Toastess Elegance TT-270C User manual

Mode d'emploi
Modèle : TT-270C
Grille-pain électronique
en acier inoxydable
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 1

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons .
3. Afin d’éviter les secousses électriques ne pas immerger le cordon, la fiche
ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé par
ou près des enfants.
5. Débrancher de la prise murale quand l'appareil n'est pas utilisé et avant
le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces
et avant de nettoyer l'appareil.
6. Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagé
ou après que l'appareil ait été endommagé. Retourner l'appareil à Toastess
pour être examiné, reparé ou ajusté. Voir la Section “Garantie”.
7. L'utilisation d'accessoires non suggérés par Toastess peut comporter
des dangers.
8. Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir,
ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer cet appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
11. Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord ensuite le brancher dans
la prise murale. Avant de débrancher, mettre la commande à la position
“OFF” puis retirer le cordon de la prise murale.
12. Un appareil contenant de l'huile ou tout autre liquide chaud doit être
transporté avec beaucoup de précaution.
13. Cet appareil est pour Usage Domestique Seulement. Ne pas utiliser
l'appareil à d’autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
14. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
2
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 2

FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une branche est plus large que l'autre),
comme élément de sécurité. Cette fiche s'insère dans une prise polarisée que
d'une façon. Si la fiche ne s'insère pas à fond dans la prise, inverser la fiche.
Si la fiche ne peut toujours être insérée, consulter un électricien compétent.
Surtout, ne pas contourner cet élément de sécurité.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton pour annuler
et lampe témoin
2. Bouton pour rôtir les bagels
et lampe témoin
3. Bouton pour ré-chauffer
et lampe témoin
4. Bouton pour décongeler
et lampe témoin
5. Levier
6. Sélecteur
7. Support pour les rôties
8. Ramasse-miettes
AVANT LE PREMIER USAGE
1. Retirer tout le matériel d’emballage
2. Lire attentivement le mode d’emploi et le converser pour pouvoir
y référer
3. S’assurer que le ramasse-miettes soit bien en place
4. Brancher le cordon dans une prise murale AC de 120 volts.
Faire fonctionner le grille-pain une ou deux fois, sans pain, à la position
4, afin d’éliminer toute trace du procédé de fabrication.
3
4
5
6
2
3
1
8
7
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 3

MODE D'EMPLOI
Fonction “Cancel : Interrompt le cycle avant son temps
Fonction “Bagel” : Garde l’extérieur des bagels et des muffins anglais
tendre. Seuls les éléments intérieurs chauffent.
Fonction “Reheat” : Réchauffe les rôties, les bagels, etc. sans les brunir
davantage
Fonction “Defrost” : Décongèle d’abord le pain surgelé et le brunit ensuite
1. Brancher le cordon dans une prise murale AC de 120 volts.
2. À l’aide du sélecteur, choisir le degré de cuisson. Pour des rôties pâles,
choisir la position 1 ou 2, moyennement brunies, la position 3 ou 4
et foncées, la position 5 ou 6.
3. N.B. : SI LE GRILLE-PAIN N’EST PAS BRANCHÉ, LE LEVIER NE RESTE
PAS ABAISSÉ.
Rôtir ( les deux côtés)
1. Placer une ou deux tranches de pain dans les ouvertures. Le support
s’ajuste automatiquement pour retenir de minces morceaux de pain.
2. Appuyer sur le levier jusqu’à ce qu’il soit bloqué. La lampe témoin “Cancel”
s’allume pour indiquer que le grille-pain est en fonction.
3. Lorsque le pain est rôti, le levier remonte automatiquement.
Pour remonter le levier avant que le pain soit complètement rôti, appuyer
sur le bouton “Cancel”.
Rôtir (un côté)
Pour les bagels, les muffins anglais ou tout ce qui doit être rôti d’un côté
seulement
1. Placer une ou deux tranches de bagel, de muffin anglais, etc. dans les
ouvertures de façon à ce que le côté qui doit être rôti soit vers l’intérieur
du grille-pain.
2. Appuyer sur le levier jusqu’à ce qu’il soit bloqué.
3. Appuyer sur le bouton “Bagel” : la lampe témoin s’allume.
4
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 4

