TIROSS TS-1301 User manual

TS-1301
GB INSTRUCTION MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ELECTRONIC KITCHEN SCALE
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ELEKTRONICZNE WAGI KUCHENNE
D BEDIENUNGSANLEITUNG EINES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ELEKTRONINĖS VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS

– 2 – – 3 –
EnglishELECTRONIC KITCHEN SCALETS-1301
Dear customer
Thank you for purchasing a TIROSS high quality product.
For an optimal long lasting and enjoyable use of this product, please take the time to read carefully
through this instruction for use.
FEATURES
1. Indicate volume of water and milk
2. Two weight unit systems g, lb:oz convertible
3. Two volume unit systems ml ’oz convertible
4. Low battery power/Overload indication
5. With high precision strain gauge sensor
6. With tare function
7. Auto o
To Install or Replace Battery
The battery type of scale depends on the product structure. Find the battery type of your scale according
to the following pictures, then install and replace battery as described.
1. 1x3V CR2032 lithium batteries (included). Remove isolation sheet before use;
2. 2x1.5V(AA/AAA) batteries (excluded). Remove package foil before use;
WORKING MODES
UNIT CONVERSION BUTTON
TO CONVERT WEIGHT UNIT
If the scale is with both unit systems of Metric (g, ml) or Imperial (lb:oz, ’oz), press MODE button to
choose working mode (weight, milk volume, water volume), then press unit conversion button to
convert between two systems. Take the conversion of weight unit for example:
• When setting g as weight unit, the default volume unit is ml;
• When setting lb:oz as weight unit, the default volume unit is ’oz.
Remark: The unit system of scale depends on sales destination or the requirement of distributor.
Open the battery case cover at the bottomof scale:
A. Take out the used battery with the aid of a sharp object, as shown
in picture.
B. Install new battery by putting one side of the battery beneath the
battery bae and then pressing down the other side.
A. Take out used batteries, with the aid of a sharp object if needed.
B. Install new batteries by putting one side of thebattery down rst
and pressing down the other side.(Please observe the polarity)
LCD
PIC.1
PIC.2
At the bottom of scale,you can nd a unit
conversion button as shown in picture.

– 4 – – 5 –
EnglishELECTRONIC KITCHEN SCALETS-1301
TO START WEIGHING
1. Weighing mode
A. Place the scale on a solid and
atsurface.
B. Place bowl (if used) on the
scalebefore turning on the scale.
C. Press“ON/OFF”to enter weighing
mode.
D. Wait until LCD shows all
information.
E. Load weighing object on to start
weighing, LCD will show the
weight reading.
F. If the weighing object is water
or milk, press MODE button to
choose volume mode and view
the volume of weighing object.
2. Volume indication mode
A. Place the scale on a solid and at surface.
B. Press“ON/OFF”to turn on the scale.
C. Wait until LCD shows“0”, and press MODE
button to choose“Water” or“Milk” mode.
D. Put a liquid container onto the scale platform.
E. Press ZERO button to reset LCD to “0”.
F. Pour liquid (water or milk) into the container,
LCD shows the volume of the liquid.
G. Press MODE button to choose “Weight” mode
and view the weight of liquid.

