TIE TQ14: User manual

Article TQ14: 19-90049
USER MANUAL | BENUTZERHANDBUCH | MANUEL UTILISATEUR
ENG DE FR


PRODUCT OVERVIEW
1
Status LED
Charging port
Vol+ / Last song
Vol- / Next song
MFB / Multifunction Button
Microphone
Earphone (R)
Earphone (L)
ENG

2
ENG
Phone function
Supports pairing with a second device
Wireless version: Dual-mode Bluetooth V4.2,
ultra-low power consumption
Support agreement: A2DP1.3/HFP1.6/HSP1.2/
AVRCP1.6/D11.3
Bluetooth frequency: 2.4GHz
Bluetooth transmission range: 10m
Battery capacity: 170mAh
Standby time: 200h
Listening/Talking time: 10–12h
Switching the operation language:
Double-click the MFB in pairing mode to change the operation
language.
Connection
Click and hold the MFB for several seconds. Then release the
Now activate the phone and search in the Bluetooth settings for
TQ14(?). The earphone supports the connection to any other
Bluetooth device. After the pairing is completed, you can listen
to music or make phone calls.
FEATURES
SPECIFICATIONS
OPERATION

3
ENG
Simple connection, two devices simultaniously
1.
2. Connect with the second Bluetooth device.
3.
4.
Bluetooth device successfully.
Phone calls
When the headset is turned on and is connected to a phone or
a corresponding Bluetooth device with telephone function, you
can make calls. As soon as you dial a number on your telephone
you will hear the trunk signs in the headset. Answer incoming
calls with a single click on the MFB. To reject incoming calls just
double-click the MFB-button. If you want to redial the last num-
ber, just double-click the MFB (not available in playback mode).
Listen to music (playback mode)
Verify that the earphone is connected to your mobile phone. As
soon as the devices are paired, you can listen to music. To stop
the playback or start it again, just click on the MFB.
Power o
Click and hold the MFB as long until the status LED turns red.
automatically. So you don‘t have to worry about battery life at all.
MAIN FEATURES

Charging
Connect the supplied USB charging cable with the headset and a
corresponding USB-device, such as a laptop, active USB hub or a
powerbank. The status LED turns blue as soon as the battery is fully
charged. A warning signal sounds, when the battery capacity is low
it is forced to shut down, even if have turned it on before charging.
Vibration function
shutdown, after successful pairing, during a Bluetooth disconnection
for longer than 750 ms and for incoming calls (with a vibration interval
of 1s).
put it under heavy pressure. Protect the device from moisture or heat.
or interference of the received Bluetooth signal.
transmission is guaranteed when there are no obstacles between the
paired devices.
4
ENG
PRECAUTIONS

5
DE
Statusanzeige
Ladeanschluss
Vol+ / Letzter Song
Vol- / Nächster Song
MFB-Taste
(Multifunktionstaste)
Mikrofon
Ohrhörer (R)
Ohrhörer (L)

6
DE
Annahme von eingehenden Anrufen
Bluetooth-Version: Dual-Modus Bluetooth V4.2,
extrem geringer Stromverbrauch
Unterstützte Standards: A2DP1.3 / HFP1.6 / HSP1.2 /
AVRCP1.6 / D11.3
Bluetooth Sendefrequenz: 2,4 GHz
Bluetooth
Übertragungsreichweite: 10 m
Akkukapazität: 170 mAh
Standby-Zeit: 200 Std.
Hördauer / Gesprächszeit: 10 – 12 Std.
Umschalten der Betriebssprache:
Doppelklicken Sie im Suchmodus die MFB-Taste, um die
Bediensprache zu ändern.
Verbindung
-
den lang gedrückt. Nach dem Loslassen der Taste sehen Sie die
LED abwechslend rot und blau blinken. Aktivieren Sie jetzt das
Telefon und suchen in den Bluetooth-Einstellungen nach einer
Bluetooth-Geräteverbindung. Nach erfolgreicher Verbindung
können Sie Musik hören oder telefonieren.
BETRIEB

7
DE
Pairing mit zwei Endgeräten
1.
und schalten Sie es nach erfolgreichem Pairing wieder aus.
2. Verbinden Sie den TQ14 mit dem zweiten Bluetooth-Gerät.
3. Schalten Sie das erste Bluetooth-Gerät wieder ein.
4. Schalten Sie den TQ14 aus und wieder ein. Die LED-Anzeige
des Ohrhörers blinkt blau und der Ohrhörer verbindet
sich anschließend erfolgreich mit dem ersten und zweiten
Bluetooth-Gerät.
Telefonieren
Wenn das Headset eingeschaltet und mit einem Telefon oder
einem entsprechenden Bluetooth-Gerät mit Telefonfunktion
verbunden ist, können Sie Anrufe tätigen. Sobald Sie eine
Nummer an Ihrem Telefon wählen, hören Sie die Amtszeichen
die MFB-Taste annehmen. Um eingehende Anrufe abzulehnen,
doppelklicken Sie einfach die MFB-Taste. Wenn Sie die letzte
Nummer erneut wählen möchten, doppelklicken Sie einfach auf
die MFB-Taste (nicht im Wiedergabemodus verfügbar).
Musik hören (Wiedergabemodus)
-
lefon verbunden ist. Sobald die Geräte gekoppelt sind, können
hören. Um die Wiedergabe zu stoppen oder erneut zu starten,
klicken Sie jeweils die MFB-Taste einmal.

