TermoPool HidroTerm SHP03 User manual

UPUTSTVO
ZA KORIŠĆENJE
M I N I
B A Z E N T O P L O T N A P U M P A
UPUTSTVO
ZA KORIŠĆENJE
B A Z E N T O P L O T N A P U M P A
B A Z E N T O P L O T N A P U M P A


1. Uputstvo
za instalaciju i radne tačke
1.1 Lokacije instalacije
................................
1.2 Proba
................................
1.3 Povezivanje
................................
1.4 Napajanje
................................
1.5 Kondenzovana voda
................................
2. imenzije
................................
3. Tehnički parametar
................................
4. Uputstvo za upotrebu
................................
4. 1 Prikaz temperature
................................
4. 2 Primena
................................
5. Rešavanje problema
................................
5.1
Rešavanje problema sa uobičajenim greškama
5.2 Kodovi grešaka
................................
6.
Svakodnevno održavanje i popravak proizvoda
6. 1
Svakodnevno odrzavanje
6. 2 Popravak proizvoda
................................
Sadržaj
za instalaciju i radne tačke
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
Rešavanje problema sa uobičajenim greškama
................................
................................
................................
................................
Svakodnevno održavanje i popravak proizvoda
................................
.............................
Svakodnevno odrzavanje
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................ 4
................................
........ 4
................................
............................ 4
................................
................... 5
................................
...................... 6
................................
..... 7
................................
......................... 6
................................
.......... 8
................................
....... 9
................................
........ 9
................................
......................... 9
................................
...... 10
................................
.......................... 10
................................
........... 10
.............................
11
................................
............................ 11
................................
.... 11

UP
UTSTVO ZA UGRADNJU I KORIŠĆENJE
Hvala vam što ste odabrali naš proizvod.Njegova primenljiva temperatura je 10
Napomena
:
Ovo uputstvo sadrži sve potrebne informacije za upotrebu i ugradnju
toplotne pumpe.
1.
Profesionalci ga moraju instalirati ili ukloniti,
2.
Obavezno instalirajte odgovarajući prekidač
Ako se pojave nenormalni uslovi (poput buke, mirisa, dima), odmah isključite
napajanje i kontaktirajte prodavca, nemojte pokušavati da ga popravite sami, jer
suprotnom može da izazove opasnost.
Glavni prekidač za napajanje treba postaviti u položaj do kojeg deca ne mogu da dođu,
kako bi sprečilo decu da se igraju glavnim prekidačem za napajanje.
3. Ne stavljajte predmete poput ruku ili palica na ulaz i izlaz
uklanjajte mrežicu
ventilatora.
4. Glavni prekidač za napajanje treba postaviti u položaj do kojeg deca ne mogu da
dođu, kako bi sprečio decu da se igraju glavnim prekidačem za napajanje.
5. Ne stavljajte predmete poput ruku ili
uklanjajte mrežicu
ventilatora.
1
UTSTVO ZA UGRADNJU I KORIŠĆENJE
Hvala vam što ste odabrali naš proizvod.Njegova primenljiva temperatura je 10
Ovo uputstvo sadrži sve potrebne informacije za upotrebu i ugradnju
Profesionalci ga moraju instalirati ili ukloniti,
Obavezno instalirajte odgovarajući prekidač
Ako se pojave nenormalni uslovi (poput buke, mirisa, dima), odmah isključite
napajanje i kontaktirajte prodavca, nemojte pokušavati da ga popravite sami, jer
suprotnom može da izazove opasnost.
Glavni prekidač za napajanje treba postaviti u položaj do kojeg deca ne mogu da dođu,
kako bi sprečilo decu da se igraju glavnim prekidačem za napajanje.
3. Ne stavljajte predmete poput ruku ili palica na ulaz i izlaz
vazduha opreme i ne
ventilatora.
4. Glavni prekidač za napajanje treba postaviti u položaj do kojeg deca ne mogu da
dođu, kako bi sprečio decu da se igraju glavnim prekidačem za napajanje.
5. Ne stavljajte predmete poput ruku ili
palica na ulaz i izlaz vazduha opreme i ne
ventilatora.
UTSTVO ZA UGRADNJU I KORIŠĆENJE
Hvala vam što ste odabrali naš proizvod.Njegova primenljiva temperatura je 10
-43 ° C.
Ovo uputstvo sadrži sve potrebne informacije za upotrebu i ugradnju
Ako se pojave nenormalni uslovi (poput buke, mirisa, dima), odmah isključite
napajanje i kontaktirajte prodavca, nemojte pokušavati da ga popravite sami, jer
u
Glavni prekidač za napajanje treba postaviti u položaj do kojeg deca ne mogu da dođu,
kako bi sprečilo decu da se igraju glavnim prekidačem za napajanje.
vazduha opreme i ne
4. Glavni prekidač za napajanje treba postaviti u položaj do kojeg deca ne mogu da
dođu, kako bi sprečio decu da se igraju glavnim prekidačem za napajanje.
palica na ulaz i izlaz vazduha opreme i ne

