Telstar THL014010YL User manual

HIDROLAVADORA
THL014010YL

2
HIDROLAVADORA
THL014010YL
MANUAL DE USUARIO
HIDROLAVADORA
THL014010YL
ATENCIÓN: Lea las instrucciones antes de usar el producto

3
HIDROLAVADORA
THL014010YL
5
3
4
11
6
15
12 7
8
14
10
13
9
2
1
Fig 1
Fig 2 Fig 3
Fig 4 Fig 5

4
HIDROLAVADORA
THL014010YL
Fig 6 Fig 7
Fig 8 Fig 9
Fig 10
Fig 12 Fig 13 Fig 14
Fig 11
Seguro

5
HIDROLAVADORA
THL014010YL
5
¡Felicidades!
Bienvenido a un mundo de limpieza inteligente. Como dueño orgulloso de esta hidrolavadora, puede estar
seguro de que ha comprado un producto conveniente, eciente y de alta calidad.
Como todos nuestros productos, tu limpiador está asegurado por nuestro intransigente compromiso hacia la
satisfacción del cliente
1. DATOS TÉCNICOS
Modelo THL014010YL
Voltaje AC120V ,60Hz
Potencia 1500W
Clase de protección II
Grado de protección IPX5
Presión 8MPa
Presión máxima 12MPa
Corriente 6.0 l/min
Corriente máxima 7.0l/min
Temperatura 0-40ºc
Presión de entrada máxima 0.7MPa
Nivel de presión de sonido LpA=77 dB(A)
KPA=3dB
Nivel de poder de sonido LwA=90dB (A)
Valor de vibración αh=1.8m/s2
Kαh=0.05m/s2
Peso 6.5kgs

6
HIDROLAVADORA
THL014010YL
2. SÍMBOLOS USADOS PARA MARCAR INSTRUCCIONES
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en estos productos. Por favor, estudiarlos y aprender su
signicado para una segura operación
SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN
Leer
instrucciones
Antes de empezar con tu hidrolavadora por primera
vez, este manual de instrucciones debe ser leído
cuidadosamente. Guarde las instrucciones para su uso más
tarde.
Alerta de
seguridad
Instrucciones de seguridad marcados con este símbolo,
deberá estar en observación para prevenir peligro a la
personas
Marca de
seguridad
Este símbolo es usado para marcar instrucciones que
deben ser observados para prevenir el daño a la máquina
y su funcionamiento
Marca de
indicación
Este símbolo indica tips e instrucciones para simplicar
trabajo y para asegurar una operación segura
Eliminación de
productos de
desecho
Los productos de desecho eléctricos no deben de botarse
con los desechos de la casa. Por favor, recicle. Revise con
su autoridad local o distribuidor para consejos de reciclaje.
Protección de
ojos
Siempre lleve gafas de protección o anteojos de seguridad
con protección a los lados o para toda la cara cuando use
este producto.
Construcción
de clase II Construcción de doble aislante
Mantenga a los
espectadores
lejos
Antes de empezar con tu hidrolavadora por primera
vez, este manual de instrucciones debe ser leído
cuidadosamente. Guarde las instrucciones para su uso más
tarde.
Precaución de
carga eléctrica
Remueva el enchufe de la red eléctrica inmediatamente si
el cable es dañado o cortado
Nivel de poder
de sonido El nivel de poder de sonido es de 96dB(A)
Riesgo de
carga eléctrica Riesgo de carga eléctrica
La máquina no es apropiada para la conexión de red de
agua potable

