Krups TT930030 User manual

1
www.krups.com
F
NL
D
GB
I
E
P
RUS
UA
PL
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 1

2
Stop
Stop
Stop
*
*
selon modèle, afhankelijk van het model, je nach Modell, depending on model, a seconda del modello,
según modelo, consoante o modelo
,
в зависимости от модели,
залежно вiд моделi,
zzaallee˝˝nniieeooddmmooddeelluu
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 2

3
6
5
MAX
x3
BEFORE USE
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 3

4
3
4
3
HI-LIFT
TOASTING BREAD
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 4

5
Stop
Stop
STOPPING THE TOASTER
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 5

6
1
2
3
2 MAX
1
2
3
2 MAX
*
*
TOASTING BUNS AND CROISSANTS
*
selon modèle, afhankelijk van het model, je nach Modell, depending on model, a seconda del modello,
según modelo, consoante o modelo
,
в зависимости от модели,
залежно вiд моделi,
zzaallee˝˝nniieeooddmmooddeelluu
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 6

7
~30 s
REHEAT
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 7

8
6
DEFROST
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 8

9
10 mn
0mn
Push
Push
CLEANING
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 9

1
2
3
4
5
6
7
10
!
10
DO NOT
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 10

Précautions importantes
La sécurité de cet appareil est conforme aux normes
techniques et aux normes en vigueur.
Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce produit
est équipé d’une conception mécanique permettant de
désolidariser le système d’éjection du pain de l’élément
de coupure de l’alimentation électrique.
Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle
indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement).
Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si
l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été
acheté, faites-le vérifier par une station service agréée (voir
liste jointe).
Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux
normes en vigueur et suffisante pour alimenter un appareil de
cette puissance.
Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise de terre
reliée à la terre, et avec un fil conducteur de section au moins
égale au fil fourni avec le produit.
PRÉVENTIONS DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de
règles élémentaires doivent être respectées, en particulier les
suivantes :
A FAIRE :
Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentivement les
instructions d’utilisation.
L’appareil doit être exclusivement en position debout, jamais
couché, incliné ou à l’envers pour son fonctionnement.
Avant chaque utilisation, vérifiez que la trappe ramasse
miettes est bien positionnée dans son logement.
Enlevez régulièrement les miettes par la trappe.
Le bouton de commande du chariot doit être dans la position
haute quand vous branchez ou débranchez votre appareil.
Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le
nettoyer. Attendre qu’il refroidisse pour le nettoyer ou avant de
le ranger.
En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées
entre les grilles, débranchez, et attendez que l’appareil
refroidisse avant de retirer le pain.
Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement se
produisait.
Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau
et en aucun cas dans une niche de cuisine intégrée.
A NE PAS FAIRE :
Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les grilles.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne portez pas ou ne déplacez pas l’appareil pendant
l’utilisation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou
d’autres personnes sans assistance et supervision si leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent
d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et
particulièrement à chaque premier grillage ou changement de
réglage.
N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour
lequel il a été conçu.
Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de
l’appareil en cours d’utilisation.
N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain
d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des courts
circuits (cuillère, couteau…).
N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant car cela peut-être dangereux.
Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau
le fil électrique, la prise de courant ou tout l’appareil.
Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec
glaçage) ou de couler dans le toaster, ne grillez pas de
petits morceaux de pain ou croutons, cela pourrait causer
des dommages ou un risque de feu.
N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses
tranches de pain susceptibles de coincer le mécanisme
du grille-pain.
N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles
ou des anomalies de fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre
de service après vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout
danger. Consultez la garantie.
Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à
toutes surfaces brûlantes.
N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux
humides.
Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni
trop près d’un four chaud.
Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
Le pain peut brûler, aussi l’appareil ne doit pas être utilisé
à proximité ou en dessous de rideaux et autres matériaux
combustibles (étagères, meubles...).
L’appareil doit être utilisé sous surveillance.
Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou
sous l’appareil.
S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment,
ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau.
Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un
linge humide.
Ne tentez jamais d’ enlever le pain lorsque le cycle de grillage
est enclenché.
N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de
séchage.
N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou
décongeler des plats surgelés.
N'utilisez pas l'appareil simultanément pour le grillage du pain
et le réchauffage des viennoiseries.
Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher.
Utilisez des gants ou une pince à pain.
Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (décapant à base
de soude, produit d'entretien des métaux, eau de javel etc.), ni
d'ustensiles métalliques, ni d'éponge grattoir, ni de tampon
abrasif.
Pour les appareils avec décoration métallique : ne pas utiliser
de produits d'entretien spécifiques pour métaux (inox,
cuivre…), mais un chiffon doux avec un produit nettoyant les
vitres.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement,
toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme
au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du
fabricant.
GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux
valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut
dans un centre service agrée pour que son traitement soit
effectué.
11
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Français
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 11

