THOMSON WTT1480I User manual

FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
EN INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
Lave-linge
Washing machine

3
2
SOMMAIRE
FR
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un Lave-linge THOMSON et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit
aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits THOMSON, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières,
de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre
nouveau lave-linge THOMSON.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’appor-
ter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à
leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’uti-
lisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• Consignes de sécurite ------------------------------------------------------------------------4
• Economies d’énergie --------------------------------------------------------------------------4
• Protection de l’environnement------------------------------------------------------------5
• Description de votre appareil--------------------------------------------------------------5
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Démontage des brides de transport --------------------------------------------------7
• Mise en place de votre appareil----------------------------------------------------------9
• Raccordements de votre appareil ----------------------------------------------------10
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• Codes d’entretien des textiles ----------------------------------------------------------11
• Traitement des taches difficiles --------------------------------------------------------12
• Avant le premier lavage---------------------------------------------------------------------13
• Préparation de votre linge-----------------------------------------------------------------13
• Chargement de votre linge ---------------------------------------------------------------14
• Chargement des produits de lavage -----------------------------------------------15
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• Description du tableau de commande ---------------------------------------------16
• Programmation d’un cycle de lavage -----------------------------------------------16
• Opérations possibles en cours de programme -------------------------------18
• Exemples de programmes----------------------------------------------------------------19
• Modification d’un programme de lavage------------------------------------------20
• Détails des programmes-------------------------------------------------------------------21
• Détails des options ---------------------------------------------------------------------------22
• Programmes pour les essais comparatifs et normalisés ----------------22
• Autres fonctions--------------------------------------------------------------------------------23
• Sécurités automatiques --------------------------------------------------------------------24
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage de la boîte à produits ------------------------------------------------------25
• Nettoyage du filtre de pompe -----------------------------------------------------------25
• Accès au fond de la cuve------------------------------------------------------------------26
• Nettoyage de votre appareil--------------------------------------------------------------26
• Entretiens divers -------------------------------------------------------------------------------27
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR -----------------------------------------------------------28
7 / SERVICE APRÈS-VENTE---------------------------------------------------------------------------31

• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• ECONOMIES D’ÉNERGIE
• CONSIGNES DE SÉCURITE
5
4
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
FR
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contri-
buez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux pré-
vus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué
de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils
qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de col-
lecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
• PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Tableau de commande
Poussoir d’ouverture du couvercle
(reste verrouillé pendant le cycle)
Plinthe avant escamotable
(accès au filtre de vidange /
accès au bridage de transport)
Bride de transport avant
Verrous de démontage de la plinthe
Levier de mise sur roulettes
Pieds avant réglables en hauteur
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Important :
Cet appareil, destiné à un usage exclu-
sivement domestique, a été conçu pour laver,
rincer et essorer les textiles lavables en
machine.
Respectez impérativement les consignes sui-
vantes. Nous déclinons toute responsabilité
et garantie en cas de non respect de ces
recommandations pouvant entraîner des
dégâts matériels ou corporels.
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-
diaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instruction
concernant l’utilisation de l’appareil.
— L’appareil ne doit être utilisé que conformé-
ment au mode d’emploi, pour éviter des dom-
mages à votre linge et à votre appareil. Utilisez
seulement des produits de lavage et d’entre-
tien certifiés pour l’emploi dans les machines
à laver à usage domestique.
— Si, avant lavage, vous traitez votre linge à
l’aide de détachants, dissolvants et, en règle
générale, de tous produits inflammables ou à
fort pouvoir détonant, ne l’introduisez pas
immédiatement dans l’appareil (voir chapitre «
TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES »).
De même, il vous est fortement recommandé
de ne pas utiliser de solvants ou de produits
en bombe aérosol à proximité de votre lave-
linge et plus généralement d’appareils électri-
ques dans une pièce mal aérée (risque d’in-
cendie et d’explosion).
— Si des incidents se produisent et que vous
ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes
que nous vous préconisons (voir chapitre «
INCIDENTS POUVANT SURVENIR »), faites
appel à un professionnel qualifié.
— Les appareils usagés doivent immédiate-
ment être rendus inutilisables. Débranchez et
coupez le câble d’alimentation au ras de l’ap-
pareil. Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le
tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutili-
sable.
— Si vous êtes amené à ouvrir votre machine
en cours de cycle (par exemple : pour ajouter
ou retirer du linge), suivant la phase dans
laquelle se trouve le programme (en lavage
essentiellement), prenez garde à la tempéra-
ture intérieure qui peut être très élevée (risque
de brûlures graves).
— Lors d’une nouvelle installation, l’appareil
doit être raccordé au réseau de distribution
d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne
doit pas être réutilisé.
Contrôlez à intervalles réguliers les tuyaux
d’alimentation en eau et d’évacuation, vous
pourrez ainsi empêcher les dégâts des eaux.
— Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appa-
reil et éloignez les animaux domestiques.
— Ne programmez le prélavage que lorsque
c’est absolument nécessaire : par exemple
pour des vêtements de sport ou de travail très
sales, etc …
— Pour du linge peu ou moyennement sale, un
programme à basse température est suffisant
pour obtenir un résultat de lavage impeccable.
— Pour du linge peu sale choisissez un cycle
de lavage court.
— Dosez le produit de lavage selon la dureté de
l’eau, le degré de salissure et la quantité de
linge et respectez les conseils indiqués sur les
paquets des produits lessiviels.
— Dès la fin du cycle de lavage, “-0-” ou “STOP”
(selon le cas) s’affiche. Vous pouvez program-
mer un autre cycle de lavage immédiatement.
Sans intervention de votre part, cet affichage
est maintenu pendant une heure. Après un
délai d’une heure sans intervention de votre
part, l’affichage s’éteint automatiquement.
Le produit consommera alors moins d’éner-
gie. Pour réactiver l’afficheur, il vous suffit
d’appuyer sur une des touches. Toutefois, il
est recommandé de sélectionner la position
“Arrêt” pour éteindre le produit.
AA
BB
GG
EE
DD
CC
FF
Fig. 01