7
HIDROLAVADORA
THL014010YL
Las siguientes señales de palabras y signicados están diseñadas para explicar los niveles de riesgo asociados
a este producto
¡ATENCIÓN!
Este artefacto no está diseñado para que los niños lo usen o otras personas sin alguna asistencia o
supervisión si sus capacidades físicas, sensoriales o mentales no los permite usarlo con seguridad. Niños deben
estar supervisados para asegurar que ellos no jueguen con el artefacto.
Antes de empezar con tu máquina, por favor revisa cuidadosamente por algún defecto. Si encuentra
alguno, no use la máquina y contacte a su distribuidor.
• Revisión especial:
El aislante del cable de alimentación deberá estar sin defectos y sin ninguna grieta. Si el cable está dañado,
un distribuidor autorizado deberá reemplazarlo.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
Peligro Inmediatamente, indica una situación de riesgo,
donde, si no lo evita, podrá resultar la muerte.
Atención
Potencialmente, indica una situación de riesgo,
donde si no la evita, podrá resultar la muerte o
lesión seria
Precaución
Potencialmente, indica una situación de riesgo,
donde si no la evita, podrá resultar una menor o
moderada lesión
Precaución
(Sin alerta de símbolo de seguridad) Indica una
situación que puede resultar un daño en la
propiedad
3. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Atención: No use este dispositivo sin leer estas instrucciones

8
HIDROLAVADORA
THL014010YL
• El suministro de conexión eléctrica deberá ser hecho por un cualicado electricista y cumplir con
IEC60364-1.
• El suministro eléctrico de este aparato deberá incluir un dispositivo de corriente residual que interrumpirá
el suministro si la corriente de fuga a tierra excede a 30m por 30m o un dispositivo va a interrumpir el circuito
de tierra.
• ATENCIÓN: Este artefacto ha sido diseñado para usar con los suministros de agentes de limpieza o
recomendados por un fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o químicos puede afectar la seguri-
dad del artefacto.
• ATENCIÓN: No use el artefacto al alcance de las personas, a menos, que ellos lleven ropa protectora
• ATENCIÓN: Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si tienen un mal uso o se maltratan. Los
chorros no deben ser dirigidos por personas, equipos eléctricos o el propio aparato.
• No dirigir los chorros contra usted u otros con el n de limpiar la ropa o el calzado.
• Riesgo de explosión – No rocíe líquidos inamables.
• Desconecte el suministro de energía eléctrica antes de llevar a cabo el mantenimiento de usuario.
• Limpiadores de alta presión no deberán ser usados por niños o personas sin entrenar.
• Para asegurar el artefacto, usar solo los repuestos originales del fabricante o aprobado por él.
• ATENCIÓN: El agua que uye a través de los conductores es considerada como no potable.
• ATENCIÓN: La máquina deberá ser desconectada de su fuente de poder durante la limpieza o manten-
imiento y reemplazar las partes para la red eléctrica al remover el enchufe del toma corriente.
• ATENCIÓN: Los tubos de alta presión, conexiones y unidades son importantes para la seguridad del arte-
facto. Usar los tubos de alta presión, conexiones y unidades recomendados por el fabricante.
• No usar el artefacto si un cable de suministro o partes importantes del artefacto están dañados, por
ejemplo, dispositivos de seguridad, tubos de alta presión, gatillo de la pistola.
• ATENCIÓN: Si la extensión del cable es usado, el enchufe y el toma corriente deberá ser a prueba de
agua
• ATENCIÓN: Extensiones inadecuadas de cable pueden ser peligrosas
• Esta hidrolavadora de alta presión no debe ser usada a temperaturas bajo 0ºC
¡ATENCIÓN!
• Cables deberán estar completamente al aire para prevenir que el cable se sobrecaliente. Si un cable de
extensión es usado, el enchufe y el toma corriente deberá ser a prueba de aguar.
• Inadecuados extensiones de cables pueden ser peligrosos.
• Cumplir con los requerimientos mencionados abajo para las longitudes y dimensiones del cable:

