TIGMON LAUBEN 3000AT User manual

by TIGMON GmbH
LAUBEN LOW SUGAR RICE COOKER 3000AT
LAUBEN LOW SUGAR RICE COOKER 3000WT
Benutzerhandbuch | User manual | Uživatelský manuál | Užívateľský manuál |
Instrukcja użytkowania | Felhasználói kézikönyv | Navodila za uporabo | Upute za upotrebu
VIDEO TUTORIAL
Tired of reading long manuals? Get
started quickly with a short video.
www.lauben.com/80951
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
Tired of reading long
manuals? Get started
quickly with a short video.
www.lauben.com/80951
VIDEO TUTORIAL

2 |
DE Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Benutzerhandbuch
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Benutzerhandbuch 3
EN Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – User manual
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – User manual 9
CZ Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Uživatelský manuál
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Uživatelský manuál 14
SK Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Užívateľský manuál
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Užívateľský manuál 19
PL Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Instrukcja obsługi
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Instrukcja obsługi 24
HU Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Használati útmutató
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Használati útmutató 30
SLO Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Navodila za uporabo
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Navodila za uporabo 35
HR Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Upute za upotrebu
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Upute za upotrebu 40

|3
Technische Parameter
Modell LBNLSRC3000WT, LBNLSRC3000AT
Spannungsversorgung 220 – 240V, 50 Hz
Leistungsaufnahme 605 W
Kapazität 3 l
SICHERHEITSANWEISUNGEN – ALLGEMEIN
BITTE LESEN SIE ALLE HINWEISE, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DIESES
HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT.
■Lassen Sie Kinder oder Unbefugte nicht mit dem Gerät umgehen. Bewahren Sie es außerhalb ihrer Reichweite auf.
■Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
■Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug.
■Die Verpackung enthält kleine Teile, die für Kinder gefährlich sein können. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Beutel und ihre Bestandteile bergen Erstickungsgefahr.
■Lassen Sie das Netzkabel nicht lose über der Kante der Arbeitsplatte hängen.
■Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf einer feuchten Oberfläche, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
■Verwenden Sie kein anderes als das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
■Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Lassen Sie es sofort von einer autorisierten
Servicestelle reparieren.
■Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden Geräten fern. Setzen Sie es
direkter Sonnenstrahlung nicht aus.
■Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
■Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie Zubehör installieren, das Gerät reinigen und warten oder
im Falle einer Fehlfunktion.
■Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das Zubehör nicht richtig angebracht ist und sich keine Lebensmittel im Gerät befinden.
■Das Gerät ist nur für Verwendung im Haushalt geeignet und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
■Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
■Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen. Schalten Sie ein beschädigtes
Gerät niemals ein.
■Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es abkühlen.
■Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle.
■Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur unter Aufsicht verwendet werden, nachdem sie über die sichere Verwendung
des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Risiken begriffen haben. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
■Dieses Gerät kann nicht von einem externen Timer, einer Fernbedienung oder einer anderen Komponente gesteuert werden,
die das Gerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät zum Zeitpunkt des Einschaltens abgedeckt
oder falsch positioniert ist.
■Verwenden Sie das Gerät nicht anders als in diesem Handbuch beschrieben.
■Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Verpackungs- und Werbematerialien.
■Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung den Werten auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
■Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
■Stellen Sie das Gerät nur in einem ausreichenden Abstand zu anderen Wärmequellen auf eine stabile, hitzebeständige
Oberfläche.
■Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Gerät, wenn es heiße Lebensmittel oder Wasser enthält.
■Berühren Sie nicht heiße Oberflächen. Verwenden Sie Griffe und Knöpfe.
■Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, trennen Sie es vom Stromnetz.
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Benutzerhandbuch
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Benutzerhandbuch
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

4 |
■Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel des Geräts öffnen, um Verbrühungen zu vermeiden.
■Halten Sie einen Sicherheitsabstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien wie Möbeln, Vorhängen, Decken, Papier,
Kleidung usw. ein.
■Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen. Halten Sie den Stecker und trennen Sie ihn durch
Ziehen.
■Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, wenn Sie das Gerät verwenden.
■Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
■Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
■Sofern nicht anders angegeben, gilt für das Produkt eine zweijährige Garantie. Die Garantie bezieht sich auf keine Schäden, die
durch nicht standardmäßigeVerwendung, mechanische Schäden, extreme Betriebsbedingungen oder Handlungen verursacht
wurden, die den Empfehlungen im Handbuch widersprechen, sowie auf keine Schäden aufgrund normaler Abnutzung.
■Der Hersteller, Importeur oder Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder
Verwendung des Produkts verursacht werden.
■Schließen Sie das Netzkabel zuerst an das Gerät und erst dann an das Stromnetz an.
■Bei Geräten, die an eine Steckdose angeschlossen werden können: Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
Gerätebeschreibung
1. Abnehmbare innere Deckelabdeckung
2. Temperatursensor
3. Entlüftungsventil
4. Öffnungstaste
5. Stromeingang
6. Halterung
7. Innenbehälter
8. Netzkabel
9. Innenkorb
10. Messbecher
11. Löffel
4
5
7
8
9
10
11
6
1
2
3
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