7
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT
Important :
Avant toute utilisation, il est impératif
d’effectuer les opérations décrites ci-après.
Ces opérations consistent à retirer toutes les
pièces qui servent à immobiliser la cuve de
votre appareil pendant le transport.
Ces opérations dites “de débridage” sont
nécessaires pour le bon fonctionnement de
votre appareil et le respect des normes en
vigueur en matière de sécurité.
Si ces opérations n’étaient pas effectuées
dans leur totalité, cela pourrait causer des
dommages graves à votre appareil pendant
son fonctionnement.
Retirez préalablement la cale en polystyrène
expansé située sous le couvercle.
••
Bride de transport avant :
— Ouvrez en appuyant simultanément sur les
bossages se trouvant de part et d’autre de la
plinthe tout en tirant cette dernière vers
vous
(Fig. 04).
— Dévissez, à l’aide d’une clé de 10, la vis de
maintien de la bride “avant” en plastique
rouge
(Fig. 05).
— Retirez la bride “avant”
(Fig. 06).
— Bouchez le trou laissé par la bride à l’aide
du cache fourni
(Fig. 07).
— Reclippez la plinthe
(Fig. 07).
CC
BB
AA
Fig. 04
Fig. 05
BB
AA
Fig. 06
BB
Fig. 07
CC
6
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL (suite)
JJ
KK
LL
MM
OO
NN
PP
Tuyau de vidange
Cordon d’alimentation électrique
Pièce de bridage du cordon
d’alimentation
Bride de transport arrière
Caches des trous de bridage
Tuyau d’alimentation en eau
protégé (selon modèle)
Plaque signalétique
(Référence S.A.V)
PP
OO
NN
MM
LL
KK
JJ
Fig. 03
Boîte à produits amovible
Bouton de déverrouillage de la
boîte à produits
II
HH
HH
II
Fig. 02

9
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL
••
Mise sur roulettes :
Votre appareil est équipé de roulettes esca-
motables qui vous permettent de le déplacer
facilement.
Pour la mise sur roulettes, faites pivoter le
levier situé au bas de l’appareil, de la droite
jusqu’à l’extrémité gauche
(Fig. 10).
Important :
En fonctionnement, l’appareil ne doit
pas reposer sur ses roulettes : n’oubliez pas
de ramener le levier dans sa position initiale.
••
Mise à niveau :
Votre appareil est équipé de deux pieds régla-
bles placés à l’avant permettant de compen-
ser les inégalités du sol. Pour régler l’horizon-
talité et la stabilité de l’appareil, procédez
comme suit :
— Enlevez la plinthe
(cf Fig. 04, pages précé-
dentes).
— Mettez la machine sur roulettes
— Desserrez les 2 vis servant au blocage des
pieds à l’aide d’un tournevis TORX T20
(Fig.
11).
— Réglez les deux pieds à l’aide d’une clef
plate ou d’une pince pour réaliser la mise à
niveau.
— Remettez l’appareil sur ses pieds en rame-
nant le levier dans sa position initiale.
— Vérifiez la stabilité de la machine en
appuyant sur le couvercle en diagonale (sens
AA, puis sens BB)
(Fig. 12).
Aucun mouve-
ment de l’appareil ne doit être perceptible.
— Lorsque les réglages sont corrects, revissez
les 2 vis de blocage des pieds et reclippez la
plinthe.
••
Environnement :
Important :
Si vous placez votre machine à côté
d’un autre appareil ou d’un meuble, nous
vous conseillons de toujours laisser entre
eux un espace pour faciliter la circulation de
l’air.
Fig. 10
Conseil :
Nous vous déconseillons fortement
d’installer votre appareil :
— dans une pièce humide et mal aérée.
— dans un lieu où il pourrait être soumis à des
projections d’eau.
— sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez
l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne
pas gêner la circulation de l’air à sa base, afin
d’assurer une bonne ventilation des compo-
sants internes.
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT (suite)
••
Bride de transport arrière :
— Dévissez les 2 vis et les quatre vis
à l’aide d’une clé à tube de 10 ou d’un tourne-
vis plat
(Fig. 08).
— Retirez la bride .
— Libérez le cordon électrique de la pièce
plastique qui le lie à la bride de transport.
— Bouchez les trous laissés par la bride à
l’aide des 2 caches restants
(Fig. 09)
et
HH
GG
FF
EEDD
revissez les 4 vis à leur emplacement
d’origine dans la carrosserie.
Conseil :
Nous vous conseillons de conserver
toutes les pièces de bridage, car il faudra
obligatoirement les remonter si vous devez,
par la suite, transporter votre machine.
Toutes ces pièces ainsi que celles compo-
sant l’ensemble de votre machine sont faites
de matériaux recyclables. Il convient d’en
tenir compte lors de leur mise en décharge à
la fin de la vie de votre machine.
Information :
Avant sa sortie d’usine, votre appareil
a été minutieusement contrôlé ; il est donc
possible que vous constatiez la présence
d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau
des boîtes à produits.
Information :
Si vous voulez placer votre appareil
dans l’alignement de vos meubles, vous pou-
vez casser les crochets de fixations des
tuyaux.
Important :
Attention à ne pas écraser les tuyaux.
EE
DD
EE
EE
FF
GG
Fig. 08
Fig. 09
HH
Fig. 12
AA
AA
BB BB
Fig. 11

• CODES D’ENTRETIEN DES TEXTILES
11
10
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Conseil :
Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résu-
mant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-des-
sous:
• RACCORDEMENTS DE VOTRE APPAREIL
— Branchez le tuyau d’alimentation sur un
robinet muni d’un embout fileté Ø 20 x 27 (3/4
BSP).
Vérifiez la présence du joint.
Arrivée d’eau :
— Pression d’eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar
— Pression d’eau maxi : 1 MPa ou 10 bars
••
Alimentation électrique (Fig. 13) :
L’installation électrique doit être conforme à la
Norme NF C 15-100, en particulier pour la
prise de terre.
Nous ne pouvons pas être tenus pour res-
ponsable de tout incident causé par une
mauvaise installation électrique.
Conseil :
Conseils pour l’installation électrique
de votre appareil :
— N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur
ou prise multiple
— Ne supprimez jamais la mise à la terre
— La prise de courant doit être facilement
accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre
installateur.
••
Alimentation en eau froide (Fig. 13) :
— Raccordez le tuyau de vidange :
- soit de façon provisoire, sur un évier ou une
baignoire.
- soit de façon permanente, sur un siphon
ventilé.
Si votre installation n’est pas équipée d’un
siphon ventilé, veillez à ce que le raccorde-
ment ne soit pas étanche. En effet, pour évi-
ter tout refoulement d’eaux usées dans la
machine, il est vivement recommandé de
laisser libre passage à l’air entre le tuyau de
vidange de la machine et le conduit d’éva-
cuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra
être placée à une hauteur comprise entre 0,80
m et 1,10 m par rapport à la base de la
machine.
Important :
Veillez à bien maintenir le tuyau de
vidange au moyen d’un lien afin d’éviter que
la crosse ne se dégage en cours de vidange
et provoque une inondation.
Important :
Votre appareil est conforme aux direc-
tives européennes 2006/95/CE (directive
basse tension) et 2004/108/CE (compatibi-
lité électromagnétique).
••
Evacuation des eaux usées (Fig. 13) :
Fig. 13
Pour les modèles équipés d’un
tuyau avec boîtier de sécurité :
position de montage indifférente
ou évacuation sur évier
1,10 m maxi
0,80 m mini
syphon ventilé
tuyau d’alimentation en
eau (différent suivant le
modèle)
évacuation sur
siphon ventilé
50
60
60
40
30
40
40
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
CHLORAGE
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
Lavage à la main seulement
Température 40°C maximum
(Certains appareils sont maintenant équipés
d’un programme qui permet de laver en
machine ce type de textiles)
Chlorage autorisé : dilué et à froid
200 °C
Réglage fort
150 °C
Réglage moyen
110 °C
Réglage doux
Tous solvants
usuels
Perchloréthylène
Essence minérale
- Action mécanique réduite
- Température de séchage réduite
- Pas d’addition d’eau
(Nettoyage en libre-service impossible)
Essence minérale
et solvant fluoré
F113
Séchage fort Séchage doux
Pas de lavage
Pas de séchage
en tambour
Pas de nettoyage
à sec, ni de
détachage aux
solvants
Pas de repassage
(pas de vapeur)
Pas de chlorage
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage réduit
LAVAGE
REPASSAGE
NETTOYAGE A SEC
SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER
Température maximum : 95°C
Température maximum : 60 or 50°C
Température maximum : 40°C
Température maximum : 30°C
Processus normal
95
95
cl
PF
A
P F

• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE
13
12
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
FR
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
FR
• AVANT LE PREMIER LAVAGE
• TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES
Conseil :
Les taches de transpiration, sang, fruit,
vin, chocolat, disparaissent généralement
avec les lessives contenant des éléments
biologiques, mais d'autres taches nécessi-
tent un traitement spécifique avant la mise en
machine. Faites d'abord un essai sur un
endroit peu visible du textile et rincez abon-
damment. Si vous appliquez un détachant,
commencez toujours par l'extérieur de la
tache pour éviter les auréoles.
BOUGIE : enlevez le maximum de la tache en
grattant. Mettez ensuite du papier absorbant
des deux côtés du tissu et passez un fer à
repasser sur la tache pour faire fondre le reste
de cire.
CAFÉ - THÉ :
— sur coton blanc : tamponnez la tache avec de
l’eau oxygénée* avant de procéder à un lavage
normal
— sur coton de couleur : tamponnez la tache
avec une solution d’eau vinaigrée (2 cuillérées
à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre
d’eau) avant de procéder à un lavage normal
— sur la laine : tamponnez la tache avec un
mélange à parts égales d’alcool* et de vinaigre
blanc avant de laver l’article.
CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’Eau
Écarlate* ou, à défaut, étalez un peu de beurre
frais sur la tache, laissez reposer puis tampon-
nez avec de l'essence de térébenthine*.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un gla-
çon. Dès qu'il est suffisamment dur, grattez-le
avec l'ongle. Enlevez l’auréole qui subsiste à
l’aide d’un produit dégraissant*.
CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN :
tamponnez la tache avec une solution d’eau
vinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre
blanc pour ¼ de litre d’eau). Rincez bien et
lavez normalement.
CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez le maxi-
mum d’encre en tamponnant la tache avec un
papier absorbant. Placez un chiffon blanc pro-
pre derrière la tache et tamponnez la tache
avec un autre chiffon imbibé de vinaigre blanc
pour les fibres synthétiques et artificielles ou
d'alcool à 90* pour les autres fibres (si le tex-
tile le permet).
GRAISSE : saupoudrez immédiatement le tissu
avec du talc. Laissez sécher et brossez douce-
ment pour éliminer le talc. Puis tamponnez avec
un produit dégraissant du type essence miné-
rale*. Rincez et lavez normalement.
HERBE : tamponnez la tache avec du vinaigre
blanc ou de l'alcool à 90* (si le textile le permet)
puis rincez et procédez au lavage.
KETCHUP - SAUCE TOMATE : préparez une
solution avec un volume de glycérine pour un
volume d’eau chaude. Laissez tremper le linge
pendant une heure, puis procédez à un lavage
normal.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le sol-
vant indiqué sur la boîte de peinture (eau, téré-
benthine*, white spirit*). Savonnez puis rincez.
PRODUITS DE MAQUILLAGE : posez la face
tachée du tissu sur un papier absorbant, puis
humectez l’envers du tissu avec de l’alcool à 90*
si l’article le permet et si la tache n’est pas
grasse. Dans le cas contraire, préférez un pro-
duit dégraissant (type trichloréthylène*).
ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez
de sel, pressez du jus de citron sur le sel et lais-
sez reposer une nuit ; puis rincez abondamment
et faites un lavage. Pour des taches plus impor-
tantes utilisez un produit antirouille en suivant
très attentivement les conseils du fabricant.
SANG : trempez, le plus vite possible, l’article
taché dans de l’eau froide salée, puis procédez à
un lavage normal.
•Utilisation de produits détachants
Important :
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’ex-
plosion :
(*) si vous utilisez les produits préconisés dans
les recettes ci-dessus, prenez soin de rincer
abondamment votre linge avant de l’introduire
dans votre machine.
— si vous utilisez des détachants du commerce,
suivez très attentivement les conseils du fabri-
cant de ces produits.
Nous vous rappelons que, en général, les
taches traitées immédiatement s’éliminent faci-
lement. Par contre, les taches anciennes qui ont
été repassées ou séchées en tambour ména-
ger, ne peuvent plus être enlevées.
Important :
Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un cycle de
lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre lessive habi-
tuelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la
machine.
••
Le tri de votre linge :
Reportez-vous au tableau des codes d’entre-
tien des textiles pour trier votre linge et choisis-
sez le programme adapté aux étiquettes. Dans
le cas de charges mélangées, utilisez le pro-
gramme correspondant au linge le plus fragile.
Pour du linge neuf, prenez au préalable la pré-
caution de vérifier que le textile ne déteint pas
: voir "Le test couleur" ci-contre.
Tee-Shirt coton grande taille__________ 150 g
Torchon vaisselle __________________ 100 g
Nappe ____________________________ 250 g
Lingerie délicate ____________________ 50 g
Lainage synthétique enfant __________ 50 g
Chaussette ________________________ 20 g
Pyjama toile adulte ________________ 250 g
•Le test couleur :
Au premier lavage, un linge de couleur déteint
souvent, sauf s’il est garanti grand teint. Avant
de le mettre en machine, faites le test suivant :
— Prenez une partie non visible du linge
— Humectez-la d’eau chaude
— Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche
— Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le
laver normalement en machine.
— Si le linge déteint, lavez-le séparément en
machine ou à la main.
•Les charges de linge
Important : Pour un résultat optimum, ne surchargez pas excessivement votre tambour
et ne dépassez pas les charges maximales suivantes :
Coton / Couleurs __________________ 8 kg
Mixte ____________________________ 3 kg
Délicat / Laine ____________________ 2 kg
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais"
Drap 1 place ________________ 400 à 500 g
Drap 2 places ____________________ 800 g
Taie d'oreiller ______________________ 200 g
Chemise de nuit légèr ______________ 150 g
Pantalon toile enfant________________ 120 g
Pantalon toile adulte________________ 500 g
Chemise homme coton/polyester ____ 200 g
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais"
Blue-jean adulte ____________ 800 g à 1 kg
Grande serviette éponge____________ 700 g
Petite serviette éponge ____________ 300 g
Pantalon jogging adulte ____________ 350 g
Pyjama éponge enfant ______________ 100 g
Peignoir de bain __________________ 1200 g
Sweat-shirt________________________ 250 g
Housse de couette ________________ 1500 g

