TM Electron TMPCF007 User manual




INSTRUCCION MANUAL
Thank you very much for your condence in our products. For proper implementation and
operation of the product read the manual carefully before using the appliance.
It is very important that you keep this instruction manual to nd answers to future queries.
COFFE MAKER
TMPCF007

5
INDEX
Important safeguards .................................................................................6
Know your coffee maker .............................................................................8
Operation ......................................................................................................8
Cleaning .......................................................................................................9
Descaling......................................................................................................9
Troubleshoting ...........................................................................................10
COFFE MAKER
TMPCF007

INGLÉS
6
Important safeguards
Please read these instructions carefully before use the appliance and save it for future
reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the applian-
ce. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years
2. The appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
3. Do not immerse the supply cord, plug, or appliance itself in water or any other
liquids.
4. Never let the machine operate while unattended.
5. The supply cord should be regularly examined for signs of damage. If the supply
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or simi-
larly qualied persons in order to avoid a hazard.
6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner, return appliance to the nearest
authorized service agent for examination, repair or adjustment.
7. This appliance is intended for household use and similar applications such as:
–staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments.
–farm houses.
–by clients in hotels, motels and other residential type environments.
–bed and breakfast type environments.
8. Never use the appliance outdoors and always place it in a dry environment.
9. Warning: potential injury from misuse.
10. The appliance should only be connected to an earthed socket. Make sure the
voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
plugging in.
11. Always remove the plug from the socket in case of any malfunction, before lling
or after use, or before cleaning.

INGLÉS
12. Do not allow the appliance or its supply cord to touch hot surfaces or to come into
contact with any heat sources.
13. Never unplug or move the appliance by pulling the cord. Do not wind the cord
around the appliance or twist it.
14. Stand the appliance on a stable, at surface.
15. Caution: Never touch the hot parts of the appliance (be careful, also the warm
plate and the glass jug is a hot part!). Only take the jug by the handle.
16. Caution: the warm plate surface is subject to residual heat after use.
17. Be careful not to get burnt by the steam evaporating from the lter.
18. Never use your coffee maker without water in it. Only use fresh and cold water
to brew coffee.
19. Never ll the water tank beyond the Max. level. Do not use your coffee maker in
case of overowing.
20. Never put the jug in an oven (including microwave oven) to warm up the coffee.
21. Do not forget that the temperature of the coffee prepared is high, handle with care
the jug to avoid scalding.
22. Handle with care the glass jug as the glass is very fragile. Never use the applian-
ce if the jug shows any signs of cracks.
23. Never place the empty or almost empty glass jug on the warm plate when the
coffee maker is in function, or on any other hot surfaces.
24. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They
could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
25. Always set any control to “off” before unplugging from the socket.
26. Make sure the ambient temperature is above 0°C, otherwise the appliance does
not function properly.
27. Always descale the appliance regularly to ensure optimum performance and pre-
vent malfunction.
28. Make sure cool down before cleaning or storing the appliance.
29. The appliance may give off some smoke and smell when you use it for the rst a
few times because of the oil on some parts, it will disappear after a few times uses.
Technical data
Ratings: 220-230V~ 50Hz, 550-600W
Nominal capacity of water tank 0,6L
7

8INGLÉS
Know your coffee maker
1. Water tank cover
2. Water tank with S/S decoration
3. Water level indication
4. Filter basket
5. Anti-drip valve
6. Glass jug
7. On/Off switch with indicator lamp
8. Warm plate
Operation
1. Uncover the Top lid and ll with fresh cold water to required level.
2. Put adequate quantity of coffee powders into the permanent lter (if applicable)
or rst put the paper lter into the lter basket, then put adequate quantity of coffee
powders into paper lter.
Note: Make sure the lter basket has been assembled correctly as below before this
operation.
3. Turn the shower head to point the center of the lter.
4. Close the water tank cover.
5. Place the jug on the warm plate.

