Tescoma President 909110 User manual

1
1
1
1
1
1

2
1
3
5
2
4
6

3
A Instructions for use ................................ 4
S Návod k použití..................................... 7
G Istruzioni per l‘uso ................................ 10
H Instrucciones de uso ...............................13
J Instruções de utilização ...........................16
3
4
5 6
7
12 8
9
7 8
D Gebrauchsanleitung ...............................19
F Mode d‘emploi......................................22
K Instrukcja użytkowania ...........................25
L Návod na použitie..................................29
O Használati útmutató...............................32
P Инструкция по использованию ................35

4
a Instructions for use
Safety instructions
Toaster PRESIDENT is intended for domestic use and may only be used indoors for toasting
bread slices.
The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly
installed socket with earthing.
Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not
allow them to use the appliance. The appliance may be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning safe use of the
appliance and understand the hazards involved.The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate remote control system.
Do not place the appliance on a hot surface. Do not operate the appliance under or near cur-
tains or other ammable materials or under wall cabinets. Do not place anything on top of the
toaster when the toaster is switched on or when it is still hot. Do not let the power cord hang
over the edge of the table or countertop, keep the cord away from hot surfaces.
Do not touch any parts other than the operating controls as the toaster can become hot during
toasting. Press down the push-down lever only for toasting; never block it in this position.
Do not touch any part of the toaster with sharp or metal utensils, especially inside the bread
toasting slots – risk of electric shock.
Do not insert oversized foods and bread slices wrapped in metal foil into the toaster. Do not use
near water, sinks and any containers with water.
Never let the appliance operate unattended!
Press the OFF button and then remove the plug from the electric socket to disconnect the appli-
ance from power. If a slice of bread gets stuck inside the toaster, disconnect the appliance from
power and let it cool down before you try to remove the bread; do not use a knife or asharp tool
as these may cause damage to the heating elements.
To protect against electric shock, do not immerse the power cord, plug or any part of the toaster
in water or other liquid.
Do not repair a faulty toaster yourself; instead contact a TESCOMA service centre; for contact
details, see www.tescoma.com.
Technical parameters
Power input: 800–1,000W
Voltage: AC 220–240V, 50/60 Hz

5
Legend
1Toasting slots
2Push-down heating lever
3Control lights indicating toasting level
4Toasting level setting buttons -/+
5Reheating button and control light
6Button and control light for toasting frozen bread
7 Quick switch o button (OFF)
8Crumb tray
9Power cord
Application
Before rst use
Place the appliance onto a at surface outside the reach of other objects, splashing water etc.
and connect the power cord plug into a 230 V grid. Notice: To remove dust that may have
accumulated inside the appliance in the manufacturing process, rst operate the toaster at
least twice“unloaded”, i.e. without toasts inside and set to the highest toasting level (6 control
lights on).
Toasting sandwiches
Insert a slice of toast bread into either slot of the toaster (1) and press down the push-down
lever to start heating (2).The slices will be pulled inside, the push-down heating lever will stay
in the lower position, heating will be initiated and the control lights indicating the toasting
level will go on. Notice: If the push-down heating lever does not stay in the lower position
after being pressed down, check that the toaster is correctly connected to the grid.
Setting toasting level
Use the “-/+” buttons to set the required toasting level: 1 or 2 control lights on for lightly
toasted bread, 3 or 4 control lights on for moderately toasted bread and 5 or 6 control lights on
for well browned toasts (3). Notice:When toasting only a single slice of toast bread, adjust the
setting by reducing the toasting level by one to two control lights.
Quick switch o
To check the toasts in the process, press the quick switch o button (OFF) (4).The push-down
heating lever will be released, the toasted bread will pop up and the heating will stop. Check
the toasting level and continue toasting or remove the toasts, as required. Useful hint: Use the
Reheating programme (see below) to briey nish toasts that are almost done.

6
Reheating
If a toasted bread has cooled down in the toaster, press down the push-down heating lever and
then press the reheating button (5); the toast will be briey toasted until crispy.
Toasting frozen bread
Place two slices of frozen toast bread into the toaster, press down the push-down heating lever,
press the button for toasting frozen bread (6) and set the same toasting level as when toasting
non-frozen bread.The slices will rst be defrosted and then toasted to the required level.
Ending the heating process
Toaster PRESIDENT always ends the toasting process automatically – the push-down heating
lever is released spontaneously and returns to the upper position, heating is switched o and
the toasted bread partly pops up from the toaster. Never stop heating by pushing the lever
upwards; to stop heating immediately, use exclusively the quick switch o button (OFF). Before
removing toasted bread from the toaster, always leave it to cool down for several seconds.
Crumb tray
Crumbs from toasts are accumulated in the tray in the bottom of the toaster. Regularly check
the tray (7) and always remove the accumulated crumbs.
Cleaning
Disconnect the toaster from the grid before cleaning and let it cool down entirely. Clean the
outer surface of the toaster and the crumb tray using a moistened cloth and dry them. Make
sure in cleaning that moisture or cleaning agents do not enter the appliance. Do not wash the
toaster or the crumb tray under running water or in dishwasher! Never use abrasive cleaning
agents, sharp objects, scourers etc. for cleaning the outer stainless steel surface.
Storage and maintenance
Store the toaster in a dry place, with the power cord wound in the bottom of the appliance (8).
Do not repair a faulty toaster yourself; instead contact a TESCOMA service centre; for contact
details, see www.tescoma.com.