– 6 – – 7 –
EnglishELECTRONIC KITCHEN SCALETS-1301
“ZERO” OR “TARE”FUNCTION
To weigh dierent loads consecutively without removing loads from the
scale. Put rst Load on the scale, get weight reading. Press ZERO button
to reset the LCD reading to “0”before adding next load. You can repeat
this operation.
Condition 1:“ZERO” function When total sum of all loads on scale €4%
of scale’s max.weight capacity. (4%=80g when capacity is 2000g; 200g
when capacity is 5000g)
LCD will show”—” or “Og”each time ZERO is perssed.”—”means not
stable, please wait for a moment. “Og” and meanwhile an icon “o”on
lower left corner of LCD mean“ZERO”function is active. Max.weight
capacity remains unchanged.
Condition 2:‘TARE” function
When total sum of all loads on scale > 4% of scale’s max.
weight capacity. (4%=80g when capacity is 2000g; 200g
when capacity is 5000g)
LCD will show”—” or “Og”each time ZERO is pressed.”—”
means not stable, please wait for a moment. “Og” and
meanwhile an icon“TARE” on upper left corner of LCD
mean“TARE” function is active. Max. Weight capacity is
reduced by total weight of all loads.
Under this condition:
By pressing ZERO, you can see the total weight of all
loads on the scale. If you want to weigh more loads, just
press ZERO to reset LCD reading to ‘0’ again.
AUTO SHUT OFF
MANUAL SHUT OFF
WARNING INDICATORS
CLEANING AND CARE
1. Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use chemical/
abrasive cleaning agents.
2. All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly
avored/colored foods. Avoid contact with acids citrus juices.
3. Always use the scale on a hard, at surface. DO NOT use on carpet.
Auto shut-o occurs if display shows ‘0’or shows the same
weight reading for 2 minutes.
To maximize battery life, always press ON/OFF again to turn
o the scale after using.
Note:when display shows“0”.press “ON/OFF”to turn o the
scale;when display shows weight reading, press“ON/OFF”for
3 seconds to turn o the scale.
1. Replace new battery.
2. Scale overload. Remove item to avoid damage.Max.
weight capacity is indicated on the scale.
INFORMATION
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU
Directive 2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic
equipment (WEEE). This symbol indicates that this product must not be disposed
of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the
product should obey all the specific Community waste management legislation’s.
Contact your local city office, your waste disposal service or the place of purchase
for more information on the collection.

– 8 – – 9 –
PolskiELEKTRONICZNE WAGI KUCHENNETS-1301
Drogi kliencie
Dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu marki TIROSS. Aby długo i z przyjemnością używać tego
produktu, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
PRZED URUCHOMIENIEM PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ
FUNKCJE/SPECYFIKACJE
1. Pomiar objętości wody i mleka.
2. Dwa systemy jednostek wagi (gramy i uncje wagi).
3. Dwa systemy jednostek objętości (mililitry i uncje objętości).
4. Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii/przeciążenia.
5. Bardzo precyzyjny czujnik tensometryczny.
6. Funkcja określania tary.
7. Automatyczne wyłączanie.
INSTALOWANIE LUB WYMIANA BATERII
Typ baterii używanej do zasilania wagi jest zależny od konstrukcji produktu. Ustal typ baterii
zainstalowany wwadze zgodnie zponiższymi rysunkami, a następnie zainstaluj i wymień baterię zgodnie
znastępującą procedurą.
1. 1 bateria litowa CR2032 3V (uwzględnione wzestawie). Przed użyciem należy usunąć izolację.
2. 2 baterie AA/AAA 1,5V (nieuwzględnione w zestawie). Przed użyciem należy usunąć opakowanie
foliowe.
Wyświetlacz LCD
TRYBY ROBOCZE
PRZYCISK PRZELICZANIA JEDNOSTEK
KONFIGUROWANIE JEDNOSTKI WAGI
Jeżeli waga obsługuje jednostki metryczne (g, ml) lub brytyjskie (lb:oz, ’oz), należy nacisnąć przycisk
MODE (Tryb) i wybrać tryb roboczy (waga, objętość mleka, objętość wody), a następnie nacisnąć przycisk
wcelu przeliczenia jednostek. Przykład zmiany jednostek wagi:
Otwórz pokrywę baterii w podstawie wagi:
A. Wyjmij zużytą baterię przy użyciu przedmiotu z
wąskimzakończeniem w sposób przedstawiony na
rysunku.
B. Zainstaluj nową baterię umieszczając jedną stronę
baterii pod zaczepem, a następnie dociskając drugą
stronę.
A. Wyjmij zużyte baterie przy użyciu przedmiotu z
wąskim zakończeniem, jeżeli jest to konieczne.
B. Zainstaluj nowe baterie umieszczając najpierw jedną . .
stronę bateriiwzasobniku, a następnie dociskając
drugą stronę. Sprawdź,czybieguny baterii są ułożone
prawidłowo.
Na podstawie wagi znajduje się przycisk przeliczania jednostek przedstawiony na
rysunku.
pomiar wagi pomiar objętości mleka pomiar objętości wody