15
14
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
FR
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
FR
• CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE
Bac prélavage (poudre)
Bac lavage (poudre ou liquide)
Bac Javel
Bac Assouplissant
Lessive poudre
Lessive liquide
4
cl
3
2
1
Fig. 16
cl
•Dosage de la lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend de la
dureté de l’eau, du degré de salissure de votre
linge et de la quantité de linge à laver.
Reportez-vous toujours aux prescriptions de
dosage figurant sur l’emballage de vos pro-
duits de lavage.
Attention : les préconisations des fabricants
de lessive correspondent, dans la plupart des
cas, à un remplissage maximal du tambour.
Adaptez correctement votre dosage au poids
du linge introduit dans la machine.
Ces préconisations vous éviteront un dosage
excessif responsable de la génération de
mousse. Une surproduction de mousse peut
diminuer les performances de votre machine
et augmenter la durée de lavage ainsi que la
consommation d’eau.
•Lessives pour lainages et textiles
délicats
Pour le lavage de ces textiles, il est recom-
mandé d’utiliser une lessive appropriée (évitez
de mettre cette dernière directement sur le
tambour car certains de ces produits sont
agressifs pour le métal).
1 2 3 4
Important :
—
Le bac “LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive
liquide pour les programmes AVEC prélavage ou AVEC “départ différé” (suivant modèle).
—
Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maxi-
male d’ouverture.
—
Ne dépassez par le niveau MAX.
• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE (suite)
• CHARGEMENT DE VOTRE LINGE
Effectuez les opérations dans l’ordre suivant :
•Ouverture de la machine
— Vérifiez que la machine est hors tension.
— Appuyez sur le bouton poussoir situé à
l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre.
•Ouverture/Fermeture du tambour
— Ouvrez les portillons du tambour en
appuyant sur le poussoir situé sur le volet
avant
(Fig. 14).
— Pour les refermer, appuyez le portillon avant
vers le bas, puis rabattez le volet arrière par
dessus, jusqu’à ce que le verrouillage s’en-
clenche.
Important :
Pour un bon verrouillage, vérifiez que
Fig. 14
Fig. 15
AA
— Mettez les petites pièces de linge (rubans,
pochettes, etc…) dans un filet de lavage.
— Retournez les textiles multicouches (sac de
couchage, anorak...).
— Retournez les tricots, les textiles à décora-
tion rapportée, les pantalons et les vêtements
en maille.
•Introduction du linge
Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement trié et déplié dans le
tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Mélanger les grosses et petites pièces
pour obtenir un essorage optimum, sans formation de balourd.
Important :
En fermant le tambour, veillez à ne pas coincer du linge entre les deux volets.
•La vérification de votre linge
Important :
Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémédia-
bles (tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annulerait la garantie.
— Videz les poches : retirez tous les objets,
tels que les briquets, les allumettes, etc ...
— Fermez les fermetures à glissières et à pres-
sion.
— Enlevez les crochets des voilages ou met-
tez vos voilages dans un filet de lavage.
— Retirez les boutons mal cousus, les épin-
gles, les agrafes.
le liseré bleu du poussoir est bien visible
(Fig. 15).
AA
(Fig. 16)

La machine vous indique, pendant
toute la durée du programme, à
quelle phase le cycle se trouve...
... ainsi que le temps restant estimé
avant la fin de ce cycle.
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE
• DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE
17
16
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
— Choisissez le programme de lavage correspondant le
mieux à la nature de votre linge en tournant le sélecteur de
programme .
Nota : Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre
que “OFF” met la machine sous tension.
AA
— Choisissez la température de lavage la mieux adaptée à
la nature de votre linge, à l’aide de la touche .
Nota : Pour faire un lavage à froid, modifiez la température
en sélectionnant “0” sur l’afficheur
.
11
BB
— Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage proposée, à
l’aide de la touche Essorage .
— Ou pour la fin de cycle : choisir un égouttage.
Le cycle se terminera alors par une vidange à 110 tr/min
sans essorage.
— Ou encore : un arrêt cuve pleine.
Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’esso-
rage final.
CC
La machine affiche la vitesse
d’essorage la mieux adaptée
au programme choisi ainsi que
la durée du cycle correspondant
à une charge standard.
•Opérations à effectuer
Affichage
Nota : Toutes les touches sont sensitives ; elles ne s’enfoncent pas. Un simple toucher suffit.
-
Excel A45’
OFF
Spin
Rinse
Cotton
Wool
Delicates
Handwash
Mixed
Flash 30’
Sport
Start
Pause
KG
8
1400 rpm
Delayed start
Remaining time
Delayed start
Prewash Intensive Rinse plusEasy Ironing
AAFFCCEEBBDD
1122334455
Fig. 17
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE (suite)
Voyant allumé : option sélectionnée
Voyant éteint : option non sélectionnée
•Opérations à effectuer (suite)
Affichage
Affichage
Affichage
— Mettez le sélecteur de programme sur la position
“OFF”.
Nota : Une annulation vous oblige, dans tous les cas, à tout
reprogrammer depuis le début.
Si vous avez annulé en cours de lavage, pour vidanger l’eau
si nécessaire, faites un programme “Essorage” en
règlant une vitesse adaptée.
AATous les afficheurs sont éteints.
•Annulation en cours de programmation, pen-
dant un lavage ou pendant une pause
Nota : Après l’essorage, votre lave-linge défoule le linge et
positionne automatiquement son tambour ouverture en
haut pour faciliter l’accès au linge. Cette opération dure au
maximum 3 minutes.
Ensuite, l’afficheur indique “StOP”, ce qui vous signale
que le cycle est terminé.
— Mettez le sélecteur de programme sur la position
“OFF”. Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et retirer
votre linge.
AA
44
•Indication Fin de cycle
Delayed start
Nota : Le choix
d’une option modifie
la durée du cycle.
— Choisissez si besoin les options à l’aide des touches
(voir chapitre “DÉTAILS DES OPTIONS”).
Information :
Vous pourrez sélectionner seulement les options
compatibles avec le programme choisi.
DD
— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur la tou-
che “Départ/Pause” ...
Le voyant de déroulement de cycle s’allume.
Le programme démarre.
Nota : La durée affichée en début de programme est indi-
cative. Elle sera réajustée quelques minutes après le début
de cycle, après estimation de la charge de linge.
55
FF
— Ou choisissez de différer votre cycle en appuyant sur les
touches “Départ Différé” (+) ou (-) (voir façon de pro-
céder dans le chapître “AUTRES FONCTIONS - Départ dif-
féré”).
EE
Delayed start
Delayed start
Une animation matérialise la période
d’attente précédent le départ du
cycle (4 petits segments tournant
sur eux-mêmes)
2:10 = 2h10
(heure - minutes)
Sélecteur de programme
Réglage température
Réglage vitesse essorage
Touches options et
Sélection Sécurité Enfants
Départ différé
Départ/Pause
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Afficheur température
Afficheur vitesse d’essorage
Verrouillage Sécurité Enfants
Afficheur temps
Voyants déroulement de cycle
55
44
33
22
11
Remaining time