Upozorenje
:
a
.
Molimo pročitajte sledeće savete pre instalacije
b. Instalaciju, uklanjanje i održavanje mora izvoditi profesionalno osoblje
uputstvima.
c. Ispitivanje curenja gasa mora se obaviti pre i posle ugradnje.
1. Korišćenje
a. Moraju ga instalirati ili ukloniti profesionalci, a zabranjeno je demontirati i popraviti bez
dozvole.
b. Ne postavljajte prepreke pred ulaz i izlaz
2. Instala ija
a. Ovaj proizvod se mora držati dalje od izvora vatre.
b
. Instalacija ne može biti u zatvorenom okruženju ili u zatvorenom i mora se dobro
provetravati.
c
. Potpuno usisajte pre zavarivanja, zavarivanje na terenu
izvoditi samo profesionalno osoblje u profesionalnom centru za održavanje
2
:
Molimo pročitajte sledeće savete pre instalacije
, upotrebe i održavanja.
b. Instalaciju, uklanjanje i održavanje mora izvoditi profesionalno osoblje
c. Ispitivanje curenja gasa mora se obaviti pre i posle ugradnje.
a. Moraju ga instalirati ili ukloniti profesionalci, a zabranjeno je demontirati i popraviti bez
b. Ne postavljajte prepreke pred ulaz i izlaz
vazduha toplotne pumpe.
a. Ovaj proizvod se mora držati dalje od izvora vatre.
. Instalacija ne može biti u zatvorenom okruženju ili u zatvorenom i mora se dobro
. Potpuno usisajte pre zavarivanja, zavarivanje na terenu
nije dozvoljeno, zavarivanje može
izvoditi samo profesionalno osoblje u profesionalnom centru za održavanje
, upotrebe i održavanja.
b. Instalaciju, uklanjanje i održavanje mora izvoditi profesionalno osoblje
u skladu sa
a. Moraju ga instalirati ili ukloniti profesionalci, a zabranjeno je demontirati i popraviti bez
. Instalacija ne može biti u zatvorenom okruženju ili u zatvorenom i mora se dobro
nije dozvoljeno, zavarivanje može
izvoditi samo profesionalno osoblje u profesionalnom centru za održavanje
.

d.
. Instalacija se mora zaustaviti ako dođe do curenja plina i jedinica se mora vratiti u centar
3.Transport I
skladištenje
a.
Zaptivanje nije dozvoljeno tokom transporta
b
. Transport robe konstantnom brzinom potreban je da bi se izbeglo naglo ubrzanje ili naglo
kočenje, kako bi se smanjio sudar robe.
c. Jedinica mora biti daleko od izvora vatre.
d. Prostor za odlag
anje mora biti svetao, širok, otvoren i dobro provetravan, potrebna je
oprema za ventilaciju.
4.
Obaveštenje o održavanju
a.
Ako je potrebno održavanje ili otpad
b. Kvalifikacioni uslov
c. Svi operatori koji
odlažu gas moraju biti kvalifikovani važećom potvrdom koju je izdala
profesionalna agencija.
. Molimo vas da se strogo pridržavate zahteva proizvođača prilikom održavanja ili punjenja
gasa. Molimo pogledajte uputstvo za tehničku uslugu.
3
. Instalacija se mora zaustaviti ako dođe do curenja plina i jedinica se mora vratiti u centar
za profesionalno održavanje.
skladištenje
Zaptivanje nije dozvoljeno tokom transporta
. Transport robe konstantnom brzinom potreban je da bi se izbeglo naglo ubrzanje ili naglo
kočenje, kako bi se smanjio sudar robe.
c. Jedinica mora biti daleko od izvora vatre.
anje mora biti svetao, širok, otvoren i dobro provetravan, potrebna je
Obaveštenje o održavanju
Ako je potrebno održavanje ili otpad
,
kontaktirajte ovlašćeni servisni centar u blizini
odlažu gas moraju biti kvalifikovani važećom potvrdom koju je izdala
. Molimo vas da se strogo pridržavate zahteva proizvođača prilikom održavanja ili punjenja
gasa. Molimo pogledajte uputstvo za tehničku uslugu.
. Instalacija se mora zaustaviti ako dođe do curenja plina i jedinica se mora vratiti u centar
. Transport robe konstantnom brzinom potreban je da bi se izbeglo naglo ubrzanje ili naglo
anje mora biti svetao, širok, otvoren i dobro provetravan, potrebna je
kontaktirajte ovlašćeni servisni centar u blizini
odlažu gas moraju biti kvalifikovani važećom potvrdom koju je izdala
. Molimo vas da se strogo pridržavate zahteva proizvođača prilikom održavanja ili punjenja