4. La lampe témoin rouge s’allume également pour indiquer que
le grille-pain fonctionne.
5. Une fois le cycle complété, le levier remonte automatiquement.
Pour remonter le levier avant que le cycle soit complété, appuyer
sur le bouton “Cancel”.
Réchauffer
1. Placer, dans les ouvertures, le pain, les bagels, les muffins anglais, etc
qui ont déjà été rôtis.
2. Appuyer sur le levier jusqu’à ce qu’il soit bloqué. Appuyer sur le bouton
“Reheat” : la lampe témoin s’allume.
3. Le grille-pain réchauffe pour un certain temps, peu importe la
température choisie.
4. Une fois le cycle complété, le levier remonte automatiquement.
Pour remonter le levier avant que le cycle soit complété, appuyer
sur le bouton “Cancel”.
Décongeler
1. Placer les tranches de pain, les gaufres, les bagels, etc. surgelés.
2. Tourner le sélecteur à la position désirée :
Position 1: pour le pain réfrigéré et les items minces, surgelés,
comme les crêpes
Position 2 – 3: pour les pâtisseries, les gaufres surgelées, le pain doré
mince et les bagels réfrigérés
Position 4 – 5: pour les items surgelés plus épais comme les bagels
et les tranches de pain épaisses.
3. Si le pain doit être rôti des deux côtés, appuyer sur le levier jusqu’à ce qu’il
soit bloqué et appuyer sur le bouton “Defrost”. La lampe témoin s’allume.
4. Pour les bagels ou muffins anglais qui sont rôtis sur un côté seulement,
appuyer sur le levier jusqu’à ce qu’il soit bloqué et appuyer sur les boutons
“Defrost” et “Bagel”. Les deux lampes témoin s’allument.
5. Une fois le cycle complété, le levier remonte automatiquement.
Le levier peut être remonté avant la fin du cycle en appuyant sur
le bouton “Cancel”.
5
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 5

CONSEILS PRATIQUES
1. Le niveau d’humidité peut varier d’un pain à l’autre, ce qui peut affecter
la durée de cuisson.
- pour un pain légèrement sec, choisir une position moins élevée
que d’habitude
- pour du pain frais ou de blé entier, choisir une position plus élevée
que d’habitude
- les tranches dont la surface est irrégulière (les muffins anglais)
demandent une position plus élevée
- les tranches de pain épaisses, ainsi que les bagels, vont prendre plus
de temps à brunir
2. Pour rôtir du pain aux raisins ou aux fruits, enlever les raisins ou fruits
qui se détachent de la surface du pain avant de le placer dans le grille-
pain. Ceci empêche les fruits de tomber à l’intérieur du grille-pain ou
de coller aux supports.
3. Si une seule tranche de pain doit être rôtie, choisir une position moins
élevée que d’habitude.
4. Le pain, gaufres, crêpes, etc. surgelés devraient être ré-chauffés, à l’aide
de la fonction “Defrost”, avant d’être grillés.
5. La garniture d’une pâtisserie peut devenir très chaude avant que
sa surface devienne brune. Ne jamais laisser brunir des pâtisseries
sans surveillance.
6. Ne pas placer de pain ou autres objets sur le dessus du grille-pain.
Ceci empêche l’air de circuler et peut causer un feu ou endommager
le grille-pain.
6
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 6

Support pour les rôties
Le support est conçu pour retenir 2 rôties
pendant que 2 autres tranches de pain sont
rôties. En gardant la rôtie debout, on évite
la condensation qui s’accumule dessous
si elle est déposée sur une assiette.
Ouvrir le tiroir et relever les petits supports de métal en tournant, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, le petit levier situé à l’avant, du côté droit
du tiroir. Pour abaisser les supports, tourner le levier dans le sens des aiguilles
d’une montre et au besoin, mettre les supports à plat à l’aide de la main.
Fermer le tiroir.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débrancher le cordon de la prise murale. Laisser le grille-pain refroidir
avant de le nettoyer.
2. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Essuyer l’extérieur avec un linge
propre et humide et, au besoin, un savon doux. Bien assécher.
3. Pour enlever les miettes, retirer le ramasse-miettes en plaçant les doigts
sous le côté gauche du grille-pain et faire glisser le ramasse-miettes.
4. Vider le ramasse-miettes et l’essuyer avec un linge humide. Les taches
tenaces peuvent être enlevées à l’aide d’un tampon de plastique. Bien
l’assécher avant de le replacer. Ne jamais faire fonctionner le grille-pain
sans le ramasse-miettes.
N.B. : il est important d’enlever les miettes du grille-pain de façon
régulière. Une accumulation de miettes peut comporter un risque de feu.
5. Pour retirer des morceaux de pain restés dans le grille-pain, retourner
le grille-pain à l’envers et l’agiter doucement.Ne jamais insérer d’objets
durs ou pointus dans les ouvertures. Ceci peut endommager le grille-pain
et compromettre la sécurité de la personne.
7
Tirer (pour ouvrir)
Support élevé Support abaissé
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 7

