knorr-baby JOGGY NOVO User manual

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
JOGGY NOVO

JOGGY NOVO
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Kinderwagen von knorr-baby entschieden
haben. Lesen Sie bitte die Gebrauchs-
anleitung sehr sorgfältig und bewahren
Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Die Sicherheit Ihres Kindes kann gefähr-
det sein, wenn Sie sich nicht an diese
Anleitung halten.
Dieses Produkt wurde entwickelt, um
ein Kind ab 6 Monate oder bis zu einem
Maximalgewicht von 15 kg zu transpor-
tieren. Überladung, unkorrektes Zusam-
menlegen und die Verwendung von nicht
zugelassenem Zubehör kann zu einer
Beschädigung dieses Produktes führen.
Das Kind sollte von sich bewegenden
Teilen, während Einstellungen vorge-
nommen warden, ferngehalten werden.
Kinder müssen immer angeschnallt sein
und dürfen nie unbeaufsichtigt gelassen
werden.
Die Bilder dienen zur Illustration und
können vom tatsächlichen Modell
abweichen.
Dieses Produkt entspricht
EN 1888:2012.
Introduction
Thank you for choosing a stroller made
by knorr-baby. Please read the instruc-
tions carefully before use, and retain for
future reference. Your child’s safety may
be affected if you do not follow these
instructions.
This product is designed to transport
one child only from 6 months or up to
a maximum weight of 15 kg. Overloading,
incorrect folding and the use of non-
approved accessories may damage
or break this vehicle. The child should
be clear of moving parts while making
adjustments. Children should be harnessed
in at all times and should never be left
unattended.
The pictures are for illustration only
and can vary from the actual model.
This product complies with
EN 1888:2012.

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
Produktbeschreibung
Product characteristics
1
Verdeck
Canopy
2
Sitzeinheit
Seat unit
10
Sitzgurt
Harness
3
Schutzbügel
Bumper bar
4
Abwaschbare Fußstütze
Washable footrest
5
Vorderradhalterung
Front wheel mount
8
Schiebegriff
Handle
9
Knickgelenk
Articulated joint
7
Reißverschluss
Zipper
11
Aufbewahrungskorb
Basket
12
Radbuchse
Wheel socket
6
360° Schwenkbares
Vorderrad
360° rotable
Front wheel
13
Hinterräder
Rear wheel

JOGGY NOVO
Montage des Kinderwagens: Entfalten des Gestells
Installation of the stroller: Unfolding of chassis
1
Lösen Sie den Falthaken.
Release the folding hook.
2
Heben Sie den Griff an,
bis das Gestell komplett
entfaltet ist.
Lift the handle until the
complete deployment of
the chassis.
3
Es ist vollständig ausgeklappt, wenn es mit
einem Click-Geräusch eingerastet ist.
The frame is fully unfolded when it locks
into place with a click sound.
WARNHINWEIS:
Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass
Ihr Kind beim Entfalten und beim Falten dieses Produkts
ferngehalten wird. Das Entfalten ist vorsichtig
durchzuführen. Sollten Sie einen Widerstand dabei
verspüren, dann wiederholen Sie die vorstehenden
Schritte. Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungs-
vorrichtungen vor dem Gebrauch deaktiviert wurden.
Eine ungeeignete Handhabung kann zu irreversiblen
Schäden am Sportwagen und zum Garantieentzug für
dieses Produkt führen.
WARNING: To avoid injury ensure that your child is
kept away when unfolding and folding this product.
The unfolding operations should be smooth. Should
you encounter any resistance during the manipulation,
repeat the above prescribed procedures. ensure that
all locking devices are totally engaged before use.
An incorrect manipulation could result in irreversible
damage to the stroller and withdrawal of guarantee
of the product.
1
2
3