CONSIGNES DE SECURITE
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
De beveiliging van dit apparaat is conform de geldende
technische voorschriften en normen.
• Conform aan het advies van de CSC van 2/12/04 is dit
product voorzien van een mechanisch ontwerp dat het
mogelijk maakt het uitwerpsysteem voor het brood los te
koppelen van de stroomonderbreker.
Controleer of de netspanning overeenstemt met de op het
apparaat aangegeven spanning (alleen wisselstroom).
Rekening houdend met de grote verscheidenheid aan geldende
normen, dient u het apparaat door een erkende servicedienst (zie
bijgevoegde servicelijst) te laten controleren als u het in een
ander land gebruikt dan waar u het gekocht heeft.
Controleer of de elektrische installatie voldoet aan de
geldende normen en voldoende vermogen heeft voor de
voeding van een apparaat met dit vermogen.
Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
Maak alleen gebruik van een verlengsnoer dat in goede staat
verkeerd, geaard is en waarvan de geleidraad minstens even
dik is als die van het apparaat.
VOORKOMEN VAN ONGELUKKEN IN HUIS
Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, moet u rekening
houden met een aantal basisvoorschriften. In het bijzonder
de hieronder vermelde voorschriften:
DOEN :
De gebruiksaanwijzing helemaal lezen en de instructies voor
het gebruik van de broodrooster zorgvuldig opvolgen.
Het apparaat dient altijd rechtop te staan, dus nooit op de
zijkant, schuin of op zijn kop.
Controleer voor elk gebruik of de kruimellade goed op zijn
plaats zit.
Haal regelmatig de kruimels uit het apparaat.
De bedieningsknop dient in de bovenste stand te staan
wanneer u het apparaat aan- of uitzet.
Zet het apparaat uit indien het op onjuiste wijze functioneert.
Zet het apparaat uit wanneer het niet gebruikt wordt en voor
het schoonmaken. Wacht tot het apparaat afgekoeld is
voordat u het gaat schoonmaken of opbergt.
Als, aan het eind van het roosteren, de sneetjes brood tussen
de roosters blijven zitten, zet dan het apparaat uit en wacht
totdat het is afgekoeld voordat u de sneetjes uit de
broodrooster haalt.
Maak gebruik van een stevig en stabiel werkvlak dat niet door
spetterend water bereikt kan worden en maak in geen geval
gebruik van een nis in een inbouwkeuken.
NIET DOEN:
Berg het snoer of de stekker niet tussen de roosters van het
apparaat op.
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te
halen.
Het apparaat tijdens gebruik niet oppakken of verplaatsen.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien
hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat
stellen dit apparaat op veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht op jonge kinderen zijn, zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis. Vermijd daarbij
vochtige ruimtes.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren, dit geldt
vooral bij elk eerste gebruik of na een gewijzigde afstelling van
de roosterstand.
Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het
bestemd is.
Tijdens gebruik nooit de metalen of hete delen van het
apparaat aanraken.
Voeg geen accessoires aan uw broodrooster toe die niet door
de fabrikant zijn aanbevolen. Dat zou gevaarlijk kunnen zijn.
U dient geen brood te roosteren dat in de broodrooster
zou kunnen smelten (met glazuur). Dat kan namelijk tot
beschadiging of brandgevaar leiden.
Stop in het apparaat niet te grote sneden brood die het
mechanisme van de broodrooster kunnnen blokkeren.
Gebruik het apparaat niet indien:
- het snoer kapot of beschadigd is,
- het apparaat gevallen is, zichtbare schade vertoont of niet
goed functioneert. In elk van deze gevallen dient u het
apparaat naar de dichtstbijzijnde erkende servicedienst te
sturen om gevaarlijke situaties te vermijden (zie bijgaande
servicelijst).
Plaats uw broodrooster niet op hete oppervlakken of te dicht
bij een hete oven.
Het apparaat tijdens het gebruik niet afdekken.
Brood kan verbranden en daarom mag het apparaat niet
gebruikt worden in de buurt van, of onder gordijnen of
ander brandbaar materiaal (rekken, meubels...).
Het apparaat moet onder toezicht gebruikt worden.
Nooit papier, karton of plastic in, op of onder het apparaat
plaatsen.
In het geval dat delen van het apparaat vlam zouden
vatten dient u dit nooit met water te blussen. Zet het
apparaat uit en doof de vlammen met een vochtige doek.
Probeer nooit het brood uit het rooster te nemen wanneer het
roosteren nog niet afgelopen is.
Gebruik de broodrooster nooit als warmtebron of om dingen
te drogen.
Gebruik de broodrooster niet voor het koken, opwarmen of
ontdooien van diepvriesgerechten.
Het apparaat niet tegelijkertijd gebruiken voor het roosteren
van brood en het opwarmen van brioche, croissantjes etc.
Het apparaat niet tegelijkertijd voor het roosteren van brood
en het opwarmen van broodjes gebruiken.
De metalen klem is bijzonder heet. Vermijd dus direct contact
met de huid. Gebruik ovenhandschoenen of een broodtang.
Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve
schoonmaakmiddelen (schoonbijtmiddel op sodabasis,
schoonmaakmiddel voor metalen, chloorwater etc.), of
metalen werktuigen, schuursponsen etc.
Voor apparaten met een metalen afwerking: In geen geval
specifieke schoonmaakmiddelen voor metaal gebruiken (RVS,
koper…), maar een zachte doek met een schoonmaakmiddel
voor glas of ruiten.
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
Beroepsmatig of ongepast gebruik valt buiten de
verantwoordelijkheden en garantie van de fabrikant.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor
hergebruik.
Lever het in bij een milieuvriendelijk verzamelpunt of bij
onze technische dienst.
12
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NL
Nederlands
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 12

SICHERHEITSHINWEISE
Wichtige Vorkehrungen
Die Sicherheitseinrichtungen dieses Geräts entsprechen den Regeln
der Technik und den gültigen Normen.
• Gemäß der Entscheidung des CSC vom 2.12.04 ist das Produkt
mit einer mechanischen Vorrichtung zur Trennung des
Brotauswurfsystems vom Element zur Stromabschaltung
ausgestattet.
Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht (nur Wechselspannung).
Bei Verwendung des Geräts in einem Land, in dem es nicht gekauft
wurde, muss es in einem anerkannten Kundendienstzentrum (siehe
beiliegende Liste) überprüft werden, um sicher zu gehen, dass das
Gerät allen dort gültigen Normen entspricht.
Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation den gültigen
Normen entspricht und für die Stromversorgung eines Gerätes dieser
Leistungsstärke geeignet ist.
Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden
und das Kabel muss vollständig abgewickelt werden.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem Zustand, die über
einen geerdeten Stecker verfügen und deren Durchmesser
mindestens ebenso groß sein muss wie der des Gerätekabels und
sie muss so verlegt werden das niemand darüber stolpert.
Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen
und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen
Sie das Zubehör.
ZUM SCHUTZ GEGEN UNFÄLLE IM HAUSHALT
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind einigeGrundregeln zu
beachten:
IIMMER:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und beachten
Sie die Bedienungsanweisung genau.
Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb genommen
werden, niemals auf der Seite liegend, schief stehend oder verkehrt
herum.
Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die
Krümelschublade an ihrem Platz befindet.
Entfernen Sie regelmäßig die Krümel aus dem Toasterschlitz
und der Krümelschublade.
Beim An und Ausstecken des Geräts muss die Absenktaste auf
Position “oben” stehen.
Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät vom Netz
genommen werden.
Nach der Benutzung oder während der Reinigung des Gerätes muss
der Netzstecker gezogen sein. Vor dem Reinigen und Aufbewahren
abkühlen lassen.
Sollten Brotscheiben zwischen den Grillrosten festsitzen, so muss
man das Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen
lassen und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät muss stabil und vor Wasserspritzern geschützt stehen.
Fächer von Einbauküchen sind als Standplatz gänzlich ungeeignet.
NIEMALS:
Das Kabel und der Netzstecker des Geräts dürfen nicht zwischen
den Grillrosten des Geräts aufbewahrt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose.
Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt oder verschoben
werden.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen
das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern.
Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Das Gerät gehört nicht in die Hände von kleinen Kindern.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders
bei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen.
Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken verwendet
werden. Jeder andere Eingriff, außer der im Haushalt üblichen
Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den
Kundendienst erfolgen.
Berühren Sie während des Betriebs des Geräts nicht die Metall- und
heißen Teile sondern nur die Griffe und Tasten des Geräts.
Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgründen
ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör passend zu
Ihrem Gerät.
Toasten Sie kein Brot, das im Toaster schmelzen (Glasur)
oder sich verflüssigen könnte, das Gerät könnte dadurch
beschädigt oder in Brand gesetzt werden.
Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das Gerät, die
den Mechanismus des Toasters verklemmen könnten.
Lassen Sie das Kabel nicht runterhängen oder mit den heißen
Teilen des Gerätes in Berührung geraten. Zur Vermeidung
von Stromschlägen dürfen das Kabel der Netzstecker und
das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden. Stecken Sie nie Metallobjekte (Löffel, Messer…) in
denToaster, da dadurch ein Kurzschluss hervorgerufen
werden könnte.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
- das Kabel beschädigt ist,
- das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare Schäden
davongetragen hat oder Funktionsstörungen auftreten. In diesen
Fällen müssen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem
anerkannten Kundendienstzentrum überprüfen lassen. Lesen Sie die
Garantiebedingungen.
Stellen Sie den Toaster nie auf heiße Flächen oder in die Nähe eines
heißen Ofens.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht abgedeckt werden.
Da das Brot anbrennen kann, darf das Gerät nicht in die Nähe
oder unter Vorhänge und andere brennbare Materialien
(Regale, Möbel…) gestellt werden.
Das Gerät muss unter Aufsicht betrieben werden.
In, auf oder unter dem Gerät darf sich niemals Papier, Karton oder
Plastik befinden.
Falls Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen
Fall, dieses mit Wasser zu löschen. Stecken Sie das Gerät aus
und ersticken Sie die Flammen mit einem nassen Tuch.
Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendung der eingestellten
Bräunungszeit aus dem Toaster zu ziehen.
Benutzen Sie den Toaster nicht als Wärmequelle oder als Trockner.
Der Toaster darf nicht zum Kochen, Grillen, Aufwärmen oder Auftauen
von Tiefkühlprodukten verwendet werden.
Das Gerät darf nicht gleichzeitig zum Toasten oder Rösten von Brot
und zum Aufwärmen von Brötchen/Croissants verwendet werden.
Das Metallgestell ist sehr heiß. Fassen Sie es nicht an und benutzen
Sie Topfhandschuhe oder eine Brotzange.
Benutzen Sie zur Reinigung weder aggressiven Produkte
(natronhaltige Beizmittel, Metallreiniger, Bleichwasser usw.) noch
Metallutensilien, Scheuerschwämme oder Scheuerpads.
Für Geräte mit Metallverzierungen: Benutzen Sie keine speziellen
Metallreiniger (Edelstahl, Kupfer…), sondern ein weiches, mit
Fensterputzmittel getränktes Tuch.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen
Räumen bestimmt. Sein Einsatz zu professionellen Zwecken, nicht
bestimmungsgemäßen oder von der Bedienungsanleitung
abweichenden Verwendung, haben das Erlöschen der Haftung und der
Herstellergarantie zur Folge.
Nach Gebrauch und vor jeder Reinigung Stecker ziehen und Gerät
abkühlen lassen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle, wiederverwertbare Rohstoffe.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
13
D
Deutsch
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 13