9
HIDROLAVADORA
THL014010YL
1.0 mm²max.12.5 m
1.5mm²max.20 m
2.5mm² max.30 m
Conexiones del cable eléctrico deben mantenerse secos y en el suelo.
Si el cable eléctrico es dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o persona
cualicada para evitar un riesgo.
Mantenga la máquina en una estable o plana supercie durante la operación, manipulación, transporte y
almacenaje. El vuelvo repentino de la máquina causará lesiones al cuerpo.
En el evento del accidente o avería, cambie la máquina inmediatamente. Ejemplo: contacto con el deter-
gente, enjuague con abundante agua.
¡ATENCIÓN!
A través de las malas condiciones de las instalaciones de cables eléctricas, pequeñas caídas de tensión
pueden aparecer cuando se comienza a usar el equipo.
Esto puede inuir en otros equipos, ejemplo: parpadeo de una lámpara. Si la red eléctrica es mayor < 0.335
OHM, tales disturbios no son esperados. En caso de necesidad, puede contactar a tu autoridad de suministros
local para más información.
¡ATENCIÓN! PELIGRO DE CARGA ELÉCTRICA
Conexiones impropias del equipo de conductor de tierra puede resultar un riesgo de carga eléctrica. Revisa
con un cualicado electricista o servicio al cliente si está inseguro de si la salida está propiamente conectada
en la tierra. No modicar el enchufe dado con el artefacto para que quepa en la salida, tenga una apropi-
ada salida instalada por un cualicado electricista.
• Conexión a la red
Lo siguiente deberá estar en observación cuando se conecte la hidrolavadora de alta presión a una
instalación eléctrica:
-La instalación eléctrica debe estar hecha por un certicado electricista y cumplir con IEC-364.
-Es recomendado que el suministro eléctrico a este artefacto deba incluir un dispositivo de corriente residual
que interrumpirá el suministro si la corriente de fuga excede de 30ms a 30ms.

10
HIDROLAVADORA
THL014010YL
¡IMPORTANTE!
Solo usar agua sin ninguna impureza.
Si hay un riesgo de arena en la entrada del agua (de su propia fuente) un ltro adicional deberá ser
montado.
• Aparatos Seguros
La válvula de descarga puede reduce la presión si excede los valores pre establecidos. La pistola de
rociador cuenta con un dispositivo de bloqueo. Cuando el freno está activado, el rociador de la pistola no
puede ser operado.
Sensor Termal:
El sensor termal protege el motor contra la sobrecarga. La máquina se reiniciará después de unos pocos
minutos cuando el sensor termal se haya congelado.
1. Cable de alimentación
2. Salida de agua
3. Prender/Apagar interruptor
4. Lanza mediana
5. Rociador de pistola
6. Manija
7. Bloqueo de la pistola
8. Disparador
9. Tubos de alta presión
10. Rociador de lanza
11. Entrada de agua
12. Gancho de la manguera
13. Rueda
14. Etiqueta de precaución
15. Clasicación de etiqueta
4. DESCRRIPCIÓN DE PRODUCTOS
PROPÓSITO
• La limpieza de alta presión está diseñada para limpiar vehículos, máquinas, edicios, fachadas, etc en
el sector privado.
AREAS DE APLICACIÓN
• Nunca use una máquina en áreas potencialmente explosivas bajo ninguna circunstancia.
• La temperatura debe de estar entre 0 y +40ºC.
• La máquina consiste en un montaje con un surtidor, donde sea encajonado en una caja de absorción de
impactos. Para una posición óptima de trabajo, la máquina viene con las regulaciones aplicables.