1. Uputstvo za
instalaciju
Oprez prilikom instalacije:
1. Svaka hemikalija mora biti dodata u cevi nakon
u toplotnu pumpu).
2. Kada postavljate ili transportujete opremu, treba je postaviti gore i držati je
nesme se bacati ni okretati.
1.1 Lokacije instalacije
Proizvod se može instalirati i koristiti na bilo kojoj unapred određenoj lokaciji ukoliko su ispunjena
sledeća tri uslova:
1) obra ventilacija
2) Stabilno napajanje
3) Filter bazena
Ova to
plotna pumpa treba da se instalira na dobro provetrenom mestu spolja
treba da bude veća ili jednaka
2 metra. Izlaz mašine treba da bude udaljen najmanje 1 metar od
prepreka, a okolne prepreke najmanje 0,5 metara. Ako je instaliran
instalateru da bi se soba dobroprovetravala.
Napomena:
Ne postavljajte jedinicu na ograničeno ili nedovoljno ventilaciono mesto ili na
mesto gde može blokirati usis vazduha. Ova mesta mogu uticati na protok vazduha
dovesti do recirkulacije vazduha
zaustaviti sistem da radi.
4
instalaciju
i radne tačke
Oprez prilikom instalacije:
1. Svaka hemikalija mora biti dodata u cevi nakon
toplotne pumpe (tj. Hemikalije
2. Kada postavljate ili transportujete opremu, treba je postaviti gore i držati je
Proizvod se može instalirati i koristiti na bilo kojoj unapred određenoj lokaciji ukoliko su ispunjena
plotna pumpa treba da se instalira na dobro provetrenom mestu spolja
,
2 metra. Izlaz mašine treba da bude udaljen najmanje 1 metar od
prepreka, a okolne prepreke najmanje 0,5 metara. Ako je instaliran
u zatvorenom, obratite
instalateru da bi se soba dobroprovetravala.
Ne postavljajte jedinicu na ograničeno ili nedovoljno ventilaciono mesto ili na
mesto gde može blokirati usis vazduha. Ova mesta mogu uticati na protok vazduha
dovesti do recirkulacije vazduha
, što će rezultirati sman
jenom efikasnošću
toplotne pumpe (tj. Hemikalije
ne mogu ući
2. Kada postavljate ili transportujete opremu, treba je postaviti gore i držati je
uspravno, i
Proizvod se može instalirati i koristiti na bilo kojoj unapred određenoj lokaciji ukoliko su ispunjena
,
a udaljenost od bazena
2 metra. Izlaz mašine treba da bude udaljen najmanje 1 metar od
u zatvorenom, obratite
se
Ne postavljajte jedinicu na ograničeno ili nedovoljno ventilaciono mesto ili na
mesto gde može blokirati usis vazduha. Ova mesta mogu uticati na protok vazduha
. To će
jenom efikasnošću
. To ćak moze

1.2 Proba
Napomena
:
Molimo osigurajte redosled „Pri pokretanju
toplotne pumpe,
Po završetku isključite toplotnu pumpu pre pumpe za vodu“
suprotnom će oštetiti toplotnu pumpu
1.3 Povezivanje
1.4 Napajanje
Pre povezivanja izvora napajanja, uverite se da se napajanje podudara sa nominalnim
izvorom napajanja proizvoda.
Izbor kabla zaštitnog uređaja
Model
Prekidač
Prekidač zaštitne sklopke
Nazivna
preostala struja curenja
Osigurač
Kabl za napajanje(
MM2)
※
Gore navedeni
5
Molimo osigurajte redosled „Pri pokretanju
,
pokrenite pumpu za vodu pre
Po završetku isključite toplotnu pumpu pre pumpe za vodu“
suprotnom će oštetiti toplotnu pumpu
.
Pre povezivanja izvora napajanja, uverite se da se napajanje podudara sa nominalnim
izvorom napajanja proizvoda.
Izbor kabla zaštitnog uređaja
SHP03
SHP05
Prekidač zaštitne sklopke
4.5 8.0
preostala struja curenja
30 30
4.5 8.0
MM2)
3×1.5
3×1.5
Gore navedeni
podaci mogu se izmeniti bez najave
pokrenite pumpu za vodu pre
Po završetku isključite toplotnu pumpu pre pumpe za vodu“
, u
Pre povezivanja izvora napajanja, uverite se da se napajanje podudara sa nominalnim
SHP05
SHP06
9.0
30
9.0
3×1.5
3×1.5