9
INGLÉS
6. Switch on the appliance by pressing the On/Off switch, the indicator lamp will light
up and now the appliance starts to work.
7. The appliance will brew until the water tank is emptied, then automatically enter
into keep-warm mode. (The warm plate will keep the brewed coffee warm at above
72℃,) until the appliance switches automatically into off mode within 40 minutes.
8. Unplug from the socket.
Cleaning
1. Do not forget to remove the plug from the socket and make sure cool down before
cleaning the appliance.
2. Never immerse the cord, plug, or appliance itself in water.
3. Wipe outside with soft, moist cloth when appliance is cold down completely, never
use metal polish.
4. Clean the permanent lter (if applicable) and other detachable parts in warm soapy
water, rinse with fresh water and dry them before reassembling.
5. Clean the inside of jug with a soft brush in warm soapy water. rinse with fresh water
and dry it before next use.
Note: Never use a dishwasher to clean the jug.
6. Clean the appliance at least once every 3 months so as to keep high efciency.
7. Store the appliance in a dry and not very hot place.
Descaling
The appliance has to be descaled regularly, otherwise the coffee taste will become bad
and the scale deposited inside in the machine may cause permanent and irreparable
damage to the machine.
If you begin to notice the increase of the noise during boiling, or a longer time of
brewing time, or the appliance switches off before the water tank is empty, these indi-
cate descaling is necessary.
The frequency depends on the water hardness and the brewing frequency. Generally,
the descaling should be done in the following periodicity:
- With soft water, at least once every 3 months.
- With hard water, at least once every month.
If doubt to the water hardness, ask advice of your local tap water company.
It is recommended to use only liquid descaler suitable for coffee maker, and read care-
fully the instructions on its package or user manual before use.
1. Mix adequate descaler with cold water in a measuring jug.

10 INGLÉS
PROBLEM
The appliance does not
work.
Water leaks out of the
appliance.
The appliance produces
a lot of noise and steam
during brewing.
Coffee grounds enter
into the jug.
Brewing coffee takes
longer than usual.
Note: Never use a powder descaler.
2. Fill the water tank up to the Max level with prepared solution.
3. Operate the appliance until the water tank is empty as if you brewed coffee, but
without paper lter and ground coffee in the lter holder.
4. Repeat steps 1 to 3 for another descaling cycle.
Note: Never rell the water tank with the used descaling solution because it is no
longer active.
5. Operate two more brewing cycles with fresh, cold water to remove all descaler
solution residues.
Important:
1) Never interrupt the descaling process.
2) Malfunctions caused by scale deposited inside the appliance are not covered
by the guarantee if the descaling process is not carried out properly.
Troubleshooting
If you have a problem, you may nd the solution in the table below. In case these
solutions can not solve your problem yet, please contact with the nearest authorized
service agent for examination, repair or adjustment.
SOLUTION
- Make sure the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage.
- Make sure the appliance has been plugged in &
switched on.
- Check if the water tank is lled beyond the MAX level.
- Make sure the water tank is not lled with hot water.
- The appliance needs to be descaled (see chapter
‘Descaling’).
- Check if the lter holder has overowed because there
is too much ground coffee in the lter, or the jug has
not been placed correctly under the lter holder, or
you . remove the jug for more than 30 seconds during
brewing.
- Check if the lter is torn or you use the wrong size of
paper lter.
- The appliance needs to be descaled (see chapter
‘Descaling’).

11
INGLÉS
- The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Des-
caling’).
- Check if used ground coffee is not enough. It should be
one heaped measuring spoon of ground coffee for each
cup.
- Check if you use ground coffee with mild avour.
- Check if you have not used the aroma function.
- Check if used too much ground coffee. It should be one
heaped measuring spoon of ground coffee for each cup.
-
Check if you have used ground coffee with strong avour.
- Check if you have used the aroma function.
- Check if you leave the glass jug with coffee on the warm
plate too long, especially if it only contains a small
amount of coffee.
- Check if the brewed coffee is too little. The coffee will
warm longer if you brew more.
- Make sure you place the glass jug properly on the warm
plate.
- Make sure the lid of the jug & lter basket are in right
position.
- Tilt the jug a little of angle to place or remove it. Be care-
ful not to spill the hot coffee for avoiding scald.
- Check if you have no place the jug properly on the warm
plate, so as to the anti-drip valve prevents the coffee
from owing out of the lter.
- The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Des-
caling’).
The coffee maker switches
off before the water tank is
empty.
The coffee is not strong
enough.
The coffee is too
strong.
The coffee does not taste
good.
The coffee is not hot
enough.
The jug is difcult to place
in the appliance or remove
from the appliance.
There is less coffee in the
jug than expected.
DO not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact you local government for information
regarding the collection systems available. If electrical appliances are
disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater
and get into the food chain, damaging your health and well-being, When replacing old
appliances with new ones,the retailer is legally obligated to take back your old appliance
for disposals at least free of charge. We reserve the right to make amendments.
ATTENTION:

CASTELLANO
12
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Muchas gracias por conar en nuestros productos. Para una correcta puesta en
marcha y funcionamiento del producto lea atentamente el manual antes de usar el
aparato.
Es muy importante que conserve este manual de instrucciones para encontrar res-
puesta a futuras consultas.
CAFETERA ELÉCTRICA
TMPCF007

CASTELLANO 13
INDICE
Medidas de seguridad ..............................................................................14
Partes..........................................................................................................16
Uso ..............................................................................................................16
Limpieza .....................................................................................................17
Descalcicación ........................................................................................17
Solución de problemas .............................................................................18
CAFETERA ELÉCTRICA
TMPCF007

CASTELLANO
14
Medidas seguridad
1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años si se les ha super-
visado o instruido sobre el uso del aparato de una manera segura y si comprenden
los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean
mayores de 8 años y estén bajo supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera
del alcance de niños menores de 8 años
2. El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado su-
pervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden
los peligros involucrados.
3. No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua ni en nin-
gún otro líquido.
4. Nunca deje que la máquina funcione sin supervisión.
5. El cable de alimentación debe examinarse regularmente para detectar signos de
daños. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabri-
cante, su agente de servicio o personas cualicadas para evitar un peligro.
6. No utilice la cafetera con un cable o enchufe dañado, o después de un mal fun-
cionamiento del mismo, o si se ha dañado de alguna manera y, devuelva el aparato
al servicio autorizado más cercano para que sea examinado, reparado o ajustado.
7. Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones simila-
res, tales como:
- Cocina en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo.
- Hoteles, moteles y otros entornos residenciales.
- Alojamientos tipo Bed and Breakfast.
8. Nunca use el aparato al aire libre y siempre colóquelo en un ambiente seco.
9. Advertencia: Un uso indebido puede causar daños.
10. El aparato solo debe conectarse si hay toma de tierra. Asegúrese de que el
voltaje indicado en el aparato corresponda con la tensión de la red local antes de
enchufarlo.
11. Siempre retire el enchufe de la red en caso de mal funcionamiento, antes del
llenado o después del uso, o antes de la limpieza.
12 No permita que el aparato o su cable de suministro toquen supercies calientes
o entren en contacto con fuentes de calor.

CASTELLANO 15
13. Nunca desenchufe o mueva el electrodoméstico tirando del cable. No enrolle el
cable alrededor del aparato ni lo gire.
14. Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
15. Precaución: Nunca toque las partes calientes del aparato (jarra y supercie don-
de esta alojada incluidas). Coja la jarra siempre por el asa.
16. Precaución: la supercie de la placa caliente está sujeta a calor residual después
del uso.
17. Tenga cuidado de no quemarse por el vapor que se evapora del ltro.
18. Nunca use su cafetera sin agua. Solo use agua fría para preparar café.
19. Nunca llene el tanque de agua más allá del nivel Max.. No use su cafetera en
caso de desbordamiento.
20. Nunca coloque la jarra en un horno (incluido el microondas) para calentar el café.
21. No olvides que la temperatura del café preparado es alta, maneja con cuidado la
jarra para evitar quemaduras.
22. Maneje con cuidado la jarra de vidrio ya que éste es muy frágil. Nunca use el
aparato si la jarra muestra signos de grietas.
23. Nunca coloque la jarra de vidrio vacía o casi vacía en el plato caliente cuando la
cafetera está funcionando o en cualquier otra supercie caliente.
24. Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante. Pueden
constituir un peligro para el usuario y pueden dañar el dispositivo.
25. Ponga en función “apagado” antes de desenchufar el aparato.
26. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea superior a 0 ° C, de lo contrario,
el aparato no funciona correctamente.
27. Limpie el aparato regularmente para asegurar un rendimiento óptimo y evitar un
mal funcionamiento.
28. Asegúrese de que se enfríe antes de limpiar o guardar el aparato.
29. El aparato puede despedir humo y oler cuando lo usa por primera vez, desapa-
recerán después de algunos usos.
Datos técnicos:
220-230V~ 50Hz, 550-600W
Capacidad nominal tanque de agua 0,6L

CASTELLANO
16
Partes
1. Cubierta del tanque de agua
2. Tanque de agua con decoración S / S
3. Indicador del nivel de agua
4. Cesta del ltro
5. Válvula antigoteo
6. Jarra de vidrio
7. Interruptor de encendido / apagado con
luz indicadora
8. Placa calefactora
Operación
1. Destape la tapa del tanque de agua y llénelo con agua fría hasta el nivel requerido.
2. Cierre la tapa del tanque de agua.
3. Mueva hacia afuera el portaltros, coloque la cantidad adecuada de café molido
en el ltro permanente (si corresponde) o el ltro de papel dentro del portaltros.
4. Vuelva a colocar el portaltros en su posición original, asegúrese de que esté
bien jado.
5. Coloque la jarra en la placa calefactora.
Cesta de ltro Filtro jo Valvula salida
Haga click en el
bloqueo
El bloqueo debe
coincidir con el
agujero

CASTELLANO 17
6. Encienda el aparato presionando el interruptor de Encendido / Apagado, la luz
indicadora se encenderá y ahora el aparato comenzará a funcionar.
7. El café se preparará hasta que el tanque de agua se vacíe, luego automáticamen-
te entrará en el modo de mantener caliente. (La placa caliente mantendrá caliente el
café preparado por encima de 72 ℃, hasta que el aparato cambie automáticamente
al modo apagado en 40 minutos).
Limpieza
1. No olvide quitar el enchufe de la toma de corriente, y asegúrese de que se enfríe
antes de limpiar el aparato.
2. Nunca sumerja el cable, el enchufe o el electrodoméstico en agua.
3. Limpie el exterior con un paño suave y húmedo cuando el aparato esté comple-
tamente frío.
4. Limpie el ltro permanente (si corresponde) y otras piezas desmontables en agua
jabonosa tibia, enjuáguelas con agua fresca y séquelas antes de volver a montarlas.
5. Limpie el interior de la jarra con un cepillo suave con agua tibia y jabón. Enjuague
con agua dulce y séquelo antes del próximo uso.
Nota: Nunca use un lavaplatos para limpiar la jarra.
6. Limpie el aparato al menos una vez cada 3 meses para mantener una alta e-
ciencia.
7. Guarde el aparato en un lugar seco.
Descalcicación
El aparato debe ser descalcicado regularmente, de lo contrario el sabor del café se
deteriorará y los depositos dentro de la máquina puede causar daños permanentes e
irreparables a la máquina.
Si comienza a notar un aumento del ruido durante la ebullición, o un tiempo de prepa-
ración más largo, o el electrodoméstico se apaga antes de que el tanque de agua esté
vacío, esto indica que es necesario descalcicarlo.
La frecuencia depende de la dureza del agua y la frecuencia de elaboración. General-
mente, el desincrustado debe hacerse en la siguiente periodicidad:
- Con agua blanda, al menos una vez cada 3 meses.
- Con agua dura, al menos una vez al mes.
Si tiene dudas sobre la dureza del agua, solicite asesoramiento a su compañía.
Se recomienda utilizar solo un descalcicador líquido adecuado para la cafetera, y leer
cuidadosamente las instrucciones en su paquete o manual de usuario antes de su uso.
1. Mezcle una descalcicadora adecuada con agua fría en una jarra medidora.
Nota: Nunca use un descalcicador en polvo.

CASTELLANO
18
2. Llene el tanque de agua hasta el nivel Máx. con la solución preparada.
3. Opere el aparato hasta que el tanque de agua esté vacío, como si estuviera pre-
parando café, pero sin ltro de papel y café molido en el portaltros.
4. Repita los pasos 1 a 3 para otro ciclo de descalcicación.
Nota: Nunca vuelva a llenar el tanque de agua con la solución desincrustante usada
porque ya no está activo.
5. Opere dos ciclos más de preparación con agua fresca y fría para eliminar todos
los residuos de la solución de desincrustación.
Importante:
1) Nunca interrumpa el proceso de desincrustación.
2) Las averías causadas por los depósitos dentro del aparato, no están cubiertas
por la garantía si el proceso de descalcicación no se lleva a cabo correctamente.
Solución de problemas
Si tiene un problema, puede encontrar la solución en la tabla a continuación. En caso
de que estas soluciones aún no puedan resolver su problema, comuníquese con el
agente de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
PROBLEMA
El aparato no funciona.
El agua se ltra fuera
del aparato.
El aparato produce
mucho ruido y vapor
durante la preparación.
Los granos de café
entran en la jarra.
Preparar café lleva más
tiempo de lo normal.
SOLUCIÓN
- Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato
corresponda a la tensión de la red local.
- Asegúrese de que el electrodoméstico ha sido enchufa-
do y encendido.
- Verique si el tanque de agua está lleno más allá del
nivel MAX.
- Asegúrese de que el tanque de agua no esté lleno de
agua caliente.
- El aparato necesita ser descalcicado (ver capítulo
‘Descalcicación’).
- Compruebe si el portaltros se ha desbordado porque
hay demasiado café molido en el ltro, o la jarra no se
ha colocado correctamente debajo del portaltros.
- Verique si el ltro está roto o si usa un ltro de papel
del tamaño incorrecto.
- El aparato necesita ser descalcicado (ver capítulo
‘Descalcicación’).

CASTELLANO 19
- El aparato necesita ser descalcicado (ver capítulo ‘Descal-
cicación’).
- Verique si el café molido usado no es suciente. Debería
ser una cuchara de medir de café molido para cada taza.
- Verique si usa café molido con sabor suave.
- Verique si no ha usado la función de aroma.
- Verique si se usa demasiado café molido. Debería ser una
cuchara de medir de café molido para cada taza.
- Verique si ha usado café molido con sabor fuerte.
- Verica si has usado la función de aroma.
- Verique si deja demasiado tiempo la jarra de vidrio con
café en el plato caliente, especialmente si solo contiene una
pequeña cantidad de café.
- Verique si el café preparado es muy poco. El café se calen-
tará más tiempo si elabora más.
- Asegúrese de colocar la jarra de vidrio correctamente en el
plato caliente.
- Asegúrese de que la tapa de la jarra y la cesta del ltro
estén en la posición correcta.
- Incline la jarra con poco de ángulo para colocarla o quitarla.
Tenga cuidado de no derramar el café caliente para evitar
quemaduras.
- Compruebe si la jarra está correctamente en la placa calien-
te, de modo que la válvula antigoteo evite que el café salga
del ltro.
- El aparato necesita ser descalcicado (ver capítulo ‘Descal-
cicación’).
La cafetera se apaga
antes de que el tanque
de agua esté vacío.
El café no es lo sucien-
temente fuerte.
El café es muy fuerte.
El café no sabe bien.
El café no está lo
sucientemente caliente
Es difícil colocar la jarra
en el aparato o sacarla
del aparato.
Hay menos café en la
jarra de lo esperado.
NO deseche los artefactos eléctricos como desechos municipales sin clasicar,
use instalaciones de recolección separadas. Póngase en contacto con su
gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección
disponibles. Si se arrojan los artefactos eléctricos a vertederos o vertederos, las
sustancias peligrosas pueden ltrarse al agua subterránea e ingresar a la cadena
alimenticia, lo que dañará su salud y bienestar. Al reemplazar electrodomésticos viejos
por otros nuevos, el minorista está legalmente obligado a retirar su antiguo electrodoméstico
para disposiciones, al menos, sin cargo. Nos reservamos el derecho de hacer enmiendas.
ATENCION
Table of contents
Languages:
Other TM Electron Coffee Maker manuals