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
Montage der Hinterräder
Installation of rear wheels
1
Montage der Hinterräder
Stecken Sie die Hinterradachse auf
die beiden Enden des Rahmens an
der Rückseite des Kinderwagens und
drücken Sie die Achse fest hinein bis
sie beidseitig hörbar einrastet.
Install rear wheel
Insert the rear axle onto the two ends of
the frame at the back of the stroller and
push the axle rmly until it clicks into
place on both sides.
2 + 3
Stecken Sie die einzelnen Räder auf
die Bolzen am Gestell und drücken Sie
das Rad fest hinein. Die Räder sind
korrekt montiert, wenn Sie jeweils ein
Click-Geräusch hören.
Put both wheels onto the bolt on the
frame and press the wheel in rmly.
The wheels are mounted correctly
when you hear a click sound.
WARNHINWEIS:
Nach dem Einbau der Räder, ziehen Sie fest an jedem von ihnen,
um sicherzustellen, dass sie fest verriegelt sind. Reinigen und
schmieren Sie regelmäßig die Achsen der Räder.
WARNING: After having installed the wheels, pull hardly
each of them to ensure that they are well blocked in place.
Clean and lubricate regularly the axles of the wheels.
1
2
3

JOGGY NOVO
Demontage der Hinterräder
Removal of rear wheels
Demontage der Hinterräder
Zur Demontage drücken Sie die Klammer
an der Radnabe, ziehen Sie jeweils das
Rad nach außen und nehmen Sie es von
dem Achsbolzen.
Remove rear wheels
To disassemble, press the clamp on the
wheel hub, pull the wheel outwards and
remove it from the axle pin.

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
Montage des Vorderrades
Installation of the front wheel
Montage der Vorderräder
Stecken Sie das Vorderrad auf die
Frontgabel, bis das Rad einrastet.
Ziehen Sie die Radeinheit, um sicher-
zustellen, dass sie sicher am Kinder-
wagen befestigt ist.
Install front wheel
Put the front wheel on the front fork until
it locks into place. Pull on the wheel
assembly to ensure that it is securely
attached to the stroller.

JOGGY NOVO
Handhabung des vorderen Schwenkrades
Das Vorderrad ist 360° schwenkbar und
kann auf zwei verschiedene Arten einge-
stellt werden.
Handling of the front swivel wheel
The front wheel can be swiveled 360°
and can be adjusted in two different ways.
1
Mit gelöstem Feststellbolzen ist das
Vorderrad 360° schwenkbar.
The front wheel is 360° swiveling
with the locking bolt dissolved.
2
Mit xiertem Feststellbolzen ist
das Vorderrad feststehend.
The front wheel is xed when
the locking bolt is in use.
Schwenkbares Vorderrad
Swiveling front wheel
1
2

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
Nach Abschluss aller vorstehenden
Installationsschritte ist die Montage nun zu Ende.
Assembly is now nished after
all above installation steps.

JOGGY NOVO
Zusammenfalten des Sportwagens
Folding of the stroller
1
Zusammenfalten des Gestells
Ziehen Sie am Gestell des Ver-
decks und klappen Sie es zurück.
Folding the frame
Pull back the frame of the canopy
to fold the canopy.
2
Achten Sie darauf, dass die Arretierung
des Vorderrades gelöst sein muss und
das Vorderrad quer zur Fahrtrichtung steht.
Lösen Sie die Schnallen an der Rückseite
der Sitzlehne. Drücken Sie nun die Ge-
stellsicherung auf der rechten Seite des
Gestells in Pfeilrichtung nach oben, bis
sie entriegelt ist.
Make sure that the front wheel lock is
released and the front wheel is transverse
to the direction of travel. Loosen the
buckles at the rear side of the seat back.
Now pull the frame lock on the right side
of the frame in arrow direction up until it
is unlocked.
3
Gleichzeitig ziehen Sie ebenfalls an
der linken Seite die Gestellsicherung
in Pfeilrichtung nach oben, bis sich das
Gestell klappen lässt.
At the same time, you also pull on the
left side the frame lock in the direction
of the arrow up until the frame folds.
1
2
3