CONSIGNES DE SECURITE
Important safeguards
The first time the appliance is used, you may notice some
fumes and a small amount of smoke, this is normal and will
quickly disappear.
This toaster complies with the directives (89 and 73) and
conditions in effect.
Check that the electricity supply voltage corresponds to the
voltage indicated on the appliance (ac current only).
Given the many standards in effect, if this toaster is used in a
country other than the country where it was purchased, have
it checked by an approved service centre (see enclosed after
sales service information).
Check that the electricity installation is sufficient to supply the
power required by this appliance.
Always plug the toaster into an earthed socket.
Use extension leads which are in good condition, with an
earthed connection, and with a minimum rating of 10A.
TO PREVENT ANY ACCIDENTS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed:
DO:
Carefully read and follow all the instructions for use.
Close supervision is necessary when the toaster is used by or
near children or certain disabled persons who are not familiar
with these instructions and should only use this toaster under
surveillance of a responsible adult.
The toaster must always be used in the upright position, never
on its side or tilted forwards or backwards.
Before each use make sure that the crumb tray is fitted
correctly.
Regularly remove crumbs from the crumb tray.
The bread control lever must be in the "Up" position before
plugging in or unplugging the appliance.
Unplug the appliance if it shows any working abnormalities.
Unplug from the power socket when not in use during and
before cleaning. Allow to cool down before cleaning or
storing.
To disconnect remove the plug from the wall socket (when the
toasting cycle is finished).
If the bread jams in the slots after toasting and the elements
do not switch off, disconnect the plug immediately and wait for
the appliance to cool before attempting to remove the bread.
Bread can burn; Therefore do not use this appliance near any
flammable materials such as curtains, under shelving or under
wall cupboards.
Use on a flat, stable heat-resistant work surface, away from
any contact with water and never use underneath a built in
kitchen alcove or cupboards.
DO NOT:
Do not let the toaster operate unattended, particularly
when toasting for the first time or when settings have
been changed.
Do not store the cord or the plug between the slots in the
appliance.
Do not disconnect the appliance by pulling on the cord.
Do not move or carry the appliance during use.
This appliance is not intended for use by children or other
persons without assistance of supervision if their physical,
sensory or mental capabilities prevent them from using it safely.
Do not leave the appliance within the reach of children.
Young children should be supervised to ensure they do
not play with the appliance.
Do not use outdoors. Avoid humid environments.
Do not use the appliance for any other use other than that for
which it was designed.
Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance
when it is working.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils (spoon, knife,
etc.) must not be inserted into a toaster as they may cause an
electric shock or fire.
Do not use accessory attachments that are not recommended
by the manufacturer as this may be dangerous.
To protect yourself against an electrical shock do not immerse
the cord, plugs, or appliance in water or other liquids.
Do not place any sugar coated type of bread in the toaster
or anything that may melt or drop into the toaster, do not
toast small pieces of bread or croutons as this may cause
damage to the toaster or a risk of fire.
Do not try to toast very thick slices of bread that could
become stuck in the toasting slots.
Do not use this appliance if:
- it has a damaged cord.
- the appliance has been dropped and has visible damage or
does not operate properly. In any of these instances, the
appliance must be sent to your local approved after-sales
service centre to avoid any risk of danger. Refer to the
guarantee enclosed.
Do not let the cord hang over the edge of the worktop or
come into contact with hot surfaces.
Do not place on or near a gas burner, electric ring/hob, or near
a heated oven.
Do not cover this appliance while in use.
Bread can burn, therefore the appliance must not be used
near or below curtains and other combustible materials
such as curtains, drapes or wood (shelving, cupboards...)
it should be attended when in use.
Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or under
the toaster.
If flames were to arise from parts of the toaster, never
attempt to extinguish them with water. Unplug the
appliance and smother the flames with a damp cloth.
Do not attempt to dislodge food once the toasting cycle is engaged.
Do not use this appliance as a source of heating or drying.
Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen
food other than bread products.
Do not use the appliance to toast bread and warm croissants
(or similar products) at the same time.
The metal frame can become very hot. Do not touch it! Use an
oven glove or tongs.
Do not use any abrasive cleaning agents (no soda-based
scouring products, no scouring pads...), no metallic utensils,
metal scouring pads etc.
For appliances with a metallic finish: Do not use any cleaning
products designed for metals: use a soft cloth with a window
or glass cleaner.
This product has been designed for domestic use only. Any
commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can
be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
If you have any product problems or queries, consult our
website: www.krups.co.uk
14
GB
SAFETY INSTRUCTIONS English
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:58 Page 14

