The Handy 10367 User manual

10367
ENGRAVING
PEN

USER MANUAL
ENGRAVING PEN BATTERY POWERED EN
Warning!
Read all safety warnings and all instructions! Failure to follow the
warning and instructions ma result in electric shock, re and/
or serious injury. Save all warnings and instructions for future
reference!
Work area safety:
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such a
sin presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a power
tool! Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety:
a. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the rist of electric shock.
Personal safety:
a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use a power tool while
your are tired or under the inuence of drugs, alcohol or
medication! A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce presonal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is int he o-
position before connection to power source and/or battery
pack , picking u por carrying the tool. Carrying power tools
withc your nger ont he switch or energising power tools that
have switch on invites accidents.
d. Dress properly. Do not wear loos clothing or jewellery. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Power tool use and care:
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for
your application. The correct power tool will do the job better
and safer at the rate of which if was designed.
b. Do not use the device if the switch does not turn it on and o.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or tha battery
pack from the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tools
accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operatio. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits atc. in
accordance with these instruction, taking into account the
working condition and the wokr to be performed. Use of the
power tool for operations dierent from those intended could
result in a hazardous situation!
Battery tool use and care:
a. Use power tools only with specically designated (AA) battery
packs! Use of any other battery may create risk of injury and re
b. When the battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects, that can make a connection fro one
terminal to an other.
c. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidetally occurs, ush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help!
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns
Service:
Have your power tool serviced by a qualied repair person using
only indetical replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tools in maintained.
Safety warnings for all operations:
a. The engraving pen is exclusively designd for surface grinding
and engraving with the supplied accessories. Follow all safety
instructions and warnings supplied with the engraving pen.
Failure to follow the safety warning and instructions may
result in electric shock, re and/or serious injury.
b. Operations such as sanding, wire brushing, polishin or
cutting-o are not recomended to be performed with this
tool. Operations for which the power tool was no designed
may create a hazard and cause personal injury.
c. Do not use accessories which are not specically designed
and recommended by the tool manifacturer! Just because
the accessory can be attacjed to your power tool, it does not
assure safe operation.
d. The rated speed of the accessory must be at least equal to
the maximum speed marked ont he power tool. Accessories
running faster than their rated speed can break and y apart.
e. The outside diameter and thickness of your accessory must
be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly
sized accessories cannot be adequately guarded or controlled
f. Grinding wheels, grinding rollers, grinding cylinders, cuttin
tools or other accessories must not be used with this power
tool. Unsuitable accessories that do not t snugly into the
shaft of the power tool will rotate unevenly, vibrate severely
and may result in loss of control.
g. Accessories must be fully inserted into the collet or chuck. If
the mandrel is insuciently held and/or the overhang of the
wheel is too long, the mounted wheel may become loose and
be ejected at high velocity..
h. Do not use damaged engraving tips. Check the 3 engraving
tips for signs of damage or wear before every use. If power
tool or accessory is dropped, inspect for daamge or install an
undamageed accessory. After inspection and installing and
accessory, position yourself and bystanders away from the
plane of the rotating accessory and rund the tool at maximum
no-load speed for one minute.
i. Wear personal protective equipment. Depending on the
application, use face shield safety googgles or safety glassess.
As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves
and workshop apron capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection must be capable of
stopping ying debris generated by various operations. The
dust mask or respirator must be capable of ltrating particles
generated by your operation. Prolonged exposure to high
intesity noise may cause hearing loss.
j. Keep bystanders a safe distance away from work area.
Anyone enteing the work area must wear personal protective
equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory
may y away and cause injury beyond immediate area of
operation
k. Do not use the power tool near any live wire! Cutting
accessory contacting a live wire may make exposed metal
parts of the power tool live and could give the operator and
electric shock.
l. Always hold the power tool rmly when starting! When
building up to full speed, the reaction torque of the motor
can cause the power tool to twist.
m. Use clamps to support workpiece whenever practical. Never
hold a small workpiece i non hand and the tool int he other
while in use. Clamping a small workpiece allows you to use
your hands to control the tool. Round metarial such as dowel

metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects, that can make a connection fro one
terminal to an other.
c. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidetally occurs, ush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help!
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns
Service:
Have your power tool serviced by a qualied repair person using
only indetical replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tools in maintained.
Safety warnings for all operations:
a. The engraving pen is exclusively designd for surface grinding
and engraving with the supplied accessories. Follow all safety
instructions and warnings supplied with the engraving pen.
Failure to follow the safety warning and instructions may
result in electric shock, re and/or serious injury.
b. Operations such as sanding, wire brushing, polishin or
cutting-o are not recomended to be performed with this
tool. Operations for which the power tool was no designed
may create a hazard and cause personal injury.
c. Do not use accessories which are not specically designed
and recommended by the tool manifacturer! Just because
the accessory can be attacjed to your power tool, it does not
assure safe operation.
d. The rated speed of the accessory must be at least equal to
the maximum speed marked ont he power tool. Accessories
running faster than their rated speed can break and y apart.
e. The outside diameter and thickness of your accessory must
be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly
sized accessories cannot be adequately guarded or controlled
f. Grinding wheels, grinding rollers, grinding cylinders, cuttin
tools or other accessories must not be used with this power
tool. Unsuitable accessories that do not t snugly into the
shaft of the power tool will rotate unevenly, vibrate severely
and may result in loss of control.
g. Accessories must be fully inserted into the collet or chuck. If
the mandrel is insuciently held and/or the overhang of the
wheel is too long, the mounted wheel may become loose and
be ejected at high velocity..
h. Do not use damaged engraving tips. Check the 3 engraving
tips for signs of damage or wear before every use. If power
tool or accessory is dropped, inspect for daamge or install an
undamageed accessory. After inspection and installing and
accessory, position yourself and bystanders away from the
plane of the rotating accessory and rund the tool at maximum
no-load speed for one minute.
i. Wear personal protective equipment. Depending on the
application, use face shield safety googgles or safety glassess.
As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves
and workshop apron capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection must be capable of
stopping ying debris generated by various operations. The
dust mask or respirator must be capable of ltrating particles
generated by your operation. Prolonged exposure to high
intesity noise may cause hearing loss.
j. Keep bystanders a safe distance away from work area.
Anyone enteing the work area must wear personal protective
equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory
may y away and cause injury beyond immediate area of
operation
k. Do not use the power tool near any live wire! Cutting
accessory contacting a live wire may make exposed metal
parts of the power tool live and could give the operator and
electric shock.
l. Always hold the power tool rmly when starting! When
building up to full speed, the reaction torque of the motor
can cause the power tool to twist.
m. Use clamps to support workpiece whenever practical. Never
hold a small workpiece i non hand and the tool int he other
while in use. Clamping a small workpiece allows you to use
your hands to control the tool. Round metarial such as dowel
rods, pipes or tubing have a tendecy to roll while being cut,
and may cause the bit to bind or jump toward you.
n. Never lay the power tool down until the accessory has come
to a complete stop! The spinning accesory may grab the
surface and pull the power tool out of your control.
o. Ensure that the engraving tip is secure after changing it! A
loose angraving tip can unexpactedy be thrown from the
machine and cause a loss in control.
p. Do not run the power tool while carrying i tat your side!
Accidental contact with the spinning accessory could snag
your clothing, pulling the accessory into your body.
q. Do not operate the power tool near ammable materials!
Sparks could ingnite these materials
r. Do not use accessories that require liquid coolants! Using
water or other liquid coolants may result in electrocution or
shock.
Kickback and Related Warnings:
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating
wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or
snagging causes rapid stalling of the rotationg accessory, which
in turn causes the uncontrolled power tool to be forced int he
direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the
binding.
The engraving pen is exclusively designed for surface grinding
and engraving with the supplied accessories. Operations such as
sanding, wire brushing, polishing or cutting-o are not permited;
operations where kickback may arise (cutting, milling, sawing) are
aslo not permitted.
Safety warnings specic for ginding and abrasive cutting-o
operations:
a. Only use the engraving tips supplied with the machine and
only for the purposed listed int he manual! Never attempt to
mount dierent accessories in the engraving pen.
b. Do not „jam” the engraving top or apply excessive pressure.
The engraving pen is designed exclusively for surface grinding
or engraving surfaces, cutting or sawing is not permited.
Overstessing the tip increases the loading and susceptibility
to twisting or binding of the ti pin the cut and the possibility
of kickback or tip breakage.
c. Should the tip jam or when interrupting a cut for any reason,
switch o the power tool and hold the power tool motionless
until the wheel comes to complete stop. Never attempt to
remove the rotating tip from the workpiece as this can result
in kickback, The tip may bind, walk u por kickback if the power
tool is restarted int he workpiece.
d. Do not start the machine of the tool is jammed int he
workpiece. Let the tip reach full speed and carefully re-enter
the workpiece! To top may bind, walk u por kickback if the
power tool is restarted int he workpiece.
e. Support panel sor any oversized workpieces to minimize the
risk of wheel pinching and kickback.The engraving pen is not
suitable for working on large workpieces
f. A gyártó és a forgalmazó nem vállal semmilyen felelősséget a
helytelen üzemeltetéből eredő károkért, sérülésekért!
Handling batteries:
Batteries may contain inammable substances. If batteries are
incorrectly handled they may leak, become extremly hot, catch
re or under certain circumstances explode, causing damage to
the device and/or your health.
a. Do not expose batteries to extremes of heat (direct sunshine,
re etc.)
b. Never attempt to re-charge batteries unless they are clealy
marked rechargeable
c. Batteries must not be short-circuited
d. Keep batteries away from children. In case of accidental
swallowing consult a doctor immediately
e. Never disassemble or deform batteries due to the risk of injury
to your hands and ngers; uid could leak from the battery
and come into contact with your skin or eyes. If battery uid
does come into contact with your skin or your eyes, rinse the
aected area with fresh running water and consult a doctor
immediately. Do not remove battery uid with bare hands.
Use common household gloves!
f. Remove used batteries immediately. There is an increased risk
of leakage
g. Replace all used batteries simultaneously with batteries fo the
same type. Do not mix old and new batteries and under no
circumstances mix batteries of dierent types as this could
cause the device to malfunction.
GEBRAUCHSANWEISUNG
GRAVIERSTIFT BATTERIEBETRIEBEN DE
Warnung!
Lesen Sie die Warnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung
der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen,
Bränden oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie
dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheit des Anwendungsbereichs:
a. Halten Sie den Anwendungsbereich sauber. Überfüllte dunkle
Orte können Unfälle verursachen.
b. Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen wie in der Nähe
von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub verwenden.
Das Gerät sprüht Funken und kann brennbare Materialien
entzünden.
c. Halten Sie Kinder und umstehende Personen während der
Arbeit fern. Durch Ablenkungen können Sie die Kontrolle
verlieren.
Elektrische Sicherheit:
a. Nicht in feuchter Umgebung verwenden. Wenn Wasser in den
Gravierstift eindringt, kann das Gerät beschädigt werden.
Persönliche Sicherheit:
a. Achten Sie immer darauf, was Sie tun, und seien Sie vorsichtig,
wenn Sie das Gerät bedienen. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind, unter dem Einuss von Alkohol,
Rauschmittel oder Medikament stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie immer Schutzausrüstung. Tragen Sie immer
eine Schutzbrille. Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Handschuhe werden empfohlen, wenn die
Umstände dies erfordern, um das Verletzungsrisiko zu
verringern.
c. Verhindern Sie eine versehentliche Bedienung. Stellen Sie
sicher, dass Sie während des Tragens nicht die Einschalttaste
drücken. Berühren Sie die Einschalttaste nicht, während Sie
das Gerät tragen, da Sie es sonst versehentlich einschalten
können.
d. Ziehen Sie sich entsprechend an. Tragen Sie keine lose
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihre Haare und Kleidung
von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
Verwendung undWartung des elektrischen Geräts:
a. Überstrapazieren Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie
immer den angemessenen Gravierkopf. Mit dem richtigen
Gravierkopf funktioniert das Gerät am besten, weil es sich auf
einen bestimmten Bereich konzentriert.
b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Einschalttaste das
Gerät nicht ein-/ausschaltet. Jedes Gerät, das nicht durch die
Einschalttaste gesteuert wird, ist gefährlich und erfordert eine
fachmännisch ausgeführte Reparatur.
c. Entfernen Sie alle Batterien oder Akkus, bevor Sie
Änderungen vornehmen, Zubehörteile austauschen oder das
Gerät aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahmen verhindern
die Gefahr einer versehentlichen Bedienung.
d. Halten Sie das Gerät von Kindern, nicht sachkundigen
Personen oder Personen fern, die die Gebrauchsanweisung
nicht gelesen haben. Elektrische Geräte können für
unerfahrene Personen gefährlich sein.
e. Achten Sie darauf, dass die Teile richtig passen, und die

beweglichen Teile nicht blockiert oder gebrochen werden,
bzw. auf alle Faktoren, die die Verwendung gefährden können.
Wenn das Produkt beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihre
Servicestelle. Wenn die Wartung des Geräts vernachlässigt
wird, kann es zu Unfällen führen.
f. Halten Sie die Zubehöre sauber und scharf. Ordnungsgemäß
gewartete Schneidteile weisen wesentlich weniger
Fehlfunktion auf und ermöglichen eine leichte Handhabung
des Geräts.
g. Verwenden Sie das Produkt und die Zubehöre nur
bestimmungsgemäß.
Gebrauch und Wartung der Batterie:
a. Verwenden Sie nur kompatible (AA) Batterien. Die
Verwendung einer anderen Batterie kann zu Unfällen führen.
b. Halten Sie die nicht verwendeten Batterien von
Metallgegenständen fern, wie z.B. Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln oder anderen Metallgegenständen, die die
Pole stören können.
c. Bei versehentlichem Umgang kann Flüssigkeit aus dem
Inneren der Batterie austreten.Vermeiden Sie den Kontakt mit
der Flüssigkeit. Waschen Sie Ihre Hände mit Wasser, wenn Sie
die Flüssigkeit berührt haben. Bei Berührung mit den Augen
sofort ärztlichen Rat einholen. Kontakt mit Flüssigkeit in der
Batterie kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
Wartung:
Lassen Sie die Wartung von qualiziertem Fachpersonal
durchführen, das Störungen mit den richtigen Ersatzteilen
beheben kann. Somit ist die Sicherheit des Gerätes weiterhin
gewährleistet.
Sicherheitshinweise für alle Situationen:
a. Der Gravierstift, zusammen mit den Zubehören, ist nur zum
Schleifen und Gravieren von Flächen geeignet. Eine andere
Verwendung als in den Sicherheitshinweisen beschrieben
kann zu gefährlichen Situationen führen.
b. Das Gerät ist nicht zum Sandstrahlen, Polieren, Wischen und
Schneiden geeignet. Das Ausführen solcher Tätigkeiten kann
mit Gefahren und / oder Verletzungen verbunden sein.
c. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
entwickelt oder empfohlen wurde. Wenn sich ein Zubehör
anschließen lässt, garantiert es keinen ordnungsgemäßen
Betrieb.
d. Der Geschwindigkeitswert des Zubehörs muss mindestens
der Höchstgeschwindigkeit des Produkts entsprechen. Wenn
das Zubehör mit einer höheren Geschwindigkeit betrieben
wird, kann es zerbrechen.
e. Der Außendurchmesser und die Dicke des Zubehörs müssen
kompatibel mit dem Produkt sein. Zubehör mit ungeeigneter
Größe lässt sich nicht gut steuern.
f. Verwenden Sie keine Schleifscheiben, Schleifkörper,
Schleifwalzen, Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör.
Zubehör, das nicht genau zum Gravierstift passt, bewegt sich
während des Gebrauchs ungleichmäßig, was die Steuerung
erschwert.
g. Das Zubehör muss vollständig in das Spannfutter eingesetzt
werden. Wenn der Gravierkopf nicht richtig eingesetzt ist und
/ oder aus dem Ring herausragt, kann er aufgrund der hohen
Geschwindigkeit herausiegen.
h. Verwenden Sie keinen beschädigten Gravierkopf. Überprüfen
Sie die Zubehörköpfe und achten Sie auf Anzeichen von
Verletzungen. Wenn Sie das Gerät oder Zubehör fallen
ließen, suchen Sie nach Beschädigungen, bevor Sie es erneut
verwenden. Verwenden Sie nach dem Prüfen gegebenenfalls
ein anderes Zubehör.
i. Tragen Sie Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach
Verwendung ein Gesichtsschutzschild und eine Schutzbrille.
Verwenden Sie bei Bedarf eine Staubmaske, Handschuhe
oder eine Schürze, die eventuelle Späne abhalten kann. Die
Schutzbrille hat die iegenden Späne bei verschiedenen
Tätigkeiten aufzuhalten. Die Staubmaske hat iegende
Materialien in der Luft herauszultern.
j. Halten Sie umstehende Personen vom Arbeitsbereich fern.
Jeder im Arbeitsbereich muss Schutzausrüstung tragen.
Während derVerwendung abbrechende Teile sind gefährlich.
k. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von elektrischen
Kabeln. Das Schneidegerät kann während des Betriebs
ein stromführendes Kabel berühren und der Kontakt mit
Metallteilen kann zum Stromschlag führen.
l. Halten Sie das Gerät beim Einschalten immer stabil. Halten Sie
den Gravierkopf frei und berühren Sie keine Arbeitsäche, bis
die maximale Umdrehung erreicht ist.
m. Verwenden Sie eine Zange, um das Werkstück zu befestigen.
Halten Sie niemals das Werkstück mit einer Hand und das
Gerät mit der anderen. Durch die Befestigung des Werkstücks
können Sie den Gravierstift mit beiden Händen halten. Runde
Gegenstände bewegen sich häug während des Gravierens.
n. Legen Sie das Gerät niemals auf, bis es zum völligen
Stillstand gekommen ist. Das rotierende Zubehör kann sich
in der Oberäche verfangen und das Gerät kann nicht mehr
kontrolliert werden.
o. Stellen Sie sicher, dass der Gravierkopf nach dem Austausch in
der Maschine stabil eingesetzt ist. Ein locker angeschlossener
Gravierkopf kann während des Gebrauchs herausiegen.
p. Betreiben Sie das Gerät nicht während des Gehens. Der
Gravierkopf kann Ihre Kleidung berühren, oder sich in Ihrer
Kleidung verfangen, und Sie somit in Gefahr bringen.
q. Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien betreiben. Ein
Funke kann diese Materialien entzünden.
r. Verwenden Sie kein Zubehör, das eine Flüssigkeitskühlung
erfordert. Die Verwendung von Wasser oder einem anderen
Kühlmittel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Rückschlag und diesbezügliche Warnungen
Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion, wenn der Gravierkopf
einklemmt oder verrutscht. Einklemmen und Verrutschen
verursachen eine plötzliche Blockierung in den rotierenden
Teilen, die das unkontrollierte Gerät in die entgegengesetzte
Richtung zum rotierenden Zubehörteil drückt.
Der Gravierstift, zusammen mit den Zubehören, ist nur zum
Schleifen und Gravieren von Flächen geeignet. Arbeitsprozesse
wie Sandstrahlen, Polieren, Schneiden, Sägen sind nicht möglich.
Sicherheitshinweise nur zum Gravieren, Schleifen:
a. Verwenden Sie den Gravierkopf nur bestimmungsgemäß.
Versuchen Sie niemals, anderes Zubehör am Gravierstift
anzubringen.
b. Drücken Sie den Gravierkopf nicht mit Gewalt in das
Spannfutter. Der Gravierstift kann nur zum Gravieren,
Schleifen verwendet werden, Schneiden und Sägen sind
nicht erlaubt. Wenn Sie den Kopf überstrapazieren, erhöht
das die Wahrscheinlichkeit, dass er sich dreht, einklemmt und
zurückschlägt.
c. Wenn der Kopf einklemmt und das Gravieren stoppt, schalten
Sie das Gerät aus und warten Sie, bis der rotierende Kopf
vollständig zum Stillstand gekommen ist, entfernen Sie ihn
dann vom Werkstück. Versuchen Sie nicht, den Kopf während
des Betriebs zu entfernen, da dies zu einem Rückschlag
führen kann. Untersuchen Sie genau, was die Blockierung
verursacht hat.
d. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es im Werkstück
eingeklemmt ist. Beseitigen Sie das Hindernis und warten
Sie, bis das Gerät die maximale Geschwindigkeit erreicht
hat und arbeiten Sie weiter. Wenn das Gerät im Werkstück
eingeklemmt ist und Sie es einschalten, kann der Kopf
einklemmen, brechen oder zurückschlagen.
e. Halten Sie die Plattenteile oder größere Werkstücke
gedrückt, um das Risiko eines Rückschlags zu verringern. Der
Gravierstift ist nicht für große Werkstücke geeignet.
f. Der Hersteller und der Händler haften nicht für Schäden einer
nicht bestimmungsgemäßen Verwendung.
Batterien:
Batterien können brennbare Substanzen enthalten. Beim
unsachgemäßen Gebrauch kann Batterieüssigkeit austreten,

Jeder im Arbeitsbereich muss Schutzausrüstung tragen.
Während derVerwendung abbrechende Teile sind gefährlich.
k. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von elektrischen
Kabeln. Das Schneidegerät kann während des Betriebs
ein stromführendes Kabel berühren und der Kontakt mit
Metallteilen kann zum Stromschlag führen.
l. Halten Sie das Gerät beim Einschalten immer stabil. Halten Sie
den Gravierkopf frei und berühren Sie keine Arbeitsäche, bis
die maximale Umdrehung erreicht ist.
m. Verwenden Sie eine Zange, um das Werkstück zu befestigen.
Halten Sie niemals das Werkstück mit einer Hand und das
Gerät mit der anderen. Durch die Befestigung des Werkstücks
können Sie den Gravierstift mit beiden Händen halten. Runde
Gegenstände bewegen sich häug während des Gravierens.
n. Legen Sie das Gerät niemals auf, bis es zum völligen
Stillstand gekommen ist. Das rotierende Zubehör kann sich
in der Oberäche verfangen und das Gerät kann nicht mehr
kontrolliert werden.
o. Stellen Sie sicher, dass der Gravierkopf nach dem Austausch in
der Maschine stabil eingesetzt ist. Ein locker angeschlossener
Gravierkopf kann während des Gebrauchs herausiegen.
p. Betreiben Sie das Gerät nicht während des Gehens. Der
Gravierkopf kann Ihre Kleidung berühren, oder sich in Ihrer
Kleidung verfangen, und Sie somit in Gefahr bringen.
q. Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien betreiben. Ein
Funke kann diese Materialien entzünden.
r. Verwenden Sie kein Zubehör, das eine Flüssigkeitskühlung
erfordert. Die Verwendung von Wasser oder einem anderen
Kühlmittel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Rückschlag und diesbezügliche Warnungen
Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion, wenn der Gravierkopf
einklemmt oder verrutscht. Einklemmen und Verrutschen
verursachen eine plötzliche Blockierung in den rotierenden
Teilen, die das unkontrollierte Gerät in die entgegengesetzte
Richtung zum rotierenden Zubehörteil drückt.
Der Gravierstift, zusammen mit den Zubehören, ist nur zum
Schleifen und Gravieren von Flächen geeignet. Arbeitsprozesse
wie Sandstrahlen, Polieren, Schneiden, Sägen sind nicht möglich.
Sicherheitshinweise nur zum Gravieren, Schleifen:
a. Verwenden Sie den Gravierkopf nur bestimmungsgemäß.
Versuchen Sie niemals, anderes Zubehör am Gravierstift
anzubringen.
b. Drücken Sie den Gravierkopf nicht mit Gewalt in das
Spannfutter. Der Gravierstift kann nur zum Gravieren,
Schleifen verwendet werden, Schneiden und Sägen sind
nicht erlaubt. Wenn Sie den Kopf überstrapazieren, erhöht
das die Wahrscheinlichkeit, dass er sich dreht, einklemmt und
zurückschlägt.
c. Wenn der Kopf einklemmt und das Gravieren stoppt, schalten
Sie das Gerät aus und warten Sie, bis der rotierende Kopf
vollständig zum Stillstand gekommen ist, entfernen Sie ihn
dann vom Werkstück. Versuchen Sie nicht, den Kopf während
des Betriebs zu entfernen, da dies zu einem Rückschlag
führen kann. Untersuchen Sie genau, was die Blockierung
verursacht hat.
d. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es im Werkstück
eingeklemmt ist. Beseitigen Sie das Hindernis und warten
Sie, bis das Gerät die maximale Geschwindigkeit erreicht
hat und arbeiten Sie weiter. Wenn das Gerät im Werkstück
eingeklemmt ist und Sie es einschalten, kann der Kopf
einklemmen, brechen oder zurückschlagen.
e. Halten Sie die Plattenteile oder größere Werkstücke
gedrückt, um das Risiko eines Rückschlags zu verringern. Der
Gravierstift ist nicht für große Werkstücke geeignet.
f. Der Hersteller und der Händler haften nicht für Schäden einer
nicht bestimmungsgemäßen Verwendung.
Batterien:
Batterien können brennbare Substanzen enthalten. Beim
unsachgemäßen Gebrauch kann Batterieüssigkeit austreten,
die Batterie heiß werden, sich entzünden oder unter bestimmten
Umständen explodieren und zu Verletzungen des Benutzers und
des Produkts führen.
a. Setzen Sie die Batterie keinen hohen Temperaturen aus
(sengende Sonne, Feuer usw.).
b. Batterien dürfen nicht zerbrochen, zerlegt, entsorgt oder
kurzgeschlossen werden.
c. Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
d. Von Kindern fernhalten, bei Verschlucken ärztlichen Rat
einholen.
e. Zerlegen Sie es niemals, da dies Ihre Hände oder Finger
verletzen kann. Wenn die Batterieüssigkeit mit Haut oder
Augen in Berührung kommt, waschen Sie sie mit ießendem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Entfernen Sie die
Batterieüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Verwenden Sie
Schutzhandschuhe.
f. Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien umweltgerecht. Die
Batterieüssigkeit tritt bei verbrauchten Batterien häuger
aus.
g. Ersetzen Sie die alte Batterie durch den gleichen Typ. Mischen
Sie keine gebrauchten und neuen Batterien und verwenden
Sie keine andere Art von Batterie als vorgesehen.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GRAVÍROZÓ TOLL ELEMES HU
Figyelmeztetés!
Olvassa el a gyelmeztetéseket, és utasításokat! Ha nem követi
a gyelmeztetéseket, és utasításokat, akkor esetleges áramütés,
tűz vagy komolyabb sérülés is felléphet. Tegye el az útmutatót
jövőbeni használatra esetére!
Használati terület biztonsága:
a. Tartsa tisztán az alkalmazási felületet! Zsúfolt sötét helyek
balesetet okozhatnak.
b. Ne használja robbanásveszélyes helyen, mint például
gyúlékony folyadékok, gázok, vagy por közelében! Az eszköz
szikrázik, így begyújthatja az éghető anyagokat.
c. Tartsa távol a gyerekeket, szemlélőket munkavégzés közben!
Zavaró tényezők mellett elveszítheti az irányítást.
Elektromos biztonság:
a. Ne használja párás nedves környezetben. Ha víz kerül a
gravírozó belsejébe, az eszköz károsodást szenvedhet.
Személyes biztonság:
a. Mindig ügyeljen, gyeljen arra amit csinál, legyen meggondolt
amíg az eszközt üzemelteti. Ne használja, ha fáradt, alkohol
vagy valamilyen tudatmódosító szer, gyógyszer befolyása
alatt áll! Egy pillanat gyelmetlenség komoly sérülést okozhat.
b. Használjon védőfelszerelést. Mindig viseljen védőszemüveget.
Védőfelszerelés, mint például porvédő maszk, csúszásmentes
munkavédelmi kesztyű használata ajánlott, ha a körülmények
megkövetelik, így csökken a sérülés veszélye.
c. Akadályozza meg az önkéntelen bekapcsolást! Bizonyosodjon
meg arról, hogy a bekapcsoló gombot nem nyomhatja meg
semmi a hordozás ideje alatt. Hordozás közben ne legyen az
ujja a kapcsolón, mert akaratlanul bekapcsolhatja.
d. Öltözködjön megfelelően! Ne viseljen laza öltözetet vagy
ékszert. Tartsa távol haját, ruháját a mozgó részektől. Laza
ruházat, ékszer, vagy hosszú haj belelóghat a mozgó részekbe.
Elektromos eszköz használata és karbantartása:
a. Ne erőltesse az eszközt! Mindig a megfelelő csiszolófejet
használja! A megfelelő gravírozófejjel a készülék jobban végzi
feladatát, mivel egy bizonyos területre irányul.
b. Ne használja a készüléket, ha a kapcsoló nem kapcsolja be
és ki. Bármilyen eszköz, ami nem irányítható a kapcsolóval,
veszélyes, szakszerű javítást igényel!
c. Vegye ki az elemeket vagy akkumulátorokat mielőtt
bármilyen módosítást végezne, kiegészítőt cserélne, vagy
használaton kívül tárolná. Ilyesfajta elővigyázatosságok
megakadályozzák az akaratlan bekapcsolás kockázatát.
d. Tartsa gyermekektől távol, olyan személyektől, akik nem
hozzáértők, vagy azoktól, akik nem olvasták a használati
útmutatót! Az elektromos eszköz veszélyes lehet nem
hozzáértők kezében.
e. Figyeljen oda a részek helyes illeszkedésére vagy a mozgó
részek esetleges megakadására, törésre vagy bármi olyan
dologra, ami veszélyeztetheti a felhasználást. Ha megsérült
a termék vigye szervizbe. Az eszköz karbantartásának
elhanyagolásából több baleset is történhet.
f. Tartsa a vágó tartozékokat tisztán és élesen. Rendesen
karbantartott vágó részek, kisebb eséllyel akadnak el, és
jobban kezelhetővé teszik a eszközt.
g. Csak úgy használja a terméket és tartozékait, ahogy az
eredetileg elő van írva!
Akkumlátor használat és karbantartás:
a. Csak az eszközzel kompatibilis (AA) akkumlátort használja!
Bármilyen másik akkumlátor használata balesetveszélyes.
b. Az akkumlátort használton kívül tartsa távol más fém
tárgyaktól, mint gemkapocs, pénz érme, kulcs, szeg vagy más
fém, tárgyak melyek megzavarhatják a pólusokat.
c. A folyadék az elem belsejéből kifolyhat gondatlan kezelés
mellett, kerülje a folyadékkal való érintkezést, ha az érintkezés
megtörtént mossa le vízzel! Ha szembe került a folyadék
sürgősen kérjen orvosi segítséget! Az elemben található
folyadékkal érintkezés, irritálást vagy égést eredményezhet.
Karbantartás:
Bízza szakértőre a karbantartást, aki a megfelelő alkatrészekkel
tudja javítani az esetleges meghibásodást. Így az eszköz
biztonsága továbbra is garantált.
Biztonsági gyelmeztetés minden helyzethez:
a. A gravírozó toll kizárólag felületcsiszolásra - és gravírozásra
alkalmas, a tartozékok segítségével. A biztonsági
gyelmeztetésben írtaktól eltérő használat balesetveszélyes
szituációk kialakulásával járhat.
b. Homokszórásra, fényezésre törlésre, vágásra nem alkalmas
az eszköz. Ilyesfajta feladatok végzése veszéllyel és/vagy
sérüléssel járhat.
c. Ne használjon olyan tartozékot, amit nem a gyártó készített
vagy ajánlott! Attól hogy a tartozék csatlakoztatható az még
nem garantálja a megfelelő működést.
d. A kiegészítő sebesség értékének legalább egyenlőnek kell
lennie a termék maximum sebességével. Ha a tartozékot
nagyobb sebességgel üzemeltetjük, mint amennyi a
tűrőképessége akkor az széttörhet.
e. A kiegészítő külső átmérője és vastagsága, a termék
befogadóképességén belülre kell esnie. A nem megfelelő
méretű kiegészítők nem lehet jól irányítani.
f. A csiszoló kerekek, csiszoló görgők, csiszoló hengerek, vágó
eszközök, vagy más tartozékokat ne használjon a készülékkel.
Az olyan kiegészítők, amik nem illeszkednek pontosan a
gravírozó tollhoz használat közben egyenlőtlenül fognak
mozogni, így az irányítás nehezebb lesz.
g. A kiegészítőket teljesen bele kell helyezni a befogadó
gyűrűbe. Ha a gravírozófej nem illeszkedik rendesen és/vagy
kilóg a gyűrűből, használat közben a magas sebesség miatt
kilövődhet.
h. Ne használjon sérült gravírozófejet! Vizsgálja meg a tartozék
fejeket és keressen sérülésre utaló jeleket! Ha az eszközt
vagy a kiegészítőt elejtette, keressen rajta sérülést következő
használat előtt! Ha szükséges, a vizsgálást követően használja
egy másik kiegészítőt.
i. Viseljen védőfelszerelést! Használattól függően, használjon
arcvédő pajzsot, védőszemüveget. Ha szükséges használjon
pormaszkot,, kesztyűt, vagy kötényt, ami képes megállítani
az esetleges forgácsot. A védőszemüvegnek képesnek
kell lennie megállítani a repülő fogácsot, ami különböző
műveletekből képződik. A pormaszknak képesnek kell lennie
kiszűrni minden levegőben keringő anyagot, ami a munka
során keletkezhet.
j. Tartsa távol a nézelődőket a munkaterülettől! Mindenki,
aki a munkaterületen belül helyezkedik, el védőfelszerelést
kell viselnie. A munkafolyamat során letörő darabok

balesetveszélyesek.
k. Ne használja a készüléket elektromos vezetékek közelében! A
vágóeszköz hozzáérhet egy feszültség alatt lévő vezetékhez
működtetés közben és a fém részekkel való érintkezés
megrázhatja a felhasználót.
l. Bekapcsoláskor mindig stabilan tartsa az eszközt! A
gravírozófej legyen szabadon, ne érjen hozzá semmilyen
munkafelülethez a teljes fordulat eléréséig.
m. Használjon valamilyen fogót, amivel rögzíti a munkadarabot,
ha szükséges! Soha ne tartsa az egyik kezével a munkadarabot
a másikkal pedig az eszközt. A munkadarab rögzítése
lehetővé teszi, hogy két kézzel tartsa a gravírozót. Kerek
tárgyak gyakran elmozdulnak megmunkálás közben.
n. Soha ne tegye le az eszközt, amíg az teljesen le nem állt!
A forgó kiegészítő belekaphat a felületbe és az eszköz
irányíthatatlanná válhat.
o. Bizonyosodjon meg arról, hogy a gravírozó fej csere
után stabilan helyezkedik a gépbe! Lazán csatlakoztatott
gravírozófejek kirepülhetnek használat közben.
p. Ne működtesse a gépet sétálás közben! A fejrész hozzáérhet,
belekaphat öltözékébe így veszélybe helyezi magát.
q. Ne üzemeltesse gyúlékony anyagok közelében! Egy szikra
belobbanthatja ezeket az anyagokat.
r. Ne használjon olyan kiegészítőt, ami folyadékhűtést igényel!
Víz vagy bármilyen más hűtőfolyadék használata áramütést
eredményezhet.
Visszarúgás és ezzel kapcsolatos gyelmeztetések:
A visszarúgás egy hirtelen reakció a gravírozófej beszorulása,
elcsúszása esetén. Beszorulás vagy elcsúszás hirtelen elakadást
eredményez a forgó részeknél, ami az irányíthatatlan eszközt a
forgó kiegészítővel ellentétes irányba tolja el.
A gravírozó toll kizárólag felületgravírozásra és csiszolásra
használható a tartozékok segítségével. Munkafolyamatok,
mint például homokfújás, polírozás, vágás, fűrészelés nem
lehetségesek.
Biztonsági gyelmeztetések kizárólagosan gravírozásra,
csiszolásra:
a. Csak az eredetileg kijelölt feladatára használja az adott
gravírozófejet! Soha ne próbáljon más kiegészítőt felszerelni
a gravírozó tollra.
b. Ne erőltesse a gravírozófejet a befogadó részbe. A gravírozó
toll kizárólag gravírozásra, csiszolásra használható, vágás,
fűrészelés nem megengedett. A fej túlterhelése növeli a
kicsavarodás, elakadás, visszarúgás esélyét.
c. Ha a fej beszorul megállítva a gravírozást, kapcsolja ki a gépet
és várja meg míg teljesen leáll a forgó fej, aztán távolítsa el
munkadarabtól, ne próbálja üzemeltetés közben eltávolítani,
mert visszarúgást eredményezhet. Vizsgálja, meg hogy
pontosan mi is okozta az elakadást.
d. Ne indítsa el a gépet, amíg az be van szorulva a munkadarabba!
Szüntesse meg az akadályt és várja meg míg az eszköz el nem
éri a maximális sebességet és lásson újra munkához. A fej
beszorulhat, megpattanhat, vagy visszarúghat, ha az eszközt
a munkadarabban indítjuk újra.
e. Tartson rá a paneldarabokra vagy nagyobb méretű
munkadarabokra, hogy csökkentsük a visszarúgás veszélyét.
A gravírozótoll nem alkalmas nagyméretű munkadarabokhoz.
f. A gyártó és a forgalmazó nem vállal semmilyen felelősséget a
helytelen üzemeltetésből eredő károkért, sérülésekért!
Akkumlátor és elemek kezelése:
Az akkumulátorok gyúlékony anyagokat tartalmazhatnak. Ha
az akkumlátort nem megfelelően kezeljük akkor szivároghat,
felmelegedhet, kigyulladhat, bizonyos körülmények között
felrobbanhat, sérülést okozva a felhasználóban és a termékben.
a. Ne tegye ki az akkumlátor magas hőmérsékletnek (tűző nap,
tűz stb.)
b. Az elemeket nem szabad lebontani, szétszedni, tűzbe dobni,
rövidre zárni
c. Akkumlátort tilos rövidre zárni
d. Tartsa távol gyerekektől, esetleges lenyelést követően
forduljon orvoshoz
e. Soha ne szerelje szét, mivel megsérülhet keze, ujja. Ha az
akkumlátor folyadék bőrt vagy szemet ér mossa le folyó
vízzel és keressen fel egy orvost! Ne távolítsa el az akkumlátor
folyadékot puszta kézzel! Használjon védőkesztyűt!
f. Környezettudatosan kezelje a már nem használt akkumlátort!
Nagyobb az esélye a szivárgásnak az elhasználódott
elemeknél.
g. Cserélje ki a már nem használt akkumlátort ugyanolyan
típusúra. Ne keverje össze az elhasznált és új elemeket,
valamint ne használjon más típusú elemet az előírton kívül.
NÁVOD K POUŽITÍ
GRAVÍROVACÍ PERO NA BATERIE CZ
Upozornění!
Pozorně si přečtěte tyto předpisy a upozornění! Nerespektování
těchto předpisů a upozornění může způsobit případné poranění
elektrickým proudem, oheň nebo vážnější poranění. Tento návod
k použití si uschovejte i do budoucna!
Bezpečnost na ploše použití:
a. Plochu použití vždy udržujte čistou! Tmavé a přeplněné místa
mohou způsobit nehody.
b. Nepoužívejte na místech kde je přítomnost nebezpečí
výbuchu, například v blízkosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu! Zařízení bude jiskřit a zapalovat hořlavé materiály.
c. Během provádění práce se děti nemohou zdržovat v blízkosti!
Zavar tényezők mellett elveszítheti az irányítást. Rozptýlení
může způsobit ztrátu kontroly.
Elektrická bezpečnosť:
a. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Ak sa dostane do vnútra
gravírovacieho pera voda, prístroj sa môže poškodiť.
Bezpečnost osob:
a. Během používání buďte vždy opatrný a obezřetný.
Nepoužívejte jej pokud jste unavený, po užití alkoholu, jiných
omamných nebo léků! I malá nepozornost může způsobit
nehody.
b. Používejte ochranné prostředky. Vždy používejte ochranné
brýle. Používání ochranných prostředků, jako například
respirátor, protiskluzové ochranné rukavice je doporučeno i
si to okolnosti žádají. Takto můžete snížit riziko poranění.
c. Zabraňte samovoľnúmu zapnutí přístroje! Ujistěte se o tom,
že tlačítko pro zapnutí nemůže stisknout během přesunů.
Během premiestňovnaia se vaše prsty nemohou nacházet na
tlačítku, přístroj můžete náhodou zapnout.
d. Noste vhodné oblečení! Volné oblečení, šperky nebo dlouhé
vlasy se mohou dotýkat pohybujících se částí přístroje.
Provoz a údržba elektrického zařízení:
a. Přístroj nepřetěžujte! Vždy používejte správnou hlavu na
leštění! Se správnou hlavou na leštění přístroj vykonává svou
úlohu lépe, protože se soustřeďuje na určitou oblast.
b. Přístroj nepoužívejte pokud jej nevíte zapnout nebo
vypnout pomocí tlačítka na zapnutí! Jakýkoliv přístroj který
nelze zapnout nebo vypnout pomocí tlačítka může být
nebezpečný.
c. Před provedením jakékoli modikace nebo výměny hlavy
odstraňte baterie nebo vyjměte akumulátor, s těmito
opatřeními můžete předejít náhodnému zapnutí přístroje.
d. Držte mimo dosah dětí a osob které nemají dostatečné
poznatky k používání přístroje! Elektrické zařízení může být
nebezpečné pro lidi s nedostatečnými poznatky.
e. Dbejte na správné zarovnání částí nebo možné zablokování
pohyblivých částí, poškození nebo cokoliv, co by mohlo
ohrozit použití. Pokud je výrobek poškozen, obraťte se na
servis. Ze zanedbání údržby přístroje mohou vzniknout
nehody.
f. Řezné příslušenství udržujte čisté a ostré. Čisté a ostré
příslušenství se nezasekává a zajistí správné fungování
přístroje.
g. Přístroj a jeho příslušenství používejte jen podle uvedených
informacích
Provoz a údržba akumulátoru:
a. Používejte pouze akumulátor kompatibilní s přístrojem (AA)!
Použití jakéhokoli jiného akumulátoru může být nebezpečné.
b. Pokud akumulátor nepoužíváte, nedržte ho v blízkosti jiných
kovových předmětů, jako například, mince, sponky, klíče,
hřebíky nebo jiné kovové predmenty které mohou porušit
póly.
c. Tekutiky z akumulátoru může vytéct při nesprávném
používání, zabraňte kontaktu s tekutinou, pokud jste se
dostali do kontaktu s tekutinou smyjte ji vodou! Pokud se
tekutina dostala do kontaktu s očima, rychle vyhledejte
lékařskou pomoc! Kontakt s tekutinou může způsobit iritaci
nebo popáleniny.
Údržba:
Doporučujeme by údržbu prováděl odborník, který může opravit
správně součástky v případě poškození. Takto můžete zajistit
bezpečný provoz zařízení.
Bezpečnostní upozornění ke každé situaci:
a. Gravírovací pero je vhodné výhradně na leštění povrchů a
gravírování, pomooc příslušenství. Jiné použití než je uvedeno
v bezpečnostních upozorněních může být nebezpečné a
může způsobit nehodu.
b. Přístroj není vhodný pro pískování, leštění, řezání. Provádění
těchto činností je nebezpečné a / nebo může způsobit
poranění.
c. Nepoužívejte příslušenství který nevyrobil nebo nedoporučil
výrobce přístroje! Připojení příslušenství nezaručí správný
provoz.
d. Hodnota rychlosti příslušenství se musí rovnat maximální
hodnotě rychlosti přístroje. Pokud příslušenství provozujete
na vyšší rychlosti než je jeho maximum, může se rozbít.
e. Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí zapadat do
rozsahu přístroje. Příslušenství nesprávné velikosti nelze
vhodně ovládat.
f. Nepoužívejte brusné kotouče,, brusné válce, řezné nástroje
ani jiné príslušenstvo.Príslušenstvo, které nezapadá přesně
do přístroje se během používání mohou pohybovat
nerovnoměrně, ovládání přístroje bude obtížnější.
g. Příslušenství je třeba zcela vložit do prstence přístroje. Pokud
gravírovací hlava nezapadá správně a / nebo vyčnívá z
prstence, během používání při vysoké rychlosti může vyletět.
h. Nepoužívejte poškozenou gravírovací hlavu! Zkontrolujte
gravírovací hlavy a vyhledejte poškození. Pokud Vám přístroj
nebo příslušenství spadl, před použitím jej zkontrolujte a
vyhledejte poškození. Pokud je třeba po kontrole používejte
jiné příslušenství.
i. Používejte ochranné prostředky! Nezávisle na používání,
noste respirátor, rukavice nebo zástěru, která dokáže zastavit
možné částice. Ochranné brýle musí být schopné zastavit
létající části, které vzniká různými činnostmi. Respirátor musí
být schopen ltrovat částice ve vzduchu, které vznikly během
provádění práce.
j. Během práce držte lidi mimo pracovní plochy. Každý kdo se
nachází na ploše musí nosit ochranné prostředky. Vylomeny
části které vznikají během práce mohou být nebezpečné.
k. Nepoužívejte přístroj v blízkosti elektrického vedení! Řezný
přístroj se může dostat do kontaktu k elektrickému vedení,
které je pod prúdum. Kontakt s kovovými částmi může
způsobit úraz elektrickým proudem.
l. Při zapnutí vždy držte přístroj pevně! Gravírovací hlava musí
zůstat volná, nedotýkejte se jí žádné plochy dokud nedosáhne
maximální počet obrátek.
m. Pokud je to nutné použijte kleště na přichycení předmětu
se kterým pracujete! Nikdy nedržte jednou rukou předmět
a druhou pracujte. Přichycení předmětu umožní pracovat
oběma rukama. Kulaté předměty se během provádění práce
mohou pohybovat.
n. Přístroj položte až tehdy pokud se úplně zastavil! Rotující
příslušenství se může zachytit na povrchu a zařízení se může
vymknout kontrole.
o. Po výměně gravírovací hlavy se ujistěte o tom, že stabilně

Provoz a údržba akumulátoru:
a. Používejte pouze akumulátor kompatibilní s přístrojem (AA)!
Použití jakéhokoli jiného akumulátoru může být nebezpečné.
b. Pokud akumulátor nepoužíváte, nedržte ho v blízkosti jiných
kovových předmětů, jako například, mince, sponky, klíče,
hřebíky nebo jiné kovové predmenty které mohou porušit
póly.
c. Tekutiky z akumulátoru může vytéct při nesprávném
používání, zabraňte kontaktu s tekutinou, pokud jste se
dostali do kontaktu s tekutinou smyjte ji vodou! Pokud se
tekutina dostala do kontaktu s očima, rychle vyhledejte
lékařskou pomoc! Kontakt s tekutinou může způsobit iritaci
nebo popáleniny.
Údržba:
Doporučujeme by údržbu prováděl odborník, který může opravit
správně součástky v případě poškození. Takto můžete zajistit
bezpečný provoz zařízení.
Bezpečnostní upozornění ke každé situaci:
a. Gravírovací pero je vhodné výhradně na leštění povrchů a
gravírování, pomooc příslušenství. Jiné použití než je uvedeno
v bezpečnostních upozorněních může být nebezpečné a
může způsobit nehodu.
b. Přístroj není vhodný pro pískování, leštění, řezání. Provádění
těchto činností je nebezpečné a / nebo může způsobit
poranění.
c. Nepoužívejte příslušenství který nevyrobil nebo nedoporučil
výrobce přístroje! Připojení příslušenství nezaručí správný
provoz.
d. Hodnota rychlosti příslušenství se musí rovnat maximální
hodnotě rychlosti přístroje. Pokud příslušenství provozujete
na vyšší rychlosti než je jeho maximum, může se rozbít.
e. Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí zapadat do
rozsahu přístroje. Příslušenství nesprávné velikosti nelze
vhodně ovládat.
f. Nepoužívejte brusné kotouče,, brusné válce, řezné nástroje
ani jiné príslušenstvo.Príslušenstvo, které nezapadá přesně
do přístroje se během používání mohou pohybovat
nerovnoměrně, ovládání přístroje bude obtížnější.
g. Příslušenství je třeba zcela vložit do prstence přístroje. Pokud
gravírovací hlava nezapadá správně a / nebo vyčnívá z
prstence, během používání při vysoké rychlosti může vyletět.
h. Nepoužívejte poškozenou gravírovací hlavu! Zkontrolujte
gravírovací hlavy a vyhledejte poškození. Pokud Vám přístroj
nebo příslušenství spadl, před použitím jej zkontrolujte a
vyhledejte poškození. Pokud je třeba po kontrole používejte
jiné příslušenství.
i. Používejte ochranné prostředky! Nezávisle na používání,
noste respirátor, rukavice nebo zástěru, která dokáže zastavit
možné částice. Ochranné brýle musí být schopné zastavit
létající části, které vzniká různými činnostmi. Respirátor musí
být schopen ltrovat částice ve vzduchu, které vznikly během
provádění práce.
j. Během práce držte lidi mimo pracovní plochy. Každý kdo se
nachází na ploše musí nosit ochranné prostředky. Vylomeny
části které vznikají během práce mohou být nebezpečné.
k. Nepoužívejte přístroj v blízkosti elektrického vedení! Řezný
přístroj se může dostat do kontaktu k elektrickému vedení,
které je pod prúdum. Kontakt s kovovými částmi může
způsobit úraz elektrickým proudem.
l. Při zapnutí vždy držte přístroj pevně! Gravírovací hlava musí
zůstat volná, nedotýkejte se jí žádné plochy dokud nedosáhne
maximální počet obrátek.
m. Pokud je to nutné použijte kleště na přichycení předmětu
se kterým pracujete! Nikdy nedržte jednou rukou předmět
a druhou pracujte. Přichycení předmětu umožní pracovat
oběma rukama. Kulaté předměty se během provádění práce
mohou pohybovat.
n. Přístroj položte až tehdy pokud se úplně zastavil! Rotující
příslušenství se může zachytit na povrchu a zařízení se může
vymknout kontrole.
o. Po výměně gravírovací hlavy se ujistěte o tom, že stabilně
zapadá na své místo. Nestabilně stojící gravírovací hlavy
mohou vyletět během práce.
p. Neprovozujte přístroj během chůze! Hlava se může dotknout
nebo zachytit o oblečení.
q. Přístroj neprovozujte v blízkosti hořlavých materiálů! I malá
jiskra může způsobit oheň.
r. Nepoužívejte příslušenství které je třeba chladit kapalinou!
Použití vody nebo jiné chladicí kapaliny může způsobit
poranění elektrickým proudem.
Zpětný vrh a související upozornění:
Zpětný vrh je náhlá reakce při zaseknutí nebo uklouznutí
gravírovací hlavy. Zaseknutí nebo smyk vytvoří náhle uvíznutí
otáčejících se částic, které bude tlačit gravírovací hlavu opačným
směrem než přístroj. Gravírovací pero je vhodné pouze na
povrchové gravírování a leštění pomocí příslušenství. činnosti
jako pískování, leštění a řezání nejsou možné.
Bezpečnostní upozornění výhradně ke gravírování a leštění:
a. Gravírovací hlavy používejte pouze na původně určené
úkony! Nikdy se nepokoušejte do gravírovacího pera
namontovat jiné příslušenství.
b. Nepokoušejte se gravírovací hlavu natlačit do prstence
přístroje. Gravírovací pero lze použít pouze na gravírování
a leštění, řezání a řezání není povoleno. Přetížení
gravírovací hlavy zvyšuje riziko zpětného vrhu, zasuknutia a
podklouznutí.
c. Pokud se hlava zasekne a zastaví přístroj, vypněte ho a
počkejte dokud se úplně zastaví otáčející se hlava. Následně
vzdalte od pracovní plochy, nepokoušejte se vzdálit během
provozu, protože může vzniknout zpětný vrh. Zkontrolujte
zařízení a pokuste se zjistit co způsobilo zaseknutí.
d. Přístroj nezapnite dokud je zaseknuté do pracovní plochy!
Odstraňte překážku a počkejte dokud přístroj nedosáhne
maximálních otáček. Hlava se může zaseknout nebo může
vzniknout zpětný vrh pokud přístroj zapnete se zaseknutou
částicí.
e. Větší předměty a pracovní plochy přidržte ale jste snížili
možnost zpětného vrhu. Gravírovací pero není vhodné k
pracím na větších plochách.
f. Výrobce a distributor nenesou odpovědnost za škody vzniklé
nesprávným používáním.
Ovládání akumulátoru
Akumulátory obsahují hořlavé materiály. Pokud s akumulátorem
nenarábate správně může vytéct, přehřát se, hořet nebo při
určitých okolnostech může i vybuchnout což může způsobit
poranění i poškození přístroje.
a. Akumulátor nevystavujte vysokým teplotám (sluneční
paprsky, oheň, atd.)
b. Jednotlivé částice není povoleno rozebrat, hodit do ohně
c. Baterii nezkratujte
d. Držte mimo dosah dětí, v případě polknutí vyhledejte
lékařskou pomoc
e. Nikdy ho nerozoberte, může se poranit vaše ruka nebo
prsty. Pokud se tekutina dostane do kontatku s očima nebo
kůží omyjte poraněnou oblast vodou a vyhledejte lékařskou
pomoc. Tekutinu neodstraňujte rukou. Používejte ochranné
rukavice.
f. Akumulátor likvidujte ekologicky. Při opotřebených
akumulátorech je vyšší možnost vytečení.
g. Opotřebovaný akumulátor vyměňte na nový, stejného typu.
Dejte pozor na záměnu opotřebovaný a nový akumulátor a
použijte jiný druh.
NÁVOD NA POUŽITIE
GRAVÍROVACIE PERO NA BATÉRIE SK
Upozornenie!
Pozorne si prečítajte tieto predpisy a upozornenia! Nedodržianie
týchto predpisov a upozornení môže spôsobiť prípadné
poranenia elektrickým prúdom, oheň alebo vážnejšie poranenia.
Tento návod na použitie si uchovajte aj do budúcnosti!

Bezpečnosť na ploche použitia:
a. Plochu použitia vždy udržujte čistú!Tmavé a preplnené miesta
môžu spôsobiť nehody.
b. Nepoužívajte na miestach kde je prítomnosť nebezpečenstva
výbuchu, ako napríklad v blízkosti horľavých kvapalín, plynov
alebo prachu ! Zariadenie bude iskriť a zapaľovať horľavé
materiály.
c. Počas vykonávania práce sa deti nemôžu zdržovať v blízkosti!
Zavaró tényezők mellett elveszítheti az irányítást. Rozptýlenie
môže spôsobiť stratu kontroly.
Elektrická bezpečnosť:
a. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Ak sa dostane do vnútra
gravírovacieho pera voda, prístroj sa môže poškodiť.
Bezpečnosť osôb:
a. Počas používania buďte vždy opatrný a obozretný.
Nepoužívajte ho ak ste unavený, po užití alkoholu , iných
omamných alebo liekov! Aj malá nepozornosť môže spôsobiť
nehody.
b. Používajte ochranné prostriedky. Vždy používajte ochranné
okuliare. Používanie ochranných prostriedkov , ako napríklad
respirátor, protišmykové ochranné rukavice je odporúčané aj
si to okolnosti žiadajú. Takto môžete znížiť riziko poranenia.
c. Zabráňte samovoľnúmu zapnutiu prístroja! Uistite sa o tom, že
tlačidlo na zapnutie sa nemôže stlačiť počas premiestňovania.
Počas premiestňovnaia sa vaše prsty nemôžu nachádzať na
tlačidle, prístroj môžete náhodou zapnúť.
d. Noste vhodné oblečenie! Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé
vlasy sa môžu dotýkať pohybujúcich sa častí prístroja.
Prevádzka a údržba elektrického zariadenia:
a. Prístroj nepreťažujte! Vždy používajte správnu hlavu na
leštenie! So správnou hlavou na leštenie prístroj vykonáva
svoju úlohu lepšie, pretože sa sústreďuje na určitú oblasť.
b. Prístroj nepoužívajte ak ho neviete zapnúť alebo vypnúť
pomocou tlačidla na zapnutie! Akýkoľvek prístroj ktorý
sa nedá zapnúť alebo vypnúť pomocou tlačidla môže byť
nebezpečný.
c. Pred vykonaním akejkoľvek modikácie alebo výmeny
hlavy odstráňte batérie alebo vyberte akumulátor, s týmito
opatreniami môžete predísť náhodnému zapnutiu prístroja.
d. Držte mimo dosahu detí a osôb ktoré nemajú dostatočné
poznatky k používaniu prístroja! Elektrické zariadenie môže
byť nebezpečné pre ľudí s nedostatočnými poznatkami.
e. Dbajte na správne zarovnanie častí alebo možné zablokovanie
pohyblivých častí, poškodenie alebo čokoľvek, čo by mohlo
ohroziť použitie. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na
servis. Zo zanedbania údržby prístroja môžu vzniknúť nehody.
f. Rezné príslušenstvo udržujte čisté a ostré. Čisté a ostré
príslušenstvo sa nezasekáva a zabezpečí správne fungovanie
prístroja.
g. Prístroj a jeho príslušenstvo používajte len podľa uvedených
informácí
Prevádzka a údržba akumulátoru:
a. Používajte len akumulátor kompatibilný s prístrojom
(AA) ! Použitie akéhokoľvek iného akumulátoru môže byť
nebezpečné.
b. Ak akumulátor nepoužívate , nedržte ho v blízkosti iných
kovových predmetov, ako napríklad, mince, spinky, kľúče,
klince alebo iné kovové predmenty ktoré môžu porušiť póly.
c. Tekutiky z akumulátoru môže vytiecť pri nesprávnom
používaní, zabráňte kontaktu s tekutinou , ak ste sa dostali do
kontaktu s tekutinou zmyte ju vodou! Ak sa tekutina dostala
do kontaktu s očami, rýchlo vyhľadajte lekársku pomoc!
Kontakt s tekutinou môže spôsobiť iritáciu alebo popáleniny.
Údržba:
Odporúčame by údržbu vykonával odborník, ktorý môže opraviť
správne súčiastky v prípade poškodenia. Takto môžete zabezpečiť
bezpečnú prevádzku zariadenia.
Bezpečnostné upozornenia ku každej situácii:
a. Gravírovacie pero je vhodné výhradne na leštenie povrchov
a gravírovanie, pomoocu príslušenstva. Iné použitie ako
je uvedené v bezpečnostných upozorneniach môže byť
nebezpečné a môže spôsobiť nehodu.
b. Prístroj nie je vhodný na pieskovanie, leštenie, rezanie.
Vykonávanie týchto činností je nebezpečné a/alebo môže
spôsobiť poranenia.
c. Nepoužívajte príslušenstvo ktorý nevyrobil alebo nedoporučil
výrobca prístroja! Pripojenie príslušenstva nezaručí správnu
prevádzku.
d. Hodnota rýchlosti príslušenstva sa musí rovnať maximálnej
hodnote rýchlosti prístroja. Ak príslušenstvo prevádzkujete
na vyššej rýchlosti ako je jeho maximum , môže sa rozbiť.
e. Vonkajší priemer a hrúbka príslušenstva musí zapadať do
rozsahu prístroja. Príslušenstvo nesprávnej veľkosti nie je
možné vhodne ovládať.
f. Nepoužívajte brúsne kotúče, , brúsne valce, rezné nástroje
ani iné príslušenstvo.Príslušenstvo, ktoré nezapadá
presne do prístroja sa počas používania môžu pohybovať
nerovnomerne, ovládanie prístroja bude ťažšie.
g. Príslušenstvo je potrebné úplne vložiť do prstenca prístroja.
Ak gravírovacia hlava nezapadá správne a/alebo vytŕča
z prstenca, počas používania pri vysokej rýchlosti môže
vyletieť.
h. Nepoužívajte poškodenú gravírovaciu hlavu! Skontrolujte
gravírovacie hlavy a vyhľadajte poškodenia. Ak Vám prístroj
alebo príslušenstvo spadol, pred použitím ho skontrolujte a
vyhľadajte poškodenia. Ak je potrebné po kontrole používajte
iné príslušenstvo.
i. Používajte ochranné prostriedky! Nezávisle od používanie,
noste respirátor, rukavice alebo zásteru , ktorá dokáže zastaviť
možné častice. Ochranné okuliare musia byť schopné zastaviť
lietajúce časti, ktoré vzniká rôznymi činnosťami. Respirátor
musí byť schopný ltrovať častice vo vzduchu, ktoré vznikli
počas vykonávania práce.
j. Počas práce držte ľudí mimo pracovnej plochy. Každý kto
sa nachádza na pracovnej ploche musí nosiť ochranné
prostriedky. Odlomené časti ktoré vznikajú počas práce môžu
byť nebezpečné.
k. Nepoužívajte prístroj v blízkosti elektrického vedenia! Rezný
prístroj sa môže dostať do kontaktu k elektrickému vedeniu
, ktoré je pod prúdum. Kontakt s kovovými časťami môže
spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
l. Pri zapnutí vždy držte prístroj pevne! Gravírovacia hlava
musí zostať voľná, nedotýkajte sa ňou žiadnej plochy až kým
nedosiahne maximálny počet obrátok.
m. Ak je to potrebné použite kliešte na prichytenie predmetu
s ktorým pracujete! Nikdy nedržte jednou rukou predmet
a druhou pracujte. Prichytenie predmetu umožní pracovať
oboma rukami. Okrúhle predmety sa počas vykonávania
práce môžu pohybovať.
n. Prístroj položte až vtedy ak sa úplne zastavil! Rotujúce
príslušenstvo sa môže zachytiť na povrchu a zariadenie sa
môže vymknúť spod kontroly.
o. Po výmene gravírovacej hlavy sa ubezpečte o tom , že stabilne
zapadá na svoje miesto. Nestabilne stojace gravírovacie hlavy
môžu vyletieť počas práce.
p. Neprevádzkujte prístroj počas chôdze! Hlava sa môže dotknúť
alebo zachytiť o oblečenie.
q. Prístroj neprevádzkujte v blízkosti horľavých materiálov! Aj
malá iskra môže spôsobiť oheň.
r. Nepoužívajte príšlušenstvo ktoré je potrebné chladiť
kvapalinou! Použitie vody alebo inej chladiacej kvapaliny
môže spôsobiť poranenie elektrickým prúdom.
Spätný vrh a súvisiace upozornenia:
Spätný vrh je náhla reakcia pri zaseknutí alebo pošmyknutí
gravírovacej hlavy. Zaseknutie alebo šmyk vytvorí náhle
uviaznutie otáčajúcich sa častíc, ktoré bude tlačiť gravírovaciu
hlavu opačným smerom ako prístroj. Gravírovacie pero je vhodné
len na povrchové gravírovanie a leštenie pomocou príslušenstva.
činnosti ako pieskovanie, leštenie a rezanie nie sú možné.

Bezpečnostné upozornenia výhradne ku gravírovaniu a
lešteniu:
a. Gravírovacie hlavy používajte len na pôvodne určené úkony!
Nikdy sa nepokúšajte do gravírovacieho pera namontovať iné
príslušenstvo.
b. Nepokúšajte sa gravírovaciu hlavu natlačiť do prstenca
prístroja. Gravírovacie pero je možné použiť len na
gravírovanie a leštenie, rezanie a pílenie nie je povolené.
Preťaženie gravírovacej hlavy zvyšuje riziko spätného vrhu,
zasuknutia a vyšmyknutia.
c. Ak sa hlava zasekne a zastaví prístroj, vypnite ho a počkajte
až kým sa úplne zastaví otáčajúca sa hlava. Následne
vzdiaľte od pracovnej plochy, nepokúšajte sa vzdialiť počas
prevádzky,pretože môže vzniknúť spätný vrh. Skontrolujte
zariadenie a pokúste sa zistiť čo spôsobilo zaseknutie.
d. Prístroj nezapnite až kým je zaseknuté do pracovnej plochy!
Odstráňte prekážku a počkajte kým prístroj nedosiahne
maximálne otáčky. Hlava sa môže zaseknúť alebo môže
vzniknúť spätný vrh ak prístroj zapnete so zaseknutou
časticou.
e. Väčšie predmety a pracovné plochy pridržte ale ste znížili
možnosť spätného vrhu. Gravírovacie pero nie je vhodné k
prácam na väčších plochách.
f. Výrobca a distribútor nenesú zodpovednosť za škody
vzniknuté nesprávnym používaním.
Ovládanie akumulátoru:
Akumulátory obsahujú horľavé materiály. Ak s akumulátorom
nenarábate správne môže vytiecť, prehriať sa, horieť alebo pri
určitých okolnostiach môže aj vybuchnúť čo môže spôsobiť
poranenia aj poškodenia prístroja.
a. Akumulátor nevystavujte vysokým teplotám ( slnečné lúče,
oheň, atď.)
b. Jednotlivé častice nie je povolené rozobrať, hodiť do ohňa
c. Batériu neskratujte
d. Držte mimo dosahu detí , v prípade prehltnutia vyhľadajte
lekársku pomoc
e. Nikdy ho nerozoberte, môže sa poraniť vaša ruka alebo prsty.
Ak sa tekutina dostane do kontatku s očami alebo kožou
umyte poranenú oblasť vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Tekutinu neodstráňte rukou. Noste ochranné rukavice.
f. Akumulátor likvidujte ekologicky. Pri opotrebených
akumulátoroch je vyššia možnosť vytečenia.
g. Opotrebovaný akumulátor vymeňte na nový , rovnakého
typu. Nepomiešajte opotrebovaný a nový akumulátor a
použite iný druh.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DŁUGOPIS GRAWERUJĄCY BATERYJNY PL
Ostrzeżenie!
Przeczytaj ostrzeżenia i instrukcje! Nieprzestrzeganie ostrzeżeń
i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar lub
poważne obrażenia. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość!
Bezpieczeństwo obszaru aplikacji:
a. Utrzymuj obszar aplikacji w czystości! Zasłoczone, ciemne
miejsca mogą powodować wypadki.
b. Nie używaj w miejscach, gdzie istnieje ryzyko wybuchu,
takich jak w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
Urządzenie będzie iskrzyć i może zapalać łatwopalne
materiały.
c. Trzymaj dzieci i osoby postronne z daleka podczas pracy!
Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli.
Bezpieczeństwo elektryczne:
a. Nie używaj w wilgotnym otoczeniu. Jeśli woda dostanie się do
grawera, narzędzie może zostać uszkodzone.
Bezpieczeństwo osobiste:
a. Zawsze zwracaj uwagę na to, co robisz, zachowaj ostrożność
podczas obsługi urządzenia. Nie używaj, jeśli jesteś zmęczony,
pod wpływem alkoholu lub innego narkotyku zmieniającego
umysł! Chwila nieuwagi może spowodować poważne
obrażenia.
b. Używaj wyposażenia ochronnego. Zawsze noś okulary
ochronne. Wyposażenie ochronne, taki jak maska
przeciwpyłowa, rękawice antypoślizgowe są zalecane, gdy
wymagają tego okoliczności, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń.
c.. Zapobiegnij przypadkowej aktywacji! Upewnij się, że nie
naciśniesz przycisku zasilania podczas przenoszenia. Nie
kładź palca na przycisku podczas przenoszenia, ponieważ
możesz przypadkowo go włączyć.
d. Ubierz się odpowiednio! Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Trzymaj włosy i ubrania z dala od ruchomych części. Luźna
odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone
przez ruchome części.
Obsługa i konserwacja urządzenia elektrycznego:
a. Nie zmuszaj urządzenia! Zawsze używaj odpowiedniej
głowicy szlierskiej! Dzięki odpowiedniej głowicy
grawerującej maszyna lepiej wykonuje swoją pracę,
ponieważ skupia się na określonym obszarze.
b. Nie używaj urządzenia, jeśli przełącznik nie włącza i wyłącza
go. Każde urządzenie, które nie może być kontrolowane
przełącznikiem, jest niebezpieczne, i wymaga profesjonalnej
naprawy!
c. Wyjmij baterie lub akumulatory przed wprowadzeniem
jakichkolwiek modykacji, wymianą akcesoriów lub
przechowywaniem. Tego rodzaju środki ostrożności
zapobiegają ryzyku przypadkowej aktywacji.
d. Przechowywaj w miejscu niedostępnym dla dzieci, osób
nie posiadających wiedzy lub osób, które nie przeczytały
instrukcji obsługi! Sprzęt elektryczny może być niebezpieczny
w rękach niedoświadczonych osób.
e. Zwróć uwagę na prawidłowe dopasowanie części lub
możliwą blokadę części ruchomych, pęknięcie lub cokolwiek,
co mogłoby zagrozić użytkowaniu. Jeśli produkt zostanie
uszkodzony, oddaj go do serwisu. Zaniedbanie konserwacji
urządzenia może spowodować kilka wypadków.
f. Utrzymuj narzędzia tnące czyste i ostre. Prawidłowo
konserwowane części tnące są mniej podatne na utknięcie i
sprawiają, że narzędzie jest łatwiejsze w obsłudze.
g. Używaj produktu i akcesoriów tylko zgodnie z pierwotnym
przeznaczeniem.
Użycie i konserwacja akumulatora:
a. Używaj tylko akumulatorów kompatybilnych z urządzeniem
(AA)! Korzystanie z innego akumulatora może spowodować
wypadki.
b. Trzymaj baterię z dala od nieużywanych metalowych
przedmiotów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe
lub inne metalowe przedmioty, które mogą zakłócać bieguny.
c. Podczas nieumyślnego obchodzenia się z baterią płyn
może wyciec z wnętrza. Unikaj kontaktu z płynem, po
ewentualnym kontakcie umyj wodą. W przypadku kontaktu
z oczami natychmiast zasięgnij porady lekarza! Kontakt z
płynem w akumulatorze może powodować podrażnienia lub
poparzenia.
Konserwacja:
Zleć konserwację ekspertowi, który może naprawić wszelkie
usterki za pomocą odpowiednich części. W ten sposób
bezpieczeństwo urządzenia pozostaje gwarantowane.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dla wzystkich sytuacji:
a. Długopis grawerujący nadaje się tylko do szlifowania
powierzchni i grawerowania za pomocą akcesoriów. Użycie
inne niż opisane w ostrzeżeniu może spowodować wypadki.
b. Urządzenie nie nadaje się do piaskowania, polerowania,
cięcia. Wykonywanie takich zadań może wiązać się z
niebezpieczeństwem i/lub obrażeniami ciała.
c. Nie należy używać akcesoriów, które nie zostały
zaprojektowane lub nie są zalecane przez producenta!
Sama możliwość zamocowania akcesoriów nie gwarantuje
prawidłowego działania.
d. Wartość prędkości pomocniczej musi być co najmniej równa
maksymalnej prędkości produktu. Używanie akcesorium przy
prędkości większej niż jego tolerancja może spowodować
złamanie.

e. Zewnętrzna średnica i grubość akcesorium musi mieścić się w
pierścieniu produktu. Akcesoria nieodpowiedniego rozmiaru
nie mogą być dobrze sterowane.
f. Nie używaj ściernic, wałków szlierskich, narzędzi tnących
ani innych akcesoriów. Akcesoria, które nie pasują dokładnie
do długopisu grawerującego, poruszają się nierównomiernie
podczas użytkowania, co utrudnia kontrolę.
g. Akcesoria muszą być całkowicie włożone w pierścień
odbiorczy. Jeśli głowica grawerująca nie pasuje prawidłowo i/
lub wystaje z pierścienia, może zostać wyrzucona z powodu
dużej prędkości.
h. Nie używaj uszkodzonej głowicy grawerującej! Sprawdź
głowice akcesoriów i poszukaj oznak uszkodzeń. Jeśli
upuściłeś urządzenie lub akcesorium, poszukaj oznak
uszkodzeń przed ponownym użyciem. W razie potrzeby użyj
innego akcesorium po sprawdzaniu.
i. Noś wyposażenie ochronne! W zależności od zastosowania
używaj osłony twarzy, gogli. W razie potrzeby użyj maski
przeciwpyłowej, rękawiczek lub fartucha, który może
zatrzymać wszelkie wióry. Gogle muszą być w stanie
zatrzymać latających wiórów w wyniku różnych prac. Maska
przeciwpyłowa musi być w stanie odltrować wszelkie
unoszące się w powietrzu materiały, które mogą powstawać
podczas pracy.
j. Trzymaj osoby postronne z dala od obszaru roboczego!
Wszyscy w obszarze roboczym muszą nosić wyposażenie
ochronne. Kawałki, które odrywają się podczas pracy, są
niebezpieczne.
k. Nie używaj urządzenia w pobliżu przewodów elektrycznych!
Narzędzie tnące może dotykać przewodu pod napięciem
podczas pracy, a kontakt z częściami metalowymi może
spowodować porażenia użytkownika prądem.
l. Zawsze utrzymuj urządzenie stabilne podczas włączania!
Trzymaj głowicę grawerującą wolną i nie dotykaj żadnej
powierzchni roboczej, dopóki nie zostanie osiągnięty pełny
obrót.
m. W razie potrzeby użyj szczypiec do zabezpieczenia
przedmiotu obrabianego! Nigdy nie trzymaj przedmiotu
obrabianego jedną ręką, a narzędziem drugą. Mocowanie
przedmiotu obrabianego umożliwia trzymanie grawera
obiema rękami. Okrągłe obiekty często poruszają się podczas
obróbki.
n. Nigdy nie odkładaj sprzędu, dopóki całkowicie się nie
zatrzyma! Obracające się akcesorium może zostać wciągnięte
w powierzchnię i urządzenie możemy stracić kontrolę nad
nim.
o. Upewnij się, że głowica grawerująca jest stabilna w maszynie
po wymianie! Luźno połączone głowice do grawerowania
mogą odlecieć podczas użytkowania.
p. Nie obsługuj maszyny podczas chodzenia! Głowica może
dotykać ubrania, co stanowi niebezpieczeństwo.
q. Nie pracuj w pobliżu łatwopalnych materiałów! Iskra może
eksplodować te materiały.
r. Nie używaj akcesoriów wymagających chłodzenia
cieczą! Użycie wody lub innego płynu chłodzącego może
spowodować porażenie prądem.
Odrzut i powiązane ostrzeżenia:
Odrzut jest nagłą reakcją, gdy głowica grawerująca zablokuje
się lub poślizgnie. Uwięzienie lub poślizgnięcie powoduje
nagłe zablokowanie wirujących części, które popychają
niekontrolowane urządzenie w kierunku przeciwnym do
obracającego się akcesorium.
Pióra do grawerowania można używać wyłącznie do
grawerowania powierzchni i szlifowania za pomocą akcesoriów.
Procesy robocze, takie jak piaskowanie, polerowanie, cięcie,
piłowanie nie są możliwe.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące wyłącznie
grawerowania, szlifowania:
a. Głowicy do grawerowania używaj tylko do pierwotnie
wyznaczonej pracy! Nigdy nie próbuj montować innych
akcesoriów na długopisie do grawerowania.
b. Nie wciskaj głowicy grawerującej w uchwyt. Długopis
grawerujący może być używany wyłącznie do grawerowania i
szlifowania. Cięcie, piłowanie jest niedozwolone. Przeciążenie
głowy zwiększa szanse na skręcenie, zacięcie się i odrzut.
c. Jeśli głowica utknie zatrzymując grawerowanie, wyłącz
maszynę i poczekaj, aż obracająca się głowica zatrzyma się
całkowicie, a następnie wyjmij ją z obrabianego przedmiotu,
nie próbuj jej usuwać podczas pracy, ponieważ może to
spowodować odrzut. Sprawdź dokładnie, co spowodowało
zacięcie.
d. Nie uruchamiaj maszyny, gdy jest zablokowana w obrabianym
elemencie! Usuń przeszkodę i poczekaj, aż urządzenie
osiągnie maksymalną prędkość i zacznij pracować ponownie.
Głowica może zostać ściśnięta, odbita lub odrzucona jeśli
ponowne uruchomienie narzędzia nastąpi w przedmiocie
obrabianym.
e. Przytrzymaj elementy panelu lub większe elementy, aby
zmniejszyć ryzyko odrzutu. Długopis grawerujący nie nadaje
się do dużych przedmiotów.
f. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności za szkody lub obrażenia wynikające z
niewłaściwej obsługi!
Zarządzanie akumulatorem:
Akumulatory mogą zawierać substancje łatwopalne. Niewłaściwe
obchodzenie się z akumulatorem może spowodować wyciek,
rozgrzanie, pożar lub wybuch w określonych warunkach,
powodując obrażenia użytkownika i uszkodzenie produktu.
a. Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokich temperatur
(gorące słońce, ogień itp.)
b. Nie rozbieraj, nie demontuj, nie wrzucaj do ognia ani nie
zwieraj baterii
c. Nie zwieraj akumulatora
d. Trzymaj z dala od dzieci, w razie połknięcia zasięgnij porady
lekarza
e. Nigdy nie demontuj go, ponieważ może to spowodować
obrażenia dłoni lub palców. Jeśli płyn z akumulatora wejdzie
w kontakt ze skórą lub oczami, spłucz bieżącą wodą i
skonsultuj się z lekarzem. Nie usuwaj płynu z akumulatora
gołymi rękami! Noś rękawice ochronne!
f. Pozbywaj się starego akumulatora w sposób przyjazny dla
środowiska! Istnieje większa szansa na wyciek w przypadku
zużytych baterii.
g. Wymień stary akumulator na ten sam typ. Nie mieszaj
zużytych i nowych baterii ani nie używaj baterii innych niż
zalecane.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
APARAT DE GRAVURĂ CU BATERIE RO
Atenţie!
Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni şi atenţionări!
Nerespectarea tuturor avertismentelor și instrucțiunilor poate
duce la electrocutare, incendiu sau vătămări corporale grave.
Păstrați acest manual pentru referințe viitoare!
Securitatea spaţiului de lucru:
a. Păstraţi curăţenia spaţiului de lucru! Spaţiile congestionate
pot cauza accidente.
b. Nu folosiți în atmosfere explozive, sau lângă lichide
inamabile, gaze sau praf! Aparatul emite scântei, ca atare
poate inama materialele uşor inamabile.
c. Feriţi copii şi observatorii de apropierea spaţiului de lucru!
Factorii perturbanţi pot distrage atenţia de la lucrare.
Securitatea electrică:
a. Nu utilizaţi aparatul în mediu umed. Dacă apa pătrunde în
aparat, aceasta poate conduce la defecţiuni.
Securitatea personală:
a. Acordaţi atenţie la lucrarea pe care o executaţi, ţi prudent în
timpul utilizării aparatului. Nu folosiţi aparatul sub inuenta
alcoolului, medicamentelor, sau a altui drog! O clipă de
neatenţie poate conduce la accidente.
b. Folosiţi echipamente de protecţie. Întotdeauna purtaţi
ochelari de protecţie în timpul lucrului. Echipamentele de
protecție, cum ar masca anti-praf, mănușile de protecţie sunt
recomandate atunci când circumstanțele impun acest lucru,
pentru a reduce riscul de rănire.
c. Împiedicaţi posibilitatea pornirii involuntare a aparatului!
Asigurați-vă să nu apăsați accidental butonul de pornire în
timpul transportului. Nu puneți degetul pe întrerupător în
timp ce îl transportați, deoarece puteți porni aparatul în mod
involuntar.
d. Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare în timpul lucrului!
Nu purtaţi îmbrăcăminte lejeră sau bijuterii. Feriţi părul şi
îmbrăcămintea de piesele în mişcare. Îmbrăcămintea prea
lejeră sau părul lung se pot răsuci pe piesele în rotaţie.
Utilizarea şi întreţinerea echipamentelor electrice:
a. Nu forţaţi aparatul! Folosiţi mereu accesoriul potrivit lucrării!
Cu capul de gravură potrivit, mașina este mai ecientă,
deoarece se concentrează numai pe zona afectată lucrării.
b. Dacă la eliberarea butonului de pornire aparatul nu se opreşte,
încetați folosirea aparatului în continuare. Orice aparat, care
nu poate comandat de la întrerupător prezintă pericol şi
necesită reparaţie autorizată!
c. Îndepărtați bateriile sau acumulatorii înainte de a face orice
modicări, înlocuirea accesoriilor sau depozitare. Aceste de
precauții previn riscul de activare accidentală.
d. A nu se lăsa la îndemâna copiilor, a persoanelor care nu
posedă cunoștințe de folosire, sau a celor care nu au citit
instrucțiunile de utilizare! Aparatul electric poate deveni
periculos în mâna celor fără cunoştinţe de utilizare.
e. Atenție la potrivirea corectă a pieselor sau la blocarea posibilă
a pieselor mobile, a ruperii sau la orice altceva care ar putea
pune în pericol utilizarea. Dacă produsul este deteriorat,
apelaţi la un service autorizat. Neglijarea întreţinerii
aparatului poate duce la accidente.
f. Menţineţi accesoriile tăietoare curate şi ascuţite
corespunzător. Piesele de tăiere corect întreținute sunt mai
puțin susceptibile să se blocheze și uşurează lucrările cu
aparatul.
g. Folosiţi produsul şi accesoriile acestuia numai în modul descris
în instrucţiuni!
Utilizarea şi întreţinerea acumulatorului:
a. Folosiţi numai acumulator (AA) compatibil cu aparatul!
Folosirea oricărui alt tip de acumulator poate deveni sursă de
accidente.
b. În afara utilizării, țineți bateria sau acumulatorul ferit de
obiecte metalice, cum ar agrafe de hârtie, monede, chei,
cuie sau alte obiecte metalice care pot scurtcircuita polii
acumulatorului.
c. Lichidul se poate scurge din interiorul bateriei atunci când
este manipulat incorect. Evitați contactul cu lichidul scurs,
dar în caz de contact, suprafaţa contactată se va spăla cu apă
abundentă! În caz de contact cu ochii, se va apela de îndată la
medic! Contactul cu lichidul din baterie poate provoca iritații
sau arsuri.
Întreţinere:
Încredinţaţi întreținerea aparatului unui specialist care poate
repara defecţiunile cu piesele potrivite. Astfel siguranţa în
exploatare al aparatului este garantată.
Atenţionări de siguranţă pt. orice circumstanţe:
a. Aparatul de gravură este destinat numai pentru șlefuirea
suprafețelor și gravării cu ajutorul accesoriilor. Utilizarea
diferită de cea descrisă în instrucţiunile de siguranță poate
duce la accidente.
b. Dispozitivul nu este potrivit pentru sablare, lustruire, tăiere.
Executarea unor astfel de operaţii poate implica pericol și/sau
vătămare.
c. Nu folosiți accesorii care nu sunt fabricate sau recomandate
de producător! Potrivirea accesoriului la aparat nu garantează
totodată şi o funcționare corectă.
d. Valoarea turaţiei de lucru a accesoriilor trebuie să e cel puțin
egală cu turaţia maximă a produsului. Utilizarea accesoriului

b. Nie wciskaj głowicy grawerującej w uchwyt. Długopis
grawerujący może być używany wyłącznie do grawerowania i
szlifowania. Cięcie, piłowanie jest niedozwolone. Przeciążenie
głowy zwiększa szanse na skręcenie, zacięcie się i odrzut.
c. Jeśli głowica utknie zatrzymując grawerowanie, wyłącz
maszynę i poczekaj, aż obracająca się głowica zatrzyma się
całkowicie, a następnie wyjmij ją z obrabianego przedmiotu,
nie próbuj jej usuwać podczas pracy, ponieważ może to
spowodować odrzut. Sprawdź dokładnie, co spowodowało
zacięcie.
d. Nie uruchamiaj maszyny, gdy jest zablokowana w obrabianym
elemencie! Usuń przeszkodę i poczekaj, aż urządzenie
osiągnie maksymalną prędkość i zacznij pracować ponownie.
Głowica może zostać ściśnięta, odbita lub odrzucona jeśli
ponowne uruchomienie narzędzia nastąpi w przedmiocie
obrabianym.
e. Przytrzymaj elementy panelu lub większe elementy, aby
zmniejszyć ryzyko odrzutu. Długopis grawerujący nie nadaje
się do dużych przedmiotów.
f. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności za szkody lub obrażenia wynikające z
niewłaściwej obsługi!
Zarządzanie akumulatorem:
Akumulatory mogą zawierać substancje łatwopalne. Niewłaściwe
obchodzenie się z akumulatorem może spowodować wyciek,
rozgrzanie, pożar lub wybuch w określonych warunkach,
powodując obrażenia użytkownika i uszkodzenie produktu.
a. Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokich temperatur
(gorące słońce, ogień itp.)
b. Nie rozbieraj, nie demontuj, nie wrzucaj do ognia ani nie
zwieraj baterii
c. Nie zwieraj akumulatora
d. Trzymaj z dala od dzieci, w razie połknięcia zasięgnij porady
lekarza
e. Nigdy nie demontuj go, ponieważ może to spowodować
obrażenia dłoni lub palców. Jeśli płyn z akumulatora wejdzie
w kontakt ze skórą lub oczami, spłucz bieżącą wodą i
skonsultuj się z lekarzem. Nie usuwaj płynu z akumulatora
gołymi rękami! Noś rękawice ochronne!
f. Pozbywaj się starego akumulatora w sposób przyjazny dla
środowiska! Istnieje większa szansa na wyciek w przypadku
zużytych baterii.
g. Wymień stary akumulator na ten sam typ. Nie mieszaj
zużytych i nowych baterii ani nie używaj baterii innych niż
zalecane.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
APARAT DE GRAVURĂ CU BATERIE RO
Atenţie!
Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni şi atenţionări!
Nerespectarea tuturor avertismentelor și instrucțiunilor poate
duce la electrocutare, incendiu sau vătămări corporale grave.
Păstrați acest manual pentru referințe viitoare!
Securitatea spaţiului de lucru:
a. Păstraţi curăţenia spaţiului de lucru! Spaţiile congestionate
pot cauza accidente.
b. Nu folosiți în atmosfere explozive, sau lângă lichide
inamabile, gaze sau praf! Aparatul emite scântei, ca atare
poate inama materialele uşor inamabile.
c. Feriţi copii şi observatorii de apropierea spaţiului de lucru!
Factorii perturbanţi pot distrage atenţia de la lucrare.
Securitatea electrică:
a. Nu utilizaţi aparatul în mediu umed. Dacă apa pătrunde în
aparat, aceasta poate conduce la defecţiuni.
Securitatea personală:
a. Acordaţi atenţie la lucrarea pe care o executaţi, ţi prudent în
timpul utilizării aparatului. Nu folosiţi aparatul sub inuenta
alcoolului, medicamentelor, sau a altui drog! O clipă de
neatenţie poate conduce la accidente.
b. Folosiţi echipamente de protecţie. Întotdeauna purtaţi
ochelari de protecţie în timpul lucrului. Echipamentele de
protecție, cum ar masca anti-praf, mănușile de protecţie sunt
recomandate atunci când circumstanțele impun acest lucru,
pentru a reduce riscul de rănire.
c. Împiedicaţi posibilitatea pornirii involuntare a aparatului!
Asigurați-vă să nu apăsați accidental butonul de pornire în
timpul transportului. Nu puneți degetul pe întrerupător în
timp ce îl transportați, deoarece puteți porni aparatul în mod
involuntar.
d. Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare în timpul lucrului!
Nu purtaţi îmbrăcăminte lejeră sau bijuterii. Feriţi părul şi
îmbrăcămintea de piesele în mişcare. Îmbrăcămintea prea
lejeră sau părul lung se pot răsuci pe piesele în rotaţie.
Utilizarea şi întreţinerea echipamentelor electrice:
a. Nu forţaţi aparatul! Folosiţi mereu accesoriul potrivit lucrării!
Cu capul de gravură potrivit, mașina este mai ecientă,
deoarece se concentrează numai pe zona afectată lucrării.
b. Dacă la eliberarea butonului de pornire aparatul nu se opreşte,
încetați folosirea aparatului în continuare. Orice aparat, care
nu poate comandat de la întrerupător prezintă pericol şi
necesită reparaţie autorizată!
c. Îndepărtați bateriile sau acumulatorii înainte de a face orice
modicări, înlocuirea accesoriilor sau depozitare. Aceste de
precauții previn riscul de activare accidentală.
d. A nu se lăsa la îndemâna copiilor, a persoanelor care nu
posedă cunoștințe de folosire, sau a celor care nu au citit
instrucțiunile de utilizare! Aparatul electric poate deveni
periculos în mâna celor fără cunoştinţe de utilizare.
e. Atenție la potrivirea corectă a pieselor sau la blocarea posibilă
a pieselor mobile, a ruperii sau la orice altceva care ar putea
pune în pericol utilizarea. Dacă produsul este deteriorat,
apelaţi la un service autorizat. Neglijarea întreţinerii
aparatului poate duce la accidente.
f. Menţineţi accesoriile tăietoare curate şi ascuţite
corespunzător. Piesele de tăiere corect întreținute sunt mai
puțin susceptibile să se blocheze și uşurează lucrările cu
aparatul.
g. Folosiţi produsul şi accesoriile acestuia numai în modul descris
în instrucţiuni!
Utilizarea şi întreţinerea acumulatorului:
a. Folosiţi numai acumulator (AA) compatibil cu aparatul!
Folosirea oricărui alt tip de acumulator poate deveni sursă de
accidente.
b. În afara utilizării, țineți bateria sau acumulatorul ferit de
obiecte metalice, cum ar agrafe de hârtie, monede, chei,
cuie sau alte obiecte metalice care pot scurtcircuita polii
acumulatorului.
c. Lichidul se poate scurge din interiorul bateriei atunci când
este manipulat incorect. Evitați contactul cu lichidul scurs,
dar în caz de contact, suprafaţa contactată se va spăla cu apă
abundentă! În caz de contact cu ochii, se va apela de îndată la
medic! Contactul cu lichidul din baterie poate provoca iritații
sau arsuri.
Întreţinere:
Încredinţaţi întreținerea aparatului unui specialist care poate
repara defecţiunile cu piesele potrivite. Astfel siguranţa în
exploatare al aparatului este garantată.
Atenţionări de siguranţă pt. orice circumstanţe:
a. Aparatul de gravură este destinat numai pentru șlefuirea
suprafețelor și gravării cu ajutorul accesoriilor. Utilizarea
diferită de cea descrisă în instrucţiunile de siguranță poate
duce la accidente.
b. Dispozitivul nu este potrivit pentru sablare, lustruire, tăiere.
Executarea unor astfel de operaţii poate implica pericol și/sau
vătămare.
c. Nu folosiți accesorii care nu sunt fabricate sau recomandate
de producător! Potrivirea accesoriului la aparat nu garantează
totodată şi o funcționare corectă.
d. Valoarea turaţiei de lucru a accesoriilor trebuie să e cel puțin
egală cu turaţia maximă a produsului. Utilizarea accesoriului
cu o turaţie mai mare de cât cea admisă pt. acel accesoriu
poate duce la ruptura sau spargerea accesoriului.
e. Diametrul exterior și grosimea accesoriului trebuie să
se încadreze în capacitatea de cuprindere al produsului.
Accesoriile de dimensiuni inadecvate nu pot controlate
corespunzător.
f. Nu folosiți discuri abrazive, cilindri abrazivi, freze, scule de
tăiere sau alte accesorii. Accesoriile care nu se potrivesc
exact cu aparatul de gravură se vor roti neuniform în timpul
utilizării, ceea ce face controlul mai dicil.
g. Accesoriile trebuie să e complet introduse în mandrină. Dacă
accesoriul de gravare nu se potrivește corect și/sau nu este
introdus complet în mandrină, acesta poate părăsi mandrina
din cauza turaţiei mari.
h. Nu folosiţi capete de gravare deteriorate! Vericaţi capetele
de gravare cătând eventualele semne de deteriorare! Dacă ați
căderii dispozitivului sau al accesoriului, căutați eventualele
deteriorări înainte de a-l folosi din nou! În caz de nevoie,
folosiţi un alt accesoriu.
i. Folosiţi ochelari de protecţie! În funcţie de utilizare folosiţi
mască, sau ochelari de protecţie. În caz de nevoie folosiţi
mască anti-praf, mănuşi, sau şorţ de protecţie. Ochelarii de
protecţie trebuie să e capabili să oprească aşchiile care
zboară ca rezultat al diverselor operațiuni. Masca anti-praf
trebuie să poată ltra orice particule din aer care poate
generat în timpul lucrului.
j. Feriţi aparatul de accesul copiilor! Toți cei din zona de lucru
trebuie să poarte echipament de protecție. Particulele
desprinse în cursul gravării pot periculoase.
k. Nu folosiţi aparatul în apropierea conductorilor electrici!
Accesoriul de tăiere poate atinge un r sub tensiune în timpul
funcționării și contactul cu piese metalice poate electrocuta
utilizatorul.
l. La pornire ţineţi aparatul ferm, în poziţie stabilă! Mențineți
capul de gravare liber și nu atingeți nicio suprafață de lucru
până la atingerea turaţiei de lucru.
m. În caz de nevoie utilizaţi un cleşte pt. xarea obiectului gravat!
Niciodată nu ţineţi obiectul de gravat cu o mână şi aparatul
în cealaltă mână. Fixarea piesei vă permite să țineți aparatul
de gravură cu ambele mâini. Obiectele rotunde se deplasează
adesea în timpul prelucrării.
n. Niciodată nu puneţi aparatul pe masă înaintea opririi
complete a rotaţiei! Accesoriul în rotaţie poate apuca
suprafața de lucru și aparatul poate scăpa de sub control.
o. Asigurați-vă că accesoriul de gravare este xat stabil în
mașină! Accesoriile xate insucient pot zbura din mandrină.
p. Nu porniţi aparatul în timpul mersului! Capul în rotaţie poate
apuca vestimentaţia cauzând accidente.
q. Nu utilizaţi aparatul lângă materiale inamabile! O scânteie
poate inama aceste materiale.
r. Nu folosiţi accesorii care necesită răcire cu lichid!
Folosirea apei sau al altui lichid pt. răcire poate conduce la
electrocutare.
Reculul şi atenţionările legate de recul
Reculul este o reacţie rapidă în cazul blocării sau alunecării
accesoriului de gravare. Blocarea sau alunecarea provoacă
o blocare bruscă a părților rotative care împing dispozitivul
necontrolat în direcția opusă accesoriului rotativ.
Aparatul de gravură este destinat numai pentru gravarea
suprafețelor și a şlefuirii cu ajutorul accesoriilor. Nu sunt admise
operaţii de sablare, lustruire, tăiere, cu aparatul.
Avertizări de sigurană numai pentru gravare şi șlefuire:
a. Utilizați numai capul de gravare special destinat pentru
operaţia dorită! Nu încercați niciodată să montați alte
accesorii pe aparatul de gravură.
b. Nu forțați capul de gravare în zona de xare. Aparatul de
gravare trebuie utilizat numai pentru gravare şi șlefuire,
tăierea ind interzisă. Supraîncărcarea capului crește șansele
de răsucire, blocaj și recul.
c. Dacă accesoriul se blochează oprind gravarea, opriți mașina
și așteptați până când capul rotativ se oprește complet,

apoi îndepărtaţi-il de pe piesa de lucru. Nu încercați să o
îndepărtați accesoriul în timpul rotirii, deoarece acesta poate
provoca recul.Vericaţi ce anume a cauzat blocarea.
d. Nu porniţi aparatul cu accesoriul blocat în piesa de lucru!
Îndepărtați obstacolul și așteptați ca dispozitivul să
atingă viteza maximă și continuaţi lucrul. Accesoriul poate
deteriorat, respins sau împins la recul prin repornirea
aparatului aat cu accesoriul în piesa de prelucrat.
e. Fixaţi piesele de lucru, mai ales cele mai mari pentru a reduce
riscul de recul. Aparatul nu este potrivit pt. prelucrarea
pieselor de mari dimensiuni.
f. Producătorul și distribuitorul nu este pasibil de nici o
răspundere pentru daune sau vătămări rezultate din utilizarea
necorespunzătoare!
Gestionarea bateriei:
Bateriile şi acumulatoarele conţin materiale inamabile. Dacă
bateria sau acumulatorul este manipulat în mod necorespunzător,
se poate scurge, deveni erbinte, lua foc, sau poate exploda în
anumite condiții, provocând daune utilizatorului și produsului.
a. Nu expuneți bateria la temperaturi ridicate (soare, căldură
excesivă, foc etc.)
b. Nu dezasamblați, nu demontaţi, nu aruncați în foc şi nu
scurtcircuitați bateriile.
c. Este interzisă scurtcircuitarea bateriilor
d. Feriţi bateriile de accesul copiilor, solicitați asistență medicală
în caz de înghițire
e. Nu demontaţi bateria indcă poate provoca leziuni ale
degetelor. Dacă lichidul bateriei vine în contact cu pielea
sau ochii, clătiți cu apă curentă și consultați un medic! Nu
îndepărtați lichidul bateriei cu mâinile goale! Folosiţi mănuşi
de protecţie!
f. Eliminați bateria uzată într-o manieră responsabilă faţă de
mediu! Există șanse mai mari de scurgere la bateriile uzate.
g. Înlocuiți bateria veche cu altele de același tip şi dimensiune.
Nu amestecați bateriile folosite și cele noi şi nu folosiți baterii
de alt tip decât cele recomandate.
Table of contents
Languages:
Popular Printer manuals by other brands

Brother
Brother QL-570VM - B/W Direct Thermal Printer user guide

Printronix
Printronix T8000 Administrator's manual

Canon
Canon BJC-4000 Service manual

Epson
Epson R220 - Stylus Photo Color Inkjet Printer Specifications

Brother
Brother DCP-7030 user guide

Triumph Adler
Triumph Adler CLP 4630 Instruction handbook