Thompson TBS 705 User manual

User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual de usario
Manuale d’uso
Handleiding
Instrukcja obsługi
Connected Body Scale /Angeschlossenen Waage/ Pèse personne
connecté/ Balanza conectada/ Bilancia collegata/ Aangesloten
weegschaal/ podłączone skalę
THOMSON TBS 705
.

Overview/ Überblick/ Aperçu/ Vista general/ Panoramica
Overzicht/PrzeglądOverview
LCD Display/LCD Anzeige
Pantalla LCD/LCD display
LCD-Scherm/Wyświetlacz
LCD
LCD Display/ LCD Anzeige/ Afficheur LCD/ Pantalla LCD/ Display
LCD/ LCD scherm/ Wyświetlacz LCD
UNIT and pairing button/ Taste für Maßeinheit und
Synchronisation/ Bouton synchronisation bluetooth
et unité/ Boton de sincronizacion y unit/ Puisante
unita di misura e di sincronizzazione/
Eenheid en Synchronisatie knop/
Urządzenie oraz przycisk parowania
Stone
Pound/ Pfund/ Livre/Libra/ Libbre/ Pound/ Funt
Kilogram/ Kilogramm/ Kilogramme/ Kilograma/ Chilogrammi/Kilogram/ Kilogram
Kilogram/ Kilogramm/ Kilogramme/ Kilograma/ Chilogrammi/Kilogram/ Kilogram
Low battery/ Schwache Batterie/Piles faibles/ Bateria baja/ batteria scarica/ Batterij
bijna leeg/ Niski poziom baterii
Data transmitting/pending to transmit to wireless wellness system/
Datenübertragung/übertragungsbereit für drahtloses Wellness-System/Données en
cours de transmission/en attente de transmission/ Transmitiendo/Pendiente de
transmitir daos a un sistema de bienestar inalambrico/Transmissione dei dati al
sistema benessere wireless in corso/ in attesa/ Gegevensoverdracht naar draadloos
wellness-systeem bezig/ in afwachling/ Transmisja danych/oczekiwanie na
transmisję bezprzewodową system odnowy biologicznej
Battery Compartment/
Compartiment à piles/
Batteriefach/
Compartimento de las pilas/
Vano batterie/ Batterijvak/
Komora baterii
Sensor / Capteur

Initial Start-Up/ Erste Schritte/ Première utilisation/ Primera utilizacion
Avvio iniziale/ De eerste ker opstartten/Pierwsze uruchomienie Initial Start-Up
1- Insert the Batteries/ Legen Sie die Batterien ein/ Insérez les piles/ Introduzca
las pilas/ Insira as pilhas/ Platts de batterijen/Umieść baterie
wait until the digits “0.0kg” are shown on the LCD/ Warten Sie bis die Anzeige
“0,0kg” erscheint/ Attendez que l’écran affiche “0,0kg”/ Espere hasta que
aparezcan en el LCD “0,0kg”/ Attendere che vengono visualizzate le cifre “0,0kg”
sul display LCD/ Wacht tot de cijfers “0,0kg” op het lcd-scherm versschijnen/
Poczekaj do czasu ukazania się „0.0kg” na wyświetlaczu LCD
2- Download Thomson Weight Management App from Apple store (iOS
smartphone or tablet) or Google play (Android smartphone or tablet)/
Laden Sie die Thomson Weight Management App von Apple Store (iOS
Smartphone/Tablet) oder Google Play (Android Smartphone/Tablet)
hereunter / Téléchargez l’application Thomson Weight Management depuis
Apple store (smartphone ou tablette iOS) ou Google play (smartphone ou
tablette Android)/ Descargue la application Thomson weight management
desde Apple store (iOS smartphone o tablet) o Google play (Android
smartphone o tablet)/ Scarica l’app Thomson Weight Management da
apple store (iOS smartphone/tablet) o Google play (Android smartphone o
tablet/ Download de Thomson Weight Management-app/ Pobierz aplikację
Thomson Weight Management z Apple Store (iOS dla smartfonów i
tabletów) lub Google Play (smartfony i tablety Android)
3- Press and hold “UNIT” button in the back of scale to start to pair up /
Drücken und halten Si die “UNIT” Taste aufder Rückseite der Waage, um
die Synchronisierung zu aktivieren/ Appuyez sur le bouton “UNIT” situé à
l’arrière de l’impedencemètre et maintenez-le appuyé pour démarrer la
synchronization/ Matenga pulsado el boton “UNIT” de la parte trasera de la
bascule para iniciar el emparejamiento/ Tenere premuto il tasto “UNIT”
nella parte posteriore della bilancia per avviare l’accoppiamento/ Houd de