15
NORME DI SICUREZZA
Precauzioni importanti
La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle
seguenti normative vigenti.
In conformità alla notifi ca del CSC del 2/12/04, questo
prodotto è dotato di un dispositivo meccanico che
distacca il sistema di espulsione del pane dall’elemento
di interruzione dell’alimentazione elettrica.
Verificate che la tensione della rete corrisponda a quella
riportata sull'apparecchio (solo corrente alternata).
Tenendo in considerazione le diverse normative vigenti,
qualora l'apparecchio venga utilizzato in un paese diverso da
quello in cui è stato acquistato, si consiglia di farlo visionare
da un centro assistenza autorizzato (vedere l'elenco allegato).
Accertatevi che la presa elettrica sia conforme alle normative
vigenti e che sia in grado di supportare la potenza
dell'apparecchio.
Collegate sempre l'apparecchio ad una presa dotata di
messa a terra.
Utilizzate una prolunga in buono stato, con una presa dotata
di messa a terra, e un filo conduttore di sezione e di lunghezza
pari a quello fornito in dotazione.
PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI
Durante l'utilizzo di apparecchiature elettriche è opportuno
osservare le seguenti regole:
COSA FARE:
Leggete attentamente e seguite scrupolosamente le istruzioni
per l’uso.
L'apparecchio dev'essere sempre in posizione verticale, mai di
lato, inclinato o capovolto.
Prima di ogni utilizzo, verificate che il cassetto raccoglibriciole
si trovi all'interno del suo alloggiamento.
Togliete sempre le briciole dal raccoglitore o dal cassetto
raccogli-briciole.
Quando collegate o scollegate l'apparecchio il pulsante di
comando del carrello dev'essere in posizione sollevata.
In caso di funzionamento anomalo scollegate l'apparecchio.
Scollegate l'apparecchio se non lo utilizzate e prima di
effettuare la pulizia. Fatelo raffreddare prima di pulirlo o
rimetterlo a posto.
Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano dei
residui di pane, scollegate l'apparecchio e lasciatelo
raffreddare prima di eliminare i residui.
Utilizzate un piano di lavoro stabile lontano da schizzi d’acqua
e che non si trovi in un incavo della cucina.
COSA NON FARE:
Evitate di mettere il cavo o la presa tra le griglie
dell'apparecchio.
Non scollegate l'apparecchio tirando il cavo.
Evitate di muovere o spostare l'apparecchio mentre è in uso.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di
bambini o, in caso di mancata sorveglianza, da altre persone
le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali non ne consentano un
utilizzo in tutta sicurezza.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con
l’apparecchio.
Utilizzate l'apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i luoghi
umidi.
Non fate mai funzionare l'apparecchio senza alcun controllo e
soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio d'impostazione.
Utilizzate l'apparecchio solo ed esclusivamente per l'uso a cui
è preposto.
Non toccate le parti metalliche o quelle calde dell'apparecchio
quando è in funzione.
Non aggiungete al tostapane accessori sconsigliati dal
produttore al fine di evitare eventuali pericoli.
Non cuocete all'interno dell'apparecchio pane che
potrebbe fondersi (con glassatura) o sciogliersi, poichè
potrebbero derivarne danni o rischi di incendio.
Non inserite nell'apparecchio fette di pane troppo grandi
che potrebbero far inceppare il meccanismo del
tostapane.
Non utilizzate l'apparecchio se:
- il cavo è difettoso,
- in seguito ad una caduta l'apparecchio mostri danni visibili o
segnali di mal funzionamento. Per tutti questi casi e per evitare
qualsiasi pericolo, si consiglia di portare l'apparecchio al
centro assistenza tecnica autorizzato più vicino. Leggete la
garanzia.
Non mettete il tostapane su superfici calde, o a contatto con
fonti di calore.
Non coprite l'apparecchio mentre è in funzione.
Il pane potrebbe bruciarsi; l'apparecchio non deve quindi
essere installato o utilizzato nelle vicinanze di tende o
altro materiale infiammabile (ripiani, mobili...).
Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
Non mettete mai carta, cartone o plastica dentro, sopra o
sotto l'apparecchio.
Se alcune parti dell'apparecchio dovessero prendere
fuoco, non tentate di spegnerle mai con dell'acqua.
Scollegate l'apparecchio e spegnete le fiamme con un
panno umido.
Non togliete mai il pane se la tostatura non è ancora terminata.
Non utilizzate il tostapane come fonte di calore o di
asciugatura.
Non utilizzate il tostapane per cuocere, tostare, riscaldare o
scongelare alimenti surgelati.
Non utilizzate l'apparecchio contemporaneamente per tostare
il pane e riscaldare brioches etc.
Non utilizzate l'apparecchio per tostare il pane e riscaldare
contemporaneamente la piccola pasticceria.
Il supporto metallico è molto caldo. Evitate di toccarlo.
Utilizzate dei guanti o una pinza per il pane.
Per la manutenzione, non utilizzate prodotti aggressivi
(decapanti a base di soda, prodotti per la pulizia dei metalli,
varechina, ecc.), né utensili metallici, spugne metalliche o
tamponi abrasivi.
Per gli apparecchi con finitura metallizzata: Evitate di utilizzare
prodotti specifici per la pulizia dei metalli (inox, rame...), ma
servitevi di un panno morbido imbevuto di un detergente per
vetri.
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per un uso
domestico, pertanto qualsiasi utilizzo professionale non
appropriato o non conforme alle istruzioni per l’uso invaliderà sia
la responsabilità che la garanzia del produttore.
LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI INDICAZIONI
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che
possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro
Assistenza Autorizzato.
I
Italiano
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:59 Page 15

CONSIGNES DE SECURITE
Precauciones importantes
La seguridad de este aparato es conforme a las reglas
técnicas y a las normas en vigor.
Conforme a la advertencia de la CSC del 2/12/04, este
producto está equipado con un diseño mecánico que
permite separar el sistema de expulsión del pan del
elemento de corte de la alimentación eléctrica.
Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión
indicada en el aparato (corriente alterna solamente).
Teniendo en cuenta la diversidad de las normas vigentes, si
este aparato se utiliza en un país diferente del país donde ha
sido comprado, hágalo comprobar por un taller autorizado
(véase lista adjunta).
Asegúrese de que la instalación eléctrica está conforme con
las normas vigentes y es suficiente para alimentar un aparato
de esta potencia.
Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.
Utilice solamente un alargador en buen estado, con una toma
de tierra y con hilos conductores con una sección al menos
igual al cable suministrado con el aparato.
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Durante la utilización de aparatos eléctricos, existe un cierto
número de reglas que deben respetarse, especialmente las
siguientes:
LO QUE SE DEBE HACER:
Leer por completo el modo de empleo y seguir atentamente
las instrucciones de uso.
El aparato debe estar únicamente de pie, nunca recostado,
inclinado o al revés.
Antes de cada utilización, comprobar que el recoge-migas
está correctamente colocado.
Retirar regularmente las migas del recoge-migas.
El botón de mando del pulsador debe estar en la posición alta
cuando enchufe o desenchufe el aparato.
Desenchufe el aparato si se produjera cualquier anomalía en
su funcionamiento.
Desenchufe el aparato cuando ya no lo utilice y antes de
limpiarlo. Esperar a que enfríe para limpiarlo o guardarlo.
Al final del ciclo, si las rebanadas de pan se atascan entre las
rejillas, desenchufe y espere a que el aparato se enfríe antes
de sacar el pan.
Utilizar una superficie de trabajo estable protegida del agua y
en ningún caso empotre el aparato en un hueco de la cocina.
LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS:
No guarde el cable o el enchufe entre las rejillas del aparato.
No desconectar el aparato tirando del cable.
No manipular o desplazar el aparato durante su utilización.
Este aparato no puede ser utilizado sin asistencia o
supervisión, por niños u otras personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales les impidan utilizar el aparato
con total seguridad.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Utilizar el aparato sólo dentro de casa. Evitar los lugares
húmedos.
No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia y
especialmente en cada primer tostado o cambio de
programación.
No utilizar el aparato para cualquier otro uso, que no sea para
el que se ha diseñado.
No tocar las partes metálicas o calientes del aparato
mientras se está utilizando.
No utilizar ni introducir en el tostador utensilios de metal que
pudieran provocar cortocircuitos (cuchara, cuchillo...).
No añadir al tostador accesorios que no estén recomendados
por el fabricante, porque podría ser peligroso.
Con el fin de evitar las descargas eléctricas, no introduzca el
cable eléctrico, la toma de corriente o todo el aparato en agua.
No tostar pan que pueda derretirse (con glaseado) o
hundirse en el fondo del tostador, esto podría causar
daños o riesgo de fuego.
No introducir en el aparato rebanadas demasiado
gruesas que pudieran atascar el mecanismo del tostador.
No utilizar el aparato si:
- este tiene un cable defectuoso,
- el aparato se ha caído y presenta daños visibles o anomalías
de funcionamiento. En cada uno de estos casos, se debe
enviar el aparato al servicio técnico autorizado post-venta más
cercano con el fin de evitar cualquier peligro. Consultar la
garantía.
No dejar el cable colgando o tocando alguna superficie que
queme.
No poner el tostador en superficies calientes, ni demasiado
cerca de un horno caliente.
No cubrir el aparato durante su funcionamiento.
El pan puede quemarse, por lo tanto el aparato no debe
utilizarse cerca o debajo de las cortinas y otros
materiales combustibles (estanterías, muebles...).
El aparato debe utilizarse bajo vigilancia.
No poner nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o
debajo del aparato.
• Si algunas partes del aparato llegaran a prenderse fuego,
no intente nunca apagarlas con agua. Desenchufe el
aparato y apague las llamas con un paño húmedo.
No intente nunca sacar el pan cuando el ciclo de tostado esté
activado.
No utilizar nunca el tostador como fuente de calor o de
secado.
No utilizar el tostador para cocinar, tostar, calentar o
descongelar platos congelados.
No utilizar el aparato simultáneamente para tostar pan y
calentar bollos.
No utilice el aparato simultáneamente para tostar pan y
calentar bollería.
El soporte metálico está muy caliente. Evite tocarlo. Utilice
guantes o una pinza para el pan.
Para el mantenimiento, no utilice productos abrasivos
(decapante a base de sosa, producto de mantenimiento de
los metales, lejía etc.), utensilios metálicos, estropajos
metálicos ni abrasivos.
Para los aparatos con acabado metálico: No utilice productos
específicos de mantenimiento para metales (acero inoxidable,
cobre…), sino un paño suave con un producto limpia
cristales.
Este aparato está únicamente diseñado para uso doméstico,
cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme al
modo de empleo no compromete ni la responsabilidad ni la
garantía del fabricante.
GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de
Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios
Oficiales Post Venta donde será tratado de forma
adecuada.
16
E
CONSIGNAS DE SEGURIDAD Español
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:59 Page 16

