Tempco Connect 1M RF Web User manual

1
Connect 1M RF Web
USER GUIDE GB
Wireless receivers 2-4
BEDIENUNGSANLEITUNG D
Funkempfänger 5-7
GUIDE D’UTILISATION FR
Récepteurs sans fil 8-10
INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NL
Draadloze ontvangers 14-16

2
Receivers
1. Presentation
Name Plug Receiver
Flush receiver
Wall Receiver
Wall Receiver Heat &
Cool
Code Connect 1M RF Web, Plug Connect 1M RF Web,
UP Connect 1M RF Web,
LC Connect 1M RF Web,
FC
Relay Live contact Live contact Live contact 2 x Free Contact
Applications Electrical Panel heater
Electrical panel heater
Electrical l floor heating
Hydraulic water floor
heating (1 actuator
output)
ON/OFF
Electrical panel heater
Hydraulic water floor
heating (1 actuator
output)
ON/OFF
Boiler control
Hydraulic water floor
heating and cooling (2
actuators outputs)
Floor sensor NTC
10kOhmas at 25°c No Option No No
Multiple RX + RF
thermostat Heating Heating Heating Heating or cooling
Multiple RX + Central
unit ON/OFF ON/OFF
Heating regulation based
on Floor sensor
ON/OFF ON/OFF
Multiple RX + Central
unit + RF thermostat Heating Heating Heating Heating or cooling
1.1 Plug receiver:
1.2 Flush receiver:
CZ
GB
Status LED
(RED/Green)
Green: Standby mode
Red: Heating demand (Output on)
OFF: Off mode
ON/OFF button
Short press: On/Off
RF Configuration button
Short press: Instantaneous RF transmission
5sec press: Thermostat or Central RF init.
15sec press: Reset of the receiver.
RF LED (Green)
Fixed: RF configuration.
Flash: RF reception
OFF: Standby
Blink: RF Alarm
Red:
Blink: Timer 2H running
Timer 2H button
Short press: On/Off
(This function will not be fit back
to the Touch E3 thermostat)
RF Configuration button
Short press: Instantaneous RF transmission
3sec press: Thermostat or Central RF init.
5sec press: Slave receiver init.
15sec press: Reset of the receiver.
Status LED
(RED/Green)
Green:
Fixed: RF configuration
Flash: RF reception
OFF: Standby
Blink: RF Alarm
Red:
Fixed: Floor Limitation
Red/Green (Orange)
Fixed: Pilot wire information.
Output LED
(Red)
Red: Heating demand
Blink: Floor sensor error

3
1.3 Wall receiver:
A
(RF configuration
button )
B
(Green/Red) C
(red) D
(green)
/
green
/
/
Power ON
Short press green
/
/
Instantaneous RF transmission
3sec press green
/
Green flash Thermostat or Central RF init.
6sec press orange
/
Green Slave receiver RF init.
15sec press orange blinking /
Green
blinking Reset of the receiver
/
green red
/
Heating demand
/
green
/
Green flash RF reception
/
orange
/
/
Pilot wire information
/
green
/
Permanently Green blinking RF Alarm
1.4 Wall receiver Heat & Cool:
A
(RF
configuration
button )
B
(Red / Green)
C
(red /
blue)
D
(orange)
/ green / / Comfort mode, without heating
/
Green 50% / / Reduced mode, without heating
/
Green 1 flash 10% /
/ Antifreeze mode, without heating
/
/
Red
/ Heating demand
/
/
Blue
/ Cooling demand
/
/
/
/
OFF mode
Short press /
/
/
ON/OFF mode
10sec press
/
/ Orange slow flash Thermostat or Central RF init.
/
/
/
Orange quick flash RF reception
/
/
/
Orange quick flash permanently RF signal lost
/
Red / green flash /
/ Error on Thermostat sensor
2. Technical characteristics
Plug Receiver Flush Receiver Wall Receiver Wall Receiver H&C
Environment. (Temperatures)
Operating :
shipping and storage :
0°C - 40°C
-10°C to +50°C
Power supply 230Vac 50Hz
Electrical protection Class II - IP20
Output Relay 16Amps 250VAC Relay 16Amps
250VAC
Relay 10Amps
250VAC 2 Relays 5Amps
250VAC
Maximum Load
Up to 16A - 250Vac 50Hz
(by European plug socket)
Up to 16A - 250Vac
50Hz (2 wires L,N)
Up to 10A - 250Vac
50Hz (2 wires L,N)
Up to 5
A - 250Vac
30Vdc
(free contact)
Radio Frequency &
RF Receiving distance
868MHz < 10mW (Bidirectional communication)
Range of approximately 100m in open space.
Range of approximately 30m in residential environment.
Pilot wire Input (French market)
/
6 orders pilot Wire by phase (L)
/
Optional Floor sensor /
NTC 10kOhms at
25°C
/
/
CE Directives
Your product has been
designed in conformity with
the European Directives.
R&TTE 1999/5/EC
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU

4
3. Installation
Install and connect the receiver respecting the following guidelines to guarantee an optimal reception:
- The receiver must be mounted at a minimum distance of 50cm of all others electrical or wireless materials
like GSM, Wi-Fi router.
- Wiring work related to the receiver must be carried out only when de-energized
- Connect your receiver to the power supply.
Depending on your installation, an order of pairing must be respected to ensure a correct RF signal transmission.
Installation 1: Receiver + RF thermostat
1. Switch on the receiver.
2. Press the RF button during 5 sec to switch to RF Init.
3. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a thermostat configuration address.
4. Please refer to the thermostat leaflet for enter the thermostat in “RF Init” mode.
5. The receiver RF LED must be switched OFF and the thermostat should exit the RF init mode to indicate correct
paring between both elements.
You can pair several receivers to the same RF thermostats
Note for installations 2, 3 and 4: You can pair several receivers. Pay attention! Before linking a new receiver with the Central
unit, you have to reset the receiver imperatively.
Installation 2: Receiver + RF Thermostat + RF Central unit for heating regulation
1. First step is to pair the RF thermostat to the Central unit
2. Press the RF button on the receiver during 5sec.
3. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a central configuration address.
4. Please refer to the leaflet of the Central unit for more explanation about the pairing mode “RF Init”. You must pair
the Receiver as a heating device in the Central unit
5. The RF LED on the receiver will switch OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
between both elements.
.
You can pair several receivers in the same room.
Installation 3: Receiver + RF Central unit for ON/OFF or light control
1. Press the RF Button 5sec to switch the Receiver in RF Init mode .
2. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a central configuration address.
3. Please refer to the leaflet of the Central unit for more explanation about the pairing mode “RF Init”. You must pair
the Receiver as an ON/OFF plug or a light in the Central unit
4. The RF LED on the receiver will switch OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
between both elements.
You can pair several receivers in the same room. Receiver will work in Timer mode; you have the possibility to create a
weekly program for ON/OFF period.
Installation 4: Receiver + RF Central unit for heating regulation. Only valid for the Flush receiver with floor sensor
1. Press the RF Button 5sec to switch the Receiver in RF Init mode.
2. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a central configuration address.
3. Please refer to the leaflet of the Central unit for more explanation about the pairing mode “RF Init”. You must pair
the Receiver as a heating device in the Central
4. The RF LED on the receiver will switch OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
between both elements.
Remarks:
- In case of a thermostat in RF Alarm, the receiver (Connect 1M RF Web, Plug, Connect 1M RF Web, UP or
Connect 1M RF Web, LC) will follow 20% cycle of heating to prevent the installation against frost. (The receiver
will stay in OFF mode if it was in OFF before the loss of RF communication).
- Plug receiver, Flush receiver, Wall receiver: The leds are switched off between 8pm and 8am when using a BT-
DP02 RF
-

5
Empfänger
4. Presentation
Name Stckdosen Empfänger
UP- Empfänger
AP- Empfänger
AP- Empfänger H&C
Bezeichnung Connect 1M RF Web, Plug Connect 1M RF Web,
UP Connect 1M RF Web,
LC Connect 1M RF Web,
FC
Relais Spannungs Kontakt 230V Spannungs Kontakt
230V Spannungs Kontakt
230V 2 x potentialfreier
Kontakt
Anwendungen Gebläsekonvektoren
Licht
EIn/Aus Komponenten
etc.
Elektrische Heizkörper
Flächenheizung
EIn/Aus Komponenten
Elektrische Heizkörper
Flächenheizung
EIn/Aus Komponenten
Pumpenabschaltung
2-Kreis Heiz- und
Kühl- Systeme
Floor sensor NTC
10kOhm bei 25°c Nein Optional Nein Nein
Empfänger &
Thermostat Heizen Heizen Heizen Heizen oder Kühlen
Empfänger & Touch
E3 An/Aus An/Aus
Temperaturregelung
über Bodenfühler
An/Aus An/Aus
Empfänger &
Thermostat & Touch
E3
Heizen Heizen Heizen Heizen oder Kühlen
1.1 Steckdosen Empfänger:
1.2 Flush receiver:
CZ
D
LED Diode
(Rot/grün)
Grün: Bereitschaftsmodus
Rot: Anforderung HEIZEN (Ausgang ist
eingeschaltet)
Aus: Modus AUS
Taste EIN/AUS
Kurze Betätigung: Ein/Aus
Konfigurationstaste RF
Kurze Betätigung: sofortige RF-Übertragung.
Betätigung für 3 Sekunden: Paarung des RF
Thermostates oder der Zentraleinheit.
Betätigung für 5 Sekunden: Paarung des
abhängigen Empfängers.
Betätigung für 15 Sekunden: Rücksetzen des
Empfängers.
RF LED (grün)
Leuchtet: RF-Konfiguration
Blinkt: RF-Empfang
Aus: Bereitschaftsmodus
Blinkt: RF-Alarm
Rot:
Blinkt: Zeitschalters 2H in
Betrieb
Taste des Zeitschalters 2H
Kurze Betätigung: On/Off
(Nach Aktivierung reagiert der
Empfänger für 2 Stunden nicht
auf Befehle, Anforderungen
durch Thermostate bzw.
Zentrale.)
Funk Konfigurations Knopf
Kurz drücken: Manuelles Funksignal
3s drücken:Lernmodus Master
5s drücken: Lernmodus Slave.
15s drücken: Löschen der Funkverbndungen
Status LED
(
Rot/Grün
)
Grün:
Leuchtet: RF-Konfiguration
Blinkt: RF-Empfang
Aus: Bereitschaftsmodus
Blinkt: RF-Alarm
Rot:
Leuchtet: Bodentemperatur Begrenzung
Rot/Grün (Orange)
Leuchtet: Pilot wire information.
LED
(Rot)
Red: Anforderung HEIZEN
(Ausgang ist
eingeschaltet)
Blinkt: Fehler Bodenfühler