Napomena
: Gornji podaci su prilagođeni kablu za napajanje
napajanje > 10m,
prečnik žice mora biti povećan
50 m.
Obratiti pažnju:
Molimo osigurajte sigurnost
utikača.
U suprotnom može doći do
strujnog udara ili požara.
Nakon što su sve veze dovršene i proverene
1) Korisnik prvo treba da pokrene pumpu za vodu
sistemu vodovoda;
zatim podesite termostat na odgovarajuću temperaturu nakon
uključivanja.
2) a bi zaštitila mašinu,
ona ima funkciju odloženog pokretanja
pokretanja pumpe za vodu,
sledećeg ventila
nakon otprilike 3 minuta
3) Proverite da li ima neobične buke tokom
4)
Proverite da li je podešena temperatura odgovarajuća
U zavisnosti od početne temperature vode u bazenu i temperature vazduha, može
potrebno nekoliko dana da se voda zagreje na željenu temperaturu. obar pokrivač bazena
može u velikoj meri smanjiti potrebno vreme.
Vremensko kašnjenje -
toplotna pumpa ima ugrađeno
(
pokreće se samo kada se zagreva
uzrokuju gubitke.
Uređaj će se automatski pokrenuti nakon perioda odlaganja
kratkotrajni prekid napajanja može pokrenuti ovo kašnjenje i zameniti ga curenjem sprečiti da
se mašina odmah ponovo pokre
na trajanje odlaganja od 3 minu
1.5 Kondenzovana voda
Vazduh koji ulazi u toplotnu pumpu snažno se hladi kada toplotna pumpa zagreva vodu u bazenu, što
može prouzrokovati kondenzaciju rebara
dostići nekoliko legla na sat
. Ova pojava se ponekad
6
: Gornji podaci su prilagođeni kablu za napajanje
≤
10m. Ako je kabl za
prečnik žice mora biti povećan
. Signalni kabl se može produžiti na najviše
Ne isključujte napajanje dok
mašina radi
U suprotnom može doći do
strujnog udara ili požara.
Ne koristite oštećene ili
nekvalitetne žice.
U suprotnom može doći do
strujnog udara ili požara.
Nakon što su sve veze dovršene i proverene
, izvršite sledeće korake:
1) Korisnik prvo treba da pokrene pumpu za vodu
kako bi se osiguralo curenje vode u
zatim podesite termostat na odgovarajuću temperaturu nakon
ona ima funkciju odloženog pokretanja
sledećeg ventila
tora i kompresor će se automatski pokrenuti
3) Proverite da li ima neobične buke tokom
rada
Proverite da li je podešena temperatura odgovarajuća
U zavisnosti od početne temperature vode u bazenu i temperature vazduha, može
potrebno nekoliko dana da se voda zagreje na željenu temperaturu. obar pokrivač bazena
može u velikoj meri smanjiti potrebno vreme.
toplotna pumpa ima ugrađeno
3-
minutno odlaganje pokretanja
pokreće se samo kada se zagreva
) ka
ko bi zaštitila kolo i izbegla česte prekidače koji
Uređaj će se automatski pokrenuti nakon perioda odlaganja
kratkotrajni prekid napajanja može pokrenuti ovo kašnjenje i zameniti ga curenjem sprečiti da
se mašina odmah ponovo pokre
ne. Uključivanje i isključivanje tokom ovog kašnjenja ne utiče
na trajanje odlaganja od 3 minu
ta
Vazduh koji ulazi u toplotnu pumpu snažno se hladi kada toplotna pumpa zagreva vodu u bazenu, što
može prouzrokovati kondenzaciju rebara
isparivača.
Pri većoj relativnoj vlažnosti
. Ova pojava se ponekad
zamenjuje sa curenjem.
10m. Ako je kabl za
. Signalni kabl se može produžiti na najviše
Ne koristite oštećene ili
nekvalitetne žice.
U suprotnom može doći do
strujnog udara ili požara.
kako bi se osiguralo curenje vode u
zatim podesite termostat na odgovarajuću temperaturu nakon
ona ima funkciju odloženog pokretanja
, nakon pokretanja,
tora i kompresor će se automatski pokrenuti
U zavisnosti od početne temperature vode u bazenu i temperature vazduha, može
biti
potrebno nekoliko dana da se voda zagreje na željenu temperaturu. obar pokrivač bazena
minutno odlaganje pokretanja
ko bi zaštitila kolo i izbegla česte prekidače koji
Uređaj će se automatski pokrenuti nakon perioda odlaganja
.Čak i
kratkotrajni prekid napajanja može pokrenuti ovo kašnjenje i zameniti ga curenjem sprečiti da
ne. Uključivanje i isključivanje tokom ovog kašnjenja ne utiče
Vazduh koji ulazi u toplotnu pumpu snažno se hladi kada toplotna pumpa zagreva vodu u bazenu, što
Pri većoj relativnoj vlažnosti
, kondenzacija može

2.
Dimenzije
SHP03
SHP05
SHP06
Veličina
(mm)
Model
7
Dimenzije
A B C
E
367 412 425 190
49
445 484 503 300
49
445 484 503 300
49
Ime
(mm)
E
49
49
49

Model
Savetovani obim bazena
Radna temperatura vazduha
Uslovi performansi: Vazduh
Heating capacity
Uslovi performansi
:Vazduh 15°C, Voda
Kapacitet zagrevanja
Napajanje
Savetovani vodeni tok
Veličina izlaza za cev za vodu
Neto dimenzije
Neto težina
Gore navedeni podaci mogu se izmeniti bez najave.
8
3.Tehnički parametri
SHP03
SHP05
<20 <28
10-43
Uslovi performansi: Vazduh
26°C, Voda26°C, Vlažnost 80%
3.5 5.8
:Vazduh 15°C, Voda
26°C, Vlažnost 70%
2.4 3.8
230V/50Hz/1PH
1-2 2-3
32/38
412x367x425 484x
445x503
24 34
Gore navedeni podaci mogu se izmeniti bez najave.
SHP05
SHP06
<35
7.0
4.8
230V/50Hz/1PH
3-4
445x503
484x445x503
38
Gore navedeni podaci mogu se izmeniti bez najave.