19
18
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• EXEMPLES DE PROGRAMMES• OPÉRATIONS POSSIBLES EN COURS DE PROGRAMME
Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications
figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.
— Pendant le cycle ou pendant le départ différé, vous pou-
vez effectuer, si nécessaire, certaines modifications de pro-
gramme.
Pour connaître les modifications de programme possi-
bles, reportez-vous aux chapître “MODIFICATION D’UN
PROGRAMME DE LAVAGE”.
•Modification de programme en cours de cycle
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour interrom-
pre le cycle de lavage.
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge.
Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant
de la température intérieure de la machine et peut pren-
dre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans
le cas d’une interruption d’un lavage supérieure à 40°C.
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour conti-
nuer le cycle.
FF
FFLe décomptage du temps est
arrêté. Les voyants de déroulement
de cycle et de “Temps restant” cli-
gnotent alternativement.
Reprise du décomptage et les
voyants sont de nouveau “fixes”.
•Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle
(impossible pendant l’esssorage)
Affichage
Affichage
Affichage
— Afin d’éviter une modification intempestive de sélection
en cours de programme, vous avez la possibilité d’activer la
“Sécurité enfants”.
Pour cela, appuyez de façon simultanée sur les 1ère et 3ème
touches d’options (le voyant “Cadenas” s’al-
lume).
Lorsque la “Sécurité enfants” est activée, les touches et la
sélection du programme sont verrouillées.
— Si vous désirez modifier votre programme, vous devez, au
préalable, désactiver la “Sécurité enfants”.
Pour cela, appuyez à nouveau de façon simultanée sur ces
2 mêmes touches, jusqu’à ce que le voyant “Cadenas”
s’éteigne.
Nota : Vous pouvez activer ou désactiver la “Sécurité
enfants” à tout moment. Il vous est, bien entendu, recom-
mandé de ne l’activer qu’après avoir effectué la program-
mation et lancé le cycle.
33
DD
•Sécurité enfants
●: Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles
- Pour l’explication des différents programmes, se reporter au chapitre “DÉTAILS DES PROGRAMMES”.
Nota :
Pour les instituts de contrôle :
Excel A45’
= Programme coton 40°C court
Information :
Le choix d’une option modifie la durée du cycle, par exemple :
— Option Prélavage : le cycle est rallongé de 17 à 33 minutes.
— Option Rinçage+ : le cycle est rallongé de 9 à 18 minutes.
Tableau des
programmes
Température (°C)
Charge de linge sec
maxi pour lavage (kg)
Durée Hors Oprion
(heure - minutes)
Options
possibles
Nature du textile
Prélavage
Intensif
Rinçage +
Repassage facile
COTON / BLANC - 90° 82h00 à 2h50
MIXTE / COULEURS - 60° 31h40 à 1h50
DELICAT / LAINE - 30° 20h30 à 0h45
Programmes particuliers
Excel A45’
- 40° 30h45
Flash 30
’
- 40° 30h30
Sport
- 40° 31h30
LAVAGE MAIN 1,5 0h30
RINÇAGE 0h20
ESSORAGE 0h10