|5
a) Taste für verzögerten Start
b) Taste zum Programmwechsel
c) Taste zum Einstellen der Zeit
d) Start/Cancel-Taste
a
cd
b
00:00
Keep
Warm
Slow
Cook
Quick
Cook
Vegetables Delay
Start
Low Sugar
Rice
Soup Porridge
FunctionTime Preset
Start/Cancel
(Long Press to cancel)
Time
Adjustment
Low-Sugar-Funktion
1. Legen Sie den gespülten Reis in den Innenkorb (9). Legen Sie den Innenkorb zusammen mit dem Reis in den Innenbehälter (7).
2. Gießen Sie die gewünschte Menge Wasser ein und messen Sie den Wasserstand anhand der Markierung auf der Innenseite des
Behälters (wenn Sie zwei Messlöffel Reis einfüllen, füllen Sie den Innenbehälter bis zur Stufe 2 mit Wasser).
3. Drücken Sie die Taste (b), um die gewünschte Funktion‚Low Sugar Rice‘ auszuwählen, und starten Sie das Programm mit der
Taste (d).
Programmtabelle
Programm Vorgabezeit Manuelle Anpassung Verzögerter Start Temperatur-Haltezeit
Slow Cook 45 min Nicht möglich 2–24 Stunden 24 Stunden
Quick Cook 35 min Nicht möglich 2–24 Stunden 24 Stunden
Porridge 60 min 60–180 min 2–24 Stunden 24 Stunden
Soup 90 min 60–180 min 2–24 Stunden 24 Stunden
Low Sugar Rice 45 min Nicht möglich 2–24 Stunden 24 Stunden
Vegetables 55 min Nicht möglich 2–24 Stunden 24 Stunden
Hinweis: Die Kochzeit für Reis kann je nach Reissorte variieren.
Auswahl des Programms
Um ein Programm zu wählen, drücken Sie die Taste (b), die gewählte Funktion blinkt im Sekundentakt. Drücken Sie die Taste (d),
um das gewählte Programm einzuschalten, die LED des jeweiligen Programms leuchtet die ganze Zeit. Wenn Sie ein Programm
nicht manuell starten, wird es 60 Sekunden nach der Auswahl des Programms automatisch gestartet.
Voreinstellung der Zeit im Programm Verzögerter Start
Verwenden Sie diese Funktion, um einen verzögerten Start einzustellen - die Zeit des gewählten Programms ist in der
eingestellten Zeit für den verzögerten Start enthalten. Wenn Sie z. B. die„Preset Time“ auf vier Stunden einstellen, ist das Essen in
vier Stunden fertig und der Reiskocher schaltet automatisch in den„Keep-Warm“-Modus.
Wählen Sie das Programm mit der Taste (b) und drücken Sie die Taste (a), wählen Sie die gewünschte Zeit im Bereich von 2–24
Stunden durch Drücken der Taste (c). Bestätigen Sie mit der Taste (d). Die LED für das gewählte Programm und die LED für den
verzögerten Start sind die ganze Zeit auf dem Gerätedisplay zu sehen. Um die Auswahl aufzuheben und neu zu beginnen, halten
Sie die Taste (d) lange gedrückt.
Starten/Abbrechen eines Programms
Nachdem Sie das Programm ausgewählt und die Zeit eingestellt haben, drücken Sie kurz auf die Taste (d), um das ausgewählte
Programm zu starten. Um das Programm zu beenden, halten Sie dieTaste (d) lange gedrückt, und das Gerät geht in den
Ruhemodus über, von wo aus Sie das Programm und die Zeit erneut einstellen können.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

6 |
Wartung des Gerätes
12
a) Wischen Sie die Außenseite des Reiskochers mit einem feuchten, in Seifenwasser getränktenTuch ab (siehe Abbildung 1).
b) Wischen Sie das Bedienfeld mit einem trockenen, weichen Tuch ab (siehe Abbildung 2).
Wartung der Innenseite des Deckels
1 2 3 4
a) Halten Sie den Deckel mit einer Hand fest und ziehen Sie den Deckel mit der anderen Hand am Silikongriff zu sich (siehe
Abbildung 1).
b) Nach der Herausnahme kann die innere Abdeckung direkt mit Wasser gewaschen werden (siehe Beispiel 2).
c) Achten Sie beim Aufsetzen der inneren Deckelabdeckung nach der Reinigung darauf, dass das Entlüftungsventil auf die
Dampfaustrittsöffnung ausgerichtet ist (siehe Abbildung 3).
d) Halten Sie die innere Abdeckung mit den Daumen fest und drücken Sie sie in Richtung Deckel, um sie einzusetzen. (siehe
Abbildung 4)
Hinweis: Prüfen Sie nach dem Einsetzen, dass die innere Abdeckung nicht lose oder angehoben ist. Bei unsachgemäßem
Einsetzen besteht die Gefahr von Luftverlusten.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Gründe Lösung des Fehlers
LED-Anzeige aus
Das Heizelement
heizt nicht auf
1. Platine nicht angeschlossen
2. Beschädigte Stromversorgung
3. Platine ist abgeklemmt
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel und der
Stecker in Ordnung sind und alles
richtig angeschlossen ist.
2. Bitte senden Sie das Gerät zur
Reparatur an ein autorisiertes
Service-Center
Das Heizelement
ist überhitzt 1. Beschädigte Platine
1. Bitte senden Sie das Gerät zur
Reparatur an ein autorisiertes
Service-Center.
LED-Anzeige leuchtet Das Heizelement
heizt nicht auf
1. Ausfall des Hauptthermostaten
2. Beschädigte Teile der Platine
3. Die Verbindungen auf der
Leiterplatte sind unterbrochen
4. Die Platine ist beschädigt
1. Bitte senden Sie das Gerät zur
Reparatur an ein autorisiertes
Service-Center.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