4.
SIMBOL
OZNAKA
Ukljucivanje
ON/OFF
Gore/
dole
4.1
Prikaz temperature
28 ℃
je prikazano na ekranu kao dole za va
4.2 Primena
1)
Uključivanje / isključivanje toplotne pumpe
/ isključivanje.
2) ) Podešavanje
temperature vode
za promenu podešene temperature vode.
3) 3) Tokom grejanja, „
“ će
4) Odmrzavanje
Automatsko odmrzavanje: Kada uđete u funkciju
vrhu ekrana će treptati
; Kada završi odmrzavanje, mašina se automatski prebacuje na
funkciju grejanja,
a ikona ostaje osvetljena.
Napomena: Toplotna pumpa može da radi samo dok sistem za cirkulaciju / filtraciju vode
radi.
9
4.
Uputstvo za upotrebu
OZNAKA
PRIMENA
Ukljucivanje
ON/OFF
Pritisnite za uključivanje ili isključivanje toplotne
pumpe
dole
Pritisnite za
podešavanje željene temperature
vode
Prikaz temperature
je prikazano na ekranu kao dole za va
š
u referencu:
Uključivanje / isključivanje toplotne pumpe
: kada se uključi, pritisnite
temperature vode
: Kada je toplotna pumpa uključena, pritisnite
za promenu podešene temperature vode.
“ će
svetleti
: temperatura vode se može podesiti na (18 ~ 40
Automatsko odmrzavanje: Kada uđete u funkciju
automatskog odmrzavanja
; Kada završi odmrzavanje, mašina se automatski prebacuje na
a ikona ostaje osvetljena.
Napomena: Toplotna pumpa može da radi samo dok sistem za cirkulaciju / filtraciju vode
Pritisnite za uključivanje ili isključivanje toplotne
podešavanje željene temperature
u referencu:
: kada se uključi, pritisnite
za uključivanje
: Kada je toplotna pumpa uključena, pritisnite
or
: temperatura vode se može podesiti na (18 ~ 40
℃)
automatskog odmrzavanja
, ikona na
; Kada završi odmrzavanje, mašina se automatski prebacuje na
Napomena: Toplotna pumpa može da radi samo dok sistem za cirkulaciju / filtraciju vode

5.
5.1
Rešavanje problema sa uobičajenim greškama
GREŠKE
Toplotna pumpa ne
radi
Nema napajanja
Pr
rekida
Osigurač je izgoreo
Prekidač je isključen
Ventilator radi, ali sa
nedovoljnim
zagrevanjem
I
sparivač blokiran
Izlazvazduha je blokiran
3 minuta odlaganja starta
Ekran je normalan, ali
nema grejanja
Podesi temp. preniska
3 minuta odlaganja starta
Ako gornja rešenja ne funkcionišu, kontaktirajte svog instalatera sa detaljnim informacijama i brojem
modela. Ne pokušavajte da ga popravite sami.
Napomena:
Ako se dogode sledeći uslovi
a zatim kontaktirajte svog prodavca:
a) netačno prebacivanje
b)
Osigurač je često prekinut ili je preskočio
5.2 Greške
u kodovima
KOD GREŠKE
O IS GREŠKE
1
Kvar senzora temperature ulaznog voda
2
Neuspeh senzora da poveže AIN2 terminal na PC ploči
3
Neuspeh senzora da poveže AIN3 terminal na PC ploču
4
Kvar senzora temperature povratka
5
Kvar senzora temperature vazduha
7
Temperatura ambi enta za gre an e preniska zaštita
EE1
Zaštita od visokog pritiska
EE2
Zaštita od niskog pritiska
EE3
Kvar prekidača protoka vode
10
5.
Rešavanje problema
Rešavanje problema sa uobičajenim greškama
RAZLOG
REŠENJE
Nema napajanja
Sačekajte dok se napajanje oporavi
rekida
č za napajanje je isključen
Uklj
učite napajanje
Osigurač je izgoreo
Proverite i promenite osigurač
Prekidač je isključen
Proverite i uključite prekidač
sparivač blokiran
Uklonite prepreke
Izlazvazduha je blokiran
Uklonite prepreke
3 minuta odlaganja starta
Sačekajte
strpljivo
Podesi temp. preniska
Podesite odg.temperaturu grejanja.
3 minuta odlaganja starta
Sačekajte strpljivo
Ako gornja rešenja ne funkcionišu, kontaktirajte svog instalatera sa detaljnim informacijama i brojem
modela. Ne pokušavajte da ga popravite sami.
Ako se dogode sledeći uslovi
, odmah zaustavite mašinu i odmah isključite napajanje,
a zatim kontaktirajte svog prodavca:
Osigurač je često prekinut ili je preskočio
prekidač curenja.
u kodovima
O IS GREŠKE
Kvar senzora temperature ulaznog voda
Neuspeh senzora da poveže AIN2 terminal na PC ploči
Neuspeh senzora da poveže AIN3 terminal na PC ploču
Kvar senzora temperature povratka
gasa
Kvar senzora temperature vazduha
Temperatura ambi enta za gre an e preniska zaštita
Zaštita od visokog pritiska
Zaštita od niskog pritiska
Kvar prekidača protoka vode
Rešavanje problema sa uobičajenim greškama
REŠENJE
Sačekajte dok se napajanje oporavi
učite napajanje
Proverite i promenite osigurač
Proverite i uključite prekidač
Uklonite prepreke
Uklonite prepreke
strpljivo
Podesite odg.temperaturu grejanja.
Sačekajte strpljivo
Ako gornja rešenja ne funkcionišu, kontaktirajte svog instalatera sa detaljnim informacijama i brojem
, odmah zaustavite mašinu i odmah isključite napajanje,
Neuspeh senzora da poveže AIN2 terminal na PC ploči
Neuspeh senzora da poveže AIN3 terminal na PC ploču
Temperatura ambi enta za gre an e preniska zaštita