7
sNávod k použití
Bezpečnostní pokyny
Topinkovač PRESIDENT je určen pro použití v domácnosti a smí být používán pouze v interiéru
pro opékání plátků chleba.
Spotřebič smí být připojen pouze k napájení střídavým proudem přes správně nainstalovanou
zásuvku s uzemněním.
Uchovávejte spotřebič a připojovací kabel mimo dosah dětí do 8 let věku a nedovolte jim
spotřebič používat. Spotřebič smějí používat děti od 8 let věku a osoby se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze
vpřípadě, že je zajištěn dohled nebo poučení týkající se bezpečného používání a uživatelé jsou
si vědomi možných rizik. Spotřebič není určen pro použití s externím časovým spínačem nebo
samostatným dálkovým ovládáním.
Nepokládejte spotřebič na horké povrchy. Nepoužívejte spotřebič pod záclonami nebo jinými
hořlavými materiály nebo v jejich blízkosti nebo pod nástěnnými skříňkami. Nepokládejte na
spotřebič žádné předměty, pokud je zapnutý nebo horký. Nenechávejte kabel viset přes okraj
stolu nebo pultu a zabraňte jeho styku s horkými povrchy.
Nedotýkejte se jiných částí než ovládacích prvků, spotřebič může být během používání horký.
Páčku stlačujte dolů pouze pro opékání; nikdy ji v této poloze nepřidržujte. Nedotýkejte se os-
trými ani kovovými nástroji žádné části spotřebiče, zejména vnitřních částí otvorů pro opékání
toastů, nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nevkládejte do spotřebiče příliš velké porce ani plátky chleba zabalené v alobalu. Nepoužívejte
spotřebič v blízkosti vody, kuchyňského dřezu a jakékoli nádoby s vodou.
Nikdy nenechávejte spotřebič v provozu bez dozoru!
Při odpojování spotřebiče stiskněte tlačítko OFF a poté odpojte zástrčku z elektrické zásuvky.
Pokud plátek chleba uvízne v topinkovači, odpojte spotřebič od elektrické sítě, nechte jej
vychladnout a poté chléb vyjměte, nepoužívejte nože ani jiné ostré předměty, které mohou
poškodit topné součásti přístroje.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku ani žádnou část topinkovače do vody či jiné kapaliny,
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
V případě poruchy přístroj sami neopravujte, obraťte se na Servisní střediskoTESCOMA, kontakt
na www.tescoma.cz.
Technické parametry
Příkon: 800–1000W
Napájení: AC 220–240V, 50/60 Hz

8
Popis
1Otvory pro vkládání toastů
2Páčka spuštění ohřevu
3Kontrolky nastavení stupně opečení
4 Tlačítka nastavení stupně opečení -/+
5Tlačítko a kontrolka dopékání
6 Tlačítko a kontrolka opékání zmražených toastů
7Tlačítko rychlého vypnutí OFF
8Zásobník na drobky
9Přívodní kabel
Použití
Před prvním použitím
Přístroj umístěte na rovnou plochu mimo dosah jiných předmětů, stříkající vody apod.
azástrčku přívodního kabelu zapojte do sítě 230 V. Upozornění: Pro odstranění případných
prachových nečistot z vnitřních částí přístroje z výroby spusťte topinkovač nejprve alespoň
dvakrát„naprázdno“, tj. bez vložených toastů, s nastaveným nejvyšším stupněm opečení„high“
(6 svítících kontrolek).
Opékání toastů
Do obou otvorů topinkovače vložte po jednom plátku toastového chleba (1) a páčku spuštění
ohřevu stlačte dolů (2). Plátky se zasunou dovnitř, páčka ohřevu zůstane ve spodní poloze,
spustí se opékání a rozsvítí se kontrolky nastavení stupně opečení. Upozornění: Pokud páčka
spuštění ohřevu nezůstane po stlačení v dolní poloze, zkontrolujte, zda je topinkovač správně
zapojen do elektrické sítě.
Nastavení stupně opečení
Tlačítky„-/+“ nastavte požadovaný stupeň opečení: 1 nebo 2 svítící kontrolky pro mírně
opečené toasty, 3 nebo 4 svítící kontrolky pro středně opečené toasty a 5 nebo 6 svítících kont-
rolek pro silně opečené toasty (3). Upozornění: Při opékání pouze jednoho plátku toastového
chleba upravte nastavení snížením stupně opečení o jednu až dvě svítící kontrolky.
Rychlé vypnutí
Pro kontrolu toastů během opékání stiskněte tlačítko rychlého vypnutí OFF (4). Páčka spuštění
ohřevu se uvolní, opečené toasty se vysunou a ohřev se zastaví. Zkontrolujte stupeň opečení
toastů a podle potřeby v opékání pokračujte nebo toasty odeberte. Dobrý tip: Pro krátké
dopečení téměř hotových toastů použijte program Dopékání (viz níže).