|7
Der Reis ist halbgar oder braucht zu lange
zum Kochen
1. Zu wenig Zeit für das Reiskochen
2. Beschädigung des Heizelements
3. Beschädigung des Innenbehälters
4. Der Innenbehälter ist nicht aufrecht
und eine Seite hängt
5. Zwischen dem Innenbehälter und
dem Heizelement befindet sich ein
unbekanntes Objekt.
6. Die Platine ist beschädigt
7. Nicht funktionierender
Hauptthermostat
1. Kochen Sie den Reis nach Bedarf
2. Vergewissern Sie sich, dass die
richtige Wassermenge verwendet
wird und das Programm rechtzeitig
abgeschlossen ist (kann manuell
erfolgen).
3. Drehen Sie den Innenbehälter
vorsichtig, bis er in die richtige
Position zurückkehrt.
4. Reinigen Sie das Kochfeld und die
Wände unter dem Innentopf (das
Gerät muss vom Stromnetz getrennt
sein!)
5. Bitte senden Sie das Gerät zur
Reparatur an ein autorisiertes
Service-Center.
Verbrannter Reis, das Gerät schaltet nicht
automatisch in den Keep-Warm-Modus
1. Ausfall des Hauptthermostaten
2. Die Platine ist beschädigt
1. Bitte senden Sie das Gerät zur
Reparatur an ein autorisiertes
Service-Center.
Der Brei läuft über
1. Die obere Abdeckung des
Reiskochers ist beschädigt
2. Ein unbekannter Gegenstand
befindet sich in der
Dampfaustrittsöffnung
3. Die Wassermenge überstieg die
Höchstmenge
4. Deckel nicht ganz geschlossen
5. Falsches Programm gewählt
1. Reinigen Sie die
Dampfaustrittsöffnung von
unbekannten Gegenständen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
richtige Wassermenge verwendet
wird und das Programm rechtzeitig
abgeschlossen ist (kann manuell
erfolgen).
Häufige Fehlercodes
E1 Stromkreis des unteren Sensors
unterbrochen
1. Bitte senden Sie das Gerät zur
Reparatur an ein autorisiertes
Service-Center.
E2 Kurzschluss des unteren Sensors
E3 Überschreitung der Temperatur des
unteren Sensors
E4 Unterbrochener Stromkreis des oberen
Sensors
E5 Kurzschluss des oberen Sensors DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

8 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
1. Das Symbol auf dem Gerät und in den Produktunterlagen
weist darauf hin, dass gebrauchte Elektronik nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie Elektrogeräte zu
den dafür vorgesehenen Sammelstellen, wo sie kostenlos zur
Entsorgung angenommen werden. Die fachgerechte Entsorgung
trägt zum Erhalt wertvoller natürlicher Ressourcen und zum Schutz
der Umwelt sowie der öffentlichen Gesundheit bei, die durch
unsachgemäße Entsorgung gefährdet werden können. Für weitere
Informationen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder die
nächstgelegene Müllsammelstelle. Unsachgemäße Entsorgung von
Elektrogeräten kann gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu
einer Geldstrafe führen. Benutzerinformationen zur Entsorgung
von Elektrogeräten (gewerbliche Nutzung): Informationen zur
Entsorgung von Elektrogeräten sind beimVerkäufer oder Lieferanten
anzufordern, die diese bereitstellen. Benutzerinformationen
zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern außerhalb
der Europäischen Union: Das oben aufgeführte Symbol ist
nur in den Ländern der Europäischen Union gültig. Fordern Sie
Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern
außerhalb der EU bei den örtlichen Behörden oder dem Verkäufer
an, die diese bereitstellen. Die Hinweise zur korrekten Entsorgung
werden durch das Symbol des durchgestrichenen Containers auf
dem Produkt, derVerpackung und den Produktunterlagen gegeben.
2. Gewährleistungsansprüche sind bei Ihrem Händler geltend
zu machen. Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie
sich mit Ihrem Händler in Verbindung, der Sie über die weitere
Vorgehensweise informieren wird. Beachten Sie Regeln für die
Arbeit mit elektrischen Geräten. Der Benutzer ist nicht berechtigt das
Gerät zu zerlegen oder seineTeile auszuwechseln. Beim Öffnen oder
Entfernen der Abdeckungen besteht die Gefahr des Stromschlags. Bei
falschem Zusammenbau des Geräts und seiner Wiedereinschaltung
besteht ebenfalls die Gefahr des Stromschlags.
Die Garantiefrist für Produkte beträgt 24 Monate, soweit nicht etwas
anderes festgelegt ist. Die Garantie bezieht sich nicht auf Schäden
durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, unsachgemäße
Gebrauchsbedingungen, Umgang im Widerspruch zum Handbuch
oder normale Abnutzung. Die Garantiezeit für die Batterie beträgt
24 Monate, für ihre Kapazität 6 Monate. Für weitere Informationen
besuchen Sie die Website www.elem6.com/warranty
Der Hersteller, Importeur oder Vertriebshändler haften für
keine Schäden infolge unsachgemäßer Montage oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung des Produktes.
EU Konformitätserklärung
Die Firma elem6 s.r.o. erklärt hiermit, dass das Gerät Lauben Low
Sugar Rice Cooker 3000AT/Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2014/30/EU und 2014/35/EU steht. Alle Produkte Lauben sind
für den uneingeschränkten Vertrieb in Deutschland, Tschechien,
der Slowakei, Polen, Ungarn und anderen EU-Mitgliedsländern
bestimmt. Die vollständige Konformitätserklärung kann auf der
Webseite www.lauben.com/support/doc heruntergeladen werden.
Import in die EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6,
Tschechische Republik
www.lauben.com
Hersteller
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Druckfehler und Änderungen im Handbuch sind vorbehalten.

