Texsport Double Mantle Propane Lantern User manual

Operating Manual #14202
Double Mantle Propane Lantern
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Read this manual carefully before assembling, using or servicing this lantern.
Keep this manual for future reference.
• Do not attempt to light the appliance.
• Extinguish any open flame.
• Disconnect from fuel supply.
• If smell persists leave the area.
Misuse of this lantern can lead to fire, explosion and serious
Personal injury to you or others. Follow all instructions provided.
If you should have any questions, problems or comments, please call our
Customer Service Department at 1-800-231-1402.
This Department is open from 8 AM–5 PM CST. M–F. www.texsport.com.
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed space such as camper, tent, car or home.
IMPORTANT
FOR YOUR SAFETY - IF YOU SMELL GAS
! WARNING !
CONTACT INFORMATION
! DANGER !
NEVER USE THIS
APPLIANCE IN AN ENCLOSED
SPACE SUCH AS CAMPER, TENT,
CAR OR HOME.
USING IT IN AN ENCLOSED
SPACE CAN KILL YOU.
USE OUTDOORS
ONLY!
DANGER
1. Hood
2. Glass globe
3. Handle
4. Fuel valve knob
5. Valve Adapter
6. Burner tube assembly
7. Mantles
8. Burner base
9. Fuel jet
10. Plastic base
11. Disposable propane
cylinder (not included)
1
8
9
10
11
5
3
4
7
6
2
1E
APAGADO DE LA LINTERNA
Paso 1 ���Poner la válvula en la posición OFF (APAGADO) girándola
totalmente en sentido de las manecillas del reloj� Ilustración
11�
Paso 2 ���Dejar que se enfríe totalmente (aproximadamente15 minu-
tos) antes de tocarla�
MANTENIMIENTO
Asegurarse de mantener el equipo limpio y de que el quemador esté
siempre sin obstrucciones� Los aparatos de propano rara vez requier-
en servicio siempre y cuando las válvulas y los orificios se mantengan
lejos de la mugre y el polvo� Siempre soplar a la válvula para limpi-
arla antes de conectarla al cilindro�
NO USAR EL APARATO SI ESTÁ DAÑADO Y CONTACTAR A
SERVICIOS AL CLIENTE DE TEXSPORT @ 800-231-1402 DE
8 A.M. A 5 P.M. CST DE LUNES A VIERNES.
NO REALIZAR MANTENIMIENTO MIENTRAS LA LINTERNA
SIGA CALIENTE. POR FAVOR PERMITA UN LAPSO
ADECUADO PARA QUE SE ENFRÍE.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO CON MATERIALES INFLAMABLES
Y COMBUSTIBLES
Por favor mantener todos los combustibles/materiales inflamables
lejos de la linterna con una distancia mínima de 30�48 cm a los lados
y 1�21 m hacia arriba�
Illustration 9
Illustration 11
Illustration 10
1.21 m Hacia Arriba
30.48 cm a
los lados
30.48 cm a
los lados
Texsport garantiza al consumidor original que esta linterna no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra por
un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas relacionadas a este producto,
incluidas en forma enunciativa mas no limitativa, las garantías de comercialización o adecuación para un uso particular,
también tienen una duración limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra. Algunos estados no permiten las
limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, por lo que los periodos anteriores podrían no aplicar a
usted. Esta garantía es para el comprador y consumidor original y no se extiende a compradores subsiguientes u otros
cesionarios. La presente garantía no cubre los daños por desgaste y depreciación, abuso, uso inapropiado o alteración y
es la única garantía expresa para este producto. Llame al departamento del Consumidor de Texsport al 1-800-231-1402,
se requiere un recibo de compra con la fecha de la compra original que debe acompañar la devolución del producto
defectuoso. POR EL PRESENTE SE EXCLUYE DE ESTA GARANTÍA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUI-
TOS, ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS O EJEMPLARES O POR LAS PÉRDIDAS QUE RESULTEN DE LA VIOLACIÓN
DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRO CASO. Algunos estados no permiten la exclusión y esta podría no aplicar
para usted. Esta garantía le da un derecho legal específico pero también puede tener otros derechos que pueden variar
de estado a estado.