9
Dopékání
Pokud opečený toast v toastovači vychladl, stlačte dolů páčku spuštění ohřevu a poté stiskněte
tlačítko dopékání (5) a toast se krátce a dokřupava dopeče.
Opékání zmražených toastů
Do topinkovače vložte dva plátky mraženého toastového chleba, páčku spuštění ohřevu stlačte
dolů, stiskněte tlačítko pro opékání zmražených toastů (6) a nastavte stejný stupeň opečení
jako při opékání nemražených toastů. Plátky chleba se nejprve rozmrazí a poté opečou na
požadovaný stupeň.
Ukončení ohřevu
Topinkovač PRESIDENT ukončí přípravu toastů vždy automaticky, páčka spuštění ohřevu
sesama uvolní a vyjede nahoru, ohřev se vypne a připravené toasty se částečně vysunou
ztopinkovače. Ohřev nikdy nezastavujte zvedáním páčky, pro okamžité zastavení ohřevu pou-
žívejte výhradně tlačítko rychlého vypnutí OFF. Před odebráním z topinkovače nechte opečené
toasty vždy několik sekund vychladnout.
Zásobník na drobky
Drobky z toastů se shromažďují v zásobníku ve spodní části topinkovače. Zásobník pravidelně
kontrolujte (7) a shromážděné drobky vždy odstraňte.
Čištění
Před čistěním topinkovač odpojte z elektrické sítě a nechte zcela vychladnout. Vnější povrch
topinkovače a zásobník na drobky čistěte vlhkou utěrkou a osušte. Při čištění dbejte, aby vlhkost
ani čisticí prostředky nevnikly dovnitř přístroje.Topinkovač ani zásobník na drobky nemyjte pod
tekoucí vodou ani v myčce! K čištění vnějšího nerezového povrchu nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky, ostré předměty, drátěnky apod.
Skladování a údržba
Topinkovač skladujte na suchém místě, s přívodním kabelem navinutým ve spodní části pří-
stroje (8).V případě poruchy topinkovač sami neopravujte, ale obraťte se na Servisní středisko
TESCOMA, kontakt na www.tescoma.cz.

10
gIstruzioni per l’uso
Istruzioni di sicurezza
Il Tostapane PRESIDENT è destinato all‘uso domestico e può essere utilizzato solo in ambienti
interni per tostare fette di pane.
L’elettrodomestico può essere alimentato esclusivamente a corrente alternata attraverso una
presa installata correttamente e fornita di messa a terra.
Tenere l’elettrodomestico e il cavo di alimentazione lontano dalla portata di bambini di età
inferiore a 8 anni e non consentirne l’utilizzo. L’elettrodomestico può essere utilizzato da bam-
bini a partire dall’età di 8 anni e da persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali,
o non adeguatamente informate sul funzionamento dell’apparecchio, esclusivamente sotto la
supervisione di un adulto o dopo avere ricevuto un’adeguata formazione, e dopo averne accer-
tato la comprensione dei rischi che tale utilizzo comporta. L‘elettrodomestico non deve essere
azionato per mezzo di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto.
Non utilizzare l‘elettrodomestico su superci calde. Non mettere in funzione l’elettrodomestico
sotto o vicino a tende o ad altri materiali inammabili, né sotto mobiletti pensili. Non collocare
nulla sopra il tostapane quando è in funzione o quando è ancora caldo. Non lasciare il cavo di
alimentazione sospeso sul bordo del tavolo o piano di lavoro, tenerlo lontano da superci calde.
Non toccare parti del tostapane diverse dai comandi poiché il tostapane può surriscaldarsi
durante la tostatura. Premere la leva verso il basso solo per tostare; non bloccarla in tale
posizione. Non toccare alcuna parte del tostapane con utensili alati o metallici, in particolar
modo all‘interno degli spazi per la tostatura del pane - rischio di elettrocuzione.
Non inserire nel tostapane alimenti di dimensioni eccessive o fette di pane avvolte in fogli di
alluminio. Non utilizzare vicino ad acqua, lavelli e altri contenitori con acqua.
Non lasciare l’elettrodomestico in funzione senza supervisione!
Premere il tasto OFF e rimuovere la spina dalla presa di corrente per scollegare il tostapane dalla
rete di alimentazione. Se una fetta di pane si incastra all‘interno del tostapane, scollegare l‘ap-
parecchio dall‘alimentazione e lasciarlo rareddare prima di provare a rimuoverla; non utilizzare
coltelli o strumenti alati poiché potrebbero danneggiare gli elementi riscaldanti.
Per evitare il rischio di elettrocuzione, non immergere il cavo di alimentazione, la spina o altre
parti del tostapane in acqua o in altri liquidi.
Non riparare autonomamente un tostapane guasto; contattare il proprio rivenditoreTESCOMA;
per informazioni, consultare il sito www.tescoma.it.
Parametri tecnici
Ingresso alimentazione: 800–1000W
Voltaggio: AC 220–240V, 50/60 Hz