“UNIT”-knop op de onderkant van de weegschaal ingedrukt om de
koppeling te starten/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk „UNIT” znajdujący się w
tylnej części urządzenia, aby rozpocząć parowanie
4- Pair up proceeding/ Synchronisierung läuft/
Synchronisation en cours/ Sincronizacion en
curso/ Sincronizzazione in corso/ De kappeling is
aan de gang/ Proces parowania
5- In the Thomson app/ In der App / En la applicacion/ In app/ in de app/ W
aplikacji Thomson
If succeed/Erfolgreich/ Réussite / Si se lleva a cabo de forma correcta
/Se l’operazione riesce / Indien geslaagd/ Jeśli zakończony sukcesem
If fail / Nicht erfolgreich / Echec / Si falla / Se l’operazione non riesce /
Indien mislukt / Jeśli zakończony niepowodzeniem
6- Press “UNIT” button in the back of the scale to measurement unit
kg/st/lb / Drücken Sie die “UNIT” Taste aud der Rückseite der Waage,
um die gewünschte Einheit auszuwählen / Pulse el boton “UNIT” de la
parte posterior de la bascule para seleccionar la unidad de medicion /
Premere il tasto “UNIT” nella parte posteriore della bilancia per
selezionare l’unita di misura / Naciśnij i przytrzymaj przycisk „UNIT”
znajdujący się w tylnej części urządzenia, aby ustawić jednostki kg/st/lb
Daily measurement / Tägliches Messen / Mesures du poids / Inicio
de la medicion / Inizio dlla misurazione / Beginnen met meten /
Dzienny pomiar
11- Step on the platform barefooted / Stellen Sie sich barfuß auf die Waage / Posez les
pieds nus sur le plateau et restez immobile / Sube al la placa con los pies descalzos / Sale
sul piatto a piedi nudi / Blootsvoests ap het plateau stapt/ Wejdź boso na platformę
2- Stand still until LCD stop blinking « kg » / Bleiben Sie ruhig stehen, nich zu unterbrechen,
bis« kg » nicht mehr auf der LCD-Anzeige blinkt / Conservez le contact avec la balance
jusqu’à ce que “kg” arrête de clignoter sur l’afficheur LCD de l’impedencemètre / Matenga
un contacto completo hasta que en la pantalla LCD deje de parpadear « kg » / Mantenere
pieno contatto fino a quando « kg » smette di lampeggiare sul display LCD / Sta stil enhaudt
volledig totdat « kg » aphoudt met knipperenop het LCD-schem/ Stań w miejscu, do czasu
aż przestanie migać na wyświetlaczu LCD « kg »
3- Measurement data are ready to transmit to the app on smartphone/tablet / Die
Messdaten sind bereit zur Übertragungan an die App / Données de mesures sont prêtes à
être envoyés à l’application du smartphone/tablette / Datos de medicion listas para su
transmicion a la apllicacion del smartphone/tablet / Dati pronti per la transmisione all’app del
smartphone/tablet/ Gegevens klaar voor overdracht naar de app/ Dane pomiarowe są
gotowe do transmisji na smartfon/tablet

Trouble shoting / Problemlösung / Problèmes / Solucion de problemas /
Risoluzione dei problem / Problemen oplossen /
Rozwiązywanie problemów
Failure of pairing up scale and smartphone or tablet / Das Gerät konnte nicht mit Ihrem
Smartphone oder Tablet synchronisiert werden / Falla de emparejamiento de la bascule
con smartphone o tableta / Accopiamento tra bilancia e smarphone o tablet non riuscito
Kappeling tussen weegschaal en smartphone tablet mislukt / Niepowodzenie podczas
parowania ze smartfonem lub tabletem:
1- Distance between scale and Bluetooth device must be less than 10 meter/
Smartphone oder Tablet darf nicht 10 Meter übersteigen / Distance entre
l’impedencemètre et le smarphone ou tablette bluetooth doit être inférieure à 10
mètres / La distancia entre el analysador y el smartphone o tablet Bluetooth debe ser
menos de 10 metros / La distanza tra l’analizzatore e el smartphone o table Bluetooth
deve essere meno de 10 metros / De afstand tussen de analysator en de Bluetooth-
smartphone tablet moet vrij klein zjin, van 1 tot 10 meter/ Odległość pomiędzy