|9
Technical Specifications
Model LBNLSRC3000WT, LBNLSRC3000AT
Power source 220–240 V, 50 Hz
Power consumption 605 W
Capacity 3 l
SAFETY INSTRUCTION – GENERAL
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOME USE ONLY.
■Do not allow children or otherwise unqualified persons to handle the appliance. Keep it out of their reach.
■Be especially careful when using the appliance near children.
■The appliance should not be used as a toy.
■The packaging contains small parts that can be dangerous for children. Keep the product out of the reach of children. The bags
and their contents constitute a choking hazard.
■Ensure that the power cord does not hang loosely over the edge of a work surface.
■Do not use the appliance outdoors or on a damp surface: there is a risk of electric shock.
■Do not use with any accessories other than those recommended by the manufacturer.
■Do not use the appliance if either the power cord or plug is damaged. Have them repaired immediately by an authorized
service center.
■Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens and other heat-producing appliances. Do not expose to
direct sunlight.
■Do not touch the appliance with wet hands.
■When installing accessories, cleaning the appliance, performing maintenance, or in the event of a malfunction, switch off the
appliance and unplug it.
■Do not switch on the appliance if the accessories are not attached correctly, or if there is no food in the appliance.
■The appliance is intended specifically for home use and is not suitable for commercial use.
■Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid.
■Check the appliance and the power cord regularly for signs of damage. Never switch on a damaged appliance.
■Before cleaning and after use, switch off the appliance, unplug it and allow it to cool down.
■Do not attempt to repair the appliance yourself. Contact an authorized service center.
■This appliance is intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities only under direct
supervision or after being instructed in the safe use of the appliance and understanding the risks involved. Do not allow
children to play with the appliance.
■This appliance cannot be controlled by an external timer, remote control or any other component that switches on the
appliance automatically, as there is a risk of fire if the appliance is covered or incorrectly positioned when it is switched on.
■Do not use the appliance in any other way than described in this manual.
■Before using the appliance for the first time, remove all packaging and publicity material.
■Make sure that the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the appliance.
■Do not leave the appliance unattended when it is in operation or connected to the mains.
■Ensure that the appliance is placed on a stable, heat-resistant surface at a safe distance from other heat sources.
■Be careful when handling the appliance if it contains hot food or water.
■Do not touch hot surfaces of the appliance. Use the handles and buttons.
■Unplug the appliance when it is not in use.
■Be careful when opening the lid of the appliance to avoid the risk of scalding.
■Keep a safe distance between the appliance and flammable materials such as furniture, curtains, blankets, paper, and clothing,
etc.
■Never pull on the cable when disconnecting the unit from the mains. Hold the plug and pull it to disconnect.
■Ensure adequate ventilation when using the appliance.
■Do not place any other objects on the appliance.
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – User manual
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – User manual
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

10 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
■Be careful not to drop the appliance or subject it to strong impacts.
■The product is covered by a two-year warranty, unless otherwise stated.The warranty does not cover damage caused by
abnormal use, mechanical damage, exposure to extreme conditions or actions contrary to the recommendations in the
manual, as well as damage due to normal wear and tear.
■The manufacturer, importer or retailer assumes no responsibility for any damage caused by incorrect assembly or use of the
product.
■Ensure that users of this appliance are familiar with this manual.
■Improper use and non-compliance with safety instructions can lead to malfunctions, injuries, or endanger property and lives.
■Children must not use this appliance without direct supervision; they are not qualified to assess the risks associated with its
use.
■Ensure that the power cord does not get caught between the plates and does not touch them in any way.
■urfaces can become very hot during operation: only touch the handle and buttons.
■First, plug the power cord into the appliance and then into a mains socket.
■For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Product Overview
1. Removable inner lid
2. Temperature sensor
3. Steam valve
4. Lid release button
5. Power inlet
6. Grip
7. Inner pot
8. Power cable
9. Inner basket
10. Measuring cup
11. Spoon
4
5
7
8
9
10
11
6
1
2
3
a) Delayed start
b) Change program
c) Time settings
d) Start/Cancel
a
cd
b
00:00
Keep
Warm
Slow
Cook
Quick
Cook
Vegetables Delay
Start
Low Sugar
Rice
Soup Porridge
FunctionTime Preset
Start/Cancel
(Long Press to cancel)
Time
Adjustment

|11
Low Sugar Function
1. Place the rinsed rice in the inner basket (9). Place the inner basket with the rice into the inner pot (7).
2. Pour in water up to the appropriate water level mark inside the pot (if you put in two scoops of rice, fill the inner pot with water
to level 2).
3. Press button (b) to select the‚Low Sugar Rice‘ function and press button (d) to start the program.
Programs
Program Default time Manual adjustment Delayed start Keep warm time
Slow Cook 45 min Not available 2 – 24 hours 24 hours
Quick Cook 35 min Not available 2 – 24 hours 24 hours
Porridge 60 min 60 – 180 min 2 – 24 hours 24 hours
Soup 90 min 60 – 180 min 2 – 24 hours 24 hours
Low Sugar Rice 45 min Not available 2 – 24 hours 24 hours
Vegetables 55 min Not available 2 – 24 hours 24 hours
Note: Rice cooking time may vary depending on the type of rice.
Selecting a Program
To choose a program, press button (b). The selected function LED will flash at one-second intervals. To begin the chosen program,
press button (d).The LED for the selected program will stay lit while it is in use. If you do not manually start the program within 60
seconds of selecting it, it will begin automatically.
Time Preset Delayed start timer
Use this function to set a delayed start timer - this time includes the length of time the selected program takes. For example, if
you set the„preset time“ to four hours, in four hours the food will be finished and the rice cooker will automatically switch to
„Keep Warm“ mode.
Select the program using button (b) and then press button (a). Set the desired time (range of 2 – 24 hours) by pressing button (c).
Confirm by pressing button (d). The LED of the selected program and the delayed start LED will be on the display at all times.To
cancel the selection and start again, hold down button (d).
Start/Cancel Program
After selecting the program and setting the time, press button (d) briefly to start the selected program. To end the program, long
hold button (d) and the appliance will enter sleep mode. Now you can set the program and time again.
Cleaning and Maintenance
12
a) Wipe the outside of the rice cooker with a cloth dampened with soapy water (see Figure 1).
b) Wipe the control panel with a soft dry cloth (see Figure 2).
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