– 10 – – 11 –
PolskiELEKTRONICZNE WAGI KUCHENNETS-1301
• Po skongurowaniu jednostki wagi g domyślnie wybierana jest jednostka objętości ml.
• Po skongurowaniu jednostki wagi lb:oz domyślnie wybierana jest jednostka objętości ’oz.
Uwaga: System jednostek wagi jest zależny od lokalizacji lub wymagań dystrybutora.
ROZPOCZYNANIE WAŻENIA
1.Ważenie
ZE-
A. Umieść wagę na stabilnej,
płaskiej powierzchni.
B. Przed włączeniem wagi umieść
na niej naczynie (jeżeli jest
używane).
C. Naciśnij przycisk„ON/OFF” (Wł./
Wył.), aby przełączyć do trybu
ważenia.
D. Poczekaj na wyświetlenie
wszystkich informacji.
E. Umieść ważony przedmiot,
aby rozpocząć ważenie. Na
wyświetlaczu będzie widoczny
wynik pomiaru.
F. W przypadku ważenia wody
lub mleka naciśnij przycisk
MODE, aby wybrać tryb pomiaru
objętości i odczytać objętość.
2.Pomiar objętości
A. Umieść wagę na stabilnej,
płaskiej powierzchni.
B. Naciśnij przycisk„ON/OFF” (Wł./
Wył.), abywłączyć wagę.
C. Poczekaj na wyświetlenie„0”,
a następnie nacisnij prycisk
MODE, aby wybrać tryb pomiaru
objętości wody (Water) lub
mleka (Milk).
D. Napełnij naczynie wodą lub
mlekiem. Nawyświetlaczu
będzie widoczna objętość cieczy.
G. Naciśnij przycisk MODE, aby
wybrać tryb pomiaru wagi
(Weight) i odczytać wagę cieczy.

– 12 – – 13 –
PolskiELEKTRONICZNE WAGI KUCHENNETS-1301
ROWANIE WYŚWIETLACZA I OKREŚLANIE TARY
Ta funkcja umożliwia wykonanie kilku kolejnych cyklów ważenia bez usuwania produktów z wagi. Należy
umieścić pierwszy produkt na wadze i odczytać wagę. Następnie należy nacisnąć przycisk ZERO, aby
resetować wartość i wyświetlić„0” przed umieszczeniem dodatkowego produktu na wadze. Tę procedurę
można powtarzać wielokrotnie.
Przykład 1: Zerowanie wyświetlacza
Gdy łączna waga produktów umieszczonych na wadze ≤4% zakresu wagi (4%
= 80g przy zakresie 2000g; 200g przy zakresie 5000g)
Na wyświetlaczu będzie widoczny komunikat„-----”lub„0g”zawsze naciśnięciu
przycisku ZERO. Komunikat„-----” oznacza niestabilność wagi. W takim
wypadku należy poczekać przez chwilę.„0g” i symbol„o”po lewej stronie w
dolnej części wyświetlacza oznacza włączenie funkcji zerowania. Maksymalna
waga nie ulega zmianie.
Przykład 2: Określanie tary
Gdy łączna waga produktów umieszczonych na wadze >4%
zakresu wagi (4% = 80g przy zakresie 2000g; 200g przy
zakresie 5000g)
Na wyświetlaczu będzie widoczny komunikat„-----”lub„0g”
zawsze naciśnięciu przycisku ZERO. Komunikat„-----” oznacza
niestabilność wagi. W takim wypadku należy poczekać przez
chwilę.„0g”i ikona TARA po lewej stronie w górnej części
wyświetlacza oznacza włączenie funkcji określania tary.
Maksymalna waga jest zmniejszana zgodnie z całkowitą wagą
produktów.
W tych warunkach:
Naciśnięcie przycisku ZERO umożliwia wyświetlenie całkowitej
wagi produktów. Jeżeli konieczne jest zważenie dodatkowych
produktów, wystarczy nacisnąć przycisk ZERO, aby resetować
wyświetlacz iwyświetlić wartość„0”.
WYŁĄCZANIE AUTOMATYCZNE
Waga jest wyłączana automatycznie, jeżeli na wyświetlaczu jest widoczna wartość„0”
lub waga nie ulega zmianie przez 2 minuty.
WYŁĄCZANIE MANUALNE
Aby oszczędnie korzystać z baterii, należy wyłączać wagę przy użyciu przycisku ON/
OFF (Wł./wył.) po zakończeniu ważenia.
Uwaga: Jeżeli na wyświetlaczu jest widoczna wartość„0”, należy nacisnąć przycisk ON/
OFF, aby wyłączyć wagę. Jeżeli na wyświetlaczu jest widoczny wynik pomiaru, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF przez 3 sekundy, aby wyłączyć wagę.
WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE
ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I UŻYTKOWANIA WAGI
1. Wagę należy czyścić wilgotną ściereczką. NIE WOLNO zanurzać wagi w wodzie lub korzystać
zchemicznych/powodujących korozję środków do czyszczenia.
2. Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego należy czyścić bezpośrednio po kontakcie z tłuszczami,
przyprawami, octem i produktami spożywczymi ointensywnym zapachu/barwie. Należy unikać
kontaktu wagi z sokami z owoców cytrusowych.
3. Waga powinna być ustawiona na stabilnej, płaskiej powierzchni. NIE WOLNO korzystać z wagi
ustawionej nadywanie.
1. Zainstaluj nową baterię.
2. Przeciążenie wagi. Usuń ważone produkty, aby uniknąć uszkodzenia
wagi. Maksymalny zakres jest podany na wadze.
INFORMACJA
Oznakowanie produktu symbolem przekreÊlonego kosza, zgodnie z przepisami
ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o zu˝ytym sprz´cie elektrycznym i elektronicznym,
wskazuje, ˝e produktu nie nale˝y usuwaç wraz z innymi odpadami pochodzàcym
z gospodarstw domowych. Zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny po up∏ywie
okresu u˝ytkowania nale˝y oddaç do punktu zbierania zu˝ytego sprz´tu. Punkty
zbierania prowadzà m. in. sprzedawcy hurtowni i detaliczni tego sprz´tu oraz
gminne jednostki prowadzàce dzia∏alnoÊç w zakresie odbierania odpadów.
Powy˝sze uregulowania zosta∏y wprowadzone dla zapewnienia odpowiedniego
poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zu˝ytego sprz´tu.