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
Zusammenfalten des Sportwagens
Folding of the stroller
4
Nun drücken Sie den Griff nach unten
um den Kinderwagen zusammenfalten
zu lassen.
Now push the handle down
to fold the stroller.
5
Der Kinderwagen ist vollständig
zusammengefaltet, wenn die Sicherheits-
verrieglung eingerastet ist.
The stroller is complete folded when
the safety latch lockes in place.
4
5

JOGGY NOVO
Gebrauch der Anschnallgurte
Use of harness
Platzieren des Kindes im Sportwagen
Legen Sie den Schrittgurt zwischen
die Beine und die Schultergurte über
der Schulter Ihres Kindes. Befestigen
Sie zunächst den Sicherheitsgurt, indem
die Sitzgurte mit den Schultergurten
verbunden werden und dann alles in die
zentrale Schnalle hineingesteckt wird.
Stellen Sie die Größe des Sicherheits-
gurtes mit Hilfe der Einstellungsschiebern
an den Gurten entsprechend ein. Um
den Sicherheitsgurt zu lösen, drücken
Sie die zentrale Taste.
Installation of child in the stroller
Place the crotch strap between your
child’s legs and the shoulder straps over
your child’s shoulders. Fasten the harness
by, rstly, attaching the seat belts to the
shoulder straps and secondly, inserting
the ensembles to the central buckle.
Adjust the size of the harness with the
aid of the adjustment buckles on the
straps. To unfasten the harness, press
the central button.
1
3
2
4

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
Gebrauch der Bremse
Use of brake
Gebrauch der Bremse
Um die Bremse zu betätigen, treten Sie
auf das Bremspedal, welches sich an der
hinteren Achse bendet. Um die Bremse
zu lösen, heben Sie das Bremspedal mit
Ihrem Fuß an.
Use of brake
To engage the brake, step on the brake
pedal which is located in the middle of
the rear axle. To disengage the brake, lift
the pedal with your foot.
WARNHINWEIS:
Überprüfen Sie die Wirkung der Bremse jedes Mal nach deren Betätigung, indem der Sportwagen
rück- und vorwärts geschoben wird.
WARNING: Verify the efciency of the brake each time after having engaged it, by pushing
the stroller backward and forward.

JOGGY NOVO
Einstellen des Verdecks
Adjust the canopy
1
2
1
Um das Verdeck einzustellen,
öffnen Sie den Reißverschluss.
To unfold the canopy, open the zipper.
2
Ziehen sie das Verdeck nach vorne, bis
es komplett herausgeklappt ist und der
Stoff gespannt ist.
Pull the canopy forward until it is comple-
tely unfolded and the fabric is stretched.

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
Verstellung des Schiebegriffs
Adjustment of the handle
Einstellung des Schiebegriffs
Um die Höhe des Schiebegriffs ein-
zustellen, drücken Sie die Knöpfe auf
beiden Seiten des Schiebegriffs und
stellen Sie den Griff in der gewünschten
Höhe ein.
Adjusting the handle
To adjust the handlebar height, press the
buttons at both sides of the handlebar
and adjust the handlebar to the desired
height.

JOGGY NOVO
Verstellung der Rückenlehne
Adjustment of the backrest
Mittels der angebrachten Schnallen lässt
sich die Rückenlehne in verschiedene
Positionen einstellen.
By using the attached buckles, the
backrest can be adjusted to different
positions.

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
Montage des Schutzbügels
Installation of the bumper
1
1
Montage des Schutzbügels
Um den Schutzbügel am Rahmen zu
montieren, stecken Sie ihn in die zwei
dafür vorgesehenen Öffnungen, bis
dieser einrastet. Schließen Sie auch die
beiden Verschlüsse an den Seiten des
Schutzbügels. Überprüfen Sie nach jeder
Montage, ob der Schutzbügel richtig und
fest am Sportwagen befestigt ist, indem
Sie am an ihm ziehen.
Installation of the bumper bar
To install the bumper on the frame, insert
it into both foreseen slots until it locks in
position. Also close the blocking elements
at both sides of the bumper. After each
time of installation, verify that the bumper
is correctly and rmly xed on the stroller
by pulling it toward yourself.
2
Demontage des Schutzbügels
Drücken Sie den Knopf auf jeder Seite
des Sitzes und ziehen Sie gleichzeitig
am Spielbügel in die eigene Richtung,
um diesen zu demontieren.
Removal of bumper bar
Pull the blocking elements on each side
of the bumper, and simultaneously pull it
towards yourself to detach.

