tomado TEO1801B User manual

Quality
since 1923 Excellent
service Best
choice
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
Elektrische oven
Electric oven
Elektrobackofen
Four électrique
Horno eléctrico
Forno elettrico
Elektrisk ovn
Piecelektryczny
Elektrická trouba
Elektrická rúra
TEO1801B

2

3
NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-10
EN Instruction manual page 11-17
DE Gebrauchsanleitung Seite 18-24
FR Mode d’emploi page 25-31
ES Instrucciones de uso página 32-38
IT Istruzioni per l’uso pagine 39-45
DA Instruktioner til brug side 46-51
PL Instrukcjeużytkowania strona52-58
CS Návodkpoužití strana59-64
SK Návodnapoužitie strana65-71

•Leeseerstdegebruiksaanwijzingaandachgengeheeldoor
voordatuhetapparaatgaatgebruikenenbewaardeze
zorgvuldigvoorlatereraadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. Gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen in dit apparaat. Het apparaat is niet geschikt
voor industrieel of laboratorium gebruik.
• Letop! Vermijd het aanraken van de warme oppervlakken
wanneer het apparaat ingeschakeld is. De oven wordt heet.
Gebruik aljd de handgreep en de knoppen.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat
en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij
het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of
het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren funconeert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer
zelf vervangen.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – NL
NL - 4

• Om een goede luchtcirculae te garanderen hee de oven
rondom 10 cm vrije ruimte nodig.
• De venlaeopeningen nooit afdekken.
• Verwijder de stekker aljd uit het stopcontact als u het apparaat
niet gebruikt of wilt reinigen. Laat het apparaat goed aoelen
voordat u deze reinigt.
• Als de oven afgedekt is of in contact komt met brandbaar
materiaal, zoals gordijnen, bestaat er brandgevaar.
• Gebruik de binnenkant van de oven niet als opbergruimte.
Bewaar er geen koekjes, brood, etc. in.
• Gebruik aljd ovenwanten wanneer u voedsel plaatst of uit de
hete oven neemt.
• De deur van oven is voorzien van een gehard veiligheidsglas.
Dit is sterker dan gewoon glas en beter bestand tegen breuk.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
• De oven is niet geschikt om gebruikt te worden met een mer
of een aparte afstandsbediening.
• Zorg er aljd voor dat het apparaat op een stevige,
vlakke ondergrond staat.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomsg met de informae aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat uitgeschakeld is. U dient bij het verplaatsen van
het apparaat beide handen te gebruiken.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met nae of
vochge handen aanraken.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet funconeert,
dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra
verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn
belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden.
NL - 5

• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de
beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet
wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze
beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele
onderdelen gebruikt worden.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden
gemaakt en vervalt het recht op garane.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer
te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos hee verwijderd, het snoer af te knippen.
NL - 6

PRODUCTOMSCHRIJVING
NL - 7
1234
4.1
4.2
4.3
4.4
6
5
1. Behuizing
2. Handgreep
3. Ovendeur
4. Bedieningspaneel
4.1 Temperatuurknop
4.2 Ovenstandenknop
4.3 Timerknop
4.4 Thermostaatlampje
5. Bakplaat
6. Rooster