12 |
Cleaning the Inside Lid
1 2 3 4
a) aHold the lid with one hand and pull the lid cover towards you by the silicone grip with the other hand (see Figure 1).
b) After removal, the inner cover can be washed directly with water (see Figure 2).
c) When replacing the inner cover of the lid, make sure that the vent valve is aligned with the steam vent (see Figure 3).
d) To attach, hold the inner cover with your thumbs and push towards the lid. (see Figure 4).
Note: After fitting, check that the inner cover is not loose or raised. If it is not fitted correctly, there is a risk of air leaking.
Troubleshooting
Problem Possible causes Problem-solving
LED display off
Heating element
does not heat up
1. Circuit board not turned on.
2. Damaged power supply.
3. Circuit board is disconnected.
1. Check that the power cord and plug
are OK and everything is connected
correctly.
2. Please send to an authorised service
centre for repair.
Heating element
is overheating 1. Damaged circuit board. 1. Please send to an authorised service
centre for repair.
LED display on Heating element
does not heat up
1. Malfunctioning main thermostat.
2. Parts of circuit board damaged.
3. Circuit board disconnected.
4. Circuit board is damaged.
1. Please send it to an authorised
service centre for repair.
Rice is undercooked or takes too long to
cook
1. Rice not cooked long enough.
2. Damage to the heating element.
3. Damage to the inner pot.
4. Inner pot is not upright.
5. Foreign object between the inner
pot and the heating element.
6. Circuit board damaged.
7. Malfunctioning main thermostat.
1. Cook the rice as needed.
2. Make sure that the correct amount
of water is used and the program
finishes on time (can be done
manually).
3. Gently rotate the inner pot until it
drops back into position.
4. Clean the heating element and
the walls under the inner pot (the
appliance must be disconnected
from the electricity!).
5. Please send to an authorised service
centre for repair.
Burnt rice, the appliance does not
automatically enter Keep Warm mode
1. Malfunctioning main thermostat.
2. Circuit board damaged.
1. Please send to an authorised service
centre for repair.
Contents overflowing
1. Lid of rice cooker damaged.
2. Foreign object in the steam valve.
3. Amount of water has exceeded the
maximum.
4. Lid not closed.
5. Wrong program selected.
1. Clean the steam valve of foreign
objects.
2. Make sure that the correct amount
of water is used and that the
program finishes on time (can be
done manually).
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

|13
Common error codes
E1 Lower sensor circuit broken
1. Please send to an authorised service
centre for repair.
E2 Lower sensor short circuit
E3 Lower sensor temperature exceeded
E4 Top sensor circuit broken
E5 Top sensor short circuit
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
1. The symbol on the product and in the documentation indicates
that used electronics shall not be disposed of into communal
waste.When disposing of appliances, take them to the designated
waste collection yard, where they will be accepted for free. Proper
disposal will help to preserve precious natural resources and protect
the environment as well as public health, which both may get
threatened by improper disposal and its consequences. For further
detail contact the local authorities or the nearest waste collection
yard. Improper disposal of electrical appliances may result in fining
in compliance with state regulations.
Disposal information for users of electrical and electronic
appliances (industrial use): Disposal information for users of
electrical and electronic appliances are to be asked for at and
provided by the seller or supplier.
Disposal information for users of electrical and electronic
appliances in countries outside of the European Union: The
disposal symbol stated above is valid only in the European Union.
Disposal information for users of electrical and electronic appliances
are to be asked for at and provided by the seller or supplier. All
information is represented by the crossed container on the product,
package and printed documentation.
2. Please contact your dealer for warranty repairs. In case of
technical problems and questions, please contact your dealer who
will inform you of the next steps to be taken. Observe the rules
for working with electrical equipment. The user is not authorised
to disassemble the equipment or replace any of its components.
There is a risk of electric shock if the covers are opened or removed.
Incorrect assembly and reconnection of the equipment also exposes
you to the risk of electric shock.
The warranty period for the products is 24 months unless
otherwise stated. The warranty does not cover damage caused
by non-standard use, mechanical damage, exposure to harsh
conditions, handling contrary to the manual and normal wear and
tear. The warranty period is 24 months for the battery and 6 months
for its capacity. For more information on the warranty, please visit
www.elem6.com/warranty
Neither the manufacturer, importer nor distributor shall be liable
for any damage caused by the installation or improper use of the
product.
EU Declaration of Conformity
elem6 s.r.o. hereby declares that the Lauben Low Sugar Rice Cooker
3000AT/Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT complies with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/30/EU and 2014/35/EU. All Lauben products are intended for
sale without restriction in Germany, the Czech Republic, Slovakia,
Poland, Hungary and other EU member states. The full Declaration
of Conformity can be downloaded from
www.lauben.com/support/doc
Import to EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Czech Republic
www.lauben.com
Manufacturer
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Printing errors and changes in the manual are reserved.

