tecnum 715300 User manual

715300-Manual-B-20200901 ©FAR GROUP EUROPE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
Ponceuse lime électrique (Notice originale)
Filing sander (Original manual translation)
Lijadora de banda (Traduccion del manual de instrucciones originale)
Levigatrice a nastro (Traduzione dell’avvertenza originale)
Lixadeira de correia (Tradução do livro de instruções original)
Strip schuurmachine (Vertaling van de originele instructies)
715300-Manual-B.indd 1715300-Manual-B.indd 1 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04

FIG. A
04
02
03
FIG. C
07
12
11
06
01
10
08
05
05
715300-Manual-B.indd 2715300-Manual-B.indd 2 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04

FIG. D
01
FIG. E
01
01
08
715300-Manual-B.indd 3715300-Manual-B.indd 3 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04

02
03
01
02
07
715300-Manual-B.indd 4715300-Manual-B.indd 4 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04

04
01
1 2 3 4 5 6
FIG. F
03
06
715300-Manual-B.indd 5715300-Manual-B.indd 5 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04

FIG. G
01
05
02
04
11
715300-Manual-B.indd 6715300-Manual-B.indd 6 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04

01 Interrupteur
02 Plateau de ponçage
03 Variateur de vitesse
04 Levier de serrage
05 Papier abrasif
06 Système de fixation du papier
07 Collecteur de poussières
08 Sac à poussières
09 -
10 Poignée de maintien
11 Charbons
12 Ouïes de ventilation
01 On / Off switch
02 Sanding board
03 Speed variator switch
04 Tightening lever
05 Sandpaper
06 Paper attachment system
07 Dust collector
08 Dust bag
09 -
10 Grip handle
11 Carbon rods
12 Ventilator intake
01 Montage du récupérateur de poussières
02 Montage du papier abrasif
(voir remplacement des consommables)
03 -
01 Assembly of dust recoverer
02 Sandpaper fitting
(see replacement of consumables)
03 -
01 Régler la tension de la bande 01 Adjust tension of the strip
01 Keep the machine
and ventilation intakes dust-free
02 Warning, sanding plaster
can seriously damage the machine
01 Changement du papier abrasif
02 Changement des charbons
Pour le remplacement éventuel des charbons,
veuillez contacter votre revendeur.
01 Changing sandpaper
02 Changing carbons
For possible carbon replacement, please contact
your dealer.
01 Mise en marche et arrêt
02 Mouvement à adopter
03 Raccordement à un aspirateur
04 Utilisation du variateur
01 Start-up of the machine
02 Movement to use
03 Connection to a vacuum cleaner
04 Use of speed variator
FR EN
Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts
Contenu du carton Contents of box
Assemblage de la machine Assembling the machine
Fonctionnalité de la machine Functions of the machine
Réglages de la machine Settings of the machine
Entretien, recommandations et conseils Cleaning and maintenance and advice
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
Remplacement des consommables Replacing consumables
01 Maintenir la machine et ses ouïes d’aération
propres sans poussières
02 Attention : le fait de poncer du plâtre peut
endommager gravement la machine
715300-Manual-B.indd 7715300-Manual-B.indd 7 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04

01 Interruptor marcha/parada
02 Disco lijador
03 Variador de velocidad
04 Palanca de sujeción
05 Papel lijador
06 Sistema de fijación del papel
07 Colector de polvo
08 Bolsa para el polvo
09 -
10 Empuñadura de sujeción
11 Carbones
12 Orificios de ventilación
01 Montaje del recuperador de polvo
02 Montaje del papel lijador
(véase cambio de consumibles)
03 -
01 Ajustar la tensión de la banda
01 Mantener la máquina y sus orificios
de ventilación limpios sin polvo
02 Atención, lijar yeso puede provocar
una deterioración grave de la máquina
01 Cambio de papel lijador
02 Carbones
Para el cambio eventual de las escobillas,
contacte a su revendedor.
01 Puesta en marcha
02 Movimiento que se tiene que realizar
03 Empalme con un aspirador
04 Utilización del variador
ES
Descripción y localización de los elementos de la máquina
Contenido del cartón
Ensamblaje de la máquina
Funcionalidad de la máquina
Ajustes de la máquina
Limpieza y mantenimiento
FIG. A & B
FIG. C
FIG. D
FIG. E
FIG. F
FIG. G
Cambio de los consumibles
01 Schakelaar
02 Schuurblad
03 Nter toerenregelaar
04 Spanhendel
05 Schuurpapier
06 Papierbevestiging
07 Stofcollector
08 Stofzak
09 -
10 Handgreep
11 Koolborstels
12 Ventilatieopeningen
01 Montage van de stofvanger
02 Montage van het schuurpapier
(zie «verbruiksartikelen vervangen»)
03 -
01 Afstelling van de bandspanning
01 Schuurpapier vervangen
02 Koolborstels
Raadpleeg uw leverancier voor de vervanging van
de koolborstel.
01 Aanzetten
02 Schuurbeweging
03 Aansluiting op een stofzuiger
04 Gebruik van de variator
NL
Beschrijving en plaatsbepaling
van de onderdelen van de machine
Inhoud van het karton
Assemblage van de machine
Functionaliteit van de machine
Afstellingen van de machine
Onderhoud, aanbevelingen en raadgevingen
FIG. A & B
FIG. C
FIG. D
FIG. E
FIG. F
FIG. G
Vervanging van de accessoires
01 De machine en haar verluchtingsopeningen
schoon en stofvrij houden
02 Opgelet : pleisterwerk schuren kan de machine
ernstig beschadigen
715300-Manual-B.indd 8715300-Manual-B.indd 8 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04