11
Legenda
1Spazi per la tostatura
2Leva di azionamento del riscaldamento
3Luci di indicazione del livello di tostatura
4Tasti di impostazione del livello di tostatura - / +
5Tasto e luce di controllo riscaldamento
6Tasto e luce di controllo scongelamento
7Tasto di spegnimento rapido (OFF)
8Vassoio raccogli briciole
9Cavo di alimentazione
Utilizzo
Prima del primo utilizzo
Posizionare l‘apparecchio su una supercie piana fuori dalla portata di altri oggetti, schizzi
d‘acqua, ecc. e collegare la spina del cavo di alimentazione a una rete a 230 V. Avvertenza:Per
rimuovere l’eventuale polvere residua all’interno dell’apparecchio in fase di fabbricazione,
azionare il tostapane a vuoto per almeno due volte, senza toast all‘interno, e impostarlo alla
massima temperatura (6 luci di controllo accese).
Cuocere i toast
Inserire una fetta di pane da tostare in uno degli appositi spazi del tostapane (1) e premere
verso il basso la leva per azionare il riscaldamento (2). Le fette verranno spinte all‘interno, la
leva rimarrà abbassata, il riscaldamento verrà avviato e le spie di controllo che indicano il livello
di tostatura si accenderanno. Avvertenza: Se la leva di riscaldamento non rimane abbassata,
vericare che il tostapane sia correttamente collegato alla rete di alimentazione.
Impostazione del livello di tostatura
Utilizzare i tasti “- / +” per impostare il livello di tostatura desiderato: 1 o 2 spie di controllo
accese per una leggera tostatura del pane, 3 o 4 spie accese per pane moderatamente tostato
e 5 o 6 spie accese per toast ben cotti (3). Avvertenza: Per tostare una sola fetta di pane,
regolare l‘impostazione riducendo il livello di tostatura di una o due spie.
Spegnimento rapido
Per controllare i toast durante la cottura, premere il pulsante di spegnimento rapido (OFF) (4).
La leva verrà rilasciata, facendo scattare il pane verso l’alto, e il riscaldamento si interromperà.
Controllare il livello di tostatura e continuare a cuocere o estrarre i toast, secondo necessità.
Consiglio utile: Utilizzare il programma Riscaldamento (vedere sotto) per completare veloce-
mente la cottura di un toast già quasi pronto.

12
Riscaldare
Se un pane tostato si è rareddato nel tostapane, abbassare la leva e premere il tasto di riscal-
damento (5); il toast verrà riscaldato velocemente no a diventare croccante.
Tostare il pane surgelato
Inserire due fette di pane surgelato nel tostapane, abbassare la leva, premere il tasto per
tostare il pane surgelato (6) e impostare lo stesso livello di tostatura di quando si cuoce il pane
non surgelato. Le fette verranno prima scongelate e poi tostate al livello desiderato.
Terminare il processo di riscaldamento
Il Tostapane PRESIDENT termina automaticamente il processo di tostatura: la leva di riscal-
damento torna automaticamente nella posizione originaria, il riscaldamento si spegne e il
pane tostato scatta verso l’alto. Non terminare il riscaldamento spingendo la leva verso l‘alto;
per interrompere immediatamente il riscaldamento, utilizzare esclusivamente il pulsante di
spegnimento rapido (OFF). Prima di estrarre il pane tostato dal tostapane, lasciarlo sempre
rareddare per diversi secondi.
Vassoio raccogli briciole
Le briciole dei toast si accumulano nel vassoio sotto il tostapane. Controllare periodicamente
ilvassoio (7) e rimuovere sempre le briciole accumulate.
Pulizia
Scollegare il tostapane dalla rete di alimentazione e lasciarlo raffreddare completamente
prima di pulirlo. Pulire la supercie esterna del tostapane e il vassoio raccogli briciole con un
panno inumidito e asciugarli. Assicurarsi che acqua o detergenti non entrino nel tostapane
durante la pulizia. Non lavare il tostapane o il vassoio raccogli briciole sotto acqua corrente né
in lavastoviglie! Non utilizzare detergenti abrasivi, oggetti alati, pagliette, ecc. per la pulizia
della supercie esterna in acciaio inox.
Stoccaggio e manutenzione
Riporre il tostapane in un luogo asciutto, con il cavo di alimentazione avvolto nella parte
inferiore dell‘apparecchio (8). Non riparare autonomamente un tostapane guasto; contattare il
proprio rivenditoreTESCOMA; per informazioni, consultare il sitowww.tescoma.it.