JOGGY NOVO
UM DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ZU GEWÄHRLEISTEN, MACHEN SIE
SICH BITTE GENAU MIT DER VORLIEGENDEN ANLEITUNG BEKANNT
UND BEWAHREN SIE DIESE AUF.
WARNUNG! Lesen Sie bitte vor Benutzung des Kinderwagens die vorliegende Anleitung
durch und bewahren Sie diese für später auf.
WARNUNG! Dieser Kinderwagen ist geeignet für Kinder ab 6 Monaten und
für ein Maximalgewicht von 15kg.
WARNUNG! Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt im Kinderwagen.
WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass alle Vorrichtung vor der Nutzung eingerastet sind.
WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor jedem Zusammenfalten und Auseinanderklappen,
dass das Kind sich in sicherer Entfernung vom Wagen bendet.
WARNUNG! Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, mit diesem Produkt zu spielen.
WARNUNG! Überprüfen Sie vor der Nutzung, dass die Vorrichtungen für die Babywanne,
Sportwagenaufsatz und Autositz richtig eingerastet sind.
WARNUNG! Das Produkt ist weder zum Joggen noch zum Skaten geeignet.
WARNUNG! Jede Belastung des Schiebers führt zu einem Stabilitätsverlust des Kinderwagens.
WARNUNG! Es darf immer nur ein Kind im Kinderwagen befördert werden.
WARNUNG! Lassen Sie den Kinderwagen niemals auf einer geneigten Fläche stehen,
auch nicht mit angezogener Feststellbremse.
WARNUNG! Der Kinderwagen darf nur benutzt werden, wenn alle Bauteile intakt sind.
WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass das Produkt und alle
seine Bauteile funktionsfähig sind. Sollte ein Bauteil beschädigt sein, darf das
Produkt nicht benutzt werden.
WARNUNG! Der Kinderwagen darf nur mit originalen, vom Produzenten bestätigten
Bauteilen benutzt werden.
WARNUNG! Bei jedem Halt muss unbedingt die Feststellbremse angezogen werden.
WARNUNG! Der Kinderwagen darf nicht getragen werden, wenn sich das Kind in der
Tragewanne oder im Buggy-Aufsatz bendet.
WARNUNG! Man darf mit dem Kinderwagen keine Treppe hinunterfahren.
WARNUNG! Beim Auffahren auf den Bordstein oder eine Stufe ist die Vorderrad anzuheben.
WARNUNG! Verwenden Sie den Kinderwagen nicht in der Nähe von offenem Feuer,
Flammen, Grill oder Ofen.
WARNUNG! Der Kinderwagen ist an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufzubewahren.
WARNUNG! Die Bremsen sollten betätigt werden, wahrend man das Kind in den
Kinderwagen hineinlegt und herausnimmt.
WARNUNG! Maximal zulässige Belastung des Einkaufskorbs: 3kg.
WARNUNG! Der Aufsatz ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.
WARNUNG! Verwenden Sie immer das Gurtsystem
WARNUNG! Verwenden Sie immer den Schrittgurt in Verbindung mit dem Hüftgurt.
WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Kinderwagens,
dass der Faltmechanismus gesichert ist.
WARNUNG! Wenn Sie etwas verstellen, achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile
des Kinderwagens keine Körperteile Ihres Kindes berühren.
WARNUNG! Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen/gestattet ist, sollte nicht
verwendet werden.
Dieses Produkt entspricht EN 1888:2012

JOGGY NOVO
www.knorr-baby.de
WARTUNG UND REINIGUNG:
Das Produkt benötigt eine regelmäßige Wartung.
• Der Rahmen sollte nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Benutzen Sie kein
starkes Reinigungsmittel wodurch Sie das Plastik beschädigen können. Kontrollieren Sie
die Abnutzung der Räder von reinigen Sie diese von Staub und Sand. Schmieren Sie die
Räder regelmäßig mit Teon oder Silikonspray.
• Bringen Sie den Kinderwagen nicht mit Salzwasser in Kontakt, um Rostentwicklung
zu vermeiden.
• Länger andauernde Sonneneinstrahlung kann zur Verfärbung des Materials
und der Bezugsstoffe des Kinderwagens führen.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reiniger oder andere Chemikalien.
• Wenn Räder quietschen, sparsam mit Teon oder Silikon einsprühen. Verwenden Sie
keine Öle order Fette, da diese Schmutz anziehen können, der dann die Bewegung hemmt.
• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Es kann möglicherweise unsicher sein Teile zu
verwenden, die nicht von knorr-baby GmbH geliefert wurden.
• Lagern Sie das Produkt niemals zusammengelegt im nassen Zustand. Lagern Sie es
niemals in einer feuchten Umgebung, da diese Schimmelbildung verursachen kann.

JOGGY NOVO
WE DO CARE FOR YOUR CHILD’S SAFETY. THIS IS WHY YOU ARE KINDLY
REQUESTED TO FAMILIARIZE YOURSELF WITH THIS INSTRUCTION MANU-
AL BEFORE USE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING! Read this instruction manual before use and keep it for future reference.
Failing to observe the instructions and recommendations included herein
may affect the safety of your child.
WARNING! This stroller is suitable for children from 6 months and provide for maximum
weight of 15kg.
WARNING! Never leave your child unattended.
WARNING! Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding
and folding this product.
WARNING! Do not let your child play with this product.
WARNING! Check that pram body or seat unit or car seat attachment devices are
correctly engaged before use.
WARNING! This product is not suitable for running or skating.
WARNING! Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or
on the sides of the vehicle will affects the stability of the vehicle.
WARNING! The stroller is designed for one child only.
WARNING! Never leave the stroller with your child in it on an inclined surface,
even if the brakes are locked.
WARNING! Do not use the stroller if any of the components are damaged.
WARNING! Before assembly, make sure the product and all of its components are
in good operating condition. If they are damaged, do not use the stroller.
WARNING! Use only original, manufacturer-approved spare parts.
WARNING! Apply the brake during each Stop.
WARNING! Do not carry the stroller with the child inside.
WARNING! Do not push the stroller down the stairs.
WARNING! Lift the front wheel when pushing the stroller over a curb or up a step.
WARNING! Do not use stroller near open re, exposed ames, BBQ or heater.
WARNING! Keep the stroller out of reach of children.
WARNING! The parking device shall be engaged when placing and removing the children.
WARNING! Maximum basket load: 3kg.
WARNING! This seat unit is not suitable for children under 6 months.
WARNING! Always use the restraint system.
WARNING! Always use the crotch strap in combination with the waist strap.
WARNING! Before use, make sure the folding mechanisms are secured.
WARNING! During adjustment, make sure the mobile elements of the stroller are
not in direct contact with your child’s body.
WARNING! Accessories which are not approved by manufacturer shall not be used.
This product complies with EN 1888:2012
Table of contents
Other knorr-baby Stroller manuals

knorr-baby
knorr-baby Ladena User manual

knorr-baby
knorr-baby PIQUETTO User manual

knorr-baby
knorr-baby PIQUETTO UNI User manual

knorr-baby
knorr-baby CARBON Manual

knorr-baby
knorr-baby KRETA Reference manual

knorr-baby
knorr-baby YUU User manual

knorr-baby
knorr-baby PRECIOSO User manual

knorr-baby
knorr-baby X-EASY-FOLD User manual

knorr-baby
knorr-baby JOGGY S Manual

knorr-baby
knorr-baby HEAD SPORT3 User manual