6
1.3 AP- Empfänger:
A
(Funk
Konfigurations
Knopf)
B
(Rot/Grün) C
(Rot) D
(Grün)
/
grün
/
/
Power AN
Kurz drücken grün
/
/
Manuelles Funksignal
3 s drücken grün
/
grün Lernmodus Master
5 s drücken orange
/
grün Lernmodus Slave
15 s drücken orange blinken
/
grün blinken Löschen der Funkverbindung
/
grün red
/
Anforderung HEIZEN
/
grün
/
grün aufleuchten Empfang Funksignal
/
orange
/
/
Pilot wire information
/
grün
/
dauerndes grün blinken Funkstörung
1.4 AP- Empfänger H&C:
A
(Funk
Konfigurations
Knopf)
B
(Rot/Grün) C
(Rot/Blau) D
(Orange)
/ grün / / Anzeige Komfort Modus
/
grün 5x blinken / / Anzeige Absenk Modus
/
grün 1x blinken /
/ Anzeige Frostschutz Modus
/
/
rot
/ Anforderung HEIZEN
/
/
blau
/ Anforderung KÜHLEN
/
/
/
/
AUS
Kurz drücken /
/
/
AN/ Aus Modus
10 s drücken
/
/ Orange langsam aufleuchten Lernmodus
/
/
/
Orange schnell aufleuchten Empfang Funksignal
/
/
/
Orange schnelles blinken Funkstörung
/
rot/grün aufleuchten /
/ Fühlerfehler
2.0 Technische Daten
Steckdosen Empfänger UP- Empfänger AP- Empfänger AP- Empfänger H&C
Betriebstemperatur
:
Lagertemperatur : 0°C - 40°C
-10°C to +50°C
Spannungsversorgung: 230VAC/ 50Hz
Schutzklasse: Klasse II - IP20
Ausgang: Relais 16A/ 250VAC Relais 16A/ 250VAC
Relais 10A/
250VAC
2 Relais 5A/ 250VAC
Höchstbelastung:
Max. 16A - 250VAC/ 50Hz
(über europäische
Steckdose)
Max. 16A - 250VAC/
50Hz (L,N)
Max. 10A -
250VAC/ 50Hz
(L,N)
Max. 5A - 250VAC
(potentialfreier Kontakt)
Funkfrequenz &
Ca. Funkentfernung
868MHz < 10mW (bidirektionale Verbindung)
ca. 100m im Freien
ca. 30 m in Gebäuden
Pilot wire Eingang (Frankreich)
/
6 orders pilot Wire by phase (L)
/
Optionaler Bodenfühler /
NTC 10kOhm bei
25°C
/
/
CE Normen
R&TTE 1999/5/EC
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU

7
3.0 Installation
Zur Sicherstellung des optimalen Empfangs sind die Empfänger gemäß den folgenden Anweisungen zu installieren und anzuschließen:
- Die Empfänger sind im Abstand von mindestens 50 cm von sämtlichen anderen elektrischen und Funk- Komponenten, wie
z.B. GMS, Wi-Fi Router, zu installieren.
- Die Empfänger sollten möglichst frei und zentral platziert werden
RF-Initialisierung und Kombinationsmöglichkeiten:
Kombination 1: Empfänger + Funk Thermostat
1. Durch Betätigung der Taste EIN/AUS den Empfänger einschalten.
2. Die RF Taste 5 Sekunden gedrückt halten. Der Empfänger wechselt in den Modus „RF init“
3. Die RF-LED Diode leuchtet grün – der Empfänger befindet sich im Modus zur Konfiguration der Funkkommunikation und wartet auf
einen Konfigurationsbefehl des Thermostates.
4. Thermostat in den „RF init“ Modus bringen. Siehe hierzu Anleitung des Thermostats.
5. Nach erfolgreicher RF-Initialisierung schaltet sich die LED am Empfänger aus und der Thermostat verlässt automatisch den
Initialisierungsmodus.
Kombination 2: Empfänger + Funk Thermostat + Zentraleinheit Touch E3
1. Die im Teil „Kombination 1“ angeführten Anweisungen zur Paarung mit dem Thermostat durchführen.
2. Durch Drücken der RF Taste für 5 Sekunden den Empfänger in den Modus „RF init“ umschalten.
3. Die RF-LED Diode leuchtet grün – der Empfänger befindet sich im Modus zur Konfiguration der Funkkommunikation und wartet auf
einen Konfigurationsbefehl der Zentraleinheit.
4. Gemäß der Anleitung der Zentraleinheit vorgehen – Modus der Paarung „RF Init“.
5. Nach erfolgreicher RF-Initialisierung schaltet sich die LED am Empfänger aus und die Zentraleinheit zeigt die Meldung an, dass
beide Elemente richtig gepaart wurden.
Kombination 3: Empfänger (Master) + Funk Thermostat + Zentraleinheit Touch E3 + Empfänger (Slave)
1. Die im Teil „Kombination 2“ angeführten Anweisungen zur Paarung mit dem Thermostat und mit der Zentraleinheit durchführen.
2. Durch Drücken der RF Taste für 10 Sekunden den Hauptempfänger (der mit dem Thermostat und mit der Zentraleinheit gepaarte
Empfänger) in den Modus „RF init“ umschalten.
3. Es leuchtet die grüne/rote RF-LED Diode – der Empfänger (Master) befindet sich im Modus für Konfiguration der
Funkkommunikation und wartet auf einen Konfigurationsbefehl des abhängigen Empfängers (Slave).
4. Mit Betätigung der RF Taste für 5 Sekunden den abhängigen Empfänger (Slave) in den Modus RF init umschalten.
5. Die RF-LED Diode des Hauptempfängers und des abhängigen Empfängers schaltet aus, was bedeutet, dass beide Elemente
richtig gepaart wurden.
6. Auf den Hauptempfänger können bis 3 abhängige Empfänger (Slave) angeschlossen werden, für jeden abhängigen Empfänger
sind die Schritte 2 bis 5 zu wiederholen.
Bemerkung:
Der abhängige Empfänger (Slave) arbeitet gemäß dem Hauptempfänger. Als abhängige Einheiten können nur Empfänger
angeschlossen werden (höchstens 3 abhängige Einheiten (Slave).
Kombination 4: Empfänger + Zentraleinheit
1. Durch Drücken der RF Taste für 5 Sekunden den Empfänger in den Modus „RF init“ umschalten.
2. Die RF-LED Diode leuchtet grün – der Empfänger befindet sich im Modus für Konfiguration der Funkkommunikation und wartet auf
einen Konfigurationsbefehl der Zentraleinheit.
3. Nach der Anleitung der Zentraleinheit vorgehen – Modus der Paarung „RF Init“.
4. Die RF-LED Diode des Empfängers schaltet aus und die Zentraleinheit zeigt die Meldung an, dass beide Einheiten richtig gepaart
sind.
Bemerkung:
Auf diese Weise arbeitet der Empfänger im Modus AN/AUS. Es wird nicht mehr nach Temperatur geregelt, sondern der Empfänger wird
nur manuell oder zeitabhängig AN oder AUS geschaltet. In dieser Konfiguration können max. 3 abhängige Einheiten (Slave) angesteuert
werden,
Bemerkungen:
Wenn der Empfänger mit einem Thermostaten installiert ist und die RF-Kommunikation verloren geht (RF-Alarm), funktioniert der
Empfänger mit 20% des Heizungszyklus, um das Einfrieren der Einrichtung zu vermeiden. (Der Empfänger bleibt im Modus AUS, falls er
sich vor dem Verlust der RF-Kommunikation im Modus AUS befand).

8
Récepteurs
1. Présentation
Nom
Tempco Plug
Tempco Flush Récepteur mural
Gestion production chaleur et
refroidissement
Code 58050P 58050F 58050W 58051
Relais Contact sec Contact sec Contact sec 2 contacts libres
Applications
Chauffage par
panneau électrique
Chauffage
hydraulique par le sol
(1 vanne)
ON/OFF
Sortie 230V
Chauffage par panneau
électrique
Chauffage électrique par le sol
Chauffage hydraulique par le
sol (1 sortie vanne)
ON/OFF
Sortie 230 V
Chauffage par
panneau électrique
Chauffage
hydraulique par le sol
(1 sortie vanne)
ON/OFF
Sortie 230 V
Commande de
chaudière
Chauffage /
rafraîchissement par
le sol (2 contacte libre
de potentiële)
Libre de potentiële
Sonde de sol CTN
10kOhm à 25°C Non Option Non Non
Récepteurs +
Thermostat RF Chauffage Chauffage Chauffage Chauffage ou
refroidissement
Récepteurs +
centrale ON/OFF ON/OFF
Régulation de chauffe basée
sur la sonde de sol ON/OFF ON/OFF
Recepteurs +
centrale +
thermostat RF Chauffage Chauffage Chauffage Chauffage ou
refroidissement
1.1 Tempco Plug:
1.2 Tempco Flush:
CZ
FR
Bouton de
configuration RF
Appui court: Transmission RF instantanée
Appui de 5 sec: initialisation RF du thermostat ou de l’unité centrale Touch E3
Appui de 15 sec : réinitialisation du récepteur (effacement des codes)
LED de
s
tatus
(Rouge/Verte)
Verte:
Fixe: Configuration RF (init)
Flash: Réception RF
OFF: Standby
Clignotante: Alarme RF
Rouge:
Fixe: Limitation Sol active
Rouge/Vert (Orange)
Fixe: Signal sur le Fil pilote
LED de
c
hauffe
(Rouge)
Rouge: Demande de chauffe
Clignotante: Erreur sonde
LED de
s
tatus
(Rouge/Verte)
Vert: Standby
Rouge: Demande de chauffe (sortie active)
OFF: Off mode
Bouton ON/OFF
Appui court: ON/OFF
Bouton de configuration RF
Appui court: Transmission RF instantanée
Appui de 5 sec: initialisation RF du thermostat ou de
l’unité centrale Touch E3
Appui de 15 sec : réinitialisation du récepteur
(effacement des codes)
LED
RF
(
Verte
)
Fixe: configuration RF
Flash: reception RF
OFF: Standby
Clignotante: Alarm RF
Rouge:
Clignotante: mode timer 2H en
cours
Bouton Timer 2H
Appui court: ON/OFF
(cette fonction ne sera pas
renvoyée à l’unité centrale
Touch E3)