11
HIDROLAVADORA
THL014010YL
• No cubra o modique la lanza o la boquilla del rociador de ninguna manera.
• La alta temperatura del limpiador fue diseñado para ser usado con un ambiente frío o tibio (max 60ºC):
temperaturas altas pueden dañar el surtidor.
• No use agua que esté sucia, arenosa o que contenga algún producto químico, debido a que puede
poner en peligro la operación o acortar la vida de la máquina.
• Accesorios pueden ser usados para hacer trabajo con limpiadores de espuma, rociando arena
• Posicione la hidrolavadora tan cerca como pueda del suministro de agua
• La hidrolavadora debe ser usada en un seguro, estable, posicionada como se muestra en la (FIG 3)
• Ponga la lanza en la pistola y rótelo hasta que las 2 partes estén completamente bloqueadas (FIG.4)
• Conecte la pistola a la manguera de alta presión (FIG 5)
• Conecte la manguera de alta presión a la salida de la hidrolavadora (FIG 6)
• Conecte el suministro de agua de la manguera (FIG.7) a un conector hembra. Luego, conéctela a la
entrada de agua de la hidrolavadora. La manguera de suministro debe tener un diámetro interno de al
menos 13mm (1/2 in) y debe ser reforzado. El suministro de agua debe ser al menos igual a la capacidad
de la hidrolavadora.
PRECAUCIÓN
La hidrolavadora debe ser usada solo con agua limpia, usar agua sin ltrar de químicos corrosivos dañaría la
hidrolavadora.
• Presione el interruptor “Apagado” (FIG. 9)
• Revise que el voltaje del suministro eléctrico y la frecuencia (Volt/Hz) corresponda a los especicados en
la placa o lámina de la hidrolavadora. Si la fuente de alimentación está correcta, puede enchufarlo ahora
en la hidrolavadora.
5. ASSEMBLY
6. NOMBRE DE LAS PIEZAS (FIG. 1-FIG.2)
NOTA: La máquina no es adecuada para la conexión del cable de potable de agua (FIG. 14).
ATENCIÓN
La temperatura de consumo de agua no debe ser excedida a 40ºC. El suministro de agua no de
exceder a 0.7 MPa.

12
HIDROLAVADORA
THL014010YL
• Prenda el suministro de agua plenamente.
• Desactive la cerradura de seguridad (FIG.8), luego presione el gatillo por unos pocos segundos para per-
mitir que el aire se escape y descargue la presión residual en la manguera.
• Mantenga el gatillo presionado, empuje el interruptor para que el motor empiece (FIG.9)
• Cuando lo reinicie el motor, siempre mantenga el gatillo presionado.
PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA RECOMENDADA
• Disolver la suciedad aplicando detergente con el ventilador para secar la supercie. En supercies ver-
ticales, trabaje desde abajo hacia arriba. Deje el detergente actuar de 1 a 2 min, pero no permite que se
seque. Aplique en lo alto desde la supercie, trabajando desde el abajo hacia arriba. Evite que se riegue
el agua en supercies no deseadas.
• Evite que el agua caiga en supercies no deseadas
ALMACENAJE (FIG.11 – FIG. 13)
• Apague el interruptor de la hidrolavadora
• Apague el grifo del suministro de agua.
• Después de usar, los residuos del detergente deben de ser removidos del tanque
• Descargue la presión residual al presionar el gatillo hasta que el agua no salga más de la boquilla de la
lanza
• Enganche el seguro de la pistola
• Remueva el enchufe del interruptor
• Opere la hidrolavadora con no corrosivo/no tóxico anticongelante antes de almacenarla para el
invierno
USO CORRECTO DE LOS ACCESORIOS ESTÁNDAR
• La hidrolavadora está equipada con boquillas ajustables.
• Ajuste de chorro de lápiz para ventilador (FIG.10)
7. OPERACIÓN
NOTA: EL MOTOR SOLO FUNCIONA CUANDO EL GATILLO ESTA OPERANDO.
ATENCIÓN: NO AJUSTE LAS BOQUILLAS MIENTRAS EL GATILLO ESTÉ EXPRIMIDO
ADVERTENCIA: ANTES DE RE-USARLA, ENJUAGUE COMPLETAMENTE CON AGUA CORRIENTE. EL ANTICONGELANTE
PUEDE DAÑAR LA PINTURA, POR LO QUE DEBE DE ASEGURARSE QUE NO HAYA QUEDADO ANTICONGELANTE EN EL
SISTEMA ANTES DE USARLA DE NUEVO.