NL - 8
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de oven voorzichg uit
en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plasc zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan jdens transport.
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke
ondergrond en let op dat er genoeg ruimte
omheen is voor voldoende venlae.
Er is minimaal 10 cm nodig tussen de oven en
de muren. Verwijder de voetjes niet van de oven.
De venlaeopeningen niet afdekken.
Reinig de oven en de accessoires met een licht
vochge doek. De oven is nu klaar voor gebruik.
De oven kan bij het eerste gebruik “nieuw” ruiken,
dit is volkomen normaal, kan geen kwaad en zal
vanzelf verdwijnen.
Controleer of de spanning overeenkomt met die
vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in
het stopcontact. Zorg ervoor dat de merknop op [ 0 ] staat.
Zet voor het eerste gebruik de oven 15 minuten op de maximum temperatuur aan op de stand boven- en onderwarmte om zo
geuren van de produce te verwijderen.
De verwarmingselementen zullen langzaam rood worden als de oven op temperatuur komt. Het thermostaatlampje gee aan
dat de oven aan is. Zodra de oven de ingestelde temperatuur hee bereikt, gaat het thermostaatlampje uit.
Etenswaren, zoals brood, pizza en vlees, die te lang in de oven worden gebakken, kunnen verbranden. Dit kan worden
voorkomen door de etenswaren in de oven regelmag te controleren en niet te lang in de ingeschakelde oven te laten.
Verwarm etenswaren in poen of blikken nooit direct in de oven. De etenswaren kunnen door de hie exploderen en
letsel veroorzaken.
De oven beschikt over de volgende funces:
Ovenfunce Omschrijving
Uit
Onderwarmte Alleen de onderste elementen zijn aan. Speciaal voor gebak dat via de
onderkant gebakken moet worden (bijv. vochg gebak met vruchten).
Boven- en onderwarmte De warmte komt gelijkmag van boven en onderen. Plaats het gerecht
aljd in het midden van de oven. Voor pizza’s, vlees, taart of cake.
Bovenwarmte Alleen de bovenste elementen zijn aan. Voor het grillen van vlees, vis,
brood of graneren.
DE OVEN GEBRUIKEN

NL - 9
DE OVEN AAN EN UITZETTEN
• Draai de ovenstandenknop op de gewenste stand en stel de juiste temperatuur in met de temperatuurknop.
• Draai de merknop op de gewenste jd (minimaal 5 minuten en maximaal 60 minuten) en de oven zal aan gaan.
Het thermostaatlampje gee aan dat de oven aan is. Zodra de oven de ingestelde temperatuur hee bereikt, gaat het
thermostaatlampje uit.
• Open de ovendeur. Leg het voedsel dat u wilt bereiden op de bakplaat of het rooster en plaats deze op de geleiders in de oven.
• Sluit de deur.
• Het belsignaal klinkt wanneer de ingestelde jd voorbij is en de oven zal uit gaan.
• Plaats aljd de bakplaat onderin de oven wanneer u het rooster gebruikt. De bakplaat funconeert dan als opvangbak
voor druipend braadvet e.d. Om de bakplaat eenvoudiger schoon te maken, kunt u aluminium folie op de bakplaat leggen.
• Als het voedsel al gaar is terwijl de ingestelde jd nog niet voorbij is dan kunt u de oven handmag uitzeen door de
merknop terug op [ 0 ] te draaien. Let op: gebruik ovenhandschoenen om het voedsel uit de hete oven te halen.
• Open de ovendeur aan de handgreep.
• Neem de bakplaat met behulp van ovenwanten uit de oven.
• Sluit de ovendeur en controleer of de merknop op [ 0 ] staat.
TIMERKNOP
Draai de merknop met de klok mee naar de gewenste jd. Indien u bijvoorbeeld grote stukken vlees wilt braden
gedurende een langere jd, kunt u ook de stand - CONSTANT - gebruiken. De oven blij dan constant aan zonder mer.
Om de oven uit te zeen, draait u de merknop op [ 0 ].
REINIGING EN ONDERHOUD
Zet voordat u uw oven wilt reinigen het apparaat uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en laat het apparaat volledig
aoelen.
Binnenkant
Maak de binnenkant van de oven na elk gebruik schoon. Gebruik een vochge doek. Voor een grondige reiniging warm
water met afwasmiddel gebruiken en de binnenzijde goed drogen met een doek. Geen schuurmiddelen of metalen schrapers
gebruiken. Dit beschadigt de oven. Let op dat u de verwarmingselementen niet beschadigt. Verwijder alle kruimels en veeg de
bodem voorzichg schoon met een vochge doek.
Accessoires
Reinig de losse accessoires zoals het rooster en de bakplaat met warm water en afwasmiddel. Deze accessoires mogen niet in
de vaatwasmachine gereinigd worden. Maak alles goed droog voordat het weer gebruikt wordt.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochge doek of spons. Indien noodzakelijk kunt u de buitenkant van het
apparaat met behulp van een mild afwasmiddel reinigen. Reinig ook de deur goed.