6.
Svakodnevno održavanje i popravak proizvoda
6. 1
Svakodnevno održavanje
a) Pravilno podesite temperaturu i vlažnost za ugodno okruženje, izbegavajte pregrevanje ili
prekomerno hlađenje.
b)
Ne postavljajte prepreke pred ulaz i izlaz vazduha toplotne pumpe
toplotne pumpe biti smanjena, č
c)
Ne stavljajte ruku ili štap u ulaz ili izlaz, nemojte uklanjati mr
ventilator koji radi mogao da vam nanese štetu.
d) Ne koristite i ne skladištite zapaljivi gas ili tečnost kao što su
biste izbegli požar.
e)
Mašinu ne ispirajte direktno vodom
deterdženta za domaćinstvo ili vode
razređivač i druge supstance.
f)
Molimo vas da redovno čistite bazen i sistem za filtriranje kako biste izbegli oštećenje
uređaja zbog začepljenja filtera.
g) Bez upotrebe zimi, prekidač za napajanje mora biti isključen; odvrnite dovodnu cev da
biste očistili vodu unutar mašin
h) Redovno proveravajte da li su zavrtnji olabavljeni, proverite da li su žice istrošene ili ne i da
li su veze sigurne.orn
ili ne,I da li su veze sigurne.
6. 2 Popravka proizvoda
a) U slučaju nenormalnih uslova (nenormalna buka, miris, dim, curenje
itd.), odmah prekinite napajanje, a zatim se obratite lokalnom distributeru i obavestite model
proizvoda i detalje kvara. To mora popraviti stručnjak. Nemojte ga sami rastavljati i popravljati
kako biste izbegli opasnost!
b) Pre otkriva
nja i popravke mašine, morate potvrditi da je mašina isključena i isključena iz
napajanja; prilikom otvaranja poklopca električne kutije mora se potvrditi da su svi indikatori u
električnoj kutiji ugašeni pre rada.
11
Svakodnevno održavanje i popravak proizvoda
Svakodnevno održavanje
a) Pravilno podesite temperaturu i vlažnost za ugodno okruženje, izbegavajte pregrevanje ili
Ne postavljajte prepreke pred ulaz i izlaz vazduha toplotne pumpe
toplotne pumpe biti smanjena, č
ak i ako je toplotna pumpa zaustavljena.
Ne stavljajte ruku ili štap u ulaz ili izlaz, nemojte uklanjati mr
ežicu
ventilator koji radi mogao da vam nanese štetu.
d) Ne koristite i ne skladištite zapaljivi gas ili tečnost kao što su
razređivači, boja i gorivo kako
Mašinu ne ispirajte direktno vodom
.
Za čišćenje se preporučuje upotreba neutralnog
deterdženta za domaćinstvo ili vode
. Strogo je zabranjeno koristiti isparljivo ulje, benzin,
Molimo vas da redovno čistite bazen i sistem za filtriranje kako biste izbegli oštećenje
uređaja zbog začepljenja filtera.
g) Bez upotrebe zimi, prekidač za napajanje mora biti isključen; odvrnite dovodnu cev da
biste očistili vodu unutar mašin
e.
h) Redovno proveravajte da li su zavrtnji olabavljeni, proverite da li su žice istrošene ili ne i da
ili ne,I da li su veze sigurne.
.
a) U slučaju nenormalnih uslova (nenormalna buka, miris, dim, curenje
itd.), odmah prekinite napajanje, a zatim se obratite lokalnom distributeru i obavestite model
proizvoda i detalje kvara. To mora popraviti stručnjak. Nemojte ga sami rastavljati i popravljati
nja i popravke mašine, morate potvrditi da je mašina isključena i isključena iz
napajanja; prilikom otvaranja poklopca električne kutije mora se potvrditi da su svi indikatori u
električnoj kutiji ugašeni pre rada.
Svakodnevno održavanje i popravak proizvoda
a) Pravilno podesite temperaturu i vlažnost za ugodno okruženje, izbegavajte pregrevanje ili
Ne postavljajte prepreke pred ulaz i izlaz vazduha toplotne pumpe
, jer ćeefikasnost
ak i ako je toplotna pumpa zaustavljena.
ežicu
ventilatora, jer bi
razređivači, boja i gorivo kako
Za čišćenje se preporučuje upotreba neutralnog
. Strogo je zabranjeno koristiti isparljivo ulje, benzin,
Molimo vas da redovno čistite bazen i sistem za filtriranje kako biste izbegli oštećenje
g) Bez upotrebe zimi, prekidač za napajanje mora biti isključen; odvrnite dovodnu cev da
h) Redovno proveravajte da li su zavrtnji olabavljeni, proverite da li su žice istrošene ili ne i da
a) U slučaju nenormalnih uslova (nenormalna buka, miris, dim, curenje
električne energije
itd.), odmah prekinite napajanje, a zatim se obratite lokalnom distributeru i obavestite model
proizvoda i detalje kvara. To mora popraviti stručnjak. Nemojte ga sami rastavljati i popravljati
nja i popravke mašine, morate potvrditi da je mašina isključena i isključena iz
napajanja; prilikom otvaranja poklopca električne kutije mora se potvrditi da su svi indikatori u

