Titaniumbaby Beeyu 6070 User manual

User manual
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja
Model no. 6070
0 - 3 year
0-3 jaar
Przedział wiekowy: 0 - 3 lat
EN
Fully complies with EN 1888-1:2018
Voldoet aan norm EN 1888-1:2018
W pełni odpowiada EN 1888-1:2018
Beeyu autofolding stroller
PL
NL

2 3
WARNING!
1. Do not leave stroller unaended with child inside
2. Do not li stroller with child inside
3. Do not adjust backrest with child inside
4. Children must use safety belt or restraint system
5. Do not allow child to stand in stroller
6. Do not hang bags or put items on handlebar as they may aect stability
7. Ensure all locking devices are locked before using stroller
8. Ensure all braking devices are used before stopping stroller
9. Use rear wheel brakes when stroller is stopped
10. Ensure children are clear of the stroller when using movable accessories
11. Stroller may be damaged and children injured if overloaded or folded incorrectly
12. Read the instrucons carefully before use to avoid harm. Keep manual for future
reference.
13. Do not use stroller on stairs, uneven surfaces and other places that may overturn it
14. Keep plasc parts away from children to avoid suocaon
15. Keep stroller away from re
16. Arcles in basket should not exceed 3 Kg in weight
17. Babies in stroller should not exceed 15 Kg in weight
18. The stroller is suitable for 0 to 36 month old children
19. The stroller is unt for 0 to 6 month old children when backrest is less than 150
degrees
WAARSCHUWING!
1. Laat de buggy niet onbeheerd achter terwijl het kind in de buggy zit.
2. Til de buggy niet op terwijl het kind in de buggy zit.
3. Verstel de rugsteun niet terwijl het kind in de buggy zit.
4. Zet het kind met de veiligheidsgordel in de buggy vast.
5. Laat het kind niet in de buggy staan.
6. Hang geen tassen of andere voorwerpen aan de duwgreep, omdat de buggy
daardoor instabiel kan worden.
7. Controleer voor u de buggy gaat gebruiken of alle vergrendelingen vergrendeld zijn.
8. Zet de buggy op de rem als u deze ergens neerzet.
9. Gebruik de remmen op de achterwielen wanneer u de buggy neerzet.
10. Houd kinderen op afstand bij het in- en uitklappen van de buggy.
11. Door de buggy te zwaar te belasten of niet correct uit te klappen kan deze
beschadigen en het kind verwond raken.
12. Lees de handleiding zorgvuldig om letsel te voorkomen. Bewaar de handleiding
zodat u die later opnieuw kunt nalezen.
13. Gebruik de buggy niet op trappen, schuine oppervlakken en andere plaatsen waar
deze kan kantelen.
14. Houd kunststof onderdelen uit de buurt van kinderen om verskking te voorkomen.
15. Houd de buggy verwijderd van vuur.
16. Het gewicht van de voorwerpen in de mand mag niet meer zijn dan 3 kg.
17. Het kind in de buggy mag niet zwaarder zijn dan 15 kg.
18. De buggy is geschikt voor kinderen tussen 0 en 36 maanden.
19. De buggy is niet geschikt voor kinderen tussen 0 en 6 maanden wanneer de hoek
van de rugsteun minder is dan 150 graden.
UWAGA
1. Nie pozostawiać dziecka w wózku bez opieki
2. Nie podnosić wózka z dzieckiem w środku
3. Nie regulować oparcia, gdy dziecko siedzi w wózku
4. Zapiąć dziecku pasy bezpieczeństwa lub zastosować urządzenie przytrzymujące
5. Nie pozwalać dziecku stawać w wózku
6. Nie wieszać toreb ani innych przedmiotów na uchwycie, ponieważ może to
prowadzić do wywrócenia wózka
7. Przed korzystaniem z wózka upewnić się, że wszystkie zatrzaski są zablokowane
8. Upewnić się, że wszystkie blokady działają przed zatrzymaniem wózka
9. Podczas każdego postoju blokować tylny hamulec
10. Przed korzystaniem z ruchomych części wózka upewnić się, że dziecko znajduje
się w bezpiecznej odległości
11. Niepoprawne złożenie lub przeładowanie wózka mogą prowadzić do jego
uszkodzenia lub do zranienia dziecka
12. Przed użyciem uważnie przeczytać instrukcję, aby uniknąć szkód. Zachować
instrukcję na przyszłość
13. Nie używać wózka na schodach, nierównych powierzchniach lub innych
miejscach, w których wózek może się wywrócić
14. Elementy plaskowe muszą znajdować się poza zasięgiem dzieci, ponieważ mogą
spowodować zadławienie
15. Trzymać wózek z dala od ognia
16. Waga przedmiotów umieszczonych w koszu nie może przekraczać 3 kg
17. Waga dziecka w wózku nie może przekraczać 15 kg
18. Wózek przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 0 do 36 miesięcy
19. Wózek nie nadaje się dla dzieci w wieku od 0 do 6 miesięcy, jeśli oparcie
odchylone jest o mniej niż 150 stopni

4 5
Folding handle bar
Verstelbare duwgreep
Składana rączka
Detachable front bumper
Afneembare beugel
Zdejmowana przednia barierka
Adjustable footrest
Verstelbare beensteun
Regulowany podnóżek
One step brake
Voetrem
Hamulec postojowy
Folding device
Vergrendeling
Urządzenie do składania
Backrest adjusng
Rugsteunverstelling
Urządzenie do regulacji
oparcia
Components
Onderdelen
Części wózka
Suspension
Verende wielophanging
Sprężyna amortyzująca
Opening steps
Uitpakken en uitklappen
Rozpakowywanie