9
1.3 Récepteur mural:
A
(Bouton de
configuration
RF)
B
(vert/rouge) C
(rouge) D
(vert)
/
vert
/
/
Alimentation
Appui court vert
/
/
Transmission RF instantanée
Appui 5 sec vert
/
vert clignotant rapide Initialisation thermostat ou Touch E3
Appui 15 sec orange clignotant
/
vert clignotant Réinitialisation du récepteur
/
vert rouge
/
Demande de chauffe
/
vert
/
vert clignotant rapide Réception RF
/
orange
/
/
Information fil pilote
/vert /clignotement vert
permanent Alarme RF
1.4 Gestion production chaleur et refroidissement:
A
(Bouton de
configuration
RF)
B
(vert/rouge)
C
(rouge /
bleu)
D
(orange)
/ vert / / Mode confort, sans chauffage
/
vert 50% / / Mode réduit, sans chauffage
/
vert 1 flash 10% /
/ Mode hors gel, sans chauffage
/
/
rouge
/ Demande de chauffe
/
/
bleu
/ Demande de froid
/
/
/
/
Mode OFF
Appui court /
/
/
Mode ON/OFF
Appui 10sec
/
/ clignotement lent orange Initialisation thermostat ou Touch E3
/
/
/
clignotement rapide orange Réception RF
/
/
/
clignotement rapide orange
permanent Perte du signal RF
/
flash rouge / vert /
/ Erreur sur sonde du thermostat
2. Caractéristiques techniques
Temcpo Plug Tempco Flush Récepteur mural Gestion production
chaleur et
refroidissement
Enviro
n
n
e
ment.
(
T°
)
Fonctionnement :
Transport et stockage :
0°C - 40°C
-10°C à +50°C
Alimentation 230Vac 50Hz
Protection électrique Classe II - IP20
Sortie Relais 16A 250VAC Relais 16A 250VAC
Relais 10A 250VAC 2 Relais 5A250VAC
Charge maximale
Jusqu’à 16A - 250Vac
50Hz (Prise européenne)
Jusqu’à 16A - 250Vac
50Hz (2 fils L,N)
Jusqu’à 10A - 250Vac
50Hz (2 fils L,N) Jusqu’à 5A - 250Vac
50Hz (contact libre)
Fréquence radio &
Distance de réception RF
868MHz < 10mW (Communication bidirectionnelle)
environ 100m en espace ouvert
environ 30m en milieu résidentiel
Entrée fil pilote (France)
/
Fil pilote 6 ordres par phase
/
Sonde de sol optionnelle /
CTN 10kOhms à 25°C
/
/
Directives CE
Votre produit a été conçu
en conformité avec les
R&TTE 1999/5/EC
Basse Tension 2006/95/EC
CEM 2004/108/EC

10
directives européennes : RoHS 2011/65/EU
3. Installation
Installez et connectez le récepteur suivant les instructions ci-dessous pour garantir une réception optimale :
- Le récepteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm de tout appareil électrique ou matériel sans fil comme les
GSM, routeur WiFi
- Les travaux de câblage liés au récepteur doivent uniquement être faits hors tension
- Branchez votre récepteur
Suivant votre installation, un ordre d’appairage doit être respecté pour assurer une bonne transmission du signal RF.
Installation 1: récepteur + thermostat RF
1. Allumer le récepteur.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
3. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration d’un thermostat.
4. Se référer à la notice du thermostat pour le mettre en mode « RF Init »
5. La LED du récepteur doit s’éteindre et le thermostat doit quitter le mode RF Init pour indiquer que l’appairage
s’est correctement déroulé.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs avec un même thermostat.
Note pour les installations 2, 3 et 4 : Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans une même pièce. Attention, avant
d’appairer un nouveau récepteur, il faut impérativement le réinitialiser.
Installation 2: récepteur + thermostat RF + unité centrale Touch E3 pour la régulation de chauffage
1. La première étape est d’appairer le thermostat RF avec l’unité centrale.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
3. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
4. Se référer à la notice de l’unité centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init ». Vous devez
appairer le récepteur en tant qu’élément chauffant dans l’unité centrale.
5. La LED RF du récepteur doit s’éteindre et la centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est
correct entre les deux éléments.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans la même pièce.
Installation 3: récepteur + unité centrale Touch E3 (pour la gestion des éléments ON/OFF ou d’éclairage)
1. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
2. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
3. Se référer à la notice de l’unité centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init ». Vous devez
appairer le récepteur en tant que récepteur enfichable ON/OFF ou d’éclairage au niveau de l’unité centrale.
4. La LED du récepteur doit s’éteindre et l’unité centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est
correct entre les deux éléments.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans la même pièce. Le récepteur fonctionnera en mode Timer, vous aurez la
possibilité de créer un programme hebdomadaire pour les périodes ON/OFF.
Installation 4: Récepteur + unité centrale Touch E3 (pour la régulation de chauffage).
Uniquement valable pour les Tempco Flush avec sonde de sol.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
2. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
3. Se référer à la notice de l’unité centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init ». Vous devez
appairer le récepteur en tant qu’élément chauffant au niveau de la centrale.
4. La LED RF du récepteur doit s’éteindre et l’unité centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est
correct entre les deux éléments.
Remarques:
- Dans le cas d’un thermostat en perte de communication RF (Alarme RF), le récepteur (Tempco Plug, Tempco Flush ou
Récepteur mural) suivra un cycle de chauffage à 20% pour protéger l’installation du gel. (Le récepteur restera en mode
OFF s’il était en mode OFF avant la perte de communication RF).