urządzeniem pomiarowym, a urządzeniem Bluetooth musi być mniejsza niż 10 metrów
2- Smartphone or tablet must have Bluetooth Smart 4.0 technology / Smartphone oder
Tablet muss Bluetooth Smart 4.0 kompatibel sein / Le samrtphone ou la tablette
utilisée doit avoir la technologie Bluetooth 4.0 / Smartphone o tablet debe tener
Bluetooth Smart 4.0 / Smartphone o tablet deve essere Bluetooth Smart 4.0 /
Smartphone of tablet moet Bluetooth Smart 4.0-technologie / Smartfon lub tablet musi
obsługiwać technologię Bluetooth Smart 4.0
3- Check Bluetooth is on and app is on on your smartphone or tablet / Prüfen Sie:
Bluetooth muss aktiviert sein und die App muss heruntergeladen sein / Vérifiez que la
fonction Bluetooth de votre smartphone ou tablette est bien active / Compruebe el
Bluetooth y la apllicacion estan activada sobre el smartphone o tablet / Verificare che
Bluetooth sia attivo e che la app sia in esecuzione / Controleer Bluetooth is oaan, app
is aan/ Sprawdź czy Bluetooth oraz aplikacja są włączone na Twoim smartfonie lub
tablecie
Compliance
This device is in conformity with directive 1999/5/EC / Dieses Gerät entspricht der EU-
Richtlinie de Herstellung 1999/5/EC) / Cet appareil est conforme à la directive
européenne 1999/5/EC / Este producto está conforme a las normas de fabricación de
la directiva europea199/5/EC/ Questo prodotto è conforme alle norme di fabbricazione
contenute nella direttiva europea 199/5/EC / Waar 1999/5/EC/ To urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 1999/5/WE
Apple, the Apple logo and iphone are trademarks of Apple Inc., registered in the US
and other countries.App store is a service mark of Apple Inc.
Android is a trademark of Google Inc.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc.
Other trademark and trade names are those of their respective owners.
This device is guaranteed for 24 months from the date of purchase against manufacturer
defect under normal use / Cet appareil est garanti 24 mois à partir de la date d’achat pour
les vices de fabrication et sous condition d’utilisation normale / Für dieses Gerät
übernehmen wir eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum / El equipo está garantizado
por 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación y condiciones de
utilización adecuadas / Questo dispositivo è garantito per 24 mesi dalla data di acquisto
contro diffeto di fabricazione durante il normale utilizzo /
Urządzenie to jest zagwarantowane przez okres 24 miesięcy od daty zakupu przeciwko
wady producenta podczas normalnego użytkowania
CARTE DE GARANTIE / GARANTIE - KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA
24 MOIS / 24 MONATE / 24 MONTHS / 24 MESES / 24 MAANDEN
TBS 705
Nom / Name / Nazwisko
Name / Nombre / Naam
Adresse / Anschrift /
Adress / Dirección / Adres
Ville
Code Postal / Postleitzahl / kod
pocztowy
Stadt
Miasto
Place
Postcode / Código Postal /
Postcode
Ciudad
Stad
CACHET DU REVENDEUR / STEMPEL VOM
/ HÄNDLER /
STAMP OF RETAILER / SELLO DEL
VENDEDOR /
STEMPER VAN DE VERKOPER / PIECZĘĆ
DEALERA
DATE D'ACHAT / EINKAUFSDATUM / DATE
OF PURCHASE /
FECHA DE COMPRA / VERKOOPSDATUM
/DATA ZAKUPU
En cas de panne retournez l'appareil accompagné de cette carte de garantie à votre revendeur / Im Garantiefall,
senden Sie bitte das Gerät mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle / In case of damage, please return
applicable and warranty card to your retailer / En caso de defectos, por favor entregue al vendedor el equipo junto
con esta garantía. / In geval van defecr stuur het artikel terug naar de verkoper vergezeld van deze garantiekaart /
W przypadku braku zwrotu instrumentu wraz z kartą gwarancyjną do sprzedawcy
Thomson HC –STAB -XTOM, Parc Lumière, 46 avenue des Frères Lumière, 78190 Trappes - France
Tel +33 1 30 69 23 42 - FAX +33 1 30 69 24 32 www.thomson-hc.eu