– 14 – – 15 –
Deutsch.ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGETS-1301
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Produkt von TIROSS entschieden haben. Dieses Produkt von hoher
Qualität wurde entworfen, um Ihre Zufriedenstellung zu bringen.Lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich vor
Benutzung.
FUNKTIONEN/SPEZIFIKATION
1. Messung Wasser- und Milchvolumen.
2. Zwei Waageeinheits-Systeme (Gramm und Unze).
3. Zwei Volumeneinheits-Systeme (Milliliter und Volumenunzen).
4. Schwache-Batterie-/Überlastungsanzeige.
5. Hochpräziser Dehnungsmessfühler.
6. Funktion für die Tara-Bestimmung.
7. Automatisches Ausschalten.
EINLEGEN ODER AUSTAUSCH VON BATTERIEN
Die Art der zu verwendeten Batterien ist von dem Produktaufbau abhängig. Der Typ der Batterien ist zu
ermitteln und nach folgenden Zeichnungen einzulegen/auszutauschen.
1. 1 Lithium-Batterie CR2032 3V (im Lieferumfang). Vor Gebrauch ist die Isolierung zu entfernen.
2. 2 AA/AAA 1,5V Batterien (nicht im Lieferumfang). Vor Gebrauch ist die Folienverpackung zu
entfernen.
LCD-Anzeige
BETRIEBSVERFAHREN
Gewichtsmessung Messung des Milchvolumens Messung des Wasservolumens
EINHEITSUMRECHNUNGSTASTE
KONFIGURIEREN DER WAAGEEINHEITEN
Wird die Waage nach dem metrischen (g, ml) oder britischen (lb:oz, ‘oz), System betrieben, ist die
MODE-Taste für die Wahl der benötigten Arbeitsweise (Gewicht, Milch-, Wasservolumen) zu drücken, und
dann ist die Taste für die Umrechnung der Einheiten zu betätigen. Ein Beispiel für die Änderung der
Wiegeeinheiten:
Öne das Batteriefach auf der Rückwand der
Waage:
A. die verbrauchte Batterie mit Hilfe eines
scharfen Gegenstandes, wie auf Zeichnung,
herausnehmen.
B. neue Batterie mit einem Ende unter die Sperre
einlegen und das andere eindrücken.
A. Verbrauchte Batterien ggf. mit Hilfe eines
schmalen Werkzeugs herausnehmen.
B. Batterien sind zuerst mit einem Ende in den
Batteriefach einzulegen und durch Andrücken
am anderen Ende zu befestigen. Es ist zu
prüfen, ob die Plus- und Minuspolen korrekt
positioniert sind.
Auf dem Waagegestell bendet sich eine Taste für die Umrechnung von
Einheiten. Auf der Zeichnung dargestellt.