14 |
Technické parametry
Model LBNLSRC3000WT, LBNLSRC3000AT
Zdroj napájení 220–240 V, 50 Hz
Příkon 605 W
Kapacita 3 l
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – VŠEOBECNÉ
PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI, PROSÍM, PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO MANUÁL A USCHOVEJTE JEJ
PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ.
TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.
■Nedovolte dětem nebo neoprávněným osobám, aby se spotřebičem manipulovaly. Uchovávejte jej mimo jejich dosah.
■Při používání spotřebiče v blízkosti dětí buďte obzvláště opatrní.
■Nepoužívejte spotřebič jako hračku.
■Obal obsahuje malé části, které mohou být nebezpečné pro děti. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Pytle a jejich součásti
představují nebezpečí udušení.
■Nenechávejte napájecí kabel volně viset přes okraj pracovní desky.
■Nepoužívejte spotřebič venku nebo na vlhkém povrchu, existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
■Nepoužívejte jiné příslušenství, než jaké doporučuje výrobce.
■Nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Ihned jej nechejte opravit v autorizovaném servisu.
■Uchovávejte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a jiná zařízení produkující teplo.
Nevystavujte jej přímému slunečnímu záření.
■Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma rukama.
■Při instalaci příslušenství, čištění a údržbě nebo v případě nesprávného fungování, vypněte spotřebič a odpojte jej od
elektrické zásuvky.
■Nezapínejte spotřebič, pokud příslušenství není správně připevněno a ve spotřebiči nejsou žádné potraviny.
■Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti a není určen pro komerční použití.
■Neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody či jakékoli jiné tekutiny.
■Pravidelně kontrolujte, zda na spotřebiči a napájecím kabelu nejsou patrné známky poškození. Nikdy nezapínejte poškozený
spotřebič.
■Před čištěním a po použití vypněte spotřebič, odpojte jej z elektrické sítě a nechejte jej vychladnout.
■Neprovádějte sami opravy spotřebiče. Kontaktujte autorizovaný servis.
■Tento spotřebič mohou používat osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze pod dohledem nebo poté, co byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a pochopily
související rizika. Nenechávejte děti, aby si se spotřebičem hrály.
■Tento spotřebič nelze ovládat prostřednictvím externího časovače, dálkového ovladače nebo jakékoli jiné součásti, která
spotřebič automaticky zapíná, protože existuje nebezpečí vzniku požáru v případě, že je ve chvíli zapnutí spotřebič zakrytý
nebo nesprávně umístěný.
■Nepoužívejte spotřebič jiným způsobem, než jak je popsáno v tomto návodu.
■Před prvním použití spotřebiče odstraňte všechny obaly a reklamní materiály.
■Ujistěte se, že síťové napětí odpovídá hodnotám na štítku spotřebiče.
■Neponechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je v provozu nebo je připojen k elektrické síti.
■Spotřebič umisťujte pouze na stabilní povrch odolný proti teplu v dostatečné vzdálenosti od jiných zdrojů tepla.
■Buďte opatrní při manipulaci se spotřebičem, pokud obsahuje horké potraviny nebo vodu.
■Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte úchyty a tlačítka.
■Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej z elektrické sítě.
■Buďte opatrní při otevírání víka spotřebiče, aby nedošlo k opaření.
■Dodržujte bezpečnou vzdálenost spotřebiče od hořlavých materiálů jako je nábytek, záclony, přikrývky, papír, oblečení atd.
■Při odpojování jednotky z elektrické sítě nikdy netahejte za kabel. Podržte zástrčku a vytažením ji odpojte.
■Při používání spotřebiče zajistěte vhodné větrání.
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Uživatelský manuál
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Uživatelský manuál
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

|15
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
■Na spotřebič nepokládejte žádné předměty.
■Dávejte pozor, aby vám spotřebič nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
■Na produkt se vztahuje dvouletá záruka, není-li uvedeno jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním
používáním, mechanické poškození, vystavení extrémním podmínkám nebo jednání v rozporu s doporučeními v návodu,
stejně jako na poškození v důsledku běžného opotřebení.
■Výrobce, dovozce ani prodejce nepřebírají odpovědnost za jakékoli poškození způsobené nesprávným sestavením nebo
používáním produktu.
■Pro zařízení, která lze připojit do zásuvky: zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a musí být jednoduše přístupná.
Seznámení se spotřebičem
1. Odnímatelný vnitřní kryt víka
2. Teplotní čidlo
3. Odvzdušňovací ventil
4. Tlačítko pro otevření
5. Vstup napájení
6. Úchyt
7. Vnitřní nádoba
8. Napájecí kabel
9. Vnitřní košík
10. Odměrka
11. Lžíce
4
5
7
8
9
10
11
6
1
2
3
a) Tlačítko odloženého startu
b) Tlačítko pro změnu programů
c) Tlačítko pro nastavení času
d) Tlačítko Start/Cancel
a
cd
b
00:00
Keep
Warm
Slow
Cook
Quick
Cook
Vegetables Delay
Start
Low Sugar
Rice
Soup Porridge
FunctionTime Preset
Start/Cancel
(Long Press to cancel)
Time
Adjustment

16 |
Funkce Low Sugar
1. Vložte propláchnutou rýži do vnitřního košíku (9). Vnitřní košík společně s rýží vložte do vnitřní nádoby (7).
2. Nalijte požadované množství vody, k měření hladiny vody využijte risku na vnitřní straně nádoby (dáte-li dvě odměrky rýže,
naplňte vnitřní nádobu po úroveň 2 vodou).
3. Stiskem tlačítka (b) vyberte požadovanou funkci‚Low Sugar Rice‘ a pomocí tlačítka (d) spusťte program.
Tabulka programů
Program Výchozí čas Manuální úprava Odložený start Doba udržení teploty
Slow Cook 45 min Nelze 2 hod – 24 hod 24 hodin
Quick Cook 35 min Nelze 2 hod – 24 hod 24 hodin
Porridge 60 min 60–180 min 2 hod – 24 hod 24 hodin
Soup 90 min 60–180 min 2 hod – 24 hod 24 hodin
Low Sugar Rice 45 min Nelze 2 hod – 24 hod 24 hodin
Vegetables 55 min Nelze 2 hod – 24 hod 24 hodin
Poznámka: Doba vaření rýže se může lišit v závislosti na druhu rýže.
Výběr programu
Pro výběr programu stiskněte tlačítko (b), vybraná funkce začne blikat ve vteřinovém intervalu. Stiskem tlačítka (d) zapneme
vybraný program, LED dioda příslušného programu zůstává po celou dobu rozsvícená. Pokud neodstartujete program manuálně,
dojde k jeho odstartování automaticky 60 vteřin po vybrání programu.
Přednastavení času programu Odložený start
Pomocí této funkce nastavíte odložený start – v nastaveném času odloženého startu je zahrnutý i čas zvoleného programu,
například nastavíte-li„preset time“ čtyři hodiny, za čtyři hodiny bude jídlo dokončené a rýžovar se automaticky přepne do módu
do„keep warm“.
Pomocí tlačítka (b) zvolte program a zmáčkněte tlačítko (a), v rozsahu 2 hodin – 24 hodin vyberte stiskem tlačítka (c) požadovaný
čas. Potvrďte stiskem tlačítka (d). Na displeji spotřebiče po celou dobu je rozsvícena LED dioda vybraného programu a LED dioda
odloženého startu. Chcete-li zrušit výběr a začít znovu, podržte dlouze tlačítko (d).
Odstartování/zrušení programu
Po vybrání programu a nastavení času krátkým stiskem tlačítka (d) odstartujete navolený program. Pro ukončení programu
dlouze podržte tlačítko (d) a spotřebič vstoupí do klidového režimu, odkud můžete znovu nastavit program a čas.
Údržba spotřebiče
12
a) Vnější stranu rýžovaru otřete vlhkým hadříkem namočeným v mýdlové vodě (viz. obrázek 1).
b) Otřete ovládací panel suchým měkkým hadříkem (viz obrázek 2).
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