¡GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO!
#14202
NOTA: LA PRESENTE NO ES UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA
4S Revisado 11-14
14202 Instructions 11-14.indd 1 11/21/14 3:56 PM

LANTERN ASSEMBLY – ASSEMBLE OUTDOORS
Step 1 ����Unpack lantern� Dispose of all packing material� Carefully
compare contents to Illustration 1�
Step 2 ����Unfold paddle feet for additional stability� Illustration 2�
Place the 16�4 oz/465 g disposable propane cylinder, ap-
proved for use by the United States Department of Trans-
portation DOT-NRC 232/290 M1110, propane cylinder
into the plastic base�
Step 3 ����Turn fuel valve to OFF position by twisting clockwise fully�
llustration 3�
Step 4 ����Make sure valve adapter rubber seal is clean and undam-
aged� Be certain the POL adapter is undamaged and in
it’s proper centered position�
Step 5 ����Remove the protective cap from the propane cylinder�
Keep this cap for use when storing the cylinder for future
use�
Step 6 ����Carefully screw the propane cylinder onto the lantern� DO
NOT cross thread� Hand Tighten Only – DO NOT use any
tools� Illustration 4�
Illustration 1
Illustration 2
Thank you for buying a Texsport Authentic Adventure Gear product. We hope you enjoy your new
propane appliance and that it will serve you for many years to come. We encourage you to read and
understand each step of the set-up and safety operation instructions prior to working with this propane
appliance. FOR OUTDOOR USE ONLY
GENERAL SAFETY INFORMATION
• NEVER use in an enclosed area.
• DO NOT use lantern while sleeping.
• Always use lantern in the upright position.
• Always use handle to move lantern.
• DO NOT expose the propane cylinder to excessive heat.
• Always return handle to “down” position after lighting or moving. If handle is left in the “up” position
during operation it will become very hot and should not be touched for at least 15 minutes after shut off.
• Never operate lantern with missing or damaged parts or mantles.
• Always inspect lantern, propane cylinder and connections for damage, debris or dirt before attaching
the lantern to the propane cylinder.
• DO NOT USE AS A SPACE HEATER.
• Always attach/detach propane cylinder outdoors away from any open flame or pilot lights and only
when the lantern is cool.
• When storing or transporting lantern, always disconnect the propane cylinder and store it in a cool,
well ventilated location, in an upright position.
• Be sure connection to propane cylinder is tightly secure (hand tighten only) prior to each use.
• Never operate the lantern near any flammable liquid or vapors. Keep all flammable or combustible
materials beyond the clearance zone as indicated on the back panel of this booklet.
• Discontinue operation and close valve if:
– ambient temperature drops below -10˚ F.
– there is no fuel remaining in the propane cylinder
– combustion becomes unstable
– lighting cannot be performed quickly and easily
– you experience repeated flame outs
• Never leave lantern unattended when hot or in use.
• KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
2E
PROBAR QUE NO HAYA FUGAS DE GAS EN
LA CONEXIÓN DE LA SIGUIENTE FORMA:
Paso 7 ���Aplicar agua con jabón al área de la conexión� Las fugas de
gas producen burbujas� Ilustración 5�
¿HUELE A GAS? SI LA RESPUESTA ES SÍ, HAY UNA FUGA.
¿ESTÁ EXTREMADAMENTE FRÍA EL ÁREA DE CONEXIÓN?
SI ES ASÍ, HAY UNA FUGA NO USAR LA LINTERNA SI HAY
FUGAS.CUANDO SE ASEGURE DE QUE NO HAY FUGAS,
PUEDE ARMAR/ENCENDER SU LINTERNA.
SUJECIÓN DEL MANTO(S)
Paso 1 ���Usando el cordón, atar la parte superior del manto nuevo
alrededor del tubo del quemador� El lado plano del manto
debe colgar enseguida de la sección vertical del tubo del
quemador� Ilustración 6�
Paso 2 ���Cortar cualquier exceso de cordón� Ilustración 7�
Paso 3 ���Tener cuidado de no dañar el manto durante la instalación�
NO operar la linterna si hay un orificio en el manto�
CEBANDO EL MANTO(S)
Paso 1 ���Sostener una fuente de fuego en la parte inferior del manto
ya sujetado� Permitir que el manto se encienda y queme
uniformemente hasta que solo quede ceniza blanca� Arderá
por sí mismo� Ilustración 8�
Paso 2 ���Este proceso reducirá el tamaño del manto y lo volverá de
color gris/blanco�
Paso 3 ���Este proceso tomará de 2 a 3 minutos�
Paso 4 ���El manto quedará muy frágil� Después de cebarlo NO tocar-
lo�
Paso 5 ���Siempre tener mantos extra disponibles para reemplazar�
NUNCA operar con mantos defectuosos� Un manto con un
orificio u otro defecto puede ocasionar el sobrecalentamiento
de la linterna�
INSTALACIÓN EL GLOBO DE VIDRIO Y EL ASA
Paso 1 ���Colocar el globo de vidrio sobre el manto y el tubo del que-
mador�
Paso 2 ���Sujetar bien la cubierta con la tuerca redonda, con cuida-
do de alinear el orificio en cada lado de la cubierta con el
orificio correspondiente del marco del tubo del quemador�
Ilustración 9�
Paso 3 ���Instalar el asa – pasando los extremos a través de la cubier-
ta y del marco del tubo del quemador�
ENCENDIDO DE LA LINTERNA
Paso 1 ���Cuando la linterna esté totalmente ensamblada y sin fugas
de gas, ponerla en una superficie plana y estable�
Paso 2 ���Con la cabeza y el cuerpo retirados, insertar la fuente de
fuego a través del orificio de encendido cerca del manto�
Abrir la válvula de combustible girando en sentido contrario
de las manecillas del reloj� El manto se encenderá� Ilus-
tración 10�
Paso 3 ���Ajustar el brillo como se desee con la válvula de combus-
tible�
NOTA: POR FAVOR ESPERAR UNOS MINUTOS ANTES DE
MOVER LA LINTERNA ENCENDIDA. MOVER LA LINTERNA
USANDO EL ASA.
3S
Ilustración 3
Ilustración 5
Ilustración 7
Ilustración 4
Ilustración 6
Ilustraciónn 8
14202 Instructions 11-14.indd 2 11/21/14 3:56 PM

TEST THE CONNECTION FOR LEAKING GAS BY:
Step 7 ����Applying soapy water to the connection area� Leaking gas
will produce bubbles� Illustration 5�
Do you smell gas? If yes, there is a leak. Is the connection
area extremely cold? If so, there is a leak!
DO NOT USE LANTERN IF IT IS LEAKING!
When you are sure there are no leaks, you may proceed
to setup/lighting your lantern.
ATTACHING THE MANTLE(S)
Step 1 ����Using the drawstring, tie the top of the new mantle securely
around the lip of the burner tube� The flat side of the mantle
should hang next to the vertical section of the burner tube�
Illustration 6�
Step 2 ����Trim off any excess string� Illustration 7�
Step 3 ����Be careful not to damage the mantle during installation� DO
NOT operate lantern with a hole in the mantle�
PRIMING THE MANTLE(S)
Step 1 ����Hold a flame source to the bottom of the attached mantle�
Allow the mantle to ignite and burn evenly until only a white
ash remains� It will burn out by itself� Illustration 8�
Step 2 ����This process will reduce the mantle in size and it will cause it
to turn a gray/white color�
Step 3 ����This process will take 2 to 3 minutes�
Step 4 ����The mantle(s) will now be very fragile� After priming DO
NOT touch the mantle�
Step 5 ����Always have extra mantles available for replacement�
NEVER operate with defective mantles� A mantle with a hole
or other defect can cause the lantern to overheat�
INSTALL THE GLASS GLOBE & HANDLE
Step 1 ����Place glass globe over the mantle and burner tube�
Step 2 ����Attach the hood securely with the round nut, being careful to
align the hole in each side of the hood with the correspond-
ing hole on the burner tube frame� Illustration 9�
Step 3 ����Install the bail handle – passing the ends through the hood
and burner tube frame�
LIGHTING THE LANTERN
Step 1 ����When lantern is completely assembled and free of any gas
leaks, position lantern on a flat stable surface�
Step 2 ����Keeping your head and body well away, insert flame source
through lighting hole near to the mantle� Open fuel valve
turning counter clockwise� The mantle will light�
Illustration 10�
Step 3 ����Adjust the brightness as desired with the fuel valve�
Note: Please wait a few minutes before moving the
lit lantern. Move lantern using the bail handle.
TURNING OFF THE LANTERN
Step 1 ����Turn fuel valve to OFF position by turning fully clockwise�
Illustration 11�
Step 2 ����Allow lantern to completely cool (approx�15 minutes) before
touching it�
3E
Illustration 3
Illustration 5
Illustration 7
Illustration 4
Illustration 6
Illustration 8
ENSAMBLAJE DE LA LINTERNA – ENSAMBLAR AL AIRE LIBRE
Paso 1 ���Desempacar la linterna� Deshacerse de todo el material de
empaque� Comparar cuidadosamente el contenido con la
Ilustración 1�
Paso 2 ���Desdoblar el pedal para obtener estabilidad adicional� Ilus-
tración 2� Poner el cilindro desechable de propano de 16�4
oz/465 g, aprobado por el Departamento de Transporte de
los Estados Unidos DOT-NRC 232/290 M1110, en la base
de plástico�
Paso 3 ���Poner la válvula de combustible en la posición OFF (APA-
GADO) girando totalmente en sentido de las manecillas del
reloj� Ilustración 3�
Paso 4 ���Asegurarse que el sello de hule del adaptador de la válvula
esté limpio y sin daño� Aseverar que el adaptador POL no
esté dañado y que esté en la posición centrada apropiada�
Paso 5 ���Remover el tapón protector del cilindro de propano� Guard-
ar el tapón para usarlo cuando se almacene el cilindro para
usos futuros�
Paso 6 ���Atornillar el cilindro de propano a la linterna con mucho
cuidado� NO trasroscar� Apretar solamente a mano – NO
usar ninguna herramienta� Ilustración 4�
Ilustración 1
Ilustración 2
Gracias por comprar un producto auténtico de Texsport. Esperamos que disfrute su nuevo aparato de
propano y que le proporcione servicio por muchos años. Le invitamos a leer y entender cada paso de las
instrucciones de armado y de operación segura antes de usar este aparato de propano.
SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
• NUNCA usar en un área cerrada.
• NO usar la linterna mientras duerme.
• Siempre usar la linterna en posición bien derecha.
• Siempre usar el asa para mover la linterna.
• NO exponer el cilindro de propano al calor excesivo.
• Siempre regresar la manija a la posición “down/bajo” después de encender o mover. Si se deja en la
posición “up/alto” durante la operación se pondrá muy caliente y no se deberá tocar durante al menos
15 minutos después de apagarla.
• Nunca operar la linterna con partes o mantos faltantes o dañados.
• Siempre inspeccionar la linterna, el cilindro de propano y las conexiones para encontrar daños, restos
o suciedad antes de conectar la linterna al cilindro de propano.
• NO USAR COMO CALENTADOR DE ESPACIOS.
• Siempre conectar/desconectar el cilindro de propano al aire libre lejos de cualquier fuente de fuego o
luces de pilotos y solo cuando la linterna esté fría.
• Al almacenar o transportar la linterna, siempre desconectar el cilindro de propano y guardar en una
ubicación fría y bien ventilada en posición erguida.
• Asegurarse que la conexión al cilindro de propano esté bien asegurada (apretada a mano solamente)
antes de cada uso.
• Nunca operar la linterna cerca de líquidos o vapores inflamables. Mantener todos los materiales
inflamables o combustibles lejos de la zona segura tal como se indica en la parte trasera de este manual.
• Terminar la operación y cerrar la válvula si:
– la temperatura ambiente desciende a menos de -10˚ F.
– ya no hay combustible en el cilindro de propano
– la combustión se vuelve inestable
– no se puede encender rápida y fácilmente
– hay flamazos repetidos
• Nunca dejar la linterna desatendida cuando esté caliente o en uso.
• MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
2S
14202 Instructions 11-14.indd 3 11/21/14 3:56 PM

MAINTENANCE
Be sure to keep equipment clean and make sure burner is always
unobstructed� Propane appliances seldom require service as long as
you keep valves and orifices away from dirt and dust� Always blow
the valve clean before connecting it to a cylinder�
IF DAMAGED DO NOT USE THE APPLIANCE AND CONTACT
TEXSPORT CUSTOMER SERVICE AT
1-800-231-1402 8AM TO 5PM CST MON-FRI.
DO NOT PERFORM MAINTENANCE WHILE THE
LANTERN IS STILL HOT. PLEASE ALLOW
ADEQUATE TIME TO COOL.
MINIMUM CLEARANCE TO FLAMMABLES OR COMBUSTIBLE
Please keep all combustible and/or flammable materials away from
the lantern at a minimum distance of 12” from the sides and 48” from
above�
Illustration 9
Illustration 11
Illustration 10
48” Away from lantern hood
12” From
all sides
12” From
all sides
Texsport warrants to the original consumer purchaser that this lantern is free from defects in materi-
als and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase� All implied warranties
relating to this product, including without limitation, the warranties or merchantability and fitness for a
particular purchase, are also limited in duration to one (1) year from the date of purchase� Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply
to you� This warranty extends to the original consumer purchaser only and does not extend to subse-
quent purchasers or other transferees� This warranty does not cover damage for wear and tear, abuse,
improper use or alteration and it is the sole express warranty relating to this product� Call the Texsport
Consumer Relations Department at 1-800-231-1402, a sales receipt with date of original purchase is
required and must accompany the return of the defective product� THERE IS HEREBY EXCLUDED FROM
THIS WARRANTY ANY LIABILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE OR
EXEMPLARY DAMAGES OR LOST PROFITS RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WARRANTY OR
OTHERWISE� Some states do not allow the exclusion may not apply to you� This warranty gives you
specific legal right, and you may also have other rights which vary from state to state�
ONE YEAR LIMITED WARRANTY!
#14202
NOTE: THIS IS NOT A WARRANTY REGISTRATION CARD
4E
Manual de Operación #14202
Linterna de Manto Doble de Propano
MANTENER ESTE MANUAL PARA
FUTURAS REFERENCIAS.
Leer cuidadosamente este manual antes de ensamblar, usar o dar servicio a esta linterna.
MANTENER ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
• No intentar encender el aparato.
• Extinguir cualquier flama abierta.
• Desconectar de la fuente de combustible.
•Dejar el área si el olor persiste.
El uso incorrecto de esta linterna puede producir fuego, explosión o lesiones personales
serias a usted u otros. Seguir todas las instrucciones proporcionadas.
Si tiene preguntas, problemas o comentarios, por favor llame a nuestro Departamento de
Servicios al Cliente al 1-800-231-1402. Este departamento está abierto de 8 a.m. –5 p.m.
CST de Lunes a Viernes www.texsport.com.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
• Este aparato puede producir monóxido de carbono que es inodoro.
• Usarlo en un espacio cerrado puede ocasionar la muerte.
• Nunca usar este aparato en un espacio cerrado como un tráiler, carpa, auto o casa.
IMPORTANTE
POR SU SEGURIDAD – SI HUELE A GAS
¡ PRECAUCIÓN !
CONTACTO
¡ PELIGRO !
NUNCA USAR ESTE APARATO
EN UN ESPACIO CERRADO
COMO UN TRÁILER, CARPA,
AUTO O CASA.
SU USO EN UN LUGAR
CERRADO PUEDE MATARLO.
¡USAR SOLO AL
AIRE LIBRE!
PELIGRO
1. Cubierta
2. Globo de vidrio
3. Asa
4. Mango de la válvula
decombustible
5. Adaptador de la
válvula
6. Ensamblaje del tubo
del quemador
7. Mantos
8. Base del quemador
9. Quemador de
combustible
10. Base de plástico
11. Cilindro desechable
de propano
(no incluido)
1
8
9
10
11
5
3
4
7
6
2
1S
14202 Instructions 11-14.indd 4 11/21/14 3:56 PM
Table of contents