11
Ontvangers
1. Inleiding
Naam Tempco Plug
Tempco Flush
Muurmontage
ontvanger Sturing productie warmte
en koeling
Code 58050P 58050F 58050W 58051
Relais Live contact Live contact Live contact 2 x vrij contact
Toepassingen Elektrische
paneelverwarming
AAN/UIT
230V uitgang
Elektrische
paneelverwarming
Elektrische
vloerverwarming
Hydraulische
vloerverwarming (1
uitgang)
AAN/UIT
230V uitgang
Elektrische
paneelverwarming
Hydraulische
vloerverwarming (1
uitgang)
AAN/UIT
230V uitgang
Boilerregeling
Hydraulische
vloerverwarming en
koeling (2 uitgangen)
2 potentiaal vrije
contacten
NTC-vloersensor 10k
Ohm bij 25°c Nee Optioneel Nee Nee
Meerdere ontvangers +
RF-thermostaat Verwarming Verwarming Verwarming Verwarming of koeling
Meerdere ontvangers +
centrale unit AAN/UIT AAN/UIT
Verwarmingsregeling
met vloersensor
AAN/UIT AAN/UIT
Meerdere ontvangers +
centrale unit + RF-
thermostaat
Verwarming Verwarming Verwarming Verwarming
1.1 Tempco Plug:
1.2 Tempco Flush:
CZ
NL
LED-status (rood/groen)
Groen: stand-by-stand
Rood: verwarmingsvraag (uitgang
geactiveerd)
UIT: uit-stand
AAN/UIT-knop
Kort indrukken: AAN/UIT
RF-instelknop
Kort indrukken: directe RF-overdracht
5 sec indrukken: thermostaat RF of
Touch E3 - centrale unit inschakelen
15 sec indrukken: ontvanger resetten
RF
-
LED (groen)
Constant brandend:
RF-instelling
Fel knipperend:
RF-ontvangst
UIT: stand-by
Knipperend: RF-alarm
Rood:
Knipperend: Timer 2H
ingeschakeld
Bedieningsknop voor timer
2H
Kort indrukken: AAN/UIT
(Deze functie werkt niet in
combinatie met de Touch E3)
RF
-
instelknop
Kort indrukken: directe RF-overdracht
5 sec. indrukken: thermostaat of Touch E3 -
centrale unit inschakelen
15 sec. indrukken: ontvanger resetten
LED-status (rood/groen)
Groen:
Constant brandend: RF-instelling
Fel knipperend: RF-ontvangst
UIT: stand-by
Knipperend: RF-alarm
Rood:
Constant brandend: vloerlimiet
Rood/groen (oranje)
Constant brandend: informatie
stuurdraad
Uitgangs LED (rood)
Rood: verwarmingsvraag
Knipperend: foutmelding
vloersensor

12
1.3 Muurmontage ontvanger:
A
(RF-instelknop)
B
(groen/rood) C
(rood) D
(groen)
/
groen
/
/
Apparaat ingeschakeld
Kort indrukken groen
/
/
Directe RF-overdracht
5 sec. indrukken groen
/
Groen fel knipperend: Thermostaat of Touch E3 inschakelen
15 sec. indrukken oranje knipperend /
groen
knipperend Ontvanger resetten
/
groen rood
/
Verwarmingsvraag
/
groen
/
Groen fel knipperend: RF-ontvangst
/
oranje
/
/
Informatie stuurdraad
/
groen
/
continu groen knipperend RF-alarm
1.4 Sturing productie warmte & koeling
A
(RF-instelknop) B
(rood / groen)
C
(rood /
blauw)
D
(oranje)
/ groen / / Comfortabele stand, zonder verwarming
/
groen 50% / / Energiezuinige stand, zonder verwarming
/
groen 1 knipperend
10% /
/ Vorstvrijstand, zonder verwarming
/
/
rood
/ Verwarmingsvraag
/
/
blauw
/ Koelvraag
/
/
/
/
UIT-stand
Kort indrukken /
/
/
AAN/UIT-stand
10 sec.
indrukken
/
/ oranje langzaam
knipperend Thermostaat of Touch E3 inschakelen
/
/
/
oranje snel knipperend RF-ontvangst
/
/
/
oranje continu snel
knipperend RF-signaal kwijt
/
rood / groen fel
knipperend /
/ Foutmelding thermostaatsensor
2. Technische kenmerken
Tempco Plug Tempco Flush Muurmontage
ontvanger Sturing productie
warmte en koeling
Omgeving (temperaturen)
In bedrijf:
Verzending en opslag:
0 °C tot 40 °C
-10 °C tot +50 °C
Voeding 230 V AC 50 Hz
Elektrische isolatie Klasse II - IP20
Uitgang Relais 16A 250V AC Relais 16A 250V AC
Relais 10A 250V AC Relais 5A 250V AC
Maximale belasting
Tot 16A - 250V AC
50Hz (via Europees
stopcontact)
Tot 16A - 250V AC
50Hz (2 draden L,N)
Tot 10A - 250V AC
50Hz (2 draden L,N) Tot 5A - 250V AC
50Hz (2 draden L,N)
Radiofrequentie en
RF-ontvangstbereik
868MHz < 10mW (tweewegcommunicatie)
Bereik circa 100 meter zonder obstakels
Bereik circa 30 meter in een woonomgeving
Ingang stuurdraad (Franse
markt)
/
6-aderig stuurdraad (fase, L)
/
Optionele vloersensor /
NTC 10k Ohm bij
25°C
/
/
CE
-
richtlijnen
Dit product voldoet aan de R&TTE 1999/5/EG LVD 2006/95/EG
EMC 2004/108/EG RoHS 2011/65/EU
A B C D
A B C D