01 Interruttore
02 Piano di levigatura
03 Variatore di velocità
04 Leva di serraggio
05 Carta abrasiva
06 Sistema di fissaggio della carta
07 Collettore di polvere
08 Sacco per la polvere
09 -
10 Maniglia di mantenimento
11 Carboni
12 Fori di ventilazione
01 Interruptor
02 Prato de lixagem
03 Variador de velocidade
04 Alavanca de aperto
05 Papel abrasivo
06 Sistema de fixação do papel
07 Colector de poeira
08 Saco de poeira
09 -
10 Pega de preensão
11 Charbons
12 Orifícios de ventilação
01 Montaggio del collettore di polvere
02 Montaggio carta abrasiva
(Vedere la sostituzione dei materiali di consumo)
03 -
01 Montagem do colector de poeira
02 Montagem do papel abrasivo
(ver substituição de consumíveis)
03 -
01 Regolare la tensione del nastro 01 Ajustar a tensão da cinta
01 Manter a máquina e os seus orifícios
de aeração limpos e livres de poeira
02 Atenção : A lixagem de gesso
pode avariar gravemente a máquina
01 Sostituzione della carta abrasiva
02 Carboni
Per un’eventuale sostituzione dei carboni contattate
il vostro rivenditore.
01 Substituição do papel abrasivo
02 Substituição dos escovas
Para a substituição eventual das escovas, entrar em
contacto com o seu revendedor.
01 Avvio
02 Movimento da effettuare
03 Raccordo ad un aspiratore
04 Utilizzazione del variatore
01 Accionamento
02 Movimento a adoptar
03 Ligação a um aspirador
04 Utilização do variador
IT PT
Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos
Contenuto della scatola Conteúdo da caixa
Assemblaggio della macchina Montagem da máquina
Funzionalità della macchina Funcionalidade da máquina
Regolazioni della macchina Ajustes da máquina
Manutenzione, raccomandazioni e consigli Limpeza e manutenção preventiva
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
Sostituzione dei pezzi di ricambio Substituição de consumíveis
01 Mantenere la macchina e i suoi
fori d’aerazione puliti, senza polvere
02 Attenzione il fatto di levigare il gesso
può danneggiare gravemente la macchina
715300-Manual-B.indd 9715300-Manual-B.indd 9 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04

Vitesse à vide:
No-load speed:
Velocidad vacía:
Velocità a vuoto:
Velocidade no vácuo:
Leerlaufdrehzahl:
900-1600 tr/min
Puissance assignée:
Nominal power:
Potencia fijada:
Potenza assegnata:
Potência assinada:
Onbelast toerental:
400 W
Tension et fréquence assignée:
Nominal frequency and power:
Tensión y frecuencia fijada:
Tensione e frequenza assegnata:
Tensão e frequência fixa:
Aangewezen spanning en frequentie:
230 V ~ 50 Hz
Classe d’isolement : 2
Insulation class : 2
Aislamiento clase :2
Isolamento classe :2
Isolamento classe :2
Isolatie Klasse : 2
X
Porter des gants :
Use rubber gloves :
Llevar guantes de protección :
Indossare i guanti di protezione :
Utilizar luvas de protecção :
Draag veiligheidshandschoenen :
X
Porter une protection auditive:
Wear hearing protective equipment:
Llevar puesta una protección auditiva:
Portare una protezione uditiva:
Utilizar uma protecção auditiva:
Draag gehoorbeschermers:
X
Porter un masque anti-poussière:
Wear a dust mask :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo :
Indossare una mascherina anti-polvere :
Utilizar uma máscara anti-poeira :
Draag een stofmasker :
X
Porter des lunettes de sécurité :
Wear protective eyewear :
Llevar puestas gafas protectoras :
Portare de gli occhiali di sicurezza :
Utilizar óculos de segurança :
Draag een veiligheidsbril :
X
715300-Manual-B.indd 10715300-Manual-B.indd 10 01/09/2020 12:0401/09/2020 12:04
Other tecnum Sander manuals


