6 7
Front bumper installaon
Monteren van de beugel
Montaż przedniej barierki
Footrest adjustment
Instellen van de beensteun/rugsteun
Regulowanie oparcia na nogi
Safety belt adjustment
Instellen van de veiligheidsgordel
Regulowanie pasów bezpieczeństwa
Lock
Vergrendelen
Zapnij
Unlock
Ontgrendelen
Rozepnij
Elasc adjustment
Lengte instellen
Wyreguluj
Brake device
Rem
Hamulec
Folding device
Inklappen
Składanie wózka

8 9
Maintenance
• Check screws, rivets and other xed parts periodically and replace defecve or
loose parts to ensure stability and safety. It is important to clean and dry the
stroller thoroughly aer use in winter, beach, countryside, rain and other
vulnerable condions.
• Check all locking devices regularly to see if they work properly
• Do not use stroller if any parts are broken, contact distributor immediately
• Do not leave stroller under intense sunlight for an extended period of me. The
fabric will fade normally during use when exposed to ultraviolet light
• Do not tear the fabric when move the stroller
• Low viscosity or lubricang oil can be used on movable parts
• Vaseline is a good lubricant for front axle 8. Do not machine wash stroller, instead
use a sponge, a cleaner and warm water
Onderhoud
• Controleer regelmag of de bouten, klinknagels en andere
bevesgingsonderdelen nog vast zien en vervang defecte of losziende onder-
delen, zodat het product stabiel en veilig kan worden gebruikt. Het is belangrijk
om de buggy zorgvuldig schoon en droog te maken na gebruik in de winter, op
het strand, een wandeling door de natuur, in de regen, etc.
• Controleer alle vergrendelingen regelmag om zeker te zijn dat ze correct
werken.
• Gebruik de buggy niet als er onderdelen defect zijn en neem direct contact op
met de leverancier.
• Stel de buggy niet gedurende langere jd bloot aan intensief zonlicht. De stof
zal langzaam verbleken jdens gebruik door blootstelling aan UV-straling. Dat is
normaal.
• Trek niet aan de stof om de buggy te verplaatsen.
• Bewegende onderdelen kunnen worden gesmeerd met dunne smeerolie.
• De voorassen (8) kunnen goed worden gesmeerd met vaseline. Gebruik voor het
schoonmaken van de buggy een spons, een reinigingsmiddel en warm water.
Was de stof niet in de wasmachine.
Usage of the T bar
Gebruik van de duwgreep
Używanie barierki w kształcie litery T
When not in use, please fold stroller
Vouw de buggy op indien niet in gebruik
Gdy nie jest używany, należy złożyć wózek
Storage advice
Opslag ps
Wskazówki dotyczące przechowywania

10 11
Konserwacja
• Regularnie sprawdzaj stan śrub, nitów i innych części stałych. W celu zapewnienia
bezpieczeństwa wymieniaj części uszkodzone lub poluzowane. Należy pamiętać
o czyszczeniu i suszeniu wózka po zimie, pobycie na plaży lub za miastem, po
deszczu oraz w każdej innej sytuacji, która może mieć negatywny wpływ na stan
wózka.
• Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie zatrzaski działają prawidłowo.
• Nie korzystaj z wózka, jeśli jeden z jego elementów jest uszkodzony. Skontaktuj
się bezzwłocznie ze sprzedawcą.
• Nie pozostawiaj wózka na dłuższy czas w intensywnym świetle słonecznym.
Materiał wyblaknie w naturalny sposób pod wpływem światła ultraoletowego.
• Uważaj, aby nie rozedrzeć materiału podczas przesuwania wózka.
• Do części ruchomych wózka można używać delikatnych smarów lub olejów.
• Wazelina to dobry środek do smarowania przedniej osi. Nie pierz wózka w pralce.
Zamiast tego użyj gąbki, płynu do mycia i ciepłej wody.
Warranty
Please use our products appropriately according to manual. We warrant to the
original purchaser that this product, is free from material and workmanship defects
when used under normal condions for a period of one(1) year from the date of
purchase. If the product contain defects in material or workmanship, we will repair or
replace the product, at our opon, free of charge.
Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the
product to us at the address noted on the back page and all other freight or insurance
costs associated with the return.
We will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser.
Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purcha-
se, either a sales receipt or other proof that the product is within the warranty peri-
od. This warranty is void if the owner repairs or modies the product or the product
has been damaged as a result of misuse.
Garane
Gebruik onze producten in overeenstemming met de handleiding. We garanderen de
oorspronkelijke koper gedurende een (1) jaar na de aankoopdatum dat dit product
vrij is van materiaal- en fabricagefouten wanneer het onder normale omstandigheden
wordt gebruikt.
Als het product materiaal- of fabricagefouten bevat zullen wij het product, aankelijk
van onze inzichten, kosteloos repareren of vervangen.
Koper is verantwoordelijk voor alle kosten van het verpakken, verzenden en eventu-
eel verzekeren van de zending van het product naar het op de voorpagina vermelde
adres.De verzendkosten voor het gerepareerde of vervangen product naar de koper
zijn voor onze rekening.
Het product moet worden geretourneerd in de oorspronkelijke verpakking, samen
met een aankoopbewijs (een kassabon of ander bewijs dat de garaneperiode voor
het product nog niet is verstreken).
Deze garane vervalt wanneer de eigenaar reparaes of modicaes aan het product
hee uitgevoerd of het product beschadigd is door verkeerd gebruik.

This autofolding stroller is distributed by:
Monierweg 30
7741 KT Coevorden
The Netherlands
T. +31 (0) 591 63 24 24
www.taniumbaby.com
info@taniumbaby.nl
Fully complies with EN 1888-1:2018
Other Titaniumbaby Stroller manuals