La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques
d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causées par ce dernier. Lorsque le cordon
n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui
s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée que l’appareil.
S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec mise
à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir pour
éviter qu’un enfant puisse le tirer ou trébucher en s’y accrochant.
GARANTIE LIMITÉE
Toastess International garantit que cet appareil devrait être exempt de
défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux
ans à partir de la date d'achat. Durant cette période, le produit défectueux sera
réparé ou remplacé, à la discrétion du détaillant et/ou de Toastess International.
Un produit défectueux devrait être retourné au point d’achat, selon les modalités
du détaillant et sa politique de retour et d’échange*.Si, pour quelque raison
que ce soit, le détaillant ne peut remplacer le produit défectueux en vertu de la
garantie, Toastess International s’engage à réparer ou à remplacer le produit
défectueux, sans frais. Vous pouvez communiquer avec nous par courrier,
courriel, télécopie ou téléphone, aux co-ordonnés indiqués ci-dessous.
Cette garantie s'applique aux usages normaux et ne s'applique pas aux
dommages subis durant le transport ou causés à la suite d’une modification
faite au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident,
abus, négligence, usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le
verre cassé.
Pour obtenir un service rapide il faut soumettre la preuve d’achat originale.
Il est possible que nous vous demandions de retourner le produit défectueux
ainsi qu’une description de la défectuosité, votre adresse et code zip/postal.
Pour des réparations non-couvertes par la garantie, veuillez communiquer avec nous.
8
TOASTESS INTERNATIONAL
Service à la Clientèle
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Québec, Canada H9B 2J5
Courriel : info@toastess.com
Télécopie : 514-685-8300
Téléphone : 905-477-2565
*Les politiques de retour et d’échange de chaque détaillant varient et peuvent être différentes de la politique
de Toastess International, laquelle est une garantie de 2 ans.
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 8

Instruction Booklet
Model: TT-270C
Electronic
Stainless Steel Toaster
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 9

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs,
or the appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to Toastess for examination, repair or adjustment. See Warranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Toastess may
cause hazards.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to ‘OFF’, then remove plug from wall outlet.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot liquids.
13. This appliance is for Household Use Only. Do not use appliance for other
than intended use.
14. Do not leave unit unattended while in use.
2
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 10

POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
DESCRIPTION OF PARTS
1. Cancel Button & Light
2. Bagel Button & Light
3. Reheat Button & Light
4. Defrost Button & Light
5. Carriage Control Lever
6. Browning Control Knob
7. Toast Rack
8. Crumb Tray
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging.
2. Read all instructions carefully and keep them for future reference
3. Make sure that the Crumb Tray is in place.
4. Plug the power cord into a 120V AC wall outlet. Operate the toaster once
or twice without bread on level 4 to burn off any residue left from the
manufacturing process.
3
4
5
6
2
3
1
8
7
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 11

HOW TO USE
Cancel Function: interrupts the toasting cycle
Bagel Function: designed to give a soft texture on the outside of bagels,
English muffins, etc. Only the inside coils heat up.
Reheat Function: Reheats previously toasted bread, bagels etc. without
further browning
Defrost Function: First defrosts frozen bread then toasts
1. Plug power cord into a 120V AC wall outlet.
2. Select the degree of browning on the Browning Control Knob. For light
browning select position 1 or 2, for medium browning select position 3 or 4,
for dark browning select position 5 or 6.
3. NOTE: IF THE TOASTER IS NOT PLUGGED IN, THE CARRIAGE CONTROL
LEVER WILL NOT LOCK.
Toasting (both sides)
1. Place one or two slices of bread into bread slots. The bread guides will
ajust automatically to hold thin pieces of bread.
2. Push the Carriage Control Lever down until it locks. The red Cancel light
will come on indicating that the toaster is in the toast cycle.
3. When the toasting cycle is complete the Carriage Control Lever will
pop-up automatically. If you wish to raise the Carriage Control Lever
before the end of the toasting cycle, press the Cancel button.
Toasting (one side)
For bagels, English muffins or anything you want toasted only on one side.
1. Place one or two slices of bagels, English muffins etc. into the bread slots
so that the side to be toasted is facing the inside of the toaster.
2. Push the Carriage Control Lever down until it locks.
3. Press the Bagel Button and the Bagel Light will come on.
4. The red Cancel Light will also come on indicating that the toaster is in
the bagel cycle.
4
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 12

5. When the cycle is complete, the Carriage Control Lever will pop-up
automatically. If you wish to raise the Carriage Control Lever before the
end of the toasting cycle, press the Cancel Button.
Reheating
1. Place previously toasted bread, bagels, English muffins, etc. into the
bread slots.
2. Push the Carriage Control Lever down until it locks. Press the Reheat
Button and the Reheat light will come on.
3. The toaster will reheat for a set period of time, no matter what the
temperature setting
4. When the cycle is complete, the Carriage Control Lever will pop-up
automatically. If you wish to raise the Carriage Control Lever before the
end of the toasting cycle, press the Cancel Button.
Defrosting
1. Insert slices of frozen bread, waffles, bagels, etc.
2. Turn the Browning Control to the desired position:
Setting 1: for refrigerated breads and thinner frozen items such as
frozen pancakes
Setting 2 – 3: for pastries, frozen waffles, thin French toast and
refrigerated bagels
Setting 4 – 5: for thicker frozen items such as bagels and hand
cut bread.
3. If you want bread to be toasted on both sides, press the Carriage Control
Lever down until it locks then press the Defrost Button. The Defrost Light
will come on.
4. If you want bagels or English muffins to be toasted only on one side,
press the Carriage Control Lever down until it locks, then press the
Defrost and Bagel Buttons. Both lights will come on.
5. When the cycle is complete, the Carriage Control Lever will pop-up
automatically. If you wish to raise the Carriage Control Lever before the
end of the toasting cycle, press the Cancel Button.
5
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 13

HELPFUL HINTS
1. Moisture levels differ from one type of bread to another, which can result
in varying toasting times.
- For slightly dry bread, use a lower Browning Control setting than normal
- For fresh bread or whole wheat, use a higher setting than normal
- Breads with uneven surfaces (i.e.: English muffins) will require a higher
Browning Control setting.
- Thickly cut pieces of bread, including bagels, will take longer to toast.
2. When toasting raisin or other fruit breads, remove any loose raisins or
fruit from the surface of the bread before placing it in the toaster. This
will help prevent pieces from falling into the toaster or sticking on the
bread guides.
3. If toasting a single slice of bread, etc. set the Browning Control Knob to
a lighter than normal setting.
4. Frozen breads, waffles, pancakes, etc. should be warmed using the
Defrost Function before toasting.
5. When toasting pastries, the filling can become quite hot before the
surface of the pastry becomes brown. Never leave toasting pastries
unattended.
6. Do not place any bread or object on top of the toaster. This will block
airflow and cause fire or damage to the toaster.
Toast Rack Holder
The Toast Rack is designed to hold 2 pieces
of toast while you prepare the next two pieces
of bread for toasting. By keeping the toast
upright in the Wire Racks, condensation
does not build up under the toast when
it is left on a plate.
Simply pull out the Toast Rack Drawer and raise the wire racks by turning
the small black rack lever on the front, right hand side of the tray counter-
clockwise. To lower the wire racks, simple turn the lever clockwise and if
necessary assist in replacing the racks flat, then close the drawer.
6
Pull (to open)
Rack up Rack down
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 14

CARE AND CLEANING
1. Unplug the power cord from wall outlet. Allow the toaster to cool
before cleaning.
2. Do not use abrasive cleansers. Simply wipe the exterior with a clean
damp cloth and, if necessary, a mild soap. Dry thoroughly.
3. To remove crumbs, slide out the Crumb Tray by placing your fingers
underneath the left side of the toaster base and sliding the Crumb Tray out.
4. Empty, then wipe the tray with a damp cloth. Stubborn spots can be
removed with a plastic mesh pad. Dry thoroughly before replacing.
Never operate the toaster without the Crumb Tray in place.
NOTE: It is important to remove crumbs from your toaster regularly.
A large build-up of crumbs could become a fire hazard.
5. To remove any pieces of bread remaining in the toaster, turn the toaster
upside down and shake gently. Never insert any hard or sharp
instrument into the slots as this could damage the toaster and cause
a safety hazard.
7
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 15

A short supply cord is provided to reduce the hazards of becoming entangled in
or tripping over a long cord. Extension cords may be used if care is exercised in
their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the detachable
power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the extension
cord should be a grounded 3-wire cord. The extension cord should be arranged
so that it will not drape over the counter top or table top, where it can be pulled
on by children or tripped over.
LIMITED WARRANTY
Toastess International warrants that this appliance shall be free from defects in
material and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
During this ‘in-warranty’ period, defective products will be repaired or replaced
at the discretion of the retailer and/or Toastess International. A defective product
should be returned to the original place of purchase within the retailer’s
stipulated return/exchange period*.If you do not wish or are unable to have a
defective product replaced under warranty by the retailer, Toastess International
will repair or replace the defective product without charge. You may contact us
for assistance by mail, e-mail, fax or telephone as listed below.
This warranty covers normal domestic usage and does not cover damage which
occurs in shipment or failure which results from alteration, accident, misuse,
abuse, glass breakage, neglect, commercial use or improper maintenance.
To ensure prompt ‘in-warranty’ service be sure you have an original proof
of purchase. You may be asked to return the product to us along with a
description of the defect and your address, zip/postal code.
For repairs not covered by the warranty, please contact us for assistance.
8
TOASTESS INTERNATIONAL
Customer Service Department
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Quebec, Canada H9B 2J5
E-mail: info@toastess.com
Fax: 514-685-8300
Tel: 905-477-2565
*Return/exchange policies at each retailer vary and may differ from the Toastess International 2 year limited
warranty period.
Booklet TT-270C 7/4/03 1:23 PM Page 16
Table of contents
Languages:
Other Toastess Toaster manuals