I
NSTALLATION
A
ND
M I N I
S W I M P O O L H E A T P U M P
NSTALLATION
ND
USER MANUAL
S W I M P O O L H E A T P U M P
NSTALLATION
USER MANUAL
S W I M P O O L H E A T P U M P

1.
Installation instruction & Operation Points
1.1 Installation Locations
................................
1.2 Trial ................................
................................
1.3 Connection
................................
1.4 Power Supply
................................
1.5 Condensate water
................................
2. imension
................................
3. Technical Parameter
................................
4. Operation instruction
................................
4. 1 Temperature display
................................
4. 2 Operation
................................
5. Trouble Shooting
................................
5.1 Trouble
shooting for common faults
5.2 Failure code
................................
6.
aily Maintenance and Product Repair
6. 1 aily maintenance
................................
6. 2 Product Repair
................................
Content
Installation instruction & Operation Points
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
...............................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
shooting for common faults
................................
................................
................................
................................
................................
aily Maintenance and Product Repair
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
...... 4
................................
..... 4
...............................
4
................................
.................... 5
................................
................ 6
................................
......... 7
................................
...................... 6
................................
...... 8
................................
...... 9
................................
..... 9
................................
...................... 9
................................
.......... 10
................................
............ 10
................................
................ 10
................................
........ 11
................................
....... 11
................................
............ 11

INSTALLATION AND USER MANUAL
Thank you for choosing our product. Its applicable temperature is 10
Note: This manual ontains
install the heat pump.
1.
It must be installed or removed by professionals,
2.
Be sure to install a suitable circuit breaker
If abnormal conditions (such as noise, smell, smoke) occur, please immediately turn off
the powe
r and contact the seller, do not try to repair it yourself, otherwise it may cause
danger.
The main power switch should be placed in a position that children cannot reach, in
order to prevent children from playing with the main power switch.
3. o not put obj
ects such as hands or sticks into the air inlet and outlet of the equipment
and do not remove the fan mesh.
4.
The main power switch should be placed in a position that children cannot reach
order
to prevent children from playing with the main power switc
5.
o not put objects such as hands or sticks into the air inlet and outlet of the equipment
and do not remove the fan
1
INSTALLATION AND USER MANUAL
Thank you for choosing our product. Its applicable temperature is 10
Note: This manual ontains
all the ne essary information to use and
install the heat pump.
It must be installed or removed by professionals,
Be sure to install a suitable circuit breaker
If abnormal conditions (such as noise, smell, smoke) occur, please immediately turn off
r and contact the seller, do not try to repair it yourself, otherwise it may cause
The main power switch should be placed in a position that children cannot reach, in
order to prevent children from playing with the main power switch.
ects such as hands or sticks into the air inlet and outlet of the equipment
and do not remove the fan mesh.
The main power switch should be placed in a position that children cannot reach
to prevent children from playing with the main power switc
h.
o not put objects such as hands or sticks into the air inlet and outlet of the equipment
and do not remove the fan
mesh.
INSTALLATION AND USER MANUAL
Thank you for choosing our product. Its applicable temperature is 10
-43 °C.
all the ne essary information to use and
If abnormal conditions (such as noise, smell, smoke) occur, please immediately turn off
r and contact the seller, do not try to repair it yourself, otherwise it may cause
The main power switch should be placed in a position that children cannot reach, in
order to prevent children from playing with the main power switch.
ects such as hands or sticks into the air inlet and outlet of the equipment
The main power switch should be placed in a position that children cannot reach
, in
h.
o not put objects such as hands or sticks into the air inlet and outlet of the equipment