13
HIDROLAVADORA
THL014010YL
HIDROLAVADORA
THL014010YL
13
8. MANTENIMIENTO
¡CUIDADO!
Antes de trabajar con la hidrolavadora, desconecte el enchufe del toma corriente.
• Para un buen funcionamiento, revise y limpie la succión y los ltros del detergente después de cada 50
horas de operación (FIG. 11)
• Limpie la boquilla con la herramienta dada. Remueva la lanza del la pistola; remueva cualquier suciedad
del hueco de la boquilla (FIG. 12) and enjuague.
Desconecte el suministro de energía eléctrica antes de llevarlo a mantenimiento o revise su correcto
funcionamiento.
Para evitar contratiempos innecesarios, revisar lo siguiente antes de contactar la organización de servicio:
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA ACCIÓN RECOMENDADA
La máquina
de rehúsa a
funcionar
La máquina no está conectada
Enchufe defectuoso
Fusible se ha fundido
Cable de extensión defectuoso
Conecte la máquina
Use otro enchufe
Reemplace el fusible. Apague otras máquinas
Trate sin el cable de extensión
Presión
uctuante
Bomba de succión de aire
Válvulas sucias, desgastadas o
atascadas
Sellos de bomba desgastados
Revise la manguera y conexiones estén seguras
Limpie y reemplace o vaya a un distribuidor local.
Limpie y reemplace o vaya a un distribuidor local.
La máquina se
detiene
Fusible se ha fundido
Voltaje de red eléctrica
Sensor termal activado
Boquillas parcialmente bloqueadas
Reemplace el fusible. Desconecte las otras máquinas.
Revise que el voltaje de la red eléctrica corresponda
a la etiqueta del modelo
Deje descansar la hidrolavadora por 5 mins. Limpie la
boquilla
Fusible fundido Fusible muy pequeño
Cambie a una alta instalación que el amperio del
consumo de la máquina. Puede tratar sin la extensión
de cable.

14
HIDROLAVADORA
THL014010YL
SÍNTOMA CAUSA ACCIÓN RECOMENDADA
Máquina
pulsante
Aire en la entrada de la manguera
Suministros de agua en la red de agua
Boquillas parcialmente bloqueadas
Filtros de agua bloqueados
Manguera retorcida
Permita a la máquina funcionar con el gatillo abierto
hasta que se reanude la presión normal de trabajo.
Revise que el suministro de agua corresponda a las
especicaciones requeridas
Evite usar largas y delgadas mangueras (min.1/2”)
Limpie la boquilla
Limpie el ltro
La máquina
a menudo
empieza y se
para por sí
misma
Bomba/Rociar la pistola es el centro de
fugas Contactar con tu servicio más cercano
La máquina
empieza pero
el agua no
sale
Bomba/Manguera o accesorios
congelados.
No hay suministro de agua
Filtro de agua bloqueado
Boquilla bloqueada
Espere que la bomba/manguera o accesorios se
descongele
Conecte la entrada del agua
Limpie el ltro
Limpie la boquilla
En caso de otros problemas no mencionados arriba, por favor contacte a tu distribuidor local.
10. DIAGRAMA DEL CIRCUITO
Micro
Interruptor
motor
condensador
Interruptor de
encendido y
apagado
Cable de
alimentación