13
hInstrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
La Tostadora PRESIDENT está diseñada para uso doméstico y solo se puede usar en interiores
para tostar rebanadas de pan.
El aparato solo se puede conectar a una fuente de alimentación con corriente alterna a través de
un enchufe correctamente instalado con conexión a tierra.
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión y no
permitir que utilicen el aparato. El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de
edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia
ni conocimientos, sólo bajo supervisión o después de que hayan sido instruidos en el uso seguro
del aparato y entender los riesgos relacionados. El aparato no está diseñado para funcionar por
medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
No colocar el aparato sobre una superficie caliente. No utilizar el aparato debajo o cerca de
cortinas u otros materiales inamables o debajo de muebles de pared. No colocar nada encima
de la tostadora cuando la tostadora esté encendida o cuando aún esté caliente. No dejar el cable
colgado sobre el borde de una mesa o esquina, mantener el cable fuera de supercies calientes.
No tocar ninguna parte que no sean los controles de funcionamiento ya que la tostadora puede
calentarse durante el tostado. Presionar la palanca de empuje hacia abajo solo para tostar;
nunca bloquearla en esta posición. No tocar ninguna parte de la tostadora con utensilios
alados o metálicos, especialmente dentro de las ranuras para tostar pan – existe riesgo de
descarga eléctrica.
No insertar alimentos demasiado grandes y rebanadas de pan envueltas en papel de aluminio
en la tostadora. No utilizarla cerca del agua, fregaderos y recipientes con agua.
¡No dejar nunca el aparato funcionando desatendido!
Presionar el botón OFF y después retirar el enchufe de la toma de corriente para desconectar el
aparato de la corriente. Si una rebanada de pan se atasca dentro de la tostadora, desconectar
el aparato de la corriente y dejarlo enfriar antes de intentar quitar el pan; no utilizar un cuchillo
ouna herramienta alada, ya que pueden dañar los elementos de calentamiento.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumergir el cable de corriente, enchufe ocual-
quier otra parte de la tostadora en agua o en cualquier otro líquido.
No reparar una tostadora usted mismo; en su lugar contactar con un centro de servicio
TESCOMA; para obtener datos de contacto, consultar www.tescoma.es.
Parámetros técnicos
Potencia de entrada: 800–1000W
Voltaje: AC 220–240V, 50/60 Hz

14
Descripción
1Ranuras de tostado
2Palanca de empuje de calentamiento
3Luces de control indicativas del nivel de tostado
4Botones de ajuste de nivel de tostado - / +
5Precalentamiento y luz de control
6Botón y luz de control para tostar pan congelado
7Botón de apagado rápido (OFF)
8Bandeja para migas
9Cable de corriente
Modo de empleo
Antes del primer uso
Colocar el aparato sobre una supercie plana fuera del alcance de otros objetos, salpicaduras
de agua, etc. y conectar el enchufe del cable de alimentación a una red de 230V. Aviso: Para
eliminar el polvo que puede haberse acumulado dentro del aparato durante el proceso de
fabricación, primero utilizar la tostadora al menos dos veces “vacía“, es decir, sin tostadas
yajustar al nivel de tostado más alto (6 luces de control encendidas).
Tostar sándwiches
Insertar una rebanada de pan en cualquiera de las ranuras de la tostadora (1) ypresionar hacia
abajo la palanca de empuje para comenzar a calentar (2). Las rebanadas se introducirán hacia
abajo, la palanca de empuje de calentamiento permanecerá en la posición inferior, se iniciará
el calentamiento y se encenderán las luces de control que indican el nivel de tostado. Aviso:Si
la palanca de empuje de calentamiento no permanece en la posición inferior después de
presionarla, vericar que la tostadora está correctamente conectada a la red.
Ajuste del nivel de tostado
Utilizarlos botones “-/ +“paraestablecer elnivelde tostado requerido: 1o2 lucesdecontrolencendidas
para pan ligeramente tostado, 3 o 4 luces de control encendidas para pan moderadamente tostado
y 5o6 luces de control encendidas para tostadas bien doradas (3). Aviso: Cuando se tueste una sola
rebanadade pan,ajustar laconguraciónreduciendo elniveldetostadoen unaodoslucesde control.
Apagado rápido
Para vericar las tostadas en el proceso, presionar el botón de apagado rápido (OFF) (4). La palanca de
empuje de calentamiento se liberará, el pan tostado saldrá y el calentamiento se detendrá. Vericar el
niveldetostadoycontinuartostandoo retirarlas tostadas,segúnlasnecesidades.Consejo útil:Utilizarel
programaderecalentamiento(vermásabajo) paraterminarbrevementelas tostadasqueestán casilistas.