21
20
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE • DÉTAILS DES PROGRAMMES
•Pendant la programmation
Toutes les modifications de programme sont
possibles tant que vous n’avez pas appuyé
sur la touche “Départ/Pause” .
•Après le départ du cycle
Après avoir appuyé sur la touche
“Départ/Pause” si vous voulez modifier le
type de textile (par exemple, passer de
“Coton” à “Mixte”, etc ...), il est impératif d’an-
nuler le programme en cours. Pour cela, met-
tez le sélecteur de programme sur la
position “OFF”.
Programmez ensuite votre nouveau choix
sans oublier de le valider en appuyant sur la
touche “Départ/Pause” .
FF
AA
FF
FF
Ceci indique que la nouvelle sélection ne sera
pas prise en compte.
Par contre, le cycle en cours n’est pas annulé
et, si vous ramenez le sélecteur de pro-
gramme sur sa position initiale, ce cycle
reprendra son cours normal.
•Pendant tout le cycle
Selon votre modèle, les modifications suivan-
tes sont possibles sans avoir à appuyer sur la
touche “Départ/Pause” .
— Vous pouvez modifier la température de
lavage pour une même type de textile.
Nota : Si la température atteinte par le cycle
de lavage est plus élevée que votre nouveau
choix, le chauffage de l’eau est immédiate-
ment arrêté et le cycle continue.
— Vous pouvez modifier les vitesses d’esso-
rage.
— Vous pouvez sélectionner un “Egouttage”
ou un “Arrêt cuve pleine” pendant toute la
durée du lavage.
— Vous pouvez activer l’option
(Rinçage
plus)
jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce
que le voyant “Rinçage” s’allume).
FF
AA
Nota : Si vous changez de pro-
gramme sans annuler, la
machine affiche alors :
— Vous pouvez désactiver toutes les options
pendant toute la durée du cycle dans la
mesure où leur action n’est pas déjà terminée.
•Pendant la période précédant le
départ effectif du cycle (lorsque vous
avez choisi de retarder votre lavage).
— Toutes les modifications de programme
sont prises en compte pendant la période
d’attente d’un départ différé.
— Vous pouvez modifier la durée du “Départ
différé” pendant toute la période d’attente
précédant le départ effectif du cycle. Pour
cela, appuyez sur les touches Départ différé
(+) ou (-) pour choisir une nouvelle valeur.
Nota :
— Pendant cette période, le choix d’un nou-
veau temps annule la précédente sélection. La
nouvelle durée choisie est prise en compte à
partir de la dernière sélection.
— Si, pendant cette période, vous voulez annu-
ler totalement le “départ différé”, appuyez sur
une des touches
Départ différé (+) ou (-)
jusqu’à ce que le voyant “Départ différé”
s’éteigne et que le voyant “Temps restant”
s’allume. Ensuite, appuyez brièvement sur la
touche
“Départ/Pause” .
Le cycle démar-
rera immédiatement.
— Vous pouvez activer ou modifier les options
(Repassage facile)
,
(Prélavage)
,
FF
EE
EE
(Intensif)
et
(Rinçage plus)
pendant
toute la période d’attente d’un “Départ dif-
féré”.
•En fin de cycle
Lorsque la machine affiche “StOP”, vous pou-
vez programmer un nouveau cycle de lavage
sans avoir à ramener le sélecteur de pro-
gramme sur la position “OFF”.
La machine est alors prête pour une nouvelle
programmation.
AA
•
Ce programme, à 40°C maxi, permet de laver en
45 minutes ”chrono”, une charge usuelle de
coton et linge mixte de 3 kg, en garantissant un
résultat de lavage parfait et une économie maxi-
male d’énergie.
•Coton
Pour une charge de linge composée de
COTON (blanc résistant ou de couleurs).
Important :
Si vous lavez du linge de couleur, ne
dépassez pas la température de 60°C maxi.
Nota : Dans les premières minutes de ce pro-
gramme, votre lave-linge estime automatique-
ment la charge de linge introduit. Il adapte en
conséquence la consommation d’eau et la
durée du programme pour un lavage parfait.
De ce fait, la durée affichée du temps restant
peut varier notablement une fois cette mesure
effectuée.
•Mixte
Pour une charge de linge composée de
SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou FIBRES
MÉLANGÉES.
•Laine / Délicat
Pour une charge de linge composée de VOI-
LAGES, TEXTILES DÉLICATS, LINGE FRA-
GILE et LAINES “LAVABLES EN MACHINE”.
Nota : Programme avec action mécanique fai-
ble, essorage très doux et cadences de bras-
sage adaptées à la nature de ces textiles.
•Lavage main
Pour une charge de linge composée de SOIE ou
de TEXTILES PARTICULIEREMENT DELICATS.
Nota : Programme avec action mécanique
très faible et ne comportant pas d’essorages
intermédiaires pendant les rinçages.
Le cycle se termine par une phase d’essorage
très douce et progressive limitée à 600 tr/min.
Excel A45’
•
Ce programme, à 40°C maxi, vous permet de
laver une charge de linge peu sale de 3 kg com-
posée de COTON, BLANC, COULEURS ou
SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS.
Sa durée est limitée à 30 minutes
•
Ce programme vous permet de laver avec effi-
cacité vos vêtements de sport et de loisirs à
base de fibres en élasthanne, tout en conser-
vant leur élasticité, grâce à un rythme de
lavage sur mesure, une température de lavage
et une vitesse d’essorage adaptées.
•Rinçage
Rinçage, suivi au choix :
— soit d’un essorage avec vidange,
— soit d’une vidange seule (option
“Egouttage”),
— soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.
Important :
Dans le cas d’un “rinçage seul” suivi
d’un essorage ou d’un “essorage seul”, pre-
nez garde de bien choisir une vitesse d’esso-
rage adaptée à la nature du linge introduit
dans la machine.
•Essorage
Ce programme permet d’essorer du linge à la
vitesse de votre choix. Il est suivi d’une
vidange.
Sport
Flash 30
’
Les principaux programmes offerts par cette machine sont les suivants :

• PROGRAMMES POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISÉS
23
22
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• DÉTAILS DES OPTIONS
•Prélavage
Spécialement conçu pour du linge souillé
(boue, sang, etc ...).
Un premier brassage à froid spécifique pré-
cède une phase de chauffage à 30°C. Ce
brassage à froid permet d’enlever, avant
chauffage, les particules souillant le linge.
Important :
Il est nécessaire, dans ce cas, de met-
tre aussi du détergent dans le bac “ ” de la
boîte à produits.
•Intensif
Cette fonction améliore les performances de
lavage et permet, en augmentant automati-
quement la température du bain de lavage
ainsi que les temps de brassage, de traiter les
taches rebelles réputées difficiles.
•Rinçage plus
“Spécial peaux sensibles et allergiques” : per-
met d’ajouter un rinçage supplémentaire au
cycle de lavage.
•Repassage facile
Ce programme permet, par une réduction du
brassage et un refroidissement contrôlé du
bain de lavage, de limiter les plis sur le linge,
et d’en faciliter ainsi le repassage.
- Lavage :
Coton - 60°C - 8kg - Sans option - Essorage maxi - Durée : 170 minutes
- Caractéristiques :
230V - 50Hz - 10A - 2200W.
Pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique, les tests sont faits selon la
directive européenne 95/12/CE.
• AUTRES FONCTIONS
•Égouttage
Cette fonction, pour du linge très délicat, permet de supprimer l’essorage et de passer directement
à la vidange du lave-linge.
•Arrêt cuve pleine
Cette fonction permet de retirer du linge de votre machine avant la phase d’essorage ou de diffé-
rer cette phase ; ceci permettant à votre linge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage des tex-
tiles.
Remaining time
Delayed start
Ensuite :
— soit vous désirez faire une vidange avec
essorage.
Dans ce cas, choisissez une vitesse d’esso-
rage adaptée à la nature du linge, à l’aide de la
touche “Essorage” .
CC
— soit vous désirez faire une vidange seule.
Dans ce cas, à l’aide de la touche Essorage
, choisissez la fonction “Egouttage”
(vitesse d’essorage “110”).
Appuyez sur la touche “Départ/Pause” .
Le programme se terminera automatique-
ment.
FF
CC
Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le voyant de déroule-
ment de cycle “Rinçage” et l’indicateur de temps restant
clignotent
55
•Départ différé
Vous pouvez retarder le départ de votre programme de 1 à 24 heures afin de bénéficier du tarif le
plus avantageaux ou pour obtenir une fin de cycle à l’heure désirée.
Pour cela, sélectionnez la durée souhaitée en appuyant successivement sur les touches “Départ
Différé” (+) ou (-) jusqu’à obtenir la durée souhaitée.
Nota : Le temps restant avant le départ du cycle est décompté d’heure en heure jusqu’à 1 heure,
puis de minute en minute entre 59 minutes et 1 minute.
EE
alternativement. L’afficheur
indique “
00:00
”.
44
•Mémorisation Active
Votre lave-linge mémorise vos habitudes de lavage. Pour chaque départ de programme, il enregis-
tre la température, la vitesse et les options que vous utilisez le plus souvent et vous les propose
dès la mise sous tension.
Important :
A la mise en service de votre appareil, il vous proposera, pour chaque programme, les
paramètres du constructeur, mais il s’adaptera, après quelques cycles, à vos propres réglages
.
Information :
Durant toute la période d’attente, 4 petits segments s’allument succes-
sivement.
A la fin de la période d’attente, le programme démarre et la machine
décompte le temps restant avant la fin du cycle.
Appuyez sur la touche “Départ/Pause” .
Le programme se terminera automatique-
ment.
FF
Important :
Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et
le robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et
du couvercle de la machine.
Dans la phase “Fin de cycle”, lorsque “StOP” est affiché, toute action sur un des éléments de
commande (sélecteur ou touches) permet de revenir en mode “Programmation”.
Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher le cordon électrique
puis de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
Delayed start
Delayed start

• NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE
• NETTOYAGE DE LA BOÎTE À PRODUITS
25
FR
24
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
•Indication du Temps restant
— Pendant la programmation, l’afficheur
vous indique la durée estimée du programme,
pour une charge standard (*).
(*) Le temps indiqué par la machine en début
de programme peut varier en cours de cycle :
— Après estimation de la charge de linge
contenue dans le tambour.
— Si vous changez la température de lavage,
si vous ajoutez ou supprimez des options, le
temps sera recalculé et mis à jour sur l’affi-
cheur.
33— En cours de cycle, l’afficheur vous indi-
que en permanence le temps restant estimé
avant la fin du cycle.
— En cas de coupure de courant pendant la
phase de lavage, au retour du courant le
temps affiché peut être inférieur à la durée
réelle restante. Ce temps sera remis à jour au
début de la phase de rinçage.
33
• AUTRES FONCTIONS (suite)
• SÉCURITÉS AUTOMATIQUES
•Sécurité anti-mousse
Votre lave-linge sait détecter une trop forte
production de mousse lors de l’essorage.
A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la
machine est vidangée.
Ensuite, le cycle reprend son cours en adap-
tant les cadences d’essorage et en ajoutant
éventuellement un rinçage supplémentaire.
•Sécurité des eaux
En cours de fonctionnement, le contrôle per-
manent du niveau d’eau prévient tout débor-
dement éventuel.
•Sécurité d’essorage
Votre lave-linge est équipé d’une sécurité qui
peut limiter l’essorage lorsqu’une mauvaise
répartition de la charge est détectée.
Dans ce cas, votre linge peut être insuffisam-
ment essoré. Répartissez alors, uniformément
votre linge dans le tambour et programmez un
nouvel essorage.
•Sécurité d’ouverture du couvercle
— Dès que le cycle de lavage a démarré, le
couvercle de votre appareil se verrouille.
— Dès que le cycle est terminé ou lorsque la
machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le cou-
vercle se déverrouille.
— Si vous avez programmé un “Départ différé”,
le couvercle n’est pas verrouillé pendant toute
la période d’attente précédant le départ du
cycle.
— Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pen-
dant le cycle, appuyez brièvement sur la tou-
che “Départ/Pause” et attendez au moins
1 à 2 minutes afin que la sécurité du couvercle
se déverrouille.
Important :
Selon le moment du cycle où vous dési-
rez ouvrir le couvercle, ce délai peut être
plus long car il faut lui ajouter une période de
refroidissement.
En effet, en cours de cycle, pour que la sécu-
rité du couvercle se déverrouille, la tempéra-
ture intérieure de la machine ne doit pas
dépasser un certain seuil, ceci afin de vous
éviter des brûlures graves.
FF
Nettoyez régulièrement la boîte à produits.
Pour cela :
— Manoeuvrez le bouton vers l’avant et retirez
la boîte vers le haut
(Fig. 18).
— Passez l’ensemble sour le robinet d’eau
chaude pour nettoyez parfaitement l’intérieur
des bacs et des canaux d’entrée d’eau.
— Pour faciliter le nettoyage du bac assouplis-
sant, ce dernier possède un siphon amovible
(pièce de couleur). Veuillez à le repositionner
parfaitement après le nettoyage.
— Remettez ensuite l’ensemble de la boîte à
produits dans son logement en vous assurant
qu’elle est bien positionnée.
Important :
Si vous ne nettoyez pas régulièrement
le filtre de pompe, les performances de votre
machine risquent d’en être affectées.
Important :
Effectuez préalablement une vidange,
puis débranchez la prise de courant.
Pour nettoyer le filtre de pompe :
— Retirez la plinthe
(Fig. 19).
— Placez un récipient plat sous l’accès à la
pompe.
— Si votre appareil en est muni, sortez le tuyau
de purge en déclippant le bouchon du socle
(Fig. 20).
— Ouvrez le bouchon à l’extrémité du tuyau et
laissez l’eau s’écouler dans le récipient
(Fig.
20).
— Refermez le bouchon en veillant à ce qu’il
soit bien enfoncé et reclippez-le dans le socle.
— Dévissez le bouchon du filtre de la pompe
de vidange
(Fig. 21).
— Nettoyez le filtre.
— Pour le remettre en place, engagez-le en
orientant, vers le haut, le petit ergot qui est sur
la surface cylindrique
(Fig. 22).
— Revissez le bouchon à fond
(Fig. 22).
— Remontez la plinthe comme à l’origine.
Important :
Lors du lavage suivant, vérifiez qu’il n’y
ait aucune fuite au moment du remplissage.

27
FR
26
FR
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
•Entretien des pièces internes
Pour garantir une meilleure hygiène, nous
vous recommandons :
— de laisser le couvercle ouvert quelques
temps après le lavage.
— de nettoyez, environ une fois par mois, les
parties en plastique et en caoutchouc de l’ac-
cès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement
chloré. Pour éliminer tous les résidus de ce
produit, effectuez un rinçage.
— de faire un cycle de lavage à 90°C au moins
une fois par mois.
•Vérifications périodiques
Nous vous recommandons de vérifier l’état
des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange. Si
vous constatez le moindre fendillement, n’hé-
sitez pas à les remplacer par des tuyaux iden-
tiques disponibles auprès du fabriquant ou de
son Service Après-Ventes.
•Remplacement du tuyau d’alimen-
tation en eau
Au moment du changement, veillez au bon
serrage et à la présence du joint aux deux
extrémités.
•Remplacement du cordon d’ali-
mentation électrique
Important :
Pour votre sécurité, cette opération
doit impérativement être effectuée par le ser-
vice après-vente du fabricant ou un profes-
sionnel qualifié.
•Risque de gel
En cas de risque de gel, débranchez le tuyau
d’arrivée d’eau et vidangez l’eau qui pourrait
subsister dans le tuyau de vidange en plaçant
ce dernier le plus bas possible dans une
cuvette.
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Fig. 24
A
Fig. 23
• ENTRETIENS DIVERS
• NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• ACCÈS AU FOND DE LA CUVE
Démontage de l’aube du tambour :
Dans le càs où une pièce de linge tombe entre
le tambour et la cuve :
— Fermez le tambour après l’avoir vidé.
— Faites tourner le tambour jusqu’à la fixation
de l’aube.
— Dévissez et retirez les 2 vis (empreinte
TORX T20), l’aube tombe dans le tambour.
Prenez la précaution de mettre une serviette
éponge pour amortir sa chute
(Fig. 23).
— Retournez et ouvrez le tambour.
— Récupérez la pièce tombée par les ouvertu-
res libérées par le retrait de l’aube.
— Pour le remontage, engagez l’aube, de
l’avant vers l’arrière, sur sa partie réceptrice.
— Fermez et tournez le tambour.
— Retenez l’aube pendant que vous remettez
les vis.
AA
Important :
Pour le nettoyage du tableau de bord,
de l’accès au tambour et de la carrosserie,
utilisez une éponge ou un chiffon humidifié
avec de l’eau et du savon liquide unique-
ment.
Dans tous les cas, proscrire
(Fig. 24)
:
— Les poudres abrasives
— Les éponges métalliques ou plastiques
— Les produits à base d'alcool (alcool, diluant
etc ...).