15
HIDROLAVADORA
THL014010YL
HIDROLAVADORA
THL014010YL
15
11. ELIMINACIÓN DE DESECHOS
No disponga de dispositivos eléctricos como desechos municipales sin clasicar, use
separadores fáciles para distinguir
Contacte a tu gobierno local para información con respecto a los sistemas de recogida dis-
ponibles.
Si los dispositivos eléctricos están puestos en vertederos o basureros, sustancias muy riesgosas
pueden escapar a las aguas subterráneas y entrar a las cadenas de comida, dañar la salud
y bienestar.
RECICLANDO LA HIDROLAVADORA
12. SERVICIO DE GARANTÍA
1. Este producto ha sido fabricado por un alto nivel de calidad. El periodo de garantía es de 1 AÑO desde
la fecha de compra.
2. Para el servicio de garantía, por favor presentar la tarjeta de garantía y factura del servicio de garantía.
3. Esta garantía NO APLICA a:
• Anillos, sellos, válvulas, boquillas, ltros.
• Daños a mangueras de alta presión, pistola, bomba, motor, estuches mal usados, errores de operación o
exposición a elementos naturales.
• Daños de transporte después de la venta.
• Servicios no proveídos por un centro de servicios autorizados.
• Accesorios y piezas de repuestos, si lo hay, previstas en el paquete.
• Daño como resultado de uso comercial o industrial.

HIGH PRESSURE WASHER
THL014010YL
16
HIGH PRESSURE
WASHERUSER’S MANUAL
THL014010YL
WARNING: Read the instructions before using the machine.

HIGH PRESSURE WASHER
THL014010YL
17
5
3
4
11
6
15
12 7
8
14
10
13
9
2
1
Fig 1
Fig 2 Fig 3
Fig 4 Fig 5

HIGH PRESSURE WASHER
THL014010YL
18
Fig 6 Fig 7
Fig 8 Fig 9
Fig 10
Fig 12 Fig 13 Fig 14
Fig 11
Seguro

HIGH PRESSURE WASHER
THL014010YL
19
Congratulations!
Welcome to the world of smarter cleaner. As the proud new owner of YILI Electric Company Limited’s high
pressure cleaner, you can rest assured that you have purchased a convenient, efcient, and high-quality
product. As with all of our products, your cleaner is backed by our uncompromising commitment to customer
satisfaction.
1. TECHNICAL DATA
Model. No THL014010YL
Rated voltage: AC120V ,60Hz
Rated input power 1500W
Protection class II
Degree of protection IPX5
Rated pressure 8MPa
Max. pressure 12MPa
Rated ow 6.0 l/min
Max. ow 7.0l/min
Rated temperature 0-40ºc
Max. inlet pressure 0.7MPa
Sound pressure level LpA=77 dB(A)
KPA=3dB
Sound power level
Uncertainty LwA=90dB (A)
Vibration value αh=1.8m/s2
Kαh=0.05m/s2
Weight 6.5kgs

HIGH PRESSURE WASHER
THL014010YL
20
2. SYMBOLS USED TO MARK INSTRUCTIONS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for
safe operation.
SYMBOL NAME EXPLANATION
Read instruction
Before starting up your high pressure washer for the rst time,
this instruction manual must be read through carefully. Save
the instructions for later use.
Safety Alert Safety instructions marked with this symbol must be
observed to prevent danger to persons.
Safety mark
This symbol is used to mark safety instructions that must
be observed to prevent damage to the machine and its
performance.
Indication mark This symbol indicates tips and instructions to simplify work
and to ensure a safe operation.
Waste products
disposal
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice.
Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields or a full face shield when operating this product.
Class II
Construction Double-insulated construction.
keep
Bystanders
Away
To reduce the risk of injury, user must keep all bystanders at
least 15maway.
Electric Shock
Precaution
Remove plug from the mains immediately if cable is
damaged or cut.
Sound power
level Sound power level is 96dB(A)
Electrical shock
hazard Electrical shock hazard
Machine not suitable for connection
to the potable water mains
Table of contents
Languages:
Popular Pressure Washer manuals by other brands

Kärcher
Kärcher HD 3.5/30-4S Ea operating instructions

Valex
Valex CARRY 1201 operating instructions

HSS Hire
HSS Hire 59134 Operating & safety guide

Kärcher
Kärcher HD 4.0/50 Pb Cage Operator's manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton Elite 01937 owner's manual

Kärcher
Kärcher K 5 Premium Full Control Plus operating instructions