13
Europese Richtlijnen.
3. Installatie
Installeer en sluit de ontvanger volgens onderstaande richtlijnen aan voor een optimale ontvangst:
- Houd minimaal 50 cm afstand tussen de ontvanger en andere elektrische of draadloze systemen, zoals GSM,
WiFi-router
- Schakel de stroom uit voordat u begint met het aanleggen van bedrading
- Zet de ontvanger onder spanning
Na de installatie moeten de apparaten in de juiste volgorde worden gekoppeld voor een correcte RF-inschakeling.
Installatie 1: ontvanger + RF-thermostaat
1. Zet de ontvanger aan met behulp van de AAN/UIT-knop
2. Houd de RF-knop 5 sec. ingedrukt om de ontvanger in de RF-inschakelingsstand te zetten.
3. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen (of oranje knipperend) moeten branden om aan te geven dat de ontvanger
zich nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en het instellen van de thermostaat.
4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de thermostaat om de thermostaat in de RF-inschakelingsstand te zetten.
5. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het LED lampje op de ontvanger uit en de thermostaat verlaat automatisch
de RF-inschakelingsstand. De apparaten zijn nu gekoppeld.
U kunt meerdere ontvangers aan één RF-thermostaat koppelen.
Voor de installatie 2, 3 en 4: U kunt verschillende ontvangers in dezelfde ruimte gebruiken. Let op : Alvorens een nieuwe
ontvanger aan te melden, moet u hem eerst resetten.
Installatie 2: ontvanger + RF-thermostaat + Touch E3 centrale unit voor het regelen van de verwarming
1. Koppel eerst de RF-thermostaat aan de centrale unit.
2. Houd de RF-knop 5 sec. ingedrukt voor het bekomen van de INIT procedure.
3. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen moeten branden (of oranje knipperen) om aan te geven dat de ontvanger zich
nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en instellen van de centrale unit.
4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de centrale unit voor meer informatie over de RF-inschakelingsstand voor het
koppelen van de apparaten. Koppel de ontvanger als verwarmingsapparaat aan de centrale unit.
5. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het led lampje op de ontvanger uit. Vervolgens zal de centrale unit
aangeven dat beide apparaten zijn gekoppeld.
.
Installatie 3: ontvanger + Touch E3 centrale unit (als AAN/UIT-schakelaar of lichtschakelaar)
1. Houd de RF-knop 5 sec. ingedrukt om de ontvanger in de RF-inschakelingsstand te zetten.
2. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen moeten branden (of oranje knipperen) om aan te geven dat de ontvanger zich
nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en het instellen van de centrale unit.
3. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de centrale unit voor meer informatie over de RF-inschakelingsstand voor het
koppelen van de apparaten. Koppel de ontvanger als AAN/UIT-schakelaar of lichtschakelaar aan de centrale unit.
4. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het led lampje op de ontvanger uit. Vervolgens zal de centrale unit
aangeven dat beide apparaten zijn gekoppeld.
U kunt meerdere ontvangers in dezelfde ruimte koppelen. In de timerstand van de ontvanger kunt u voor de hele week de
AAN/UIT-periode programmeren.
Installatie 4: ontvanger + Touch E3 centrale unit (voor het regelen van de verwarming)
Alleen mogelijk met de Tempco Flush met vloersensor
1. Houd de RF-knop 5 sec. ingedrukt om de ontvanger in de RF-inschakelingsstand te zetten.
2. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen moeten branden (of oranje knipperen) om aan te geven dat de ontvanger zich
nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en het instellen van de centrale unit.
3. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de centrale unit voor meer informatie over de RF-inschakelingsstand voor het
koppelen van de apparaten. Koppel de ontvanger als verwarmingsapparaat aan de centrale unit.
4. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het ledlampje op de ontvanger uit. Vervolgens zal de centrale unit aangeven
dat beide apparaten zijn gekoppeld.
Opmerkingen:
- Wanneer de ontvanger met BT-RF-thermostaat wordt geïnstalleerd en de RF-communicatie verbroken wordt (RF-alarm),
dan zal de ontvanger op 20% van de verwarmingscyclus functioneren om de installatie tegen bevriezing te beschermen.
(De ontvanger blijft UIT staan, mits de ontvanger uit stond voordat de RF-communicatie verbroken werd).