– 16 – – 17 –
Deutsch.ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGETS-1301
• Nach der Einstellung der Wiegeeinheit g wird automatisch ml als Volumeneinheit gewählt.
• Nach der Einstellung der Wiegeeinheit lb:oz wird automatisch ‘oz als Volumeneinheit gewählt.
ACHTUNG: Das Wiegeeinheitssystem hängt von der Region oder von den Anforderungen des Händlers ab.
WIEGEVERFAHREN
1. Wiegen
A. Waage auf eine stabile und ache
Oberäche stellen.
B. Vor dem Einschalten der Waage
ist Gefäß (falls benötigt) darauf zu
stellen.
C. Taste„ON/OFF”betätigen, um in den
Wiegebetrieb zu übergehen.
D. Anzeige aller Informationen
abwarten.
E. Den zu wiegenden Gegenstand auf
die Waage stellen. Auf dem Display
erscheint das Wiegeergebnis.
F. Beim Milch- oder Wasserwiegen ist
die MODE-Taste zu drücken, um in
den Volumenmessung-Betrieb zu
übergehen.
2.Volumenermittlung
A. Waage auf eine stabile und ache
Oberäche stellen.
B. Taste„ON/OFF” betätigen, um in den
Wiegebetrieb zu übergehen.
C. Abwarten bis auf dem Display„0”
erscheint, dann die MODE-Taste
drücken, um die Volumenmessung
von Wasser(Water) oder Milch (Milk)
auszuwählen.
D. Das Gefäß ist mit Wasser oder Milch
zu befüllen. Auf dem Display wird
das ermittelte Flüssigkeitsvolumen
angezeigt.
G. Jetzt die MODE-Taste drücken. Es
wird der Wiegebetrieb (Weight)
angewählt und das Gewicht der
Flüssigkeit kann abgelesen werden.

– 18 – – 19 –
Deutsch.ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGETS-1301
NULL- ODER TARA-FUNKTION
Um verschiedene Produkte zu wiegen, ohne sie von der Waage herunterzunehmen, ist das erste Produkt
auf die Waage zu legen und sein Gewicht von der Anzeige abzulesen. Dann ist die ZERO-Taste zu drücken,
um die Anzeige auf„0” zu stellen, bevor das nächste Produkt auf die Waage gelegt wird. Dieser Vorgang
kann mehrfach wiederholt werden.
Beispiel 1: NULL-Funktion
wenn das Gesamtgewicht aller Produkte auf der Waage
≤4% des max. Wiegebereiches ausmacht (4%=80 g bei
Wiegebereich von 2000 g und 200 g bei Wiegebereich von
5000 g)
Immer nach dem Drücken der ZERO-Taste wird auf dem Display der Wert
„----„ oder„0g“ angezeigt. Die Anzeige„-----” erscheint, wenn die Waage
unstabil ist. In einem solchen Fall sollte eine Weile abgewartet werden.„0g”
und„o”-Symbol unten links bedeuten, dass die Null-Funktion eingeschaltet
wurde. Das maximale Gewicht wird sich nicht ändern.
Beispiel 2: Tara-Ermittlung
wenn das Gesamtgewicht aller Produkte auf der Waage
>4% des max. Wiegebereiches ausmacht (4%=80 g bei
Wiegebereich von 2000 g und 200 g bei Wiegebereich von
5000 g)
Immer nach dem Drücken der ZERO-Taste wird auf dem Display
der Wert„----„ oder„0g“ angezeigt. Die Anzeige„-----” erscheint,
wenn die Waage unstabil ist. In einem solchen Fall sollte eine
Weile abgewartet werden.„0g”und das TARA-Symbol oben
links bedeuten, dass die Tara-Funktion eingeschaltet wurde. Das
maximale Gewicht wird sich je nach Produktgesamtgewicht
vermindern.
Bei diesen Varianten:
Durch Drücken der ZERO-Taste wird das Gesamtgewicht von
allen Produkten angezeigt. Um weitere Produkte zu wiegen, ist
die ZERO-Taste wiederholt zu drücken, um die Anzeige jeweils
auf„0”zu stellen.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Die Waage schaltet automatisch ab, wenn auf dem Display der Wert„0“ oder ein anderer
Wert unverändert über 2 Minuten lang anzeigt wird.
MANUELLE ABSCHALTUNG
ANZEIGEN UND WARNUNGEN
ANZEIGEN UND WARNUNGEN BEI REINIGUNG UND BENUTZUNG
1. Die Waage ist mit einem feuchten weichen Waschlappen zu reinigen. Sie darf NICHT in Wasser
getaucht werden. Es dürfen keine chemischen Reinigungsmittel, die Korrosion hervorrufen,
eingesetzt werden.
2. Alle Plastikelemente sind immer sofort nach der Verschmutzung mit Fett, Würzen, Essig oder mit
anderen farbintensiven Substanzen sofort zu reinigen. Der Kontakt mit Zitrusobstsäften ist zu
vermeiden.
3. Zum Wiegen ist die Waage immer auf eine stabile und gerade Oberäche zu stellen. Die Waage darf
NICHT auf einem Teppich gestellt betrieben werden.
Informationen
Die Kennzeichnung des Geräts mit dem Symbol des durchgestrichenen
Mühleimers, gemäß den Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die
elektrischen und elektronischen Altgeräte, deutet daraufhin, dass man das Gerät
nicht mit dem Hausmüll entsorgen darf. Die elektronischen und elektrischen
Altgeräte sind nach der Ablauf der Nutzungszeit an die Sammelstellen von
Altgeräten zurückzugeben. Die Sammelstellen führen u.a. die Elektroklein- und
Großhandelsfirmen sowie Gemeindeeinheiten, die sich mit der Entsorgung
von Abfällen befassen. Die o.g. Regulierungen dienen der Gewährung vom
entsprechenden Niveau des Sammelns, der Wiedergewinnung und des Recyclings
von Altgeräten.
Um die Batterie zu schonen, immer wenn das Wiegen abgeschlossen ist und
die Waage nicht mehr benutzt wird, sollte sie durch Drücken der ON/OFF-Taste
abgeschaltet werden.
Achtung: Wenn auf dem Display der Wert„0”steht, ist kurz auf die ON/OFF-Taste zu
drücken, um die Waage auszuschalten. Falls auf dem Display ein anderes Ergebnis
zu sehen ist, sollte die ON/OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt gehalten werden,
bis die Waage ausschaltet.
1. Batterie wechseln.
2. Übergewicht. Das Produkt ist von der Waage herunterzunehmen, um eine
Beschädigung zu vermeiden. Der max. Wiegebereich ist auf dem Maßstab
angegeben.

– 20 – – 21 –
Lithuanian
ELEKTRONINĖS VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖSTS-1301
Mielas kliente,
Dėkojame, kad įsigijote šį TIROSS prekės ženklo aukštos kokybės plaukų džiovintuvą. Kad gaminiu galėtumėte
naudotis ilgai ir su malonumu, prašome atidžiai susipažinti su šia naudojimo instrukcija
PRAŠOME PRIEŠ ĮJUNGIANT PRIETAISĄ ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠIĄ INSTRUKCIJĄ
FUNKCIJOS/SPECIFIKACIJOS
1. Skysčių ir pieno tūrio matavimas.
2. Galimybė pasirinkti du svorio vienetus (gramus ir uncijas).
3. Galimybė pasirinkti du tūrio vienetus (mililitrus ir uncijas).
4. Išsekusios baterijos/perkrovos indikacija.
5. Labai precizinis tenzometrinis jutiklis.
6. Taros nustatymo funkcija.
7. Automatinis išsijungimas.
BATERIJŲ INSTALIAVIMAS IR KEITIMAS
Naudojamos baterijos tipas priklauso nuo gaminio konstrukcijos. Žemiau pavaizduotų piešinių pagalba
nustatykite baterijos, naudojamos svarstyklėse tipą ir instaliuokite arba pakeiskite bateriją šiuo būdu.
1. ličio baterija CR2032 3 V (komplekte). Prieš naudojimą nuimkite baterijos izoliacinę juostelę.
2. baterijos AA/AAA 1,5 V (neįeina į komplektą). Prieš naudojimą nuimkite plastikinę plėvėlę.
LCD ekranas
VEIKIMO REŽIMAI
svorio matavimas pieno tūrio matavimas vandens tūrio matavimas
SVĖRIMO VIENETŲ PERSKAIČIAVIMO MYGTUKAS
SVĖRIMO VIENETO KONFIGŪRAVIMAS
Jeigu svarstyklės skaičiuoja metrinės (g, ml) arba britų (lb:oz, ’oz) sistemos vienetus, paspauskite
mygtuką MODE (Režimas) ir pasirinkite veikimo režimą (svoris, pieno tūris, vandens tūris), o vėliau,
norėdami perskaičiuoti vienetus paspauskite mygtuką . Svėrimo vieneto pakeitimo pavyzdys:
Atidarykite baterijų dangtelį, esantį
svarstyklių apačioje:
A. Išimkite sunaudotą bateriją,
pasinaudodami daiktu siauru galu (kaip
nurodyta piešinyje).
B. Instaliuokite naują bateriją įdedami
vieną jos galą po ksatoriumi, o vėliau
įstumdami kitą galą.
A. Jei būtina, išimkite sunaudotas baterijas,
pasinaudodami daiktu siauru galu.
B. Instaliuokite naujas baterijas, iš pradžių
įdedami vieną baterijos galą į baterijų
skyrių, o vėliau įstumdami kitą galą.
Patikrinkite baterijų poliariškumą.
Prietaiso apatinėje dalyje yra mygtukas (pavaizduotas piešinyje),
skirtas perskaičiuoti svėrimo vienetus.