Warning:
a.
Please read the following tips before installation, use and maintenance.
b. Installation, removal and
maintenance must be carried out by professional personnel in
accordance with the instructions.
c.
Gas leakage test must be done before and after installation.
1. Use
a.
It must be installed or removed by professionals, and it is forbidden to dismantle and refit
without permission.
b.
on’t put obstacles before the air inlet and outlet of the heat pump.
2. Installation
a. This product must be kept away from any source of fire.
b.
The installation can’t be in a closed environment or indoors, and must be kept well
ventilated.
c.
Vacuum completely before welding, field welding is not allowed, welding can only be
performed by professional personnel in professional maintenance center.
2
Please read the following tips before installation, use and maintenance.
maintenance must be carried out by professional personnel in
accordance with the instructions.
Gas leakage test must be done before and after installation.
It must be installed or removed by professionals, and it is forbidden to dismantle and refit
on’t put obstacles before the air inlet and outlet of the heat pump.
a. This product must be kept away from any source of fire.
The installation can’t be in a closed environment or indoors, and must be kept well
Vacuum completely before welding, field welding is not allowed, welding can only be
performed by professional personnel in professional maintenance center.
Please read the following tips before installation, use and maintenance.
maintenance must be carried out by professional personnel in
It must be installed or removed by professionals, and it is forbidden to dismantle and refit
The installation can’t be in a closed environment or indoors, and must be kept well
Vacuum completely before welding, field welding is not allowed, welding can only be
performed by professional personnel in professional maintenance center.

d.
Installation must be stopped if any gas leakage, and the unit must be returned to
pr
ofessional maintenance center.
3.Transportation & Storage
a.
Sealing is not allowed during transportation
b.
Transporting goods at a constant speed is needed to avoid sudden acceleration or
sudden braking, so as to reduce the collision of goods.
c. The unit must
be far away from any source of fire.
d.
Storage place must be bright, wide, open and good ventilation, ventilation equipment is
required.
4. Maintenance Notice
d.
If maintenance or scrap is required, contact an authorized service center nearby
e. Qualification requirement
All operators who dispose gas must be qualified by valid certification which issued by
professional agency.
f.
Please strictly comply with the requirement from manufacturer when maintenance or filling
gas. Please refer to the technical service man
3
Installation must be stopped if any gas leakage, and the unit must be returned to
ofessional maintenance center.
Sealing is not allowed during transportation
Transporting goods at a constant speed is needed to avoid sudden acceleration or
sudden braking, so as to reduce the collision of goods.
be far away from any source of fire.
Storage place must be bright, wide, open and good ventilation, ventilation equipment is
If maintenance or scrap is required, contact an authorized service center nearby
All operators who dispose gas must be qualified by valid certification which issued by
Please strictly comply with the requirement from manufacturer when maintenance or filling
gas. Please refer to the technical service man
ual.
Installation must be stopped if any gas leakage, and the unit must be returned to
Transporting goods at a constant speed is needed to avoid sudden acceleration or
Storage place must be bright, wide, open and good ventilation, ventilation equipment is
If maintenance or scrap is required, contact an authorized service center nearby
All operators who dispose gas must be qualified by valid certification which issued by
Please strictly comply with the requirement from manufacturer when maintenance or filling

1.
Installation instru tion
Cautions of Installation:
1.
Any chemicals must be guaranteed to be added to the pipes after the heat pump (ie, the
chemicals cannot enter the heat pump).
2.
When placing or transporting the equipment, it should
upright, and must not be dumped or inverted.
1.1
Installation Lo ations
The product can be installed and used at any predetermined location as long as the
following three conditions are met:
1) Good ventilation
2) Stable power supply
3) Pool filter
This heat pump should be installed in a well
from the swimming pool should be greater than or equal to 2 meters. The machine outlet
should be at least 1 meter away from the obstacles, and the surroundin
should be at least 0.5 meters.
room well ventilated.
4
Installation instru tion
&
Operation Points
Any chemicals must be guaranteed to be added to the pipes after the heat pump (ie, the
chemicals cannot enter the heat pump).
When placing or transporting the equipment, it should
be placed upwards and kept
upright, and must not be dumped or inverted.
Installation Lo ations
The product can be installed and used at any predetermined location as long as the
following three conditions are met:
This heat pump should be installed in a well
-
ventilated place outside, and
from the swimming pool should be greater than or equal to 2 meters. The machine outlet
should be at least 1 meter away from the obstacles, and the surroundin
should be at least 0.5 meters.
If installed indoors, please consult the installer to keep the
Any chemicals must be guaranteed to be added to the pipes after the heat pump (ie, the
be placed upwards and kept
The product can be installed and used at any predetermined location as long as the
ventilated place outside, and
the distance
from the swimming pool should be greater than or equal to 2 meters. The machine outlet
should be at least 1 meter away from the obstacles, and the surroundin
g obstacles
If installed indoors, please consult the installer to keep the
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TermoPool Heat Pump manuals
Popular Heat Pump manuals by other brands

AIREDALE
AIREDALE CU 1-1.5 Installation & maintenance manual

York
York YCUL0016 user manual

International comfort products
International comfort products PH4E Series installation instructions

Goodman
Goodman SS-GPH13MC Specifications

Bosch
Bosch LM024 Installation, operation and maintenance manual

Trane Technologies
Trane Technologies 4TWV8049A1000B manual