17
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Precauções importantes
A segurança deste aparelho está em conformidade com as
regras técnicas e com as normas em vigor.
Em conformidade com o parecer da CSC de 2/12/04,
este produto está equipado de um sistema mecânico
que permite dessolidarizar o sistema de ejecção do pão
do elemento de corte da alimentação eléctrica.
Certifique-se de que a tensão de rede corresponde
adequadamente à tensão indicada no aparelho (corrente
alterna apenas).
Tendo em conta a diversidade das normas em vigor, caso o
aparelho seja utilizado num país diferente daquele onde foi
adquirido, solicite a sua inspecção num Serviço de
Assistência Técnica autorizado (consultar lista em anexo).
Certifique-se de que a instalação eléctrica se encontra em
conformidade com as normas em vigor e que é suficiente
para alimentar um aparelho desta potência.
Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
Utilize apenas uma extensão em bom estado, com uma
tomada com ligação à terra, e com um fio condutor com uma
secção pelo menos idêntica ao fio fornecido com o produto.
PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOS
Aquando da utilização de aparelhos eléctricos, é necessário
respeitar um determinado número de regras elementares,
sobretudo as seguintes:
A FAZER:
Leia na íntegra o manual de instruções e siga com atenção as
instruções.
O aparelho deverá sempre estar na posição vertical, nunca
deitado, inclinado ou virado ao contrário.
Antes de cada utilização, certifique-se de que a gaveta para
recolha de migalhas está perfeitamente colocada.
Retire com frequência as migalhas do fundo do aparelho
ou da gaveta de recolha de migalhas.
A alavanca de comando do mecanismo de elevação de
torradas tem de estar na posição alta sempre que ligar ou
desligar o aparelho.
Desligue o aparelho se não estiver a funcionar correctamente.
Desligue o aparelho sempre que não estiver a utilizá-lo e antes
de proceder à sua limpeza. Deixe-o arrefecer para o limpar ou
antes de o arrumar.
No final do ciclo, se as fatias de pão continuarem presas entre
as grelhas, desligue e aguarde até que o aparelho arrefeça
antes de retirar o pão.
Utilize uma bancada estável, ao abrigo dos salpicos de água
e, em caso algum, num nicho de cozinha encastrada.
A NÃO FAZER:
Não guarde o cabo de alimentação ou a tomada no aparelho
entre as grelhas.
Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação.
Não desloque nem transporte o aparelho durante a sua
utilização.
Este aparelho não se destina a ser utilizado, sem assistência
nem supervisão de um adulto, por crianças ou pessoas cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais as impeçam de
utilizar o aparelho com toda a segurança.
Tome as devidas precauções para impedir que as
crianças brinquem com o aparelho.
Utilize o aparelho apenas no interior de casa. Evite os locais
húmidos.
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância e, mais
especificamente, quando for utilizado para torrar pão pela
primeira vez ou no caso de alteração das definições de
tostagem.
Não utilize o aparelho para qualquer outro uso que não aquele
para o qual foi concebido.
Não toque nas partes metálicas ou quentes do aparelho no
decorrer da sua utilização.
Não acrescente à torradeira acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante para evitar qualquer situação
de perigo.
Não torre pães susceptíveis de derreterem (com
cobertura) ou de verterem líquido na torradeira; por
forma a não danificar o aparelho e evitar qualquer
situação de perigo.
Não introduza no aparelho fatias de pão demasiado
grossas susceptíveis de bloquear o mecanismo da
torradeira.
Não utilize o aparelho se:
- o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danificado,
- o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou
anomalias de funcionamento. Em qualquer um destes casos,
o aparelho deve ser enviado para o Serviço de Assistência
Técnica autorizado, de modo a evitar qualquer situação de
perigo. Consulte a garantia.
Não coloque a torradeira sobre superfícies quentes nem
demasiado perto de um forno quente.
Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.
O pão pode queimar. Por este motivo, o aparelho não
deve ser utilizado na proximidade ou por cima de
cortinados ou de outros materiais combustíveis
(prateleiras, móveis...).
O aparelho tem de ser utilizado sob vigilância.
Nunca coloque papel, cartão ou plástico no interior, sobre ou
sob o aparelho.
Caso comecem a arder algumas partes do produto,
nunca tente apagá-las com água. Desligue o aparelho e
extinga as chamas com um pano húmido.
Nunca tente retirar o pão enquanto o ciclo de tostagem
estiver accionado.
Não utilize a torradeira como fonte de calor ou de secagem.
Não utilize a torradeira para cozer, grelhar, reaquecer ou
descongelar pratos congelados.
Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e
reaquecer croissants, brioches, etc.
Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e para
aquecer artigos de confeitaria.
O suporte metálico está extremamente quente. Evite tocar
neste. Utilize luvas ou uma pinça para pão.
Para a manutenção, não utilize produtos de limpeza
agressivos (decapante à base de soda, produto de
manutenção dos metais, lixívia, etc.), utensílios em metal,
esfregão ou tampão abrasivo.
Para os aparelhos com decoração metálica: Não utilize
produtos de manutenção específicos para metais (inox,
cobre…), mas um pano suave com um produto de limpeza
para vidros.
Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização
doméstica. Qualquer utilização profissional, não adequada ou
não conforme ao manual de instruções, liberta o fabricante de
qualquer responsabilidade e anula a garantia.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser
recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu
tratamento.
P
Português
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:59 Page 17

CONSIGNES DE SECURITE
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный аппарат соответствует действующим
техническим правилам и нормам безопасности.
В соответствии с рекомендацией CSC от 2/12/04 г.,
данный прибор имеет механическую концепцию,
позволяющую разъединять систему выталкивания
тостов и элемент отключения электропитания.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует
напряжению, указанному на аппарате (только
переменный ток).
Учитывая разнообразие действующих норм, если
аппарат используется не в стране, где он был куплен,
проверьте его в авторизованном сервисном центре (см.
прилагаемый список).
Убедитесь, что электроустановка соответствует
действующим нормам и достаточна для питания
аппарата этой мощности.
Аппарат всегда должен включаться в розетку с
заземлением.
Используйте только исправный удлинитель, с розеткой с
заземлением и шнуром питания, сечением не меньше
сечения шнура аппарата, входящего в комплект поставки
аппарата.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ
При использовании электрических аппаратов необходимо
соблюдать ряд элементарных правил, в частности :
НЕОБХОДИМО :
Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и
тщательно следовать правилам пользования.
Аппарат должен всегда стоять в вертикальном
положении ; не допускается горизонтальное, наклонное
или перевернутое положение.
Перед каждым использованием убедитесь, что
выдвижной поддон для крошек установлен на свое
место.
Регулярно очищайте от крошек прорези и
выдвижной поддон для крошек.
Ручка управления кареткой должна находиться в верхнем
положении при включении или выключении аппарата.
При неисправности в работе выключите аппарат.
Отключайте аппарат, когда он не используется или перед
тем, как его убрать.
По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между
решетками, перед тем, как их извлечь, отключите
аппарат и дождитесь, пока он остынет.
Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность,
защищенную от брызг. Запрещается ставить и
использовать тостер во встроенной кухонной мебели.
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :
Не укладывайте провод или розетку в аппарате между
решетками.
Не выключайте аппарат, потянув за шнур.
Не переносите и не перемещайте аппарат во время
использования.
В целях обеспечения безопасности дети или другие
лица, имеющие физические или психические
недостатки, или же страдающие расстройством органов
чувств, могут пользоваться прибором только под
контролем.
Строго следите, чтобы дети не играли с прибором.
Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных
помещений.
Не оставляйте работающий аппарат без присмотра,
особенно при каждой первой поджарке или при
изменении настройки.
Не используйте аппарат не по назначению.
Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей
аппарата во время использования.
Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые
производителем - это может оказаться опасным.
Не поджаривайте хлеб, который может растаять (с
глазурью) или протечь в тостер - это может привести
к повреждению или пожару.
Не вставляйте в аппарат слишком большие ломтики
хлеба - они могут вызвать заклинивание механизма
тостера.
Не используйте аппарат, если :
- его шнур неисправен ;
- аппарат упал и при этом возникли видимые повреждения
и неисправности в работе. В каждом из этих случаев
аппарат должен быть отправлен в ближайший
утвержденный сервисный центр во избежание опасности.
См. гарантию.
Не ставьте тостер на горячую поверхность или слишком
близко от горячей духовки.
Не закрывайте чем-либо работающий прибор.
Хлеб может загореться, поэтому не помещайте
прибор внизу или вблизи от занавесок и других
воспламеняющихся предметов (таких, как полки и
другая мебель).
Не оставляйте без присмотра работающий прибор.
Не кладите бумагу, картон или пластмассу в аппарат, на
него или под него.
При возгорании каких-либо частей аппарата не
тушите их водой. Выключите аппарат и потушите
огонь влажной тряпкой.
Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.
Не используйте тостер в качестве источника тепла или для
сушки.
Не используйте тостер для приготовления, жарки, разогрева
или размораживания быстрозамороженных продуктов.
Не используйте аппарат одновременно для
поджаривания хлеба и разогрева слоек.
Не пытайтесь одновременно жарить хлеб и подогревать
булочки.
Металлическая опора сильно нагревается. Не
дотрагивайтесь до нее руками, используйте кухонные
рукавицы или щипцы для хлеба.
Для чистки прибора запрещается использовать
химически агрессивные средства (обезжиривающие
средства на основе соды, средства для чистки
металлических изделий, жавелевую кислоту и т. п.), а
также металлические кухонные принадлежности,
жесткие щетки, губки с абразивной поверхностью.
Для приборов с металлическими декоративными
деталями: Запрещается использовать специальные
средства для чистки металлических изделий (для
нержавеющей стали, меди и пр.). Прибор следует
обтирать мягкой тряпкой, смоченной средством для
мытья окон.
Данный аппарат предназначен исключительно для
домашнего использования. Производитель не несет
ответственности и не предоставляет гарантии в случае
профессионального, несоответствующего назначению или
инструкции использования.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Не забывайте об охране окружающей среды!
При изготовлении прибора были использованы
различные ценные и подлежащие повторной
переработке материалы.
По окончании срока годности направьте их в пункт
сбора вторсырья или хотя бы в соответствующий
сервисный центр, которые обеспечат их правильную
обработку.
18
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
RUS
РУССКИЙ
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:59 Page 18

ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Безпечнiсть цього приладу вiдповiдає технiчним правилам i
чинним нормам.
Вiдповiдно до висновку Комiсiї з безпеки споживачiв вiд
02.12.2004 р., механiчна конструкцiя цього приладу
забезпечує спрацьовування пристрою вiдключення
електроживлення незалежно вiд функцiонування
механiзму викиду хлiба.
Перевiрте, щоб напруга в мережi вiдповiдала напрузi,
вказанiй на приладi (тiльки змiнний струм).
Зважаючи на вiдмiнностi в чинних нормах рiзних країн,
перевiрте прилад в уповноваженому пунктi обслуговування
(див. доданий перелiк), якщо вiн використовується не в тiй
країнi, в якiй вiн був придбаний.
Упевнiться в тому, що електропроводка вiдповiдає чинним
нормам i є достатньою для живлення приладу цiєї потужностi.
Пiдключайте прилад лише до розеток iз заземленням.
Використовуйте лише справнi подовжувачi iз заземленням та
кабелем, який має перерiз не менше, нiж перерiз
електрошнура, що постачається з приладом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ
Пiд час використання електроприладiв слiд дотримуватись
певних елементарних правил, зокрема таких:
ЩО СЛІД РОБИТИ:
Прочитайте повнiстю iнструкцiю з експлуатацiї i уважно
виконуйте наведенi в нiй вказiвки.
Прилад повинен займати лише вертикальне положення, i в
жодному випадку його не можна класти на бiк, нахиляти чи
перевертати.
Перед кожним використанням перевiряйте, щоб пiддон для
крихт рiвно становився на своє мiсце.
Регулярно видаляйте крихти з вiдсiку для скибок або з
пiддона для крихт.
Ручка керування кареткою повинна знаходитись у верхньому
положеннi, коли вмикаєте або вимикаєте прилад.
Вимикайте прилад пiсля закiнчення використання i перед
очищенням. Перед очищенням i перед тим як поставити
прилад на полицю почекайте, поки вiн охолоне.
В кiнцi робочого циклу, якщо шматочки хлiба застрягли мiж
нагрiвальними елементами, вимкнiть прилад i, перед тим як
витягти хлiб, почекайте, поки прилад не охолоне.
Вимикайте прилад при виникненнi несправностей.
Ставте прилад на стiйку робочу поверхню, на яку не можуть
потрапляти струменi води, i в жодному випадку не ставте
його в нiшу вбудованої кухнi.
ЧОГО НЕ СЛІД РОБИТИ:
Не кладiть електрошнур i вилку всередину приладу мiж
нагрiвальними елементами.
Вимикаючи прилад, не тягнiть за електрошнур.
Не переносьте i не пересувайте прилад пiд час роботи.
Не дозволяється використовувати прилад дiтям i особам з
фiзичними та розумовими вадами без нагляду.
Дiтей молодшого вiку не можна залишати без нагляду,
щоб бути певними у тому, що вони не граються з
приладом.
Нiколи не залишайте прилад без нагляду пiд час його роботи,
особливо при першому пiдсмажуваннi i змiнi регулювання.
Не використовуйте прилад для iнших цiлей, крiм тих, для яких
вiн призначений.
Не торкайтесь металевих i гарячих частин приладу пiд час
роботи.
Не використовуйте i не вставляйте всередину тостера
металевi предмети, якi можуть спричинити коротке
замикання (ложки, ножi i т.п.)
Не використовуйте в тостерi пристрої, не рекомендованi
виробником, тому що це може бути небезпечно.
Щоб уникнути ураження електрострумом, нiколи не
занурюйте електрошнур, вилку або весь прилад у воду.
Не пiдсмажуйте шматочки хлiба, частини яких (глазур)
можуть плавитися або стiкати всередину тостера, не
пiдсмажуйте дуже маленькi шматочки хлiба чи цiлушки,
тому що це може призвести до пошкодження або
займання.
Не вставляйте в прилад товстi або нерiвно вiдрiзанi
скибки хлiба, тому що вони можуть заблокувати
механiзм тостера.
Не користуйтесь приладом, якщо:
- у нього дефектний або пошкоджений електрошнур,
- вiн падав i має видимi пошкодження чи несправно працює.
В кожному з цих випадкiв прилад слiд вислати до
найближчого уповноваженого центру пiсляпродажного
обслуговування, щоб уникнути небезпеки. Ознайомтесь з
умовами гарантiї.
Не допускайте провисання електрошнура i не торкайтесь
гарячих частин приладу.
Користуйтесь приладом тiльки вдома. Уникайте користування у
вологих мiсцях.
Не ставте прилад на гарячi поверхнi, а також дуже близько
бiля гарячої печi.
Не можна нiчим накривати прилад пiд час роботи.
Хлiб може спалахнути, тому прилад не можна
використовувати поблизу штор та iнших предметiв з
займистих матерiалiв (етажерок, меблiв i т.п.) або пiд
ними.
Пiд час роботи прилад не можна залишати без нагляду.
Не використовуйте пiддон для крихт для пiдiгрiвання зверху.
Нiколи не вставляйте начиння, iншi подiбнi предмети,
блюда, пiали, чашки, пляшки дитячого харчування,
тарiлки, лотки, кулiнарний папiр або алюмiнiєву фольгу
всередину приладу.
Нiколи не кладiть шматки паперу, картону або пластика на
прилад або пiд нього.
При займаннi окремих частин виробу нiколи не намагайтесь
загасити їх водою. Вимкнiть прилад i загасiть полум'я
вологою тканиною.
Нiколи не намагайтесь витягти скибку хлiба пiсля того, як
почався цикл пiдсмажування.
Не використовуйте тостер як джерело тепла або сушарку.
Не використовуйте тостер для варiння, пiдсмажування,
пiдiгрiвання або розморожування заморожених страв.
Заради власної безпеки нiколи не розбирайте прилад
самостiйно. Звертайтесь до уповноваженого центру
обслуговування (див. доданий перелiк).
Не використовуйте прилад для одночасного пiдсмажування
хлiба i пiдiгрiвання вiденських булочок.
Металевий тримач дуже сильно нагрiвається. Уникайте
торкатися його. Користуйтесь захисними рукавичками або
щипцями для хлiба.
Для догляду за приладом не користуйтесь а нi їдкими
речовинами (мийними засобами на основi каустичної соди,
засобами для чищення металiв, жавелевою водою та iн.), а нi
металевими iнструментами, а нi жорсткими губками, а нi
абразивними тампонами.
Для очищення металевих декоративних елементiв приладу
використовуйте не спецiальнi засоби для чищення металiв
(нержавiючої сталi, мiдi та iн.), а м'яку ганчiрку i засiб для миття
скла.
Цей прилад розроблено виключно для використання в
домашнiх умовах, i тому будь-яке професiйне, непередбачене
i невiдповiдне iнструкцiї використання не тягне за собою нi
вiдповiдальностi виробника, нi виконання ним гарантiйних
зобов'язань.
НЕУХИЛЬНО ДОТРИМУЙТЕСЬ ЦИХ ПРАВИЛ
Сприяймо захисту довкiлля!
Ваш прилад мiстить багато матерiалiв, якi можуть бути
переробленi або повторно використанi.
При необхiдностi здайте його до пункту збору приладiв,
а якщо такого немає - до уповноваженого центру
обслуговування для утилiзацiї.
19
UA
Український
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:59 Page 19

CONSIGNES DE SECURITE
WA˚NE WSKAZÓWKI
Urzàdzenie zosta∏o wykonane zgodnie z regu∏ami
technicznymi i obowiàzujàcymi normami bezpieczeƒstwa:
Zgodnie z opinià wydanà przez Komisj´
Bezpieczeƒstwa Konsumentów (CSC) z dnia
02/12/04, produkt ten zosta∏ wyposa˝ony w
mechanizm umo˝liwiajàcy niezale˝ne dzia∏anie
systemu wyrzucania pieczywa oraz wy∏àcznika
zasilania elektrycznego.
Nale˝y upewniç si´, czy napi´cie w sieci odpowiada
napi´ciu wskazanemu na urzàdzeniu (wy∏àcznie pràd
przemienny).
W zwiàzku z du˝à ró˝norodnoÊcià obowiàzujàcych norm,
je˝eli urzàdzenie jest u˝ywane w kraju innym, ni˝ kraj
zakupu, powinno zostaç zweryfikowane przez
autoryzowany serwis techniczny (patrz: za∏àczona lista).
Nale˝y si´ upewniç, czy instalacja elektryczna jest zgodna
z obowiàzujàcymi normami i wystarczajàca do zasilania
urzàdzenia o danej mocy.
Urzàdzenie nale˝y w∏àczaç tylko do gniazdka z
uziemieniem.
Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie przed∏u˝aczy w dobrym stanie, z
uziemieniem i o parametrach nie gorszych ni˝ kabel
zasilajàcy dostarczony z urzàdzeniem.
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W DOMU
Podczas korzystania z urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y
przestrzegaç kilku podstawowych zasad, a szczególnie:
NALE˚Y:
Dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi i przestrzegaç
wszystkich zaleceƒ dotyczàcych u˝ytkowania sprz´tu.
UmieÊciç urzàdzenie w pozycji stojàcej, nigdy le˝àcej,
pochylonej czy odwróconej.
Przed ka˝dym u˝yciem sprawdziç, czy szufladka na okruchy
jest na swoim miejscu.
Regularnie usuwaç okruchy z tacki lub szufladki na
okruchy.
Podczas w∏àczania i wy∏àczania urzàdzenia dêwigienk´ do
opuszczania i unoszenia tostów ustawiç w pozycji
uniesionej.
Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, je˝eli wystàpi∏a jakakolwiek
nieprawid∏owoÊç w jego dzia∏aniu.
Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, gdy nie jest u˝ywane i przed
przystàpieniem do jego czyszczenia. Gdy chcemy wyczyÊciç
lub schowaç toster, trzeba poczekaç, a˝ wystygnie.
Je˝eli po zakoƒczeniu opiekania tosty zaklinujà si´ w
koszyczku, przed ich wyciàgni´ciem nale˝y wy∏àczyç
urzàdzenie i poczekaç, a˝ wystygnie.
Urzàdzenie nale˝y umieÊciç na stabilnym blacie i chroniç
przed zamoczeniem. Nie obudowywaç meblami
kuchennymi.
NIGDY:
Nie wolno wk∏adaç kabla zasilajàcego ani wtyczki do
Êrodka urzàdzenia, pomi´dzy kratki koszyczka na tosty.
Nie nale˝y ciàgnàç za kabel zasilajàcy w celu wy∏àczenia
urzàdzenia.
Nie przenosiç ani nie przesuwaç urzàdzenia podczas jego
pracy.
Urzàdzenie nie jest przeznaczone do u˝ytkowania przez
dzieci bez pomocy i nadzoru innych osób, je˝eli ich
mo˝liwoÊci fizyczne, czuciowe i umys∏owe nie pozwalajà na
bezpieczne u˝ytkowanie urzàdzenia.
Ma∏e dzieci nale˝y nadzorowaç tak, aby mieç
pewnoÊç, ˝e nie bawià si´ one urzàdzeniem.
Nie u˝ywaç urzàdzenia na zewnàtrz i unikaç wilgotnych
miejsc.
Nie zostawiaç w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru,
zw∏aszcza w przypadku ka˝dej pierwszej serii tostów lub
po zmianie ustawieƒ tostera.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do innych celów, ni˝ okreÊlone
przez producenta.
Nie dotykaç metalowych lub rozgrzanych cz´Êci
urzàdzenia podczas jego pracy – nale˝y korzystaç z
uchwytów.
Nie montowaç akcesoriów nie zalecanych przez
producenta, ze wzgl´du na potencjalne zagro˝enie.
Nie opiekaç pieczywa, które mo˝e si´ stopiç (z
polewà) lub sp∏ynàç do tostera, gdy˝ mo˝e to
spowodowaç uszkodzenie sprz´tu lub wywo∏aç po˝ar.
Nie wk∏adaç do tostera zbyt du˝ych kromek
chleba, gdy˝ mogà one zablokowaç mechanizm.
Nie u˝ywaç urzàdzenia, w przypadku, gdy:
- dosz∏o do uszkodzenia kabla zasilajàcego,
- toster upad∏ i ma widoczne uszkodzenia lub dzia∏a
nieprawid∏owo. W ka˝dym z tych przypadków nale˝y
oddaç urzàdzenie do najbli˝szego autoryzowanego
serwisu, w celu unikni´cia zagro˝eƒ stwarzanych przez
uszkodzony sprz´t. Sprawdziç gwarancj´ urzàdzenia.
Nie stawiaç tostera na rozgrzanych powierzchniach ani
zbyt blisko goràcych urzàdzeƒ (kuchenka, piecyk..).
Podczas pracy urzàdzenie nie mo˝e byç przykrywane.
Chleb mo˝e byç bardzo goràcy, dlatego te˝ urzàdzenie
nie mo˝e byç u˝ywane w pobli˝u lub pod zas∏onami
lub innymi materia∏ami ∏atwo palnymi (rega∏y, meble).
Urzàdzenie musi byç u˝ywane pod nadzorem.
Nie k∏aÊç papieru, tektury lub plastiku na, pod lub w Êrodku
urzàdzenia.
W przypadku, gdy zapali si´ którakolwiek z cz´Êci
tostera, nie wolno gasiç jej wodà. Wy∏àczyç
urzàdzenie i zdusiç ogieƒ wilgotnà tkaninà.
Nie wyjmowaç pieczywa w trakcie opiekania.
Nie u˝ywaç tostera do ogrzewania lub suszenia.
Nie u˝ywaç tostera do gotowania, pieczenia, odgrzewania
lub rozmra˝ania zamro˝onych potraw.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do jednoczesnego opiekania chleba
i odgrzewania s∏odkiego pieczywa.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do równoczesnego opiekania
chleba i podgrzewania bu∏ek.
Wspornik metalowy jest bardzo goràcy. Nie nale˝y go
dotykaç. U˝ywaç r´kawice lub szczypce do chleba.
Do konserwacji nie nale˝y u˝ywaç produktów
agresywnych (Êrodki czyszczàce na bazie sody, produkty do
konserwacji metali, Êrodki na bazie chloru, itp.) oraz
przyrzàdów metalowych, gàbek Êciernych lub skrobaków.
Urzàdzenia z dekoracjà metalowà: Nie u˝ywaç specjalnych
produktów do konserwacji metalu (stal nierdzewna,
miedê...), tylko mi´kkiej Êcierki ze Êrodkiem do mycia
okien.
To urzàdzenie zosta∏o stworzone z myÊlà o u˝ytku
domowym.Wykorzystanie go do potrzeb profesjonalnych, a
tak˝e zastosowanie niew∏aÊciwe lub niezgodne z instrukcjà
obs∏ugi nie podlega odpowiedzialnoÊci ani gwarancji ze
strony producenta.
PROSZ¢ ZACHOWAÅ T¢ INSTRUKCJ¢
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które
mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu lub
recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego
punktu zbiórki.
20
PL
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Polski
Krups-Grille Pain pictos 11/12/06 12:59 Page 20
Table of contents
Languages:
Other Krups Toaster manuals

Krups
Krups Savoy KH314050 User manual

Krups
Krups FEM3 User manual

Krups
Krups FDK3 User manual

Krups
Krups KH734 User manual

Krups
Krups KH250 User manual

Krups
Krups TT934050 User manual

Krups
Krups TT660330 User manual

Krups
Krups KH411 User manual

Krups
Krups Excellence User manual

Krups
Krups TT934050 User manual

Krups
Krups CONTROL LINE KH442 User manual

Krups
Krups 151 User manual

Krups
Krups CONTROL LINE KH442D50 User manual

Krups
Krups KH442D User manual

Krups
Krups KH732D50 User manual

Krups
Krups FEM3 User manual

Krups
Krups SILVER ART KH754E50 User manual

Krups
Krups PRECISION KH7003 Series User manual

Krups
Krups KH682 User manual

Krups
Krups KH411 User manual