14

15
6
5
3
1
4mm max
1
2
3
Max 2,5mm²
2
60mm
20mm
32mm
87 mm
87mm
4

16
Option :
IP21 cover
(Blue)
(Brown)
N
L
7
Example of combination for Bathroom

17
GB You can drive directly up to 3600W (16A) with your Connect 1M RF Web, UP receiver,
Master receiver Slave Unit

18
Mounting instruction:
For security reason and easy mounting we recommend to connect only one radiator to each receiver.
•If your installation uses the pilot wire, don’t forget to active the Pilot Wire function on the parameter menu of thermostat.
•If a floor sensor is installed, the thermostat must be configured for “Floor Limit” regulation.
•If a floor sensor is installed, it must be placed into a separate protective flexible tube.
D
An den Empfänger können max. 3600 W (16A) direkt angeschlossen werden.
Installationsanweisung:
•Aus Sicherheitsgründen und wegen einfacher Installation wird es empfohlen, nur ein Heizkörper an einen Empfänger anzuschließen, eventuell können andere
als abhängige Einheiten angeschlossene Empfänger verwendet werden.
•Falls die Steuerung mittels Pilotleiters verwendet wird, ist die Funktion des Pilotleiters im Parametermenü des Thermostates zu aktivieren.
•Falls unterschiedliche Heizelemente kombiniert werden (Kombination der Fußbodenheizung und der Platte), muss der Hauptempfänger jener sein, der die
Fußbodenheizung steuert. Falls ein Fußbodenfühler installiert ist, muss der Thermostat auf die Regelung „Fußbodenbeschränkung“ eingestellt sein.
F
Vous pouvez piloter une puissance de 3600W (16A) directement avec votre récepteur Connect 1M RF Web, UP.
Instruction de montage:
Pour des raisons de sécurité et de facilité de câblage, nous préconisons de ne connecter qu‘un seul radiateur sur chaque récepteur.
•Si votre installation utilise le Fil Pilote, n’oubliez pas d’activer la fonction Fil Pilote depuis le menu paramètre de votre thermostat .
•Si une sonde de sol est installée le thermostat devra alors être réglé sur la position « Floor Limit » pour la régulation.
•Si une sonde de sol est installée, elle doit être placée dans une gaine de protection flexible.
ES
Puede admitir directamente hasta 3.600 W (16 A) con su receptor.
Instrucciones de montaje:
Por razones de seguridad y para un fácil montaje, se recomienda conectar solamente un radiador a cada receptor, en caso de poder utilizar otros receptores como
unidades esclavas.
•Si su instalación utiliza hilo piloto, recuerde activar la función de hilo piloto en el menú de ajustes del termostato.
•Si su instalación combina diferentes elementos de calefacción (para uso radiante y radiadores), el elemento maestro deberá ser el receptor que acciona el
elemento del suelo. Si se instala un sensor de suelo, deberá configurarse el termostato para ajustar el "Límite de suelo".
NL
U kunt rechtstreeks met uw ontvanger tot 3600W (16A) gaan,
Installatie instructie:
•Voor veiligheidsredenen en voor een gemakkelijke installatie, raden wij u aan om maar 1 radiator aan de ontvanger te verbinden, indien nodig kunt u de andere
ontvangers gebruiken als extra unit.
•.Als uw installatie een pilot wire gebruikt, activeer de pilot wire functie in het menu;
•Indien u beschikt over een vloervoeler moet deze in een separate mantelbuis worden geplaatst.
DK
Du kan trække op til 3600 W (16A) direkte med modtageren.
Monteringsvejledning:
Af sikkerhedsmæssige årsager og for at få nem montering anbefaler vi, at der kun tilsluttes én radiator til hver modtager, i de tilfælde hvor du kan bruge andre
modtagere sammenkædet som slaveenheder.
•Hvis du bruger styreledning i installationen, skal du huske at aktivere funktionen Pilot Wire i parametermenuen på termostaten.
Hvis din installation indeholder forskellige varme+elementer (til gulv- og radiatoranvendelse). Master-modtageren skal være den modtager, der driver gulvelementet.
Hvis der er monteret en gulvføler, skal termostaten være konfigureret til "Floor Limit"-regulering.
SE Till mottagaren kan max 3600 W (16 A) direktanslutas.
Monteringsanvisning:

19
•Av säkerhetsskäl och för enkel montering, rekommenderar vi att du endast ansluter en radiator till varje mottagare. Eventuellt kan andra mottagare tilldelas som
slavenheter.
•Om installationen använder pilottråd, glöm inte att aktivera pilottrådsfunktionen på termostatens parametermeny.
•Om installationen kombinerar olika värmeelement (golvvärme och radiator), måste mastermottagaren vara mottagaren som styr golvvärmen. Om en golvsensor
är installerad, måste termostaten vara konfigurerad för regleringsalternativet "Floor limit" (golvbegränsning).
NO
Opptil 3600 W (16 A) kan drives direkte med Connect 1M RF Web, UP-mottakeren.
Monteringsanvisning:
Av sikkerhetsårsaker og av hensyn til enkel montering anbefaler vi å koble bare én radiator til hver mottaker.
•Hvis installasjonen bruker en styreledning, må Pilot Wire-funksjonen aktiveres i termostatens parametermeny.
•Hvis en gulvføler er installert, må termostaten konfigureres for regulering av “Floor Limit” (gulvgrense).
•Hvis en gulvføler er installert, må den monteres beskyttet i et separat fleksirør.
2
1

20
5
4
4mm max
1
2
3
Max 2,5mm²
NTC 10kΩ
(25°C)
60mm
3
87 mm
20mm
32mm 87mm
Min 20cm
NTC 10k
Ω
(25°C)
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: