ThermoPro TP-65S User manual

V20180503 EN FR DE IT ES
Wireless Indoor/outdoor Humidity
And Temperature Monitor
EN Instruction Manual Page 2
FR Manuel d'Utilisation Page 11
Model No.: TP-65S
DE Bedienungsanleitung Seite 22
IT Istruzioni per l’uso Pagina 33
ES Manual de instrucciones Página 44

Introduction
Congratulations on your purchase of the wireless indoor/outdoor humidity
and temperature monitor. You will now be able to know the outdoor/indoor
temperature and humidity while sitting inside.
Components
1. One base station unit (Receiver).
2. One remote sensor (Transmitter).
3. One charger (For Transmitter).
Indoor base station (receiver) features
Large LCD display
Outdoor
temperature
Indoor
temperature
Indoor
humidity
Four Touch Buttons
SIDE
Stand
Magnet
Wall Mount
Battery compartment
* Although the remote sensor is designed to be rain-proof, it still
must be always put in a dry place to avoid direct rainfall.
1. LCD display: Displays the current outdoor temperature and indoor
humidity/temperature
2. Battery Compartment: Holds 2 AAA batteries to power the unit
3. Tabletop and wall-mounted design
4. Indoor Temperature range: -4°F~158°F(-20°C~70°C).
Hints and tips
If the receiver can't connect to the transmitter, try as following:
Repeat the synchronization process as described below.
Relocate the base station or the remote unit until connection is
established again.
Signals from other electronic devices may cause interference. Place
the base station and receiver away from these devices.
If the base station is attached to a refrigerator or a metal object by
magnet, the transmission may be shorter. Remove the base station
from the refrigerator or the metal object or place the base station and
remote sensor as close as possible.
Warnings
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or
humidity.
Do not immerse the unit in water.
Do not remove any screws.
Do not dispose this unit in a fire. IT MAY EXPLODE.
Keep unit away from children. The unit or parts of the unit might be a
choking hazard.
Dispose of the unit legally and recycle when possible.
Specifications
1. 433 Mhz transmission frequency
2. Transmission range up to 200 feet in open area. (range maybe shorter
based on interference present)
3. Indoor Temperature range: -4 °F ~ 158°F (-20 °C ~ 70 °C)
6. Temperature tolerance: +/- 2.0 °F (+/- 1.1 °C)
7. Humidity tolerance: ±2% from 30% to 80%; ±3% below 30% and above
80%
8. Power: 2 X AAA batteries 1.5V for base unit and 18650 lithium battery
3.7V for remote sensor
5. Humidity range: 10% ~ 99%.
4. Outdoor Temperature range: -58°F ~ 158°F (-50 °C ~ 70 °C)
Base Station
Low Battery Icon
Remote Low
Battery Icon
-2- -3-
ENEN

Outdoor remote sensor (transmitter) features
Buttons
1. Built-in rechargeable lithium battery: Type 18650
2. Rain-proof and designwall-mounted
3. Outdoor Temperature range: -58°F~158°F(-50°C ~ 70 °C)
4. Adapter input:AC100-240V 50/60Hz;
Adapter output:DC5.0V 300mA
To access CHANNEL SELECTOR and RESET buttons, you need to
unscrew the cover.
CHANNEL Selector (1,2,3): Slide to set Channel 1,2 or 3.
RESET: Press once to reset the remote sensor.
LED
Wall Mount
Temperature
Sensor
Charging
Socket
ON/OFF
Reset
Channel
: Press and hold for 2 seconds to turn ON/OFF the unit.
(ON: Flash 1 time , OFF: Flash 3 times)
Touch buttons
CHANNEL/SYNC: Press once to display the temperature readings from
up to 3 outdoor remote sensors; Press and hold this button to enter the
synchronization mode.
MAX/MIN/CLEAR: Touch once to display the maximum or minimum
temperature and humidity; Press and hold to clear the data history.
°
the display shows the maximum or minimum temperature and humidity.
Touch this button once to set the maximum and minimum data record
time interval between ALL TIME or 24 hours.
F/°C/History: Press to select the temperature display in ºC or ºF; When
Note: Both ALL TIME and 24 hours keep records based on the last time
you manually cleared the data history or installed a new battery.
8. Humidity Resolution:1%
9. Low battery indication
10. Four touch buttons
11. Backlight
: Touch once to turn on/off backlight. The backlight will automatically
turn off after 15 seconds after the last button press.
Temperature & humidity trend
1. indicates the temperature & humidity is in an increasing trend.
2. indicates the temperature & humidity is in a no change trend.
3. indicates the temperature & humidity is in a decreasing trend.
5. Humidity range: 10% ~ 99%.
6. Temperature display unit: °C and °F selectable
7. Temperature Resolution: 0.1 °C/°F
-4- -5-
ENEN

4. If the synchronization is not successful after 3 minutes when the
batteries are installed in the base station and the RF indicator no
longer flashes, press and hold the CHANNEL/SYNC button on the left
bottom of the base station LCD display for 3-4 seconds until the RF
indicator flashes again indicating it's back in synchronization mode;
6. If you have additional remote sensors, repeat the above steps to
synchronize the additional remote sensors (up to 3 remote sensors
can be registered with one base station). Please note the additional
sensors should be set to a different channel.
7. If you have registered more than one sensor, press the CHANNEL/
SYNC button on the base station to select the remote channel you
want displayed permanently on the base station. Press CHANNEL/
SYNC button until you observe a circular arrow on the base station
LCD display under the channel number, then the unit will auto-scroll,
changing from channel to channel every 5 seconds.
Place the Base Station and Remote Sensor
1. The indoor base station (receiver) should always be placed in a well
ventilated indoor area and located away from vents, heating or cooling
elements, direct sunlight, windows, doors, or any other openings.
2. The remote sensor (transmitter) can be placed on a flat surface either
indoors or outdoors. Make sure the sensor is within the wireless
distance from the base station and with minimal obstructions. Although
the remote sensor is designed to be rain-proof, it still must be always
put in a dry place to avoid direct rainfall.
3. The base station and remote sensor can both be wall mounted.
Low battery Warning
If the battery power for the base station or remote sensor is low, there will
be low battery icon showing on the upper half area or the lower half area
of the base station display.
If the low battery icon for base station is displayed, please replace the
batteries with new ones.
If the low battery icon for remote sensor is displayed, please charge the
remote sensor as soon as you can.
Power Management
Base station: open the battery compartment of the base station and insert
two “AAA” batteries with correct polarity.
Remote sensor: A built-in rechargeable lithium battery is installed in the
remote sensor. Although there could be some power in the rechargeable
battery before the unit leaves the manufacturing facility, it is always
advised to fully recharge the remote sensor before use by following the
steps below:
1. Connect the charger to the charging socket located on the back of
remote sensor;
the
2. Plug the charger into a standard AC outlet;
3. The red light on the remote sensor will light up;
4. Charge it for at least 4 hours until the light changes from red to
which indicates charging is complete.
green
Synchronize Remote Sensors with The Base Station
1. Place the remote sensor near the base station;
2. Once the batteries are installed in the base station, the RF indicator
(located on the upper left of the base station display) will flash for 3
minutes, indicating that the base station is in synchronization mode:
waiting for remote sensors to be registered.
3. Press and hold ON/OFF button on the back of the remote sensor for 2
seconds to turn on the remote sensor. Then wait for a moment until the
temperature of the remote sensor displays on the base station which
indicates that synchronization is complete.
5. Set the CHANNEL selector (on the back of the remote sensor unit) to
position 1 or 2 or 3. The unit is pre-set on Channel 1 and you can
always leave it unchanged unless you have purchased more than 1
remote sensor.
-6- -7-
ENEN

FCC STATEMENT OF COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one of more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Maximum & Minimum Recorded Temperature & Humidity
1. Press MAX/MIN/Clear button once to display the highest indoor
temperatures/humidity and outdoor temperatures recorded. MAX is
shown on the display.
2. Press MAX/MIN/Clear button again to display the lowest indoor
temperatures/humidity and outdoor temperatures recorded. MIN is
shown on the display.
3. To clear and reset the max/min records, press and hold MAX/MIN/Clear
for 3 seconds.
4. When the MAX or MIN records are shown on the LCD display, press
ALL-TIME/24 button once to select the data record time interval
between ALL TIME or 24 hours.
Note: Both ALL TIME and 24 hours keep records based on the last time
you manually cleared the data history or installed a new battery.
-8- -9-
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical
equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment
longer use to the collection points provided for their
disposal.
that you will no
This helps avoid the potential effects of
disposal on the environment and human health.
incorrect
This will contribute to the recycling and
reutilisation of electrical and electronic equipment.
otherforms of
Information concerning where the
disposed of can be obtained from your local authority.
equipment can be
CAUTION Batteries/rechargeable batteries must not be disposed
of with household waste!
:
The batteries must be removed from the appliance.
Take spent batteries to the appropriate collection point or to a dealer.
Your town or local authority can provide information
collection points.
about public
This symbol can be found on batteries/rechargeable
contain hazardous.
batteries which
ENEN

Limited two-year warranty
ThermoPro warrants this product to be free of defects in parts, materials
and workmanship for a period of two years, from date of purchase.
Should any repairs or servicing under this warranty be required, contact
Customer Service by phone or email for instructions on how to pack and
ship the product to ThermoPro.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state.
Customer service
Telephone: 44-203-769-1321
Email: service@buythermopro.com
Hours: Weekdays 1:00 PM - 11:00 PM CET
Purchasing additional remote sensors
The model number of the remote sensor for this unit is TX-3.
Additional sensors may be ordered directly from Amazon or ThermoPro
by contacting our customer service listed below.
Pb = contains lead
Cd = contains cadmium
Hg = contains mercury
Li = contains lithium
Moniteur Sans Fil D'humidité Et De
Température Intérieur/extérieur
FR Manuel d'Utilisation
Modèle N°.: TP-65S
-10- -11-
EN
FR

Introduction
Félicitations à votre achat du moniteur sans fil d'humidité et de
température intérieur/extérieur. Vous êtes désormais en mesure de
connaitre la température et l'humidité intérieure et extérieure tout en
restant confortablement chez vous.
Conseils et astuces
Si le récepteur ne peut pas se connecte avec l'émetteur, veuillez essayer
les conseils suivants:
Répétez le processus de synchronisation comme la description
ci-dessus.
Rapprochez la station intérieure ou le capteur à distance ensemble
jusqu'à ce qu'une connexion soit confirmée de plus.
Les signaux d'autres appareils électroniques peuvent causer des
interférences. Éloignez la station intérieure et le capteur de ces
appareils.
Si la station intérieure est placée sur un réfrigérateur ou sur un objet
métallique à l'aide d'un aimant, il est possible que la transmission soit
plus courte. Retirez la station du réfrigérateur ou de l'objet en métal,
et placez-la aussi près que possible du capteur à distance.
Avertissements
Ne faites pas subir des forces excessives, des coups, de la poussière,
ou des températures ou de l'humidité extrêmes.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Ne retirez aucune vis.
Ne jetez pas l'appareil dans le feu, IL POURRAIT EXPLOSER.
Gardez l'appareil éloigné des enfants. L'appareil
comportent des risques d'étouffement.
ou ses composants
N'essayez jamais de recharger les piles en utilisant d'autres méthodes.
Jetez l'appareil de manière légale et recyclez-le si possible.
-12- -13-
Composants
1. Une station intérieure (récepteur)
2. Un capteur à distance (émetteur)
3. Un rechargeur (pour l'émetteur)
* Bien que le capteur à distance soit conçu pour résister à la pluie, il
doit toujours être placé vers le haut pour éviter que la pluie pénètre
dans le capteur.
Fonctionnalités de la station intérieure (Récepteur)
Grand écran LCD
Température
extérieure
Température
intérieure
Humidité
intérieure
Quatre boutons tactiles
VUE DE CÔTÉ
Support
Aimant
Trou de
fixation murale
Compartiment des piles
4. Plage de température extérieure : -50°C~70°C(-58°F~158°F).
5. Plage d'humidité : 10 % ~ 99 %.
6. Tolérance de température : +/- 1,1°C (+/- 2,0°F)
7. Tolérance d'humidité : ±2 % entre 30 % et 80 %, ±3 % en-dessous de
30 % et au-dessus de 80 %
8. Alimentation : 2 X AAA 1,5 V pour la station intérieure et 1 X batterie
lithium 18650 rechargeable 3,7V pour le capteur à distance.
3. Plage de température intérieure : -20°C~70°C(-4°F~158°F).
Spécifications
1. Fréquence de transmission : 433 Mhz
2. Distance de transmission maximale : 200 ft./ 60 m (la portée peut être
inférieure si des interférences sont présentes)
Icône de batterie
faible de station
intérieure
Icône de batterie
faible à distance
FRFR

9. Indicateur de batterie faible
10. Quatre boutons tactiles
11. Rétroéclairage bleu
Boutons tactiles
CHANNEL/SYNC (CANAL/SYNC) : Appuyez une fois pour afficher la
lecture de température de trois capteurs à distance. Laissez appuyé sur
ce bouton pour entrer dans le mode de synchronisation.
MAX/MIN/CLEAR (EFFACER) : Appuyez une fois pour afficher la
température et l'humidité maximum ou minimum. Laissez appuyé pour
effacer les données historiques.
°l'affichage de la température
en ºC ou ºF. Lorsque l'écran affiche la température et l'humidité maximum
ou minimum, appuyez une fois sur ce bouton pour définir l'intervalle
d'enregistrement des données maximum et minimum entre ALL TIME
(TOUT LE TEMPS) ou 24 heures.
F/°C/History: Appuyez pour sélectionner
: Appuyez une fois pour allumer/éteindre le rétroéclairage. Si vous
n'appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, le rétro-éclairage
s'éteindra automatiquement.
7. Résolution de la température : 0,1 °C/°F
8. Résolution de l'humidité : 1 %
Remarque : ALL TIME (TOUT LE TEMPS) et 24 heures enregistrent la
période depuis laquelle vous avez manuellement effacé l'historique des
données ou installé les nouvelles piles.
1. Écran LCD : Affiche la température actuelle à l'extérieur, affiche la
température et l'humidité actuelles à l'intérieur
2. Compartiment des piles : Contient 2 piles AAA pour alimenter l'unité
3. Support de table ou mural
4. Plage de température intérieure : -20°C~70°C(-4°F~158°F).
5. Plage d'humidité : 10 % ~ 99 %.
6. Affichage de la température : °C et °F optionnels
-14- -15-
Fonctionnalités du capteur à distance extérieur
(Émetteur)
1. Batterie lithium rechargeable intégrée : Type 18650
2. Résistant à la pluie et support mural
3. Plage de température extérieure: -50°C~70°C (-58°F~158°F)
4. Adapteur de entrée : AC100-240V 50/60Hz;
Adapteur de sortie : DC5.0V 300mA
Prise de charge
Allumer/Éteindre
Réinitialiser
DEL
Capteur de
température
Canal 1, 2, 3
Boutons
Pour accéder le bouton SÉLECTEUR DE CANAL et le bouton RESET,
vous avez besoin de dévisser le couvercle.
3. indique que la température et l'humidité ont une tendance à la
baisse.
1. indique que la température et l'humidité ont une tendance à la
hausse.
2. indique que la température et l'humidité ont une tendance constante.
Tendance de la température et de l'humidité
Trou de
suspension mural
FRFR

RESET : Appuyez une fois pour réinitialiser le capteur à distance.
Management d'énergie
Station intérieure: Ouvrez le compartiment des piles de la station
intérieure et insérez (2) piles AAA en respectant la polarité.
Capteur à distance: Une batterie au lithium rechargeable intégrée a été
installée dans le capteur à distance. Bien qu'il y ait une certaine énergie
dans la batterie rechargeable avant que l'unité est sorti de l'usine, il fait
: Laissez appuyé sur ce bouton pendant 2 secondes pour allumer/
éteindre l'unité.(ON(ALLUMER) : Clignote une fois, OFF(ÉTEINDRE) :
Clignote tois fois)
Avertissement de batterie faible
Si l'énergie des piles (station intérieure ou capteur à distance) est
presque vide, l'icône de batterie faible sera affiché sur la moitié
supérieure de l'écran de la station intérieure, ou sera affiché dans la
moitié inférieure de l'écran.
Si l'icône de batterie faible de station intérieure affiche sur l'écran,
veuillez remplacer une nouvelle pile.
Si l'icône de batterie faible de capteur à distance affiche sur l'écran,
veuillez charger le capteur le plus vite possible.
Sélecteur de canal (1, 2, 3) : Faites glisser l'interrupteur pour choisir
le canal 1, 2 ou 3.
-16- -17-
1. Positionnez le capteur à distance à proximité de la station intérieure.
2. Une fois les piles sont installées dans la station intérieure, l'icône de
signal RF (qui est situé dans le coin supérieur gauche de l'écran de
la station) clignotera pendant 3 minutes, ce qui indique que la station
est en mode synchronisation, elle attend que les capteurs soient
enregistrés.
4. Si les 3 minutes se sont écoulées après que les piles aient été
installées dans la station intérieure et que l'icône ne clignote plus,
laissez appuyé sur le bouton CHANNEL/SYNC pendant 3-4 secondes
jusqu'à ce que l'icône RF se remette à clignoter et que le mode de
synchronisation soit de nouveau activé.
3. Laissez appuyé sur le bouton ON/OFF à l'arrière du capteur à distance
pendant 2 secondes pour allumer le capteur à distance. Puis attendez
un moment jusqu'à ce que la température est affichée sur la station
intérieure, et la synchronisation est complète.
5. Positionnez le sélecteur CHANNEL (qui est à l'arrière du capteur à
distance) au canal 1 ou 2 ou 3. L'unité se prépositionne au Canal 1, et
vous pourriez toujours le rester inchangé sauf que vous avez acheté
des capteurs à distance supplémentaires.
6. Si vous avez des capteurs à distance supplémentaires, répétez les
étapes précédentes pour les enregistrer (jusqu'à ce que 3 capteurs à
Synchroniser les capteurs à distance avec la station
intérieure
1. Connectez le chargeur à la prise de charge située à l'arrière du
capteur à distance.
2. Branchez le chargeur dans un secteur de prise standard.
3. Le voyant rouge du capteur à distance s'allumera;
4. Chargez-le au moins 4 heures jusqu'à ce que la lumière passe du
rouge au vert, ce qui indique que la charge est terminée.
mieux de toujours recharger la batterie complètement avant de l'utiliser
en suivant les étapes ci-dessous:
FRFR

Positionner la station intérieure et le capteur à distance
1. La station intérieure (récepteur) doit toujours être positionnée dans un
espace bien ventilé et éloigné des aérations, chauffages, climatiseurs,
fenêtres, portes et autres ouvertures, et de la lumière directe du soleil.
2. Le capteur à distance (émetteur) doit toujours être positionné sur une
surface plane à l'intérieur ou à l'extérieur. Assurez-vous que le capteur
soit portée au dedans de la distance sans fil de la station de base et
avec un minimum d'obstructions.
3. La station intérieure et le capteur à distance peuvent être fixés au mur.
Température et humidité maximum et minimum
enregistrées
1. Appuyez une fois sur le bouton MAX/MIN/Clear pour afficher les
températures et l'humidité maximum enregistrées à l'intérieur et la
température maximum à l'extérieur. MAX est affiché sur l'écran.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton MAX/MIN/Clear pour afficher les
températures et l'humidité minimum enregistrées à l'intérieur et la
température minimum à l'extérieur. MIN est affiché sur l'écran.
3. Pour effacer et réinitialiser les records max/min, laissez appuyé sur
MAX/MIN/Clear pendant 3 secondes lorsque MAX ou MIN sont affichés
à l'écran.
7. Si vous avez enregistré plus d'un capteur, appuyez sur le bouton
CHANNEL/SYNC à la base de la station pour sélectionner le canal que
vous souhaitez afficher inchangé sur l'écran. Appuyez sur le bouton
CHANNEL/SYNC jusqu'à ce que vous voyiez une flèche circulaire à la
base de l'écran de la station sous le numéro du canal. Et puis l'écran
passera automatiquement en l'autre canal. L'appareil affichera alors
chaque canal pendant 5 secondes l'un après l'autre.
distance peuvent être enregistrés sur une station intérieure). Veuillez
noter que les capteurs supplémentaires doivent être positionné à un
canal différent.
-18- -19-
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil se conforme avec la partie 15 de la règlementation FCC.
Son opération est sujette aux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas entrainer d'interférences dangereuses.
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des
Interférences pouvant entrainer une mauvaise opération.
Avertissement: Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l'autorité des utilisateurs opérant sur l'équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et se conforme au cadre de la
Classe B des appareils numériques, en accord avec la partie 15 de la
règlementation FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut créer des
ondes radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instruc-
tions, peut causer des interférences dangereuses aux communications
radios. Il n'existe cependant aucune garantie que ces interférences ne se
produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause
des interférences dangereuses aux radios ou à la réception de la
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l'installation, nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger
l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmentez l'espace entre l'équipement et le receveur.
- Branchez l'équipement sur une prise différente de celle du récepteur.
Remarque : ALL TIME et 24 heures représentent la période depuis
laquelle vous avez manuellement effacé l'historique des données ou
installé de nouvelles piles.
4. Appuyez une fois sur le bouton ALL-TIME/24 pour configurer
d'enregistrement des données entre TOUT LE TEMPS et 24 heures
lorsque MAX ou MIN sont affichés à l'écran.
l'intervalle
FRFR

Contactez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l'aide. Garantie limitée de deux ans
ThermoPro garantie que ce produit est exempt de tout défaut de pièce,
de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à partir
de la date d'achat.
Si des réparations ou une maintenance sont né-cessaires pendant
période de garantie, veuillez contacter le service client par téléphone ou
e-mail pour savoir comment emballer et retourner le produit à ThermoPro.
la
Cette garantie vous donne des droits spécifiques légaux et certains droits
supplémentaires selon l'état où vous êtes domicilié.
Acheter des capteurs à distance Supplémentaires
Le numéro de modèle des capteurs à distance de cet appareil est TX-3.
Vous pouvez acheter des capteurs supplémentaires sur Amazon
directement auprès de ThermoPro en contactant notre service client à
l'aide des coordonnées listées ci-dessous.
ou
Service la client leà è
Téléphone: 33-975-129-576
E-mail: service@buythermopro.com
Horaires: Tous les jours ouvrés de la semaine de 1:00 PM - 11:00 PM CET
-20- -21-
Elimination
Signification du symbole “Elimination”
Protégez votre environnement, ne jetez
électriques avec les ordures ménagères.
pas vos appareils
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
les bornes de collecte prévue à cet effet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
électriques,
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
potentiels dans
Vous contribuez aussi au recyclage sous
formes des appareils électriques et électroniques usagés.
toutes ses
ATTENTION Ne jetez pas les piles/piles rechargeables avec les
déchets ménagers !
:
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
Enlevez les piles de l’appareil.
Rapportez les piles usagées au point de collecte
détaillant.
approprié ou à votre
La ville ou l’autorité locale du lieu de votre domicile
des informations sur les points de collecte publics.
peut vous donner
Vous pouvez trouver ce symbole sur les piles/piles
contiennent des substances nocives:
rechargeables qui
Pb = contient du plomb
Cd = contient du cadmium
Hg = contient du mercure
Li = contient du lithium
FRFR

Kabelloser Innen/außen Luftfeuchtigkeits-
Und Temperaturmonitor
DE Bedienungsanleitung
Modell-Nr.: TP-65S
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des kabellosen Innen/Außen
Feuchtigkeits- und Temperaturmonitors. Sie werden nun die Außen-/
Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit ablesen können, während Sie
drinnen sitzen.
Hinweise und Tipps
Wenn der Empfänger sich nicht mit dem Sender verbindet, versuchen
Sie folgendes:
Wiederholen Sie den Synchronisierungsvorgang wie unten beschrieben.
Verändern Sie den Standort der Basisstation und/oder der
Sendestation, bis eine Verbindung hergestellt wird.
Signale anderer elektronischer Geräte können Störungen verursachen.
Platzieren Sie Basisstation und Empfänger fern dieser Geräte.
Wenn die Basisstation per Magnet an einem Kühlschrank oder einem
Metallgegenstand befestigt ist, kann die Übertragung kürzer sein.
Entfernen Sie die Basisstation vom Kühlschrank oder dem
Metallobjekt, oder stellen Sie die Basisstation und den Sensor so nah
wie möglich zueinander.
Warnhinweise
Behandeln Sie das Gerät sorgsam, setzen Sie es keinen Stößen,
extremen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Staub aus.
Bitte tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Entfernen Sie keine Schrauben.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in offenem Feuer. ES BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR.
Gerät von kleinen Kindern fernhalten. Beim Gerät oder Teilen des
Gerätes besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Gerät ordnungsgemäß und recyclen es, wenn
möglich.
-22- -23-
DEDE

3. Innentemperaturbereich: -20°C ~ 70°C (-4°F ~ 158°F)
4. Außentemperaturbereich: -50°C ~ 70°C (-58°F ~ 158°F)
5. Luftfeuchtigkeitsbereich: 10% ~ 99%
6. Temperaturtoleranz: +/- 1,1°C (+/- 2,0°F)
7. Luftfeuchtigkeitstoleranz: ±2% bei 30% bis 80%; ±3% unter 30% und
über 80%
8. Stromversorgung: 2 x AAA 1,5 V für die Basiseinheit und 18650
Lithium-Batterie 3,7 V für Sender
Komponenten
1. Eine Basisstation (Empfänger)
2. Ein Fernfühler (Sender)
* Obwohl der Sensor regenfest entworfen wurde, Es muss immer an
einem trockenen Ort platziert werden, um direkte Regenfälle zu
vermeiden.
Eigenschaften der Indoor-Basisstation (Empfänger)
LCD-Display
Außentemperatur
Raumtemperatur
Raumluftfeuchtigkeit
vier
SEITE
Ständer
Magnet
Aufhängeloch
2 AAA-Batterien
3. Ein Ladegerät (für Sender)
Technische Daten
1. 433 MHz Übertragungsfrequenz
2. Übertragungsreichweite bis zu 60m in offenem Gelände. (Reichweite
kann möglicherweise aufgrund vorhandener Interferenzen kürzer sein)
Base Station
Low Battery Icon
Remote Low
Battery Icon
1. LCD-Display: Zeigt die aktuelle Außen Temperatur und Innen
Luftfeuchtigkeit/Temperatur
2. Batteriefach: Enthält 2 AAA-Batterien, um das Gerät mit Strom zu
versorgen
3. Design als Ständer und zur Wandmontage
4. Innentemperatur-Bereich: -20°C ~ 70°C (-4 °F~ 158°F).
5. Luftfeuchtigkeitsbereich: 10% ~ 99%
6. Einheit der Temperaturanzeige: °C und °F wählbar
7. Temperaturauflösung: 0,1 °C/°F
8. Feuchtigkeitsauflösung: 1%
9. Anzeige bei schwacher Batterie
10. Vier Touch-Tasten
11. Hintergrundbeleuchtung
:
Sie die Taste für 15 Sekunden nicht berühren, wird die
Hintergrundbeleuchtung automatisch abgeschaltet.
Einmal drücken, um Hintergrundbeleuchtung ein-auszuschalten. Wenn
Touch-Tasten
CHANNEL/SYNC: Einmal drücken, um die Temperatur- und Luftfeu-
chtigkeitswerte von bis zu 3 Außensensoren anzuzeigen; Drücken und
halten Sie diese Taste, um in den Synchronisationsmodus zu gelangen.
MAX/MIN/CLEAR: Einmal drücken, um die maximale oder minimale
Temperatur und Feuchtigkeit anzuzeigen; Drücken und halten, um die
Verlaufsdaten zu löschen.
°F/°C/History: Drücken, um die Temperaturanzeige in ºC oder ºF zu
wählen; Wenn das Display die maximale oder minimale Temperatur und
Feuchtigkeit anzeigt. Drücken Sie diese Taste einmal, um das maximale
und minimale Zeitintervall zur Aufzeichnung zwischen ALL TIME oder 24
Stunden einzustellen.
Hinweis: Sowohl ALL TIME als auch 24 Stunden stehen für die Zeit, seit
Sie das letzte Mal die Aufzeichnungen manuell gelöscht oder eine neue
Batterie eingesetzt haben.
-24- -25-
DEDE

Temperatur & luftfeuchtigkeits-entwicklung
1. zeigt an, dass die Temperatur & Luftfeu-chtigkeit steigende
Tendenz hat.
2. zeigt an, dass die Temperatur & Luftfeu-chtigkeit unveränderte
Tendenz hat.
3. zeigt an, dass die Temperatur & Luftfeu-chtigkeit abnehmende
Tendenz hat.
Eigenschaften des Außen-Fernfühlers (Sender)
TX LED
Aufhängeloch
Kanal 1, 2, 3
Temperature
Fühler
Ladebuchse
EIN/AUS
Reset
1.Eingebaute wiederaufladbare Lithium-Batterie: Typ 18650
2. Regenfest und für die Wandmontage entworfen
3. Außen-Temperaturbereich: -50°C ~ 70°F (-58°F~ 158°F).
4. Adapter Eingang: AC100-240V 50/60Hz;
Adapter Ausgang: DC5.0V 300mA
Tasten:
Um auf die Tasten CHANNEL SELECTOR und RESET zuzugreifen,
müssen Sie die Abdeckung abschrauben.
Kanalauswahl (1,2,3): Schieben, um Kanal 1,2 oder 3 einzustellen.
RESET: Einmal drücken, um den Fernfühler zurückzusetzen.
: Drücken und halten Sie für 2 Sekunden, um das Gerät ein-/
auszuschalten. (ein: Einmal blinkt, aus: drei mal blinkt)
Warnhinweis für niedrigen Batteriestand
Bei schwachem Akku (Basisstation oder Fernsensor), wird es ein
schwaches Batteriesymbol auf der oberen Hälfte oder auf der unteren
Hälfte der Basisstation angezeigt.
wenn das Batteriesymbol für die Basisstation erscheint, bitte die Batterien
durch neue ersetzen.
Wenn das Batteriesymbol für Fernfühler erscheint, laden Sie bitte den
Fernfühler so schnell wie möglich.
Basisstation (Empfänger):
Rückseite der Basisstation und setzen (2) AAA Batterien entsprechend
den Polaritätsmarkierungen ein.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Fernfühler (Sender): Eine eingebaute wiederaufladbare Lithium-Batterie
ist im Fernfühler installiert. Laden Sie den Akku vor der erste Verwendung
vollständig auf, indem Sie die folgenden Schritte durchgeführen:
1. Schließen Sie das Ladegerät an die Ladebuchse auf der Rückseite des
Senders an.
Energiemanagement
-26- -27-
DEDE

Die Basisstation und den Fernfühler platzieren
1. Die Innen-Basisstation (Empfänger) sollte immer in einem gut
belüfteten Innenbereich und fern von Belüftungsöffnungen, Heiz-oder
Kühlelementen, direkter Sonneneinstrahlung, Fenstern, Türen oder
andere Öffnungen aufgestellt werden.
2. Der Fernfühler (Sender) kann auf einer ebenen Fläche im Innen- und
Außenbereich platziert werden. Stellen Sie sicher, dass sich der Fühler
innerhalb der Übertragungsreichweite der Basisstation mit minimalen
Hindernissen befindet. Obwohl der Sensor regenfest entworfen wurde,
Es muss immer an einem trockenen Ort platziert werden, um direkte
Regenfälle zu vermeiden.
3. Basisstation und Fernfühler können an der Wand montiert werden.
Synchronisieren des Fernfühlers mit der Basisstation
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine normale Steckdose an;
3. Das rote Licht auf dem Sender leuchtet
4. Laden Sie es für mindestens 4 Stunden auf, bis das Licht von rot nach
grün wechselt, was anzeigt, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
1. Platzieren Sie den Fernfühler in der Nähe der Basisstation;
2. Sobald die Batterien in die Basisstation eingesetzt wurden, wird das
HF-Signal-Symbol (Befindet sich in der linken oberen Ecke des
Displays der Basisstation) 3 Minuten lang blinken. Das weist darauf
hin, dass sich die Basisstation im Synchronisations-Modus befindet:
Sie wartet darauf, das Fernfühler registriert werden.
3. Drücken und halten Sie die Ein/Aus Taste auf der Rückseite des
Fernfühlers für 2 Sekunden. Dann warten einen Moment, die
Temperatur des Fernfühlers wird auf dem Display der Basisstation
anzeigt. Das bedeutet, dass die Synchronisierung abgeschlossen ist.
4. Wenn die Synchronisierung nach 3 Minuten nicht erfolgreich ist, seit
die Batterien in die Basisstation eingesetzt wurden und das HF-Signal-
Symbol nicht mehr blinkt, drücken und halten Sie die CHANNEL/
SYNC Taste für 3-4 Sekunden. So lange, bis das HF-Signal-Symbol
wieder blinkt, um sie wieder in den Synchronisations-Modus zu bringen;
5. Stellen Sie den KANAL-Wahlschalter (auf der Rückseite des
Fernfühlers) auf Position 1 oder 2 oder 3. Das Gerät ist auf Kanal 1
voreingestellt und Sie können es unverändert lassen, es sei denn, Sie
haben mehr als einen Fernfühler gekauft.
6. Wenn Sie zusätzliche Fernfühler haben, wiederholen Sie die obigen
Schritte, um die Fernfühler zu registrieren (bis zu 3 Fernfühler können
an einer Basisstation angemeldet werden); Bitte beachten Sie, dass
die zusätzlichen Fernfühler auf einen anderen Kanal eingestellt
werden sollten.
7. Wenn Sie mehr als einen Fühler registriert haben, drücken Sie die
CHANNEL/SYNC-Taste an der Basisstation, um den Kanal
auszuwählen, welchen Sie dauerhaft an der Basisstation anzeigen
möchten. Drücken Sie die CHANNEL/SYNC-Taste, bis Sie auf dem
LCD-Display der Basisstation einen kreisförmigen Pfeil unter der
Kanalnummer sehen können. Das Gerät wird dann automatisch alle 5
Sekunden von Kanal zu Kanal wechseln.
Maximale & Minimale aufgezeichnete Temperatur &
Luftfeuchtigkeit
1. Drücken Sie die MAX/MIN/Clear Taste einmal, um die höchste Innen-
und Außentemperatur/Luftfeuchtigkeit anzuzeigen, die seit dem letzten
Reset aufgezeichnet wurde. MAX wird auf dem Display angezeigt.
2. Drücken Sie die MAX/MIN/Clear-Taste erneut um die niedrigste Innen-
und Außentemperatur/Luftfeuchtigkeit anzuzeigen, die seit dem letzten
Reset aufgezeichnet wurde. MIN wird auf dem Display angezeigt.
3. Um die max/min Aufzeichnungen zu löschen und zurückzusetzen,
wenn entweder die drücken und halten Sie MAX/MIN/Clear für 3
Sekunden.
-28- -29-
DEDE

FCC- Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der
Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
2) dieses Gerät muss den Empfang von Interferenzen
einschließlich Interferenzen, die einen ungewünschten Betrieb
verursachen können.
zulassen,
4. Wenn entweder die MAX oder MIN Aufzeichnung auf dem LCD-Display
angezeigt wird, drücken Sie die ALL-TIME/24-Taste einmal, um den
Zeitintervall der Aufzeichnung auf ALL TIME oder 24 Stunden
einzustellen. Hinweis: Sowohl ALL TIME als auch 24 Stunden stehen
für die Zeit, seit Sie das letzte Mal die Aufzeichnungen gelöscht oder
eine Batterie eingesetzt haben.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein
digitales Gerät der Klasse B, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz vor
schädlichen Interferenzen bei häuslicher Installation zu bieten. Dieses
Gerät produziert und nutzt Hochfrequenzenergie, kann Hochfrequen-
zenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit
den Anweisungen installiert und benutzt wird, zu Störungen des
Funkverkehrs führen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass bei einer
bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs zur Folge hat, die durch
Ein- und Ausschalten des Gerätes überprüft werden können, sollte der
Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Erneutes Ausrichten oder Platzieren der Empfangsantenne.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Warnung: Änderungen am Gerät, die nicht ausdrü
Konformität verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können zur
Nichtigkeit der Betriebserlaubnis des Anwenders für dieses Gerät führen.
cklich von der für die
- an, an
den der Empfänger nicht angeschlossen ist. Ziehen Sie den Händler
oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker zu Rate.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem Stromkreis
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät TP-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der RoHS-Richtlinie
2011/65/EG und der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EG)befindet.
65S in Überein-
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektro
nicht in den Hausmüll.
geräte gehören
Nutzen Sie die für die Entsorgung von
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Elektrogeräten
Informationen, wo die Geräte zu entsor
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
gen sind, erhalten
ACHTUNG: Batterien/Akkus dürfen nicht mit
entsorgt werden!
dem Hausmüll
Die Batterien müssen aus dem Gerät entnommen werden.
Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
beim Händler ab.
Sammelstellen oder
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro-und Elektronik-Altgeräten.
Wiederverwertung,
Sie helfen damit die potenziellen Auswir
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
kungen, durch
-30- -31-
DEDE

Kundenservice
Telefon: 49-211-546-9003
E-Mail: service@buythermopro.com
Zeiten: Wochentags 1:00 PM - 11:00 PM CET
Monitor Wireless Di Misurazione Di Umidità
E Temperatura Interna Ed Esterna
IT Istruzioni per l’uso
Modello N.: TP-65S
Zwei Jahre beschränkte Garantie
ThermoPro garantiert für einen Zeitraum von
Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Mängeln in Teilen, Material und
Verarbeitung ist.
einem zwei Jahre ab dem
Sollten Reparaturen oder Wartungen im Rahmen dieser Garantie
erforderlich sein, kontaktieren Sie für Anleitungen zum Verpacken und
Versenden des Produkts an ThermoPro den Kundenservice per Telefon
oder E-Mail.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und eventuell haben Sie
zudem andere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.
Kauf von zusätzlichen Fernfühlern
Die Modellnummer des Fernfühlers für dieses Gerät ist TX-3.
Zusätzliche Fühler können Sie direkt bei Amazon oder ThermoPro
bestellen, indem Sie unseren unten aufgeführten Kundendienst
kontaktieren.
Informationen über öffentlichen Sammelstellen
Stadt oder Gemeinde.
erhalten Sie in Ihrer
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien/Akkus:
Pb = enthält Blei
Cd = enthält Cadmium
Hg = enthält Quecksilber
Li = enthält Lithium
-32- -33-
DE
IT

Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del monitor di umidità e temperatura
wireless interno / esterno. Sarai ora in grado di conoscere la temperatura
e l'umidità esterna / interna stando seduto all'interno.
Suggerimenti e consigli
Se il ricevitore non si collega al trasmettitore, provare quanto segue:
Ripetere il processo di sincronizzazione come descritto sopra.
Riposizionare la base o l'unità remota fino a quando non viene
ristabilita la connessione.
I segnali provenienti da altri dispositivi elettronici possono causare
interferenze. Posizionare la base e il ricevitore lontano da questi
dispositivi.
Se la stazione base è collegata a un frigorifero oa un oggetto metallico
da un magnete, la trasmissione potrebbe essere più breve. Rimuovere
la stazione base dal frigorifero o dall'oggetto metallico o posizionare la
stazione base e il sensore remoto il più vicino possibile.
Avvertenze
Non sottoporre l'unità a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o
umidità.
Non immergere l'unità in acqua.
Non rimuovere alcuna vite.
Non gettare questa unità nel fuoco. ESSO PUO ESPLODERE.
Tenere l'unità lontana dai bambini. L'unità o le parti dell'unità
potrebbero essere un rischio di soffocamento.
Smaltire l'unità legalmente e riciclare quando possibile.
Specifiche
1. Frequenza di trasmissione 433 Mhz
2. Intervallo di trasmissione fino a 200 piedi nell'area aperta. (intervallo
forse più corto in base alle interferenze presenti)
3. Intervallo di temperatura dell'interno: -4°F ~ 158°F (-20°C ~ 70°C)
4. Temperatura esterna: -58°F ~ 158°F (-50°C ~ 70°C)
5. Intervallo di umidità: 10% ~ 99%.
6. Tolleranza di temperatura: +/- 2,0°F (+/- 1,1°C)
7. Tolleranza di umidità: ± 2% dal 30% all'80%; ± 3% inferiore al 30% e
superiore all'80%
8. Alimentazione: 2 X AAA 1,5 V per unità base e 18650 batteria al litio
3,7 V per sensore remoto
Componenti
1. Una stazione base (ricevitore)
2. Un sensore remoto (trasmettitore)
3. Un caricatore (per Trasmettitore)
* Sebbene il sensore remoto sia progettato per essere a prova di
pioggia, deve comunque essere sempre riposto in un luogo asciutto
per evitare la pioggia diretta.
Caratteristiche della stazione di base interna(ricevitore)
1. Display LCD: visualizza l'attuale umidità/temperatura esterne e umidità/
temperatura interne
2. Scomparto batteria: Presenta 2 batterie AAA per alimentare l'unità
3. Design sottile e per parete
-34- -35-
ITIT
Icona batteria
scarica della
stazione base
Icona batteria
scarica remota
Display LCD
Temperatura
esterna
Temperatura
interna
Umidità
interna
Pulsanti a quattro tasti
LATO
Stare
Magnete
Parete del
foro appeso
2* batteria AAA

8. Sensibilità dell'umidità: 1%
9. Indicazione della batteria scarica
10. Quattro pulsanti touch
11. Retroilluminazione
Tasti touch
CHANNEL / SYNC: premere una volta per visualizzare le letture della
temperatura da un massimo di 3 sensori remoti esterni; Premere e tenere
premuto questo pulsante per accedere alla modalità di sincronizzazione.
MAX / MIN / CLEAR: toccare una volta per visualizzare la temperatura o
l'umidità massima o minima; Tenere premuto per cancellare i dati della
cronologia.
°
in C o F; Quando il display mostra la temperatura o l'umidità massima o
minima. Toccare questo pulsante una volta per impostare l'intervallo di
tempo massimo e minimo di registrazione dei dati tra TUTTO IL TEMPO
o 24 ore.
F/°C/Cronologia: premere per selezionare il display della temperatura
° °
Nota: Sia ALL TIME che 24 ore rappresentano l'ora dopo che l'utente ha
cancellato manualmente i dati della cronologia l'ultima volta o installato
una nuova batteria.
: Tocca una volta per attivare / disattivare la retroilluminazione. Se non
si preme il pulsante entro 15 secondi, la retroilluminazione si spegne
automaticamente.
Andamento di temperatura e umidità
1. indica la temperatura e l'umidità in un andamento crescente.
2. indica la temperatura e l'umidità in un andamento in mutazione.
3. indica la temperatura e l'umidità in un andamento decrescente.
Caratteristiche del sensore remoto (trasmettitore)
esterno
TX LED
Parete del
foro appeso
Channel 1, 2, 3
4. Intervallo interno di temperatura: -4°F~158°F(-20°C~70°C).
5. Campo di umidità: 10% ~ 99%.
6. Unità di visualizzazione della temperatura: selezionabile in °C e in °F
7. Sensibilità della temperatura: 0.1°C/°F
Termometro
Presa di ricarica
ON/OFF
Reset
1. Batteria al litio ricaricabile incorporata: Tipo 18650
2. Design a prova di pioggia ea parete
3. Temperatura esterna: -58 ° F ~ 158 ° F (-50 ° C ~ 70 ° C)
4. Ingresso adattatore: AC100-240V 50 / 60Hz;
5. Uscita adattatore: DC5.0V 300Ma
Pulsanti
Selettore CANALE (1,2,3): scorri per impostare il canale 1,2 o 3.
RESET: Premere una volta per ripristinare il sensore remoto.
Per accedere ai pulsanti CHANNEL SELECTOR e RESET, è necessario
svitare il coperchio.
-36- -37-
ITIT

Sincronizzare i sensori remoti con la stazione base
: Premere e tenere premuto per 2 secondi per accendere / spegnere
l'unità. (ON: Flash 1 volta, OFF: Flash 3 volte)
Avviso batteria scarica
Se la carica della batteria (stazione base o sensore remoto) è bassa,
l'icona della batteria in esaurimento verrà visualizzata nella metà
superiore o nella metà inferiore del display della stazione base.
Se viene visualizzata l'icona di batteria scarica per la stazione base,
sostituire le batterie con una nuova.
Se viene visualizzata l'icona di batteria scarica per il sensore remoto,
caricare il sensore remoto non appena possibile.
Gestione energetica
Stazione base: aprire il vano batterie della base e inserire due batterie
"AAA" con la polarità corretta.
sensore remoto: nel sensore remoto è installata una batteria al litio
ricaricabile incorporata. Anche se potrebbe esserci un po 'di energia nella
batteria ricaricabile prima che l'unità lasci la fabbrica, è sempre bene
ricaricarla completamente prima di usarla seguendo i passaggi seguenti:
1. Collegare il caricabatterie alla presa di ricarica situata sul retro del
sensore remoto;
2. Collegare il caricabatterie a una presa CA standard;
3. Si accenderà la luce rossa sul sensore remoto;
4. Caricarlo per almeno 4 ore finché la luce non passa da rosso a verde,
a indicare che la carica è completa.
1. Posizionare il sensore remoto vicino alla base;
2. Una volta installate le batterie nella stazione base, l'indicatore RF
(situato nella parte superiore sinistra del display della stazione base)
lampeggerà per 3 minuti, indicando che la stazione base è in modalità
sincronizzazione: è in attesa che i sensori remoti essere registrato
3. Premere e tenere premuto il pulsante ON / OFF sul retro del sensore
remoto per 2 secondi per accendere il sensore remoto. Quindi
attendere un momento finché la temperatura del display del sensore
remoto sulla stazione base indica che la sincronizzazione è completa.
4. Se la sincronizzazione non ha successo dopo 3 minuti quando le
batterie sono installate nella stazione base e l'indicatore RF non
lampeggia più, premere e tenere premuto il pulsante CHANNEL/SYNC
sulla parte inferiore sinistra del display LCD della stazione base per
3-4 secondi fino a quando l'indicatore RF lampeggia di nuovo per
riportarlo in modalità di sincronizzazione;
5. Impostare il selettore CHANNEL (sul retro dell'unità sensore remoto)
sulla posizione 1 o 2 o 3. L'unità è preimpostata sul canale 1 e si può
sempre lasciarla invariata se non si è acquistato più di un sensore
remoto.
6. Se si dispone di sensori remoti aggiuntivi, ripetere i passaggi sopra
riportati per sincronizzare i sensori remoti aggiuntivi (è possibile
registrare fino a 3 sensori remoti con una stazione base). Si prega di
notare che i sensori aggiuntivi dovrebbero essere impostati su un
canale diverso.
7. Se è stato registrato più di un sensore, premere il pulsante CHANNEL/
SYNC sulla base per selezionare il canale remoto che si desidera
visualizzare in modo permanente sulla base. Premere il pulsante
CHANNEL / SYNC finché non si osserva una freccia circolare sul
display LCD della stazione base sotto il numero del canale, quindi
l'unità scorrerà automaticamente, passando da un canale all'altro ogni
5 secondi.
Posiziona la stazione base e il sensore remoto
1. La stazione base interna (ricevitore) deve essere sempre collocata in
un'area coperta ben ventilata e lontana da prese d'aria, elementi di
riscaldamento o raffreddamento, luce solare diretta, finestre, porte o
altre aperture.
2. Il sensore remoto (trasmettitore) può essere posizionato su una
-38- -39-
ITIT
Other manuals for TP-65S
1
Table of contents
Languages:
Other ThermoPro Weather Station manuals