8
DE
Ausschalten
Halten Sie die MFB-Taste so lange gedrückt, bis die LED-Anzeige
rot leuchtet. Wenn das Gerät länger als 5 Minuten nicht benutzt wird,
schaltet es sich automatisch aus. So müssen Sie sich keine Sorgen
über die Akkulaufzeit machen.
Laden
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel mit dem Headset und
einem entsprechenden USB-Gerät, wie z.B. einem Laptop, einem
aktiven USB-Hub oder einer Powerbank. Während des Ladevorgangs
leuchtet die LED-Anzeige rot. Die Statusanzeige leuchtet blau, wenn
der Akku vollständig geladen ist. Ein Warnsignal ertönt, wenn die Bat-
dem Laden eingeschaltet wurde.
Vibrationsfunktion
-
unterbrechung von mehr als 750 ms und bei eingehenden Anrufen (mit
einem Vibrationsintervall von 1s).
üben starken Druck auf das Gerät aus. Schützen Sie das Gerät vor
Feuchtigkeit und Hitze.
-
-
brechungen oder Einstreuungen des empfangenen Bluetooth-Signals
zu vermeiden.
-
VORSICHTSMASSNAHMEN

9
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
LED d’état
Port de charge
Vol+/Morceau suivant
Vol-/Morceau précédent
MFB/Bouton Multifonction
Microphone
Écouteur (D)
Écouteur (G)

10
FR
Fonction téléphone
Prise en charge du couplage avec un second appareil
Version sans l : Bluetooth V4.2 bimode,
consommation d’énergie
très faible
Protocoles pris en charge : A2DP1.3/HFP1.6/HSP1.2/
AVRCP1.6/D11.3
Fréquence Bluetooth : 2,4 GHz
Portée Bluetooth : 10 m
Capacité de la batterie : 170 mAh
Autonomie en veille : 200 h
Autonomie en fonctionnement (écoute/communication) :
10 à 12 h
Changer la langue :
Appuyez deux fois sur le bouton MFB en mode couplage pour
Connexion
Appuyez et maintenez le bouton MFB pendant plusieurs secon-
des. Relâchez ensuite le bouton et vous verrez clignoter la LED
alternativement en rouge et en bleu. Activez votre téléphone et
recherchez TQ14 dans la liste des appareils Bluetooth à portée.
Bluetooth. Une fois le couplage terminé, vous pouvez écouter
FONCTIONNALITÉS
SPÉCIFICATIONS
FONCTIONNEMENT

11
FR
Connexion simultanée de deux appareils
1. Une fois le premier appareil Bluetooth connecté avec succès
(voir ci-dessus), éteignez cet appareil Bluetooth.
2. Connectez le second appareil Bluetooth.
3. Rallumez le premier appareil Bluetooth.
4. Éteignez puis rallumez vos écouteurs TQ14. La LED d’état
clignote en bleu. Les écouteurs TQ14 sont désormais con-
nectés aux deux appareils Bluetooth.
Appels téléphoniques
ou à un appareil Bluetooth doté d’une fonction téléphone, vous
sur votre téléphone, vous entendez la tonalité dans vos écou-
teurs. Répondez aux appels entrants en appuyant une fois sur
le bouton MFB. Pour rejeter les appels entrants, appuyez deux
fois sur le bouton MFB. Si vous souhaitez recomposer le dernier
numéro appelé, appuyez deux fois sur le bouton MFB (fonction
non disponible en mode lecture).
Écouter de la musique (mode lecture)
-
phone. Une fois les appareils couplés, vous pouvez écouter de
simplement sur le bouton MFB.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

12
FR
Éteindre
la LED d’état devienne rouge. Si vous n’utilisez pas les écouteurs
l’autonomie de la batterie est toujours optimale.
Chargement
un ordinateur portable, une prise USB ou une batterie nomade. La LED
-
més au moment du branchement.
Fonction vibration
de la mise en marche ou de l’arrêt, après un couplage réussi, si une
déconnexion Bluetooth dure plus de 750 ms et pour signaler les appels
entrants (avec un intervalle de 1 s entre les vibrations).
une pression trop forte dans vos oreilles. Protégez vos écouteurs de
l’humidité et de la chaleur.
-
l’absence d’obstacles entre les appareils couplés.
PRÉCAUTIONS


Brand: TIE®is a registrated trademark of sonic sales GmbH.
General Importeur worldwide: sonic sales GmbH, Liebigstraße 24, 33803 Steinhagen, Germany
Electronic waste: This product underlies the guidelines of WEEE authority.
Declaration of conformity: This product has been approved for getting the CE symbol.
Articlenumber:
Designed and engineered in Germany. Made in China.
▶www.tie-products.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TIE Headphones manuals