15
Recalentamiento
Si un pan tostado se ha enfriado en la tostadora, presionar la palanca de empuje de calenta-
miento y después presionar el botón de recalentamiento (5); la tostada se tostará brevemente
hasta que quede crujiente.
Tostar pan congelado
Colocar dos rebanadas de pan congelado en la tostadora, presionar la palanca de calentamiento
hacia abajo, presionar el botón para tostar pan congelado (6) y establecer el mismo nivel
detostado que al tostar pan no congelado. Las rebanadas se descongelarán primero yluego
setostarán al nivel requerido.
Terminar el proceso de calentamiento
La Tostadora PRESIDENT siempre naliza el proceso de tostado automáticamente – la palanca
de empuje de calentamiento se suelta espontáneamente y vuelve a la posición superior, el
calentamiento se apaga y el pan tostado emerge parcialmente de la tostadora. No dejar nunca
de calentar empujando la palanca de empuje de calentamiento hacia arriba; para detener el
calentamiento de inmediato, utilizar exclusivamente el botón de apagado rápido (OFF). Antes
de retirar el pan tostado de la tostadora, dejar enfriar siempre durante varios segundos.
Bandeja para migas
Las migajas de las tostadas se acumulan en la bandeja en el fondo de la tostadora. Comprobar
regularmente la bandeja (7) y retirar siempre las migajas acumuladas.
Limpieza
Desconectar la sandwichera de la corriente antes de limpiarla y dejarla siempre enfriar com-
pletamente. Limpiar la supercie exterior de la tostadora y la bandeja de migas con un paño
humedecido y secar. Durante la limpieza asegurar que la humedad o los agentes de limpieza
no entran en el aparato. ¡No lavar la tostadora o la bandeja para migas bajo el grifo de agua
corriente ni en el lavavajillas! No utilizar nunca agentes de limpieza abrasivos, objetos alados,
estropajos, etc. para su limpieza.
Limpieza y mantenimiento
Guardarla tostadoraen un lugar seco, conel cable de alimentaciónenrolladoen laparte inferior
del aparato (8). No reparar una tostadora defectuosa usted mismo; en su lugar contactar con
un centro de servicioTESCOMA; para obtener datos de contacto, consultar www.tescoma.es.

16
jInstruções de utilização
Instruções de segurança
A Torradeira PRESIDENT destina-se a uso doméstico e só pode ser usada no interior para torrar
fatias de pão.
O aparelho só pode ser ligado a uma fonte de alimentação com corrente alternada através de
uma tomada corretamente instalada com o de terra.
Manter as crianças menores de 8 anos afastadas do aparelho e do cabo e não permitir que
elas usem o aparelho. O aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade
epessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência
econhecimento, apenas devem usar este electrodoméstico sob supervisão ou depois de terem
sido devidamente instruídos sobre o seu uso seguro e compreender os riscos relacionados.
Oaparelho não se destina a funcionar por meio de um temporizador externo ou de um sistema
separado de controlo remoto.
Utilizar o aparelho numa superfície plana, estável e resistente ao calor. Não permitir que oaparelho
funcione perto de cortinas, panos da louça ou outros materiais inamáveis durante a sua utilização.
Não colocar nada em cima da torradeira quando estiver ligada ou ainda estiver quente. Não deixar
ocabo cair sobre a borda do balcão ou mesa e manter o cabo afastado de superfícies quentes.
Não tocar em outras partes além dos controles operacionais, pois a torradeira pode car quente
quando está a funcionar. Pressionar a alavanca de empurrar apenas para torrar. Nunca bloquear
esta posição. Não tocar em nenhuma parte da torradeira com utensílios aados ou metálicos,
especialmente dentro das ranhuras da torradeira – risco de choque elétrico.
Não inserir na torradeira alimentos grandes e fatias de pão em papel de alumínio. Não a usar
perto de água, bancas ou outros recipientes com água.
Nunca deixar o aparelho a funcionar sem vigilância!
Pressionar o botão OFF e depois remover a cha da tomada para desligar o aparelho da corrente
elétrica. Se uma fatia de pão car presa dentro da torradeira, desligar o aparelho da energia
edeixar arrefecer antes de tentar remover o pão. Não usar uma faca ou um objecto aado, pois
podem danicar os elementos de aquecimento.
Para proteger contra choque elétrico, não submergir o cabo, a cha ou outra parte da torradeira
em água ou em qualquer outro líquido.
Não reparar uma torradeira avariada. Contactar antes um ponto de venda TESCOMA. Para
consulta de contatos, visite www.tescoma.pt.
Parâmetros técnicos
Entrada de energia: 800–1000W
Voltagem: AC 220–240V, 50/60 Hz