|17
Údržba vnitřní strany víka
1 2 3 4
a) Jednou rukou držte víko, druhou rukou za silikonový úchyt přitáhněte kryt víka k sobě (viz obrázek 1).
b) Po vyjmutí lze vnitřní kryt přímo omýt vodou (viz příklad 2).
c) Při nasazování vnitřního krytu víka po vyčištění dbejte na to, aby odvzdušňovací ventil byl zarovnán s otvorem pro odvod páry
(viz obrázek 3).
d) Palci přidržte vnitřní kryt a zatlačením směrem k víku nasaďte. (viz obrázek 4).
Poznámka: Po nasazení zkontrolujte, zda není vnitřní kryt uvolněný nebo nadzvednutý. Pokud neproběhlo nasazení správně,
hrozí únik vzduchu.
Odstraňování problémů
Problém Možné důvody Řešení problému
Zhasnutý LED displej
Topné těleso se
nezahřívá
1. Deska obvodů není zapnutá
2. Poškozené napájení
3. Deska obvodů je odpojena
1. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel
a zástrčka v pořádku a vše je správně
zapojeno.
2. Zašlete, prosím, do autorizovaného
servisu k opravě.
Topné těleso se
přehřívá 1. Poškozená deska obvodů 1. Zašlete, prosím, do autorizovaného
servisu k opravě.
Rozsvícený LED
displej
Topné těleso se
nezahřívá
1. Porucha hlavního termostatu
2. Poškozené části desky obvodů
3. Spoje desky obvodů jsou odpojené
4. Deska obvodů je poškozena
1. Zašlete, prosím, do autorizovaného
servisu k opravě.
Rýže je nedovařená nebo vaření trvá příliš
dlouho
1. Nedostatek času pro uvaření rýže
2. Poškození topného tělesa
3. Poškození vnitřní nádoby
4. Vnitřní nádoba není vzpřímená
a jedna strana visí
5. Mezi vnitřní nádobou a topným
tělesem je neznámý objekt.
6. Deska obvodů je poškozená
7. Nefunkční hlavní termostat
1. Uvařte rýži dle potřeby.
2. Ujistěte se, že je použito správné
množství vody a včas ukončený
program (lze manuálně).
3. Jemně otáčejte vnitřní nádobou,
dokud se nevrátí do správné polohy.
4. Očistěte plotýnku a stěny pod
vnitřním hrncem (spotřebič musí být
odpojený od elektřiny!).
5. Zašlete, prosím, do autorizovaného
servisu k opravě.
Připálená rýže, spotřebič automaticky
nevstoupí do režimu Keep Warm
1. Porucha hlavního termostatu
2. Deska obvodů je poškozená
1. Zašlete, prosím, do autorizovaného
servisu k opravě.
Kaše přetéká
1. Vrchní kryt rýžovaru je poškozený
2. V odvodu páry je neznámý objekt
3. Množství vody přesáhlo maximální
množství
4. Nedovřený kryt
5. Vybrání špatného programu
1. Očistěte vývod páry od neznámých
objektů.
2. Ujistěte se, že je použito správné
množství vody a včas ukončený
program (lze manuálně).
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

18 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
1. Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci
znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech,
kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (remní a podnikové použití): Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace uVašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou
unii: Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské
unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení
si vyžádejte podrobné informace uVašich úřadů nebo prodejce
zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
obalu nebo tištěných materiálech.
2. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě
technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce, který
Vás bude informovat o dalším postupu. Dodržujte pravidla pro práci
s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení
ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění
krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném
sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete
riziku úrazu elektrickým proudem.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanoveno
jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním
používáním, mechanickým poškozením, vystavením agresivním
podmínkám, zacházením v rozporu s manuálem a běžným
opotřebením. Záruční doba na baterii je 24 měsíců, na její kapacitu 6
měsíců. Více informací ohledně záruky naleznete na
www.elem6.com/warranty
Výrobce, dovozce ani distributor nenesou žádnou odpovědnost
za jakékoli škody způsobené montáží nebo nesprávným užíváním
produktu.
EU Prohlášení o shodě
Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že zařízení Lauben
Low Sugar Rice Cooker 3000AT/Lauben Low Sugar Rice Cooker
3000WT je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/30/EU a 2014/35/EU. Všechny
produkty Lauben jsou určeny pro prodej bez omezení v Německu,
České republice, Slovensku, Polsku, Maďarsku a v dalších členských
zemích EU. Úplné prohlášení o shodě lze stáhnout z webu
www.lauben.com/support/doc
Dovozce do EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Česká republika
www.lauben.com
Výrobce
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Tiskové chyby azměny vmanuálu jsou vyhrazeny.
Časté chybové kódy
E1 Rozpojený obvod spodního snímače
1. Zašlete, prosím, do autorizovaného
servisu k opravě.
E2 Zkrat spodního snímače
E3 Překročení teploty spodního snímače
E4 Rozpojený obvod horního snímače
E5 Zkrat horního snímače