– 22 – – 23 –
Lithuanian
ELEKTRONINĖS VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖSTS-1301
• Nustačius svėrimo vienetą g prietaisas pagal nutylėjimą parinks tūrio vienetą ml.
• Nustačius svėrimo vienetą lb:oz prietaisas pagal nutylėjimą parinks tūrio vienetą ’oz.
Dėmesio: Svėrimo vienetų sistema priklauso nuo šalies, kurioje prietaisas yra parduodamas, arba
platintojo reikalavimų.
SVĖRIMO PRADŽIA
1.Svėrimas
A. Pastatykite svarstykles ant tvirto ir
lygaus pagrindo.
B. Prieš įjungdami svarstykles
pastatykite ant jų indą (jeigu to
reikia).
C. Norėdami įjungti svėrimo režimą
paspauskite mygtuką„ON/OFF”
(Įjung./Išjung.).
D. Palaukite, kol ekrane įsižiebs visa
informacija.
E. Norėdami pradėti svėrimą
pastatykite svėriamą daiktą ant
svarstyklių platformos. Ekrane
įsižiebs matavimo rezultatas.
F. Norėdami pasverti vandenį arba
pieną paspauskite mygtuką
MODE tam, kad pasirinkti tūrio
matavimo režimą ir nuskaityti tūrį.
2.Tūrio matavimas
A. Pastatykite svarstykles turi ant tvirto ir
lygaus pagrindo.
B. Norėdami įjungti svarstykles paspauskite
mygtuką„ON/OFF” (Įjung./Išjung.).
C. Palaukite, kol įsižiebs„0”, o vėliau,
norėdami pasirinkti vandens (Water)
arba pieno (Milk) tūrio matavimo režimą,
paspauskite mygtuką MODE.
D. Įpilkite į indą vandens arba pieno. Ekrane
įsižiebs skysčių tūrio parodymas.
G. Norėdami pasirinkti svorio (Weight)
matavimo režimą ir nuskaityti skysčių
svorio parodymą paspauskite mygtuką
MODE.

– 24 – – 25 –
Lithuanian
ELEKTRONINĖS VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖSTS-1301
EKRANO NUNULINIMAS IR TAROS TIPO NUSTATYMAS
Ši funkcija leidžia atlikti kelis vienas po kito sekančius svėrimo ciklus, nepašalinant produktų nuo
svarstyklių platformos. Padėkite pirmą produktą ant platformos ir nuskaitykite parodymą. Vėliau norėdami
nunulinti reikšmę („0”) prieš kito produkto svėrimą paspauskite mygtuką ZERO. Šį veiksmą galima kartoti
daug kartų.
Pavyzdys Nr. 1: Ekrano nunulinimas
Kai bendras svėriamų produktu svoris ≤4% svarstyklių diapazonas
(4% = 80g jeigu diapazonas 2000g; 200g jeigu diapazonas 5000g)
Ekrane pasirodys pranešimas„-----” arba„0g”visada paspaudus mygtuką
ZERO. Pranešimas„-----” informuoja apie svarstyklių nestabilumą.
Įsižiebus tokiam pranešimui truputį palaukite.„0g”i„o” simboliai kairėje
apatinėje ekrano dalyje reiškia, kad įjungta nunulinimo funkcija.
Maksimalus svoris liks nepakitęs.
Pavyzdys Nr. 2: Taros tipo nustatymas
Kai bendras svėriamų produktu svoris ≤4% svarstyklių
diapazonas (4% = 80g jeigu diapazonas 2000g; 200g jeigu
diapazonas 5000g)
Ekrane pasirodys pranešimas„-----” arba„0g”visada paspaudus
mygtuką ZERO. Pranešimas„-----” informuoja apie svarstyklių
nestabilumą. Įsižiebus tokiam pranešimui truputį palaukite.„0g”ir
TARA ikonėlės kairėje viršutinėje ekrano dalyje reiškia, kad įjungta
taros tipo nustatymo funkcija. Maksimalus svoris mažinamas
atsižvelgiant į bendrą produktų svorį.
Tokiomis sąlygomis:
Norėdami sužinoti bendrą produktu svorį paspauskite mygtuką
ZERO. Norėdami pasverti papildomus produktus paspauskite
mygtuką ZERO tam, kad nunulinti ekraną („0”).
AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS
Jeigu ekrane įsižiebia„0” arba svarstyklės nenaudojamos 2 minutes, prietaisas
išsijungia automatiškai.
RANKINIS IŠJUNGIMAS
ĮSPĖJAMIEJI PRANEŠIMAI
.
VALYMAS IR NAUDOJIMAS
1. Nuvalykite svarstykles drėgnu audiniu. NESUŠLAPINKITE svarstyklių vandeniu. Nenaudokite organinių
tirpiklių, agresyvių cheminių medžiagų ir šveitimo priemonių.
2. Nuvalykite visus plastmasinius elementus jei ant jų pateko riebalų, prieskonių, acto arba intensyvaus
kvapo/spalvos maisto produktų dėmė. Venkite citrusinių vaisių sulčių patekimo ant svarstyklių.
3. Norėdami pasverti pastatykite svarstykles ant tvirto ir lygaus pagrindo. NENAUDOKITE
svarstyklių,stovinčių ant kilimo.
Norėdami tausoti baterijos energiją, po svėrimo nuspauskite mygtuką ON/OFF
(Įjung./išjung.) tam, kad išjungti svarstykles.
Dėmesio: Jeigu ekrane įsižiebia reikšmė„0”, norėdami išjungti svarstykles
nuspauskite mygtuką ON/OFF. Jeigu ekrane rodomas matavimo rezultatas,
norėdami išjungti svarstykles nuspauskite ir 3 sekundes prilaikykite mygtuką
ON/OFF.
1. Išsekusios baterijos indikacija.
2. Perkrovos indikacija. Nenorėdami sugadinti svarstyklių pašalinkite nuo
jų platformos svėriamus produktus. Maksimalus svorio diapazonas yra
pavaizduotas ant svarstyklių korpuso
INFORMACIJA
Gaminio paženklinimas perbraukto konteinerio simboliu, vadovaujantis EU Directive
2002/96. įstatymu dėl elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų, nurodo, kad šio
gaminio negalima šalinti kartu su namų ūkių komunalinėmis atliekomis. Baigti
eksploatuoti elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi būti atiduodami į buitinių
prietaisų atliekų surinkimo punktą. Surinkimo punktų funkcijas atlieka mažmeniniai
ir didmeniniai tokių prietaisų pardavėjai bei seniūnijų subjektai, vykdantys atliekų
surinkimo veiklą. Aukščiau minėtos taisyklės buvo įvestos siekiant užtikrinti reikiamą
prietaisų atliekų surinkimo, panaudojimo ir perdirbimo C lygį.

– 26 – – 27 –
Notes Notes

www.tiross.com
Table of contents
Languages:
Popular Scale manuals by other brands

Salter
Salter 1150 instructions

Prestigio
Prestigio Smart Body Fat Scale quick start guide

Intelligent Weighing Technology
Intelligent Weighing Technology HS Series Operation manual

Orbegozo
Orbegozo PB 2217 user manual

TEFAL
TEFAL GOODVIBES LIFE BM960 Series instruction manual

My Life My Shop
My Life My Shop MM40128 instruction manual