17
Legenda
1Grelhas de aquecimento
2Alavanca de aquecimento
3Luzes de controle com indicação do nível de aquecimento
4Botões de ajuste do nível - / +
5Botão de pré-aquecimento e luz de controle
6Botão e luz de controle para torrar pão descongelado
7Botão de desligar rápido (OFF)
8Bandeja para migalhas
9Cabo de alimentação
Utilização
Antes da primeira utilização
Colocar o aparelho numa superfície plana fora do alcance de outros objetos, salpicos de água
etc. e ligar a cha do cabo de alimentação a uma tomada de 230 V. Aviso: Para remover algum
pó que se possa ter acumulado dentro do aparelho no processo de fabricação, primeiro colocar
a torradeira a funcionar pelo menos duas vezes “sem nada”, ou seja, sem torradas no interior
edenir o nível mais quente da torradeira (6 luzes de controle acesas).
Sanduíches
Inserir uma fatia de pão numa das ranhuras da torradeira (1) e pressionar a alavanca para baixo
para iniciar o aquecimento (2). As fatias serão puxadas para dentro, a alavanca de aquecimento
pressionada permanecerá na posição inferior, o aquecimento será iniciado e as luzes de contro-
le vão indicar o nível. Aviso: Se a alavanca de aquecimento não permanecer na posição inferior
depois de pressionada, verique se a torradeira está ligada corretamente à tomada.
Denir o nível de aquecimento
Use os botões“- / +“ para denir o nível de aquecimento necessário: 1 ou 2 luzes de controle acesas
para pão levemente torrado, 3 ou 4 luzes de controle acesas para pão moderadamente torrado e5ou6
luzes de controle acesas para torradas bem douradas (3). Aviso: Ao torrar apenas uma única fatia de
pão, ajuste a conguração reduzindo o nível de aquecimento em uma ou duas luzes de controle.
Botão de desligar rápido
Para vericar as torradas durante o processo, pressionar o botão de desligar rápido (OFF) (4).
Aalavanca de aquecimentoirá voltarpara cima, o pãotorrado sairá parcialmente e oaquecimento
será interrompido.Vericar o nível de aquecimento e continuar a torrar ou remover as torradas,
conforme desejar. Conselho útil: Usar o programa de reaquecimento (ver abaixo) para terminar
as torradas que estarão quase prontas.

18
Reaquecimento
Se um pão torrado arrefecer na torradeira, pressionar a alavanca de aquecimento e pressionar
obotão de reaquecimento (5). O pão será torrado brevemente até car crocante.
Torrar pão congelado
Colocar duas fatias de pão congelado na torradeira, pressionar a alavanca de aquecimento,
pressionar o botão para torrar pão congelado (6) e denir o mesmo nível de aquecimento que
ao torrar pão normal. As fatias serão descongeladas e depois tostadas até ao nível desejado.
Terminar o processo de aquecimento
A Torradeira PRESIDENT termina sempre o processo automaticamente – a alavanca de
aquecimento de pressão é libertada espontaneamente e retorna à posição superior, oaqueci-
mento é desligado e o pão torrado aparece parcialmente na torradeira. Nunca parar oprocesso
empurrando a alavanca para cima. Para interromper o aquecimento imediatamente, usar
exclusivamente o botão de desligar rápido (OFF). Antes de remover o pão torrado da torradeira,
deixar sempre arrefecer por alguns segundos.
Bandeja para migalhas
As migalhas das torradas são acumuladas na bandeja na parte inferior da torradeira. Vericar
regularmente a bandeja (7) e remover sempre as migalhas acumuladas.
Limpeza
Antes de limpar, desligar a torradeira da corrente e deixar arrefecer completamente. Limpar
a superfície externa da torradeira e a bandeja de migalhas usando um pano húmido e secar.
Certicar-se de que a humidade ou os detergentes de limpeza não entram no aparelho. Não
lavar a torradeira ou a bandeja de migalhas com água ou na máquina de lavar louça. Nunca
usar produtos de limpeza abrasivos, objetos aados, esfregões etc. para limpar a parte exterior
de aço inoxidável.
Guardar e manutenção
Guardar a torradeira num local seco, com o cabo de alimentação enrolado na parte inferior do
aparelho (8). Não repare uma torradeira avariada. Contacte antes um ponto de venda TESCOMA.
Para consulta de contatos, visite www.tescoma.pt.