29
FR
28
FR
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
Important :
De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée, il convient d’arrêter la
machine, de débrancher le cordon d’alimentation électrique et de fermer le robinet d’arrivée
d’eau.
Problèmes : Causes possibles / Remèdes :
Une flaque d’eau se forme autour
de la machine :
Danger : Retirez tout d’abord la prise de cou-
rant ou coupez le fusible correspondant et fer-
mez le robinet d’arrivée d’eau.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle
constant du niveau empêche l’eau de déborder. Si, mal-
gré cela, de l’eau sort de la machine, il se peut que :
- la crosse de vidange soit mal positionnée dans le
conduit d’évacuation
- les raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur
la machine et sur le robinet ne soient pas étanches :
vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage
des raccords
-
Nota :
un excès de mousse a pu provoquer un
débordement du trop plein : dans ce cas (fuite faible),
essayez de reprogrammer un cycle sous surveillance
et en réduisant la lessive. Si la fuite se reproduit,
contactez votre Service Après-Vente
La machine ne vidange pas :
- vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”
- la pompe ou le filtre de vidange sont obstrués : net-
toyez ces derniers
- le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé
Le couvercle ne s’ouvre pas :
- le programme n’est pas encore terminé : le couvercle
reste verrouillé pendant toute la durée du programme,
et tant que la température de la machine reste trop
élevée (cela peut prendre quelques minutes)
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
Conseil :
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge, voici des
points à vérifier.
Problèmes : Causes possibles / Remèdes :
Le cycle ne démarre pas :
- vous avez omis d’appuyer sur la touche “Départ”
- l’appareil n’est plus alimenté en électricité :
- vérifiez si la prise de courant est correctement
branchée
- vérifiez le disjoncteur, les fusibles
- le robinet d’arrivée d’eau est fermé
(d01)
- le couvercle de l’appareil est mal fermé
(d07)
- la fonction pause est activée
Les touches sensitives sont inacti-
ves :
- la “Sécurité Enfant” est activée : désactivez-la en
appuyant sur les touches correspondantes
L’afficheur est éteint :
- vérifiez si la prise de courant est correctement
branchée
- vérifiez si le disjoncteur est enclenché
- votre appareil est en phase “Economies d’énergie”
(extinction de l’affichage après 1h sans manipulation)
Fortes vibrations lors de l’essorage :
- votre appareil n’a pas été correctement débridé :
vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien
été retirées
- le sol n’est pas horizontal
- votre appareil n’est pas stable sur ses 4 pieds : ajus-
tez le règlage des pieds.
Le linge n’est pas essoré ou est
insuffisamment essoré :
- vous avez sélectionné un programme sans essorage,
par exemple “Egouttage”
- la sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répar-
tition du linge dans le tambour : détassez le linge et
programmez un nouvel essorage

31
FR
30
FR
7 / SERVICE APRÈS-VENTE
Les éventuelles interventions sur votre appa-
reil doivent être effectuées par un profession-
nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la pla-
que signalétique
(Fig. 25).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de
pièces détachées
certifiées d’origine.
••INTERVENTIONS
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
• INCIDENTS SIGNALÉS DEPANNABLES PAR VOUS-MÊME
Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par des
messages particuliers qui apparaissent sur l’afficheur. Nous vous expliquons ci-dessous, comment
remédier vous-même, et très facilement, à ces incidents :
Messages Causes / Remèdes
Défaut de remplissage. Vérifiez l’ouverture du robinet d’arrivée d’eau, puis appuyez
de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Défaut de vidange. Nettoyez le filtre de pompe (voir façon de procéder dans le chapi-
tre “ENTRETIEN COURANT : Nettoyage du filtre”), puis appuyez de nouveau sur la
touche “Départ” pour relancer le cycle.
Défaut de verrouillage du couvercle. Verifiez la fermeture du couvercle, puis appuyez
de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Important :
Si vous n’avez pu dépanner vous-même un des incidents ci-dessus, appelez votre dépanneur
sans oublier de lui communiquer le message affiché (d01, d02,...) afin de lui faciliter la tâche.
Conseil :
S’il s’est produit un incident de fonctionnement qui n’entre pas dans les cas cités ci-dessus,
avant d’appeler un dépanneur, nous vous conseillons de procéder comme suit :
— mettez le sélecteur de programme sur la position “OFF” et débranchez la prise de courant pen-
dant au moins 10 secondes.
— rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage.
Si le défaut persiste, appelez votre dépanneur.
Important :
Ne pas relancer de cycle de lavage, quand le tambour reste bloqué ou si vous constatez la pré-
sence d’eau autour de votre machine ou encore si vous constatez une odeur de brûlé.
Fig. 25
Table of contents
Other THOMSON Washer manuals

THOMSON
THOMSON TW147A User manual

THOMSON
THOMSON WTT5511I User manual

THOMSON
THOMSON TW 814 User manual

THOMSON
THOMSON WFT6412I User manual

THOMSON
THOMSON WFT5110 User manual

THOMSON
THOMSON TW BI 814 User manual

THOMSON
THOMSON WFT5110 User manual

THOMSON
THOMSON TX 938N User manual

THOMSON
THOMSON WFT8110I User manual

THOMSON
THOMSON TX 918N User manual
Popular Washer manuals by other brands

Haier
Haier HW-D1050TVE Operation manual

Siemens
Siemens WM12UT60ES User manual and installation instructions

LG
LG SteamWasher WM2501HWA User's guide & installation instructions

Electrolux
Electrolux EW6S4225C4 user manual

Electrolux
Electrolux EWF12942 user manual

Indesit
Indesit PWC 71272 Instructions for use