|19
Technické parametre
Model LBNLSRC3000WT, LBNLSRC3000AT
Zdroj napájania 220 – 240 V, 50 Hz
Príkon 605 W
Kapacita 3 l
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – VŠEOBECNÉ
PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI PROSÍM PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. TENTO NÁVOD SI
USCHOVAJTE PRE ĎALŠIU POTREBU.
TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ LEN PRE POUŽÍVANIE V DOMÁCNOSTI.
■Nedovoľte deťom alebo neoprávneným osobám, aby so spotrebičom manipulovali. Uchovávajte ho mimo ich dosah.
■Pri používaní spotrebiča v blízkosti detí buďte obzvlášť opatrní.
■Nepoužívajte spotrebič ako hračku.
■Obal obsahuje malé časti, ktoré môžu byť nebezpečné pre deti. Výrobok uchovávajte mimo dosah detí. Sáčky a ich súčasti
predstavujú nebezpečenstvo udusenia.
■Nenechávajte napájací kábel voľne visieť cez okraj pracovnej dosky.
■Nepoužívajte spotrebič vonku alebo na vlhkom povrchu, existuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
■Nepoužívajte iné príslušenstvo, než aké odporúča výrobca.
■Nepoužívajte spotrebič s poškodeným káblom alebo zástrčkou. Ihneď ho nechajte opraviť v autorizovanom servise.
■Uchovávajte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a iné zariadenia produkujúce teplo.
Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
■Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými rukami.
■Pri inštalácii príslušenstva, čistení a údržbe alebo v prípade nesprávneho fungovania, vypnite spotrebič a odpojte ho od
elektrickej zásuvky.
■Nezapínajte spotrebič, pokiaľ príslušenstvo nie je správne pripevnené a v spotrebiči nie sú žiadne potraviny.
■Spotrebič je vhodný len pre použitie v domácnosti a nie je určený pre komerčné použitie.
■Neponárajte napájací kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody, či akejkoľvek inej tekutiny.
■Pravidelne kontrolujte, či na spotrebiči a napájacom kábli nie sú viditeľné známky poškodenia. Nikdy nezapínajte poškodený
spotrebič.
■Pred čistením a po použití vypnite spotrebič, odpojte ho z elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť.
■Nevykonávajte sami opravy spotrebiča. Kontaktujte autorizovaný servis.
■Tento spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, len pod dohľadom alebo po tom, čo boli poučení o bezpečnom používaní spotrebiča
a pochopili súvisiace riziká. Nenechávajte deti, aby sa hrali so spotrebičom.
■Tento spotrebič nie je možné ovládať prostredníctvom externého časovača, alebo akejkoľvek inej súčasti, ktorá spotrebič
automaticky zapína, pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru v prípade, že je vo chvíli zapnutia spotrebič zakrytý alebo
nesprávne umiestnený.
■Nepoužívajte spotrebič iným spôsobom, než ako je popísané v tomto návode.
■Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky obaly a reklamné materiály.
■Uistite sa, či sieťové napätie odpovedá hodnotám na štítku spotrebiča.
■Neponechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je v prevádzke alebo je pripojený k elektrickej sieti.
■Spotrebič umiestňujte len na stabilný povrch odolný proti teplu v dostatočnej vzdialenosti od iných zdrojov tepla.
■Buďte opatrní pri manipulácii so spotrebičom, ak obsahuje horúce potraviny alebo vodu.
■Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte úchyty a tlačidlá.
■Pokiaľ spotrebič nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete.
■Buďte opatrní pri otváraní veka spotrebiča, aby nedošlo k obareniu.
■Dodržujte bezpečnú vzdialenosť spotrebiča od horľavých materiálov, ako je nábytok, záclony, prikrývky, papier, oblečenie, atď.
■Pri odpájaní jednotky z elektrické siete nikdy neťahajte za kábel. Podržte zástrčku a vytiahnutím ju odpojte.
■Pri používaní spotrebiča zaistite vhodné vetranie.
■Na spotrebič nepokladajte žiadne predmety.
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000AT – Používateľský manuál
Lauben Low Sugar Rice Cooker 3000WT – Používateľský manuál
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR

20 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SLO
HR
■Dávajte pozor, aby vám spotrebič nespadol a nevystavujte ho veľkým nárazom.
■Na produkt sa vzťahuje dvojročná záruka, v prípade, že nie je uvedené inak. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené
neštandardným používaním, mechanické poškodenie, vystavenie extrémnym podmienkam alebo jednanie v rozpore
s odporučeniami v návode, rovnako ako na poškodenie v dôsledku bežného opotrebenia.
■Výrobca, dovozca ani predajca nepreberajú zodpovednosť za akékoľvek poškodenie spôsobené nesprávnym zostavením alebo
používaním produktu.
■Uistite sa, že sa každá osoba používajúca tento spotrebič zoznámila s týmto manuálom.
■Nesprávne používanie a nedodržania bezpečnostných pokynov môže viesť k nesprávnemu fungovaniu, zraneniam, či škode na
majetku alebo životoch.
■Deti nedokážu správne posúdiť riziká spojené s používaním domácich spotrebičov, nesmú preto spotrebiče používať bez dozoru.
■Uistite sa, že prívodný kábel nie je zaseknutý medzi platničky a nijak sa ich ani nedotýka.
■Povrchy sa v priebehu prevádzky môžu veľmi zahriať, dotýkajte sa výhradne držadla, ovládacieho panela a úchytov.
■Najprv pripojte napájací kábel ku spotrebiču a až potom do elektrickej siete.
■Pre zariadenia, ktoré je možné pripojiť do zásuvky: zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti zariadenia a musí byť jednoducho
prístupná.
Zoznámenie sa so spotrebičom
1. Odnímateľný vnútorný kryt veka
2. Teplotný snímač
3. Odvzdušňovací ventil
4. Tlačidlo pre otvorenie
5. Vstup napájania
6. Úchyt
7. Vnútorná nádoba
8. Napájací kábel
9. Vnútorný košík
10. Odmerka
11. Lyžica
4
5
7
8
9
10
11
6
1
2
3
a) Tlačidlo odloženého štartu
b) Tlačidlo pre zmenu programov
c) Tlačidlo pre nastavenie času
d) Tlačidlo Start/Cancel
a
cd
b
00:00
Keep
Warm
Slow
Cook
Quick
Cook
Vegetables Delay
Start
Low Sugar
Rice
Soup Porridge
FunctionTime Preset
Start/Cancel
(Long Press to cancel)
Time
Adjustment
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other TIGMON Rice Cooker manuals