19
dGebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise
Der Toaster PRESIDENT ist vorgesehen für den häuslichen Gebrauch, das Gerät darf nur in einem
Innenraum für das Rösten von Brotscheiben verwendet werden.
Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Strom-
netz mitWechselstrom angeschlossen werden.
Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät
nicht bedienen. Dieses Gerät kann von den Kindern ab 8 Jahre und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oderWissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät nicht
zusammen mit einer Zeitschaltuhr oder ferngesteuerten Steckdose verwenden.
Das Gerät nicht auf heiße Oberächen stellen. Den Toaster nie in der Nähe oder unterhalb von
Gardinen oder anderen brennbaren Materialien, bzw. unter den Wandschränken betreiben.
Keine Gegenstände auf den Toaster legen, wenn das Gerät eingeschaltet oder heiß ist. Das
Netzkabel nicht über Kanten einer Arbeitsäche, Ecken eines Tisches herunterhängen lassen
sowie vor der Berührung mit heißen Oberächen schützen.
Der Toaster kann während des Toastens heiß werden, nur an den Bedienelementen anfassen.
Den Bedienhebel ausschließlich zum Toasten nach unten drücken; niemals blockieren. Keine
Teile des Gerätes, insbesondere das Innere des Röstschachtes berühren, Stromschlaggefahr.
Keine zu dicken, bzw. in der Alufolie eingepackten Brotscheiben einführen. Das Gerät niemals
in einer Küche in Nähe desWassers, der Spüle, bzw. eines Gefäßes mitWasser verwenden.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen lassen!
Beim Trennen vom Stromnetz die Stopptaste OFF betätigen, den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.Wenn eine Brotscheibe imToaster festklemmt, das Gerät vom Netz trennen, vollständig
abkühlen lassen und erst dann das Brot entfernen, weder Messer noch spitze Gegenstände
dazu verwenden, die die Heizelemente beschädigen können.
Das Netzkabel, den Netzstecker, bzw. ein anderes Teil des Gerätes niemals in Wasser, bzw. in
eine andere Flüssigkeit tauchen, Stromschlaggefahr.
Im Störfall bitte nehmen Sie keine Eingrie in den Toaster vor, wenden Sie sich bitte an einer
der ServicestellenTESCOMA, die Liste nden Sie auf www.tescoma.de.
Technische Daten
Leistungsaufnahme: 800–1000W
Stromversorgung: AC 220–240 V, 50/60 Hz

20
Beschreibung
1Röstschächte
2Bedienhebel
3Kontrollleuchten für Einstellung des Bräunungsgrades
4Tasten für Einstellung des Bräunungsgrades -/+
5Taste und Kontrollleuchte für Aufwärmen
6Taste und Kontrollleuchte zumToasten von eingefrorenen Brotscheiben
7Stopptaste OFF
8Krümelschublade
9 Netzkabel
Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Das Gerät auf eine ebene Fläche außerhalb anderer Gegenstände, Spritzwasser usw. stellen, den
Netzstecker des Netzkabels an eine Steckdose 230 V anschließen. Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch
mindestens 2 Toastvorgänge ohne Brot bei maximaler Einstellung„high“ (6 leuchtende Kontrollleuch-
ten)ablaufen lassen, umdie werkseitigen Staubpartikelnaus dem InnerendesGeräteszu entfernen.
Toasten
In jeden Röstschacht eine Brotscheibe einlegen (1), den Bedienhebel nach unten drücken (2).
Die Brotscheiben fahren herunter, der Bedienhebel bleibt in der unteren Position, derToastvor-
gang startet und die Kontrollleuchten für die Einstellung des Bräunungsgrades leuchten auf.
Hinweis: Bleibt der Bedienhebel nach dem Herunterdrücken nicht in der unteren Position,
überprüfen Sie bitte, ob derToaster richtig ans Stromnetz angeschlossen ist.
Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades
DieTasten„-/+“ betätigen, um den gewünschten Bräunungsgrad einzustellen: 1 oder 2 leuch-
tende Kontrollleuchten für leicht getoastete Brotscheiben, 3 oder 4 leuchtende Kontrollleuchten
für mittelstark getoastete Brotscheiben, 5 oder 6 leuchtende Kontrollleuchten für dunkel
getoastete Brotscheiben (3). Hinweis: Bei einer Scheibe den Bräunungsgrad kleiner um eine
bis zwei Kontrollleuchte stellen als bei zwei Scheiben.
Stopptaste
Um die Brotscheiben während des Toastvorgangs zu kontrollieren, ist die Stopptaste OFF (4) zu drü-
cken. Der Bedienhebel springt nach oben, die Toastscheiben werden angehoben, der Toastvorgang
schaltet sich aus. Den Bräunungsgrad überprüfen und ggf. den Toastvorgang fortsetzen, bzw. die
getoasteten Brotscheiben entnehmen. Guter Tipp: Das Programm für Aufwärmen (siehe unten)
ermöglicht, die bereits getoasteten Brotscheiben kurz zu erwärmen ohne sie zu bräunen.
Table of contents
Languages: