Thinkkitchen Nitro Pro User manual

Nitro Pro mélangeur
Nitro Pro blender
700 WATTS / 120 V
Mode d’emploi / Instructions
NITRO_BLENDER.indd 1 2/26/2016 2:47:46 PM

2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UNE UTILISATION DOMESTIQUE
SEULEMENT.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez un appareil électrique en
présence d’enfants, des mesures de protection élémentaires devraient
toujours être prises afin de réduire les risques de feu, de décharges
électriques et/ou de blessures causées à des personnes, incluant les
mesures de protection importantes énoncées ci-dessous:
• VEUILLEZ LIRE TOUTES LES MISES EN GARDE.
• Afin de vous protéger contre les décharges électriques, ne jamais
mettre la corde, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(incluant les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance,
sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d’utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé
près ou par des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant de mettre ou d’enlever les composantes ou les accessoires et
avant de le nettoyer. ATTENTION: ÉVITER TOUT CONTACT AVEC
LES COMPOSANTES MOBILES.
• N’utilisez pas l’appareil comportant une corde ou une fiche endom-
magée ou s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, ou s’il
est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le
Service à la clientèle pour le faire examiner, réparer ou ajuster.
• L’utilisation de composantes, incluant des bocaux pour conserves,
non recommandés par le manufacturier peut entraîner un risque de
blessure aux personnes.
NITRO_BLENDER.indd 2 2/26/2016 2:47:46 PM

3
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne jamais laisser le cordon électrique pendre sur le côté de la table
ou du comptoir.
• Ne jamais laisser le cordon en contact avec les surfaces chaudes,
incluant la cuisinière.
• Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin. Utiliser le protège-
lame pour manipuler les lames.
• Ne jamais mélanger de liquides chauds.
• Toujours assembler une des deux lames: la lame pour émulsionner
ou la lame pour broyer, au contenant du mélangeur avant d’ajouter
les aliments à transformer.
• Toujours assembler une des deux lames: la lame pour émulsionner
ou la lame pour broyer, au contenant du mélangeur avant de le placer
sur la base du moteur.
• S’assurer que le couvercle et le bouchon doseur sont mis en place et
verrouillés convenablement lors de la transformation des aliments..
• Ne jamais mettre les composantes ni les accessoires du mélangeur
Thinkkitchen dans le micro-ondes.
• Garder les mains et les ustensiles hors du contenant lorsque le
mélangeur est en fonction afin de réduire les risques de blessures
graves ou d’endommager l’appareil. Une spatula peut être utilisée
seulement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas.
• Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin.
• Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le couvercle en place.
• Ne jamais ajouter des aliments dans le contenant lorsque le mélan-
geur est en fonction.
• Le contenant doit être en place convenablement avant de mettre
l’appareil en fonction.
• Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire le Guide de l’utilisateur
NITRO_BLENDER.indd 3 2/26/2016 2:47:46 PM

4
avant de mettre l’appareil en fonction ou de la nettoyer.
• La corde de cet appareil doit être branchée dans une prise électrique
de 120V AC seulement.
• Appuyer sur le bouton OFF immédiatement si l’appareil fonctionne
mal durant son utilisation.
• Débrancher l’appareil immédiatement s’il tombe accidentellement ou
est plongé dans l’eau. Ne pas prendre l’appareil dans l’eau.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est tombé ou lorsqu’il est immergé
dans l’eau.
• Ne jamais utiliser cet appareil sur une surface instable afin de réduire
les risques de blessures graves.
• N’utiliser l’appareil que dans le cadre de son usage prévu.
• Ne pas utiliser le mélangeur si le contenant ou les composantes sont
fissurés ou ébréchés.
• IMPORTANT: Ne pas trop remplir. Ne jamais dépasser la ligne MAX
du contenant du mélangeur lors du remplissage.
• AVERTISSEMENT: Un manque de liquide lorsque le mélangeur est
activé peut briser ou faire craquer le contenant.
• AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les dégâts, s’assurer que le couvercle
est bien verrouillé avant d’appuyer sur les boutons préprogrammés/
vitesse.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de décharg-
es électriques, cette fiche est conçue pour convenir à une prise de cou-
rant polarisée unique. Si la fiche n’entre pas correctement dans la prise
de courant, simplement inversez la fiche. Si la fiche ne convient pas
encore, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas essayer de
modifier la fiche en aucun temps.
NITRO_BLENDER.indd 4 2/26/2016 2:47:46 PM

5
Instructions reliées au cordon d’alimentation court
Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les dangers
reliés à l’étranglement ou de trébucher sur un cordon trop long. Des
cordons plus longs détachables ou des rallonges de cordons sont di-
sponibles et peuvent être utilisés avec précaution. Dans l’éventualité
où une rallonge ou un cordon plus long est utilisé, veuillez prendre les
précautions énoncées ci-dessous:
• La puissance électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être
la même que celle indiquée sur l’appareil, et :
• Le cordon doit être placé de façon à ne pas pendre du comptoir ou
de la table où il pourrait être tiré par un enfant ou quelqu’un pourrait
trébucher dessus involontairement.
Conseils de sécurité reliés au cordon long
• Ne jamais tirer sur le cordon ni sur l’appareil.
• Pour insérer la fiche, la prendre fermement et la rentrer dans la prise
de courant.
• Pour débrancher l’appareil, prendre la fiche et retirer de la prise de
courant.
• Avant chaque utilisation, examiner le cordon électrique pour détecter
s’il comporte des marques de coupures et/ou d’abrasion. Si des
marques sont trouvées, l’appareil devrait être inspecté et le cordon
remplacé. Veuillez le retourner chez un représentant de service au-
torisé.
• Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil, car cela pourrait
causer de la tension et des dommages où il entre dans l’appareil,
pour ensuite l’effriter et le casser.
NE JAMAIS UTILISER L’APPAREIL SI LE CORDON PRÉSENTE DES
DOMMAGES OU SI L’APPAREIL FONCTIONNE DE FAÇON INTERMIT-
TENTE OU S’IL ARRÊTE DE FONCTIONNER COMPLÈTEMENT.
PRÉCAUTION : Pour assurer une protection continue contre les ris-
ques de décharges électriques, brancher l’appareil sur des prises de
courant mises à la terre seulement.
NITRO_BLENDER.indd 5 2/26/2016 2:47:46 PM

6
CARACTÉRISTIQUES
1. Bouchon doseur amovible
2. Couvercle du contenant mélangeur
3. Grand contenant mélangeur (32 onces) avec poignée
4. Base du moteur
5. Panneau de contrôle
6. Pied antidérapant
7. 2 grands gobelets (24 onces)
8. Un petit gobelet (12 onces)
9. Lame pour émulsionner en acier inoxydable
10. Lame pour broyer en acier inoxydable
11. Couvercle de rangement
12. Anneau d’étanchéité
13. Couvercle de voyage avec joint scellant
NITRO_BLENDER.indd 6 2/26/2016 2:47:46 PM

7
IMPORTANT : Durant les premières minutes de la première utilisation
de l’appareil, de la fumée ou une odeur peuvent être perçues. Ceci
est normal et devrait disparaître rapidement. Cela ne se produira plus
lorsque l’appareil aura été utilisé quelques fois. Cet appareil n’est pas
destiné pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) com-
portant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites,
à moins qu’elles aient reçu les instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballer soigneusement la Mélangeur Dynamique Thinkkitchen et retir-
er toutes les composantes de l’emballage. Vérifier le contenu afin d’as-
surer que toutes les composantes et tous les accessoires sont présents
et qu’ils sont en bonne condition:
- 1 grand contenant mélangeur (32 onces) avec couvercle et bouchon
doseur amovible
- 2 grands gobelets (24 onces) et un petit gobelet (12 onces)
- 1 anneau à gobelet
- 1 couvercle de rangement
- 1 couvercle de voyage
- 2 lames: pour émulsionner et broyer
- 1 base de moteur
• Manipuler les lames: manipuler la lame pour émulsionner et pour
broyer avec leur étui seulement. AVERTISSEMENT: Ne pas toucher
aux lames. Les lames pour émulsionner et pour broyer sont très tran-
chantes. Faire très attention lors de leur manipulation. Ne pas suivre
ses instructions peut causer des blessures.
• Laver tous les accessoires et toutes les composantes dans de l’eau
chaude savonneuse avant la première utilisation. Rincer abondamment.
• Essuyer la base du moteur avec un linge humide.
AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LA BASE DU MOTEUR DANS L’EAU.
NITRO_BLENDER.indd 7 2/26/2016 2:47:46 PM

8
MODE D’EMPLOI
Capacité de transformation
Description Grandeur Capacité Transformation
MAXIMUM Glaçons
Contenant
mélangeur Grand 40 onces 4 tasses (32
onces) 10 (2 tasses) + ¾
tasse de liquide
Gobelets
(2) Long 24 onces 3 tasses (24
onces) 7 (1½ tasse) + ½
tasse de liquide
Gobelet (1) Petit 12 onces 1 tasse+
(9onces) 7 (1¼ tasse) + ¼
tasse de liquide
IMPORTANT! Toutes les composantes reliées aux lames: les lames
pour émulsionner et broyer comprennent un anneau blanc en plastique
qui créé un scellant hermétique durant la transformation (Voir la figure 3).
Toujours vérifier pour s’assurer que l’anneau scel-
lant blanc est présent et convient parfaitement
dans le collier avant l’utilisation.
• Placer la base du moteur sur une surface plate,
propre et sèche.
• S’assurer que le mélangeur est débranché.
• Selon la quantité d’aliments à transformer, uti-
liser le grand contenant (32 onces), ou le grand
gobelet (24 onces) ou le petit gobelet (12 onces).
Montage du contenant mélangeur
• Placer une des deux lames dans le collier de la
lame: la lame pour émulsionner et la lame pour
broyer dans la base du contenant mélangeur.
(Voir la figure 4.) Toujours vérifier si l’anneau
est présent et s’il convient adéquatement dans
le collier avant l’utilisation. Tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre afin de serrer
la lame jusqu’à ce qu’elle soit bien insérée.
FIGURE 3
FIGURE 4
NITRO_BLENDER.indd 8 2/26/2016 2:47:46 PM

9
IMPORTANT: S’assurer que la lame est bien fixée à la base du
contenant mélangeur avant de transformer les aliments.
• Ajouter les aliments à transformer dans le contenant mélangeur.
NOTE: Lorsque les aliments ou les liquides se mélangent, ils ont
tendance à augmenter et à s’élever sur les côtés du contenant
mélangeur. Ne pas remplir le contenant mélangeur au-dessus de
la ligne MAX, 4 tasses (32 onces) avec les aliments à transformer.
• AVERTISSEMENT: Ne jamais trop remplir le contenant mélangeur.
Afin d’éviter les blessures, les dégâts ou les dommages causés au
mélangeur, ne jamais remplir au-dessus de la ligne MAX.
• AVERTISSEMENT: Porter une attention particulière pendant la
transformation. Ne jamais faire fonctionner le Mélangeur Dynamique
Thinkkitchen lorsque le contenant est vide.
Mélanger/Broyer dans le contenant mélangeur
• S’assurer que le couvercle est placé fermement sur le contenant.
• Ajouter le bouchon doseur sur le couvercle et tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre. Un clic se fait entendre lorsque le bouchon
doseur est verrouillé et scellé.
Mélanger/Broyer dans le grand ou le petit gobelet
• Ajouter jusqu’à 3 tasses (24 onces) d’aliments dans le grand gobelet
ou 1+ tasse (9 onces) d’aliments dans le petit gobelet. AVERTISSE-
MENT: Ne jamais trop remplir le grand ou le petit gobelet. Afin d’éviter
des blessures, des dégâts ou des dommages causés au Mélangeur
Dynamique Thinkkitchen, ne jamais remplir au-dessus de la ligne MAX.
• Tenir fermement n’importe lequel des gobelets dans une main,
agripper le collier d’une des deux lames. Toujours vérifier que
l’anneau est présent et convient dans le collier avant l’utilisa-
tion. Insérer la lame sur le dessus du gobelet. (Voir la figure
5. page 10) Utiliser l’autre main pour serrer en tournant le col-
lier de la lame dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’elle soit bien insérée. AVERTISSEMENT: Ne jamais faire
fonctionner le mélangeur dynamique lorsque le gobelet est vide.
NITRO_BLENDER.indd 9 2/26/2016 2:47:46 PM

10
IMPORTANT: Toujours ajouter au
moins ¼ à ½ tasse de liquide avant
de transformer les aliments. Il peut
être nécessaire d’ajouter plus de
liquide selon la densité des ali-
ments et du résultat final souhaité.
• Inverser le montage du gobelet
avant de le placer sur la base du
moteur.
• Insérer le collier de la lame dans
la base du moteur, en ajustant les
onglets dans les fentes sur la base
du moteur. (Voir la figure 6). En
appuyant fermement sur le couver-
cle ou le gobelet dans la base du
moteur, tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que les onglets de la lame se ver-
rouillent de façon sécuritaire.
• Brancher la fiche dans une prise de
courant de 120V AC. Appuyer sur
le bouton POWER. AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des dégâts, s’as-
surer que le couvercle est fermé de façon sécuritaire avant d’appuyer
sur tout bouton PRÉPROGRAMMÉ/VITESSE.
• Appuyer sur le bouton PRÉPROGRAMMÉ/VITESSE afin de débuter la
transformation. IMPORTANT: Le mélangeur dynamique Thinkkitchen
ne fonctionnera pas si les trois onglets du collier de la lame ne sont pas
fixes dans les trois fentes de la base du moteur. IMPORTANT! Ne pas
faire fonctionner ce mélangeur sans que le collier de la lame soit ferme-
ment vissé en place sur toute composante. Appuyer n’importe lequel
des boutons PRÉPROGRAMMÉS/VITESSE et terminer l’exercice.
AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner le moteur continuelle-
ment pendant plus d’une minute à la fois. Permettre au moteur de se
reposer pendant 3 minutes avant de continuer.
FIGURE 5
FIGURE 6
NITRO_BLENDER.indd 10 2/26/2016 2:47:46 PM

11
• Après la transformation des aliments dans le contenant mélangeur,
tourner le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
et retirer le couvercle du contenant mélangeur. (Voir figure 4). Le bec
verseur du contenant mélangeur facilite le versement des aliments.
• Après avoir transformé les aliments dans le gobelet, inverser le mon-
tage de la tasse/lame. Tenir le gobelet fermement dans une main.
Utiliser l’autre main pour tourner le collier de la lame dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, ensuite soulever la lame et la
retirer du gobelet. (Voir la figure 5.)
• Appuyer l’anneau du gobelet sur la lèvre du gobelet et profiter de jus,
smoothies ou boissons mélangés en un rien de temps.
• Ajouter le couvercle de rangement lorsque vous voulez garder des
aliments transformés frais.
• Débrancher le mélangeur dynamique Thinkkitchen lorsqu’il n’est pas en
fonction et avant de nettoyer.
GUIDE DU MÉLANGEUR
Réglage bas
• Utiliser cette vitesse pour les mélanges plus légers et les garnitures
crémeuses. C’est la vitesse idéale pour faire de la mayonnaise, fouetter
de la crème, des vinaigrettes, des soupes, des sauces et des boissons
fouettées (smoothies). Doit être utilisé avec la lame pour émulsionner.
• Appuyer sur le bouton LOW pour débuter la transformation.
Réglage moyen
• Le réglage préprogrammé pour les boissons fouettées (smoothies),
émulsionne uniformément les fruits et les légumes pour donner une
parfaite homogéinité.
• Appuyer sur le bouton MEDIUM pour débuter. Doit être utilisé avec la
lame pour émulsionner.
• Utiliser cette vitesse pour les purées de fruits et de légumes dans les
mélanges onctueux et crémeux. Préparez des soupes onctueuses, du
houmous savoureux, des pâtés de même que des aliments pour bébé.
NITRO_BLENDER.indd 11 2/26/2016 2:47:46 PM

12
• Trucs: Lors de la transformation des aliments, du liquide est essenti-
el. Ajoutez un peu de bouillon, du yaourt, du lait ou de l’eau jusqu’à
l’obtention de la consistance souhaitée.
• Les fruits ayant une haute teneur en eau ne nécessiteront pas d’ajout-
er de l’eau ou très peu.
Réglage élevé
• Broyer un ingrédient tel que des grains de café, des noix, des bâtons
de cannelle, en appuyant sur le bouton HIGH pour débuter. Doit être
utilisé avec la lame pour broyer.
• Utiliser la vitesse HIGH pour un mélange uniforme et fin ou pour
hacher grossièrement des fruits et des légumes.
• Appuyer sur le bouton High pour débuter la transformation. Doit être
utilisé avec la lame pour émulsionner.
• Utiliser cette vitesse pour hacher des fruits, des légumes, des céréales
ou du fromage grossièrement ou finement.
• Pour faire des boissons congelées, appuyer sur PULSE pour début-
er ensuite, appuyez sur HIGH pendant plusieurs seconds et répéter
la séquence trois fois avant de l’éteindre. Vérifier le mélange et si
nécessaire répéter la séquence jusqu’à l’obtention de la consistance
souhaitée.
Réglage pulsé
• Utiliser ce bouton pour les courts élans de puissance ou pour hacher
grossièrement et mélanger n’importe quel aliment. NOTE: Seule la
lame pour broyer doit être utilisée pour les aliments secs.
• Appuyer sur le bouton PULSE pour débuter. PULSE est active lor-
sque le bouton est appuyé. L’action de pulser s’arrêtera lorsque le
bouton sera désactivé. Doit être utilisé avec la lame pour émulsionner
ou la lame pour broyer.
• Attendre que la lame ait complété son tour avant de recommencer à
pulser à nouveau.
• Ce mode de transformation est parfait pour préparer de la salsa
fraîche et du guacamole.
NITRO_BLENDER.indd 12 2/26/2016 2:47:46 PM

13
Broyer des glaçons en neige
• Appuyer sur PULSE 6 fois, ensuite mélanger de façon continue à
la vitesse HIGH pendant plusieurs secondes et vérifier le mélange.
Si nécessaire, ajoutez plus de liquide et continuez la transformation
jusqu’à ce que les glaçons soient réduits à la consistance souhaitée.
La lame pour émulsionner doit être utilisée.
• Trucs: Retirer les glaçons du congélateur 5 à 10 minutes avant de la
broyer. Veuillez consulter le Tableau de capacité de transformation à
la page 6 pour la quantité de glaçons et d’eau à ajouter dans le con-
tenant mélangeur ou le grand ou petit gobelet. Ajouter ½ tasse d’eau
ou autre liquide. AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les dégâts, s’assur-
er que le couvercle est bien fermé de façon sécuritaire avant d’ap-
puyer sur n’importe lequel des boutons PRÉPROGRAMMÉS/SPEED.
Ne pas remplir le contenant mélangeur au-dessus de la ligne MAX.
NOTE: La lame pour broyer doit toujours être utilisée avec les ali-
ments secs.
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
Cet appareil nécessite peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce
susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Communiquer avec un tech-
nicien qualifié en réparation de petits appareils électriques si le produit
nécessite une réparation.
ATTENTION: Ne jamais immerger la base du moteur, la fiche ou la
corde dans l’eau ni tout autre liquide.
• Toujours débrancher le Mélangeur Dynamique Thinkkitchen avant de
la nettoyer.
• Lorsque c’est possible, rincer les composantes et les accessoires im-
médiatement après leur utilisation pour des raisons d’hygiène et pour
faciliter le nettoyage.
• Toujours utiliser les protège-lames pour manipuler les lames.
ATTENTION: Toujours manipuler les lames avec soin. Ne jamais
toucher les lames avec les doigts. Les lames sont très tranchantes et
NITRO_BLENDER.indd 13 2/26/2016 2:47:46 PM

14
peuvent causer des blessures lors de leur manipulation. IMPORTANT!
Les composantes reliées aux lames incluent un anneau scellant qui
scelle hermétiquement lors de la transformation. Toujours vérifier et
s’assurer que l’anneau est présent et qu’il convient parfaitement dans
le collier avant l’utilisation.
• Pour un nettoyage rapide, remplir le contenant mélangeur ou le
gobelet au quart avec de l’eau tiède propre. En suivant les étapes
inscrites dans le Mode d’emploi, appuyer sur la vitesse LOW pendant
5 secondes. Rincer et sécher.
• Si nécessaire, faire tremper les lames dans de l’eau savonneuse pen-
dant 10 à 15 minutes. Utiliser une petite brosse en nylon pour enlever
les aliments transformés sur la lame et autour de la lame.
• Laver tous les couvercles et les anneaux à gobelet dans de l’eau tiède
savonneuse. Rincer et sécher. ATTENTION: Ne jamais utiliser des
tampons récurant ou des détergents abrasifs sur les composantes en
plastique ou en métal pour éviter les risques d’endommager la surface.
• Toutes les composantes et les accessoires, à l’exception de la base
du moteur, vont dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
• La base du moteur peut être essuyée avec un linge humide ou une
éponge. Sécher soigneusement. ATTENTION: NE JAMAIS IMMERGER
LA BASE DU MOTEUR DANS L’EAU.
INSTRUCTIONS DE RANGEMENT
• Débrancher et nettoyer le mélangeur.
• Ranger dans la boîte originale ou dans un endroit propre et sec.
• Ne jamais ranger le Mélangeur Dynamique Thinkkitchen immédiate-
ment après son utilisation ou lorsqu’il est branché.
• Ne jamais enrouler la corde électrique autour de l’appareil. Ne jamais
mettre une pression sur la corde, plus spécifiquement à l’endroit où
la corde s’insère dans la base du moteur, car cela pourrait l’effriter
et la briser.
NITRO_BLENDER.indd 14 2/26/2016 2:47:46 PM

15
Problème Cause Solution
Lorsqu’on appuie sur le
bouton PRÉPROGRAMMÉ
/ SPEED et que l’appareil
ne fonctionne pas.
Le contenant mélangeur
ou le gobelet n’est pas
placé correctement sur la
base du moteur.
• Appuyer sur le bouton
ON/OFF pour réinitialiser.
Repositionner le contenant
mélangeur ou le gobelet.
Aligner les 3 onglets
verrouillant le collier de
la lame dans les 3 fentes
de la base du moteur.
Appuyer fermement sur le
contenant mélangeur ou
le gobelet et tourner dans
le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que les
onglets soient verrouillés
en bonne position.
• Appuyer sur n’importe
quel bouton PRÉPRO-
GRAMMÉ/ SPEED pour
terminer l’exercice.
Le moteur du mélangeur
tourne très lentement. Le contenant mélangeur
est trop rempli. • Retirer des aliments du
gobelet ou du contenant
mélangeur et continuer la
transformation.
• Ajouter du liquide dans
le contenant mélangeur et
continuer la transformation.
NITRO_BLENDER.indd 15 2/26/2016 2:47:46 PM

16
Les ingrédients ne se
mélangent pas bien. Les ingrédients plus
lourds sont rendus au
fond.
• Si nécessaire, retirez le
contenant mélangeur ou
le gobelet de la base du
moteur et secouer pour
redistribuer les ingrédients.
Continuer la transformation.
• Si la purée ne se
mélange toujours pas bien,
il peut être nécessaire
d’ajouter du liquide dans
le contenant mélangeur ou
le gobelet et continuer la
transformation.
Le mélangeur a arrêté de
fonctionner pendant son
utilisation.
•Un ingrédient dur ou
fibreux, comme un
morceau de carotte ou
de céleri est coincé dans
la lame et l’empêche de
tourner.
• Le moteur surchauffe.
• Retirer la lame et enlever
le morceau d’aliment
coincé, si nécessaire.
Mélanger les aliments et
replacer la lame.
• Permettre au mélanger
de se reposer pendant au
moins 3 minutes. Ensuite,
replacer le contenant
mélangeur ou le gobelet
et continuer la transfor-
mation.
RECETTES
Smoothie aux fraises fraîches, pour une personne
Fait une portion
• 6 Grosses fraises fraîches, équeutées et coupées en deux
• 6 onces de yaourt à la vanille
• 3 glaçons
1. Assembler le petit gobelet avec la lame pour émulsionner (en forme de croix).
2. Ajouter tous les ingrédients dans le petit gobelet.
3. Appuyer sur le bouton MEDIUM et mélanger jusqu’à l’obtention d’un mélange
onctueux et crémeux. Bien mélanger.
4. Ajoutez un anneau à gobelet et dégustez !
NITRO_BLENDER.indd 16 2/26/2016 2:47:46 PM

17
Smoothie au chou frisé Kale
Fait environ 2½ tasses
• 1 tasse de lait d’amande, ou de jus d’orange
• 4 feuilles de chou frisé Kale, les queues retirées et coupées en deux
(2 tasses, lorsque hachées)
• 1 pomme moyenne, évidée et coupée en morceaux d’un pouce
• 1 tasse de mangue congelée
• 1 tasse de fraises congelées
1. Mettre tous les ingrédients dans le contenant mélangeur dans l’ordre mention-
née plus haut et utiliser la lame pour émulsionner.
2. Appuyer sur le bouton HIGH jusqu’à l’obtention d’une consistance lisse et vert
brillant, pendant 1 minute.
3. Servir immédiatement.
Soupe aux tomates crémeuse
Fait environ 6 portions de 8 onces
• 2 cuillères à thé d’huile d’olive
• 1 petit ou moyen oignon, haché
• 2 gousses d’ail, hachées
• 1 cuil. à thé de sel kosher
• 1 cuil. à thé de poivre frais moulu
•1 cuil. à thé de thym séché
• 2 boîtes de tomates en dés (14.5 onces chacune)
• 1 tasse de bouillon de poulet à faible teneur en sel
• 1 tasse de crème épaisse
Faire chauffer l’huile à feu moyen dans une poêle. Ajouter les oignons hachés, l’ail,
le sel, le poivre et le thym. Faire sauter jusqu’à que les oignons soient mous et
odorant,environ 5 minutes.
1. Ajouter les tomates et le bouillon de poulet et faire cuire jusqu’à ébullition.
Lorsque le mélange est en ébullition, réduire la température et laisser mijoter.
Ajouter la crème et laisser mijoter à feu doux pendant 5 à 8 minutes.
2. Laisser refroidir et ajouter les ingrédients dans le contenant mélangeur.
Mélanger en commençant par la vitesse LOW pour environ 5 à 10 secondes et
ensuite augmenter la force à HIGH pour 45 secondes au total.
3. Goûter et ajuster l’assaisonnement au goût avant de servir.
NITRO_BLENDER.indd 17 2/26/2016 2:47:46 PM

18
IMPORTANT SAFEGUARDS
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
WARNING: When using electrical appliances especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS.
• To protect against risk of electrical shock do not put cord, plugs, or
appliance in water or other liquid.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex-
perience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a person responsible
for their safety.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
attachments or accessories, and before cleaning. CAUTION: AVOID
CONTACT WITH MOVING PARTS.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or is dropped, or has been damaged
in any manner. Contact Consumer Service for examination, repair
or adjustment.
• The use of attachments, including canning jars, not recommended by
the manufacturer may cause a risk of injury to persons.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
ENGLISH INSTRUCTIONS
NITRO_BLENDER.indd 18 2/26/2016 2:47:46 PM

19
• Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
• Blades are sharp. Handle carefully. Use the blade’s collar to handle.
• Do not blend hot liquids.
• Always completely assemble any of the 2 blade attachments: emul-
sifying blade or grinding blade, to the blender jar before adding food
to be processed.
• Always completely assemble any of the 2 blade attachments: emul-
sifying blade or grinding blade to the blender jar or to any tumbler
before placing on the motor base.
• Never use the blender jar to process food without the lid and measur-
ing cap properly locked in place.
• Never place any Thinkkitchen Dynamic Blending System attach-
ments or accessories into a microwave oven.
• Keep hands and utensils out of container while blending to reduce
the risk of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper
may be used onlywhen the blender is not turned on.
• Blades are sharp. Handle carefully.
• Always operate blender with cover in place.
• Never add to container while appliance is operating.
• Container must be properly in place before operating appliance.
• All users of this appliance must read and understand this User Guide
before operating or cleaning this appliance.
• The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electri-
cal outlet only.
• If this appliance begins to malfunction during use, immediately press
the OFF button
• If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water,
unplug it immediately. Do not reach into the water!
NITRO_BLENDER.indd 19 2/26/2016 2:47:46 PM

20
• Do not use this appliance after it has fallen into or becomes immersed
in water.
• To reduce the risk of injury to persons or property, never use this
appliance in an unstable position.
• Do not use this appliance for other than its intended use.
• Do not use if the blender jar or tumbler is cracked or chipped.
IMPORTANT: Do not overfill. Never fill beyond the Max Line on the
blender jar or any tumbler. WARNING: Failure to add enough liquid
before processing may cause the blender jar or tumbler to break or
chip. WARNING: To avoid spills, make sure the lid is locked securely
before pressing any PRE-PROGRAMMED/SPEED buttons.
WARNING: This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Short cord instructions
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable
power-supply cords or extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use. If a longer detachable power-supply
extension cord is used:
• The marked electrical rating of the cord set or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance, and:
• The cord should be arranged so that it will not drape over the count-
er top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
Line cord safety tips
• Never pull or yank on cord or the appliance.
• To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
• To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
NITRO_BLENDER.indd 20 2/26/2016 2:47:46 PM
Table of contents
Languages:
Other Thinkkitchen Blender manuals