BAKTABEL
Soort voedsel Hoeveelheid of dikte Temperatuur (°C) Tijd (minuten)
Kip halve kip 175-200 °C 30-40 Plaats de kip in de oven en draai het om
na 20-25 minuten.
Worstjes 3-4 200-220 °C 8-10 Draai de worstjes regelmag zodat ze
gelijkmag gaar worden.
Hamburger 2-3 200 °C 3-5 Draai de hamburgers halverwege de
bereidingsjd om zodat ze gelijkmag
gaar worden.
Steak 1-2 cm 220 °C 10-15 Draai de steak na 8 minuten om en bak
deze verder naar uw eigen smaak.
Vis 200 °C 7-10 Stel de mer op 10 minuten in en laat
de vis daarna verder garen op een lagere
temperatuur totdat de vis bijna uit
elkaar valt.
Brood/tos 2-3 200 °C 3-5 Plaats de tos’s op de bovenste laag.
Houd het brood in de gaten, want op
de grillstand kan het snel verbranden.
Draai de tos’s halverwege de
bereidingsjd om zodat het brood
aan beide zijden geroosterd wordt.
Cake 150 °C 60 Plaats het cakeblik op het ovenrooster.
Bovenstaande tabel is een indicae. Pas de jden aan uw persoonlijke voorkeur aan. Controleer het voedsel regelmag dat
u in de oven hee staan om te voorkomen dat het verbrandt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Typenummer TEO1801B
Voltage 230 volt ~ / 50-60 Hz
Aansluitwaarde 1380 Wa
Timer 60 minuten
Capaciteit 18 liter
Afmengen buitenkant - bxdxh 423 x 362 x 271 mm
Afmengen binnenkant - bxdxh 276 x 277 x 223 mm
Neo gewicht 5,22 kg
RECYCLING
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Als u het product correct afvoert, voorkomt u negaeve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
NL - 10

•Firstcarefullyreadtheinstruconmanualinfullpriortousing
theapplianceandstorethemanualinasafeplaceforfuture
reference.
• Only use this appliance for the purposes described in the
instrucon manual. Do not use aggressive cleaning agents in
this appliance. The appliance is not suitable for industrial or
laboratory use.
• Cauon! Avoid contact with hot surfaces when the appliance
is switched on. The oven becomes hot. Always use the handle
and buons.
• Keep the appliance out of reach of children. Children do not
see the dangers associated with handling electrical appliances.
Therefore, never allow children to operate electrical appliances
without supervision. Keep the appliance and cord out of reach of
children younger than 8 years of age.
• The appliance can be used by children of 8 years and older and
by persons with limited physical, sensory or mental capacies or
lack of experience or knowledge, provided they use the appliance
under supervision or have been instructed about its safe use and
understand the hazards it may involve.
• Children must not play with the appliance.
• The appliance may not be cleaned or maintained by children,
unless this is done under supervision.
• Never submerge the appliance, cord or plug in water.
• Never bend the power cord sharply or allow it to run across
hot parts.
• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are
damaged, or if the appliance is no longer funconing properly,
or has been dropped or damaged in any other way. If this
is the case, consult the retailer or our maintenance service.
Never replace the plug or cord yourself.
• Never use the appliance with parts that are not recommended
or supplied by the manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS – EN
EN - 11

• In order to guarantee good air circulaon, a free space of 10 cm
is required around the oven.
• Never cover the venlaon holes.
• Always remove the plug from the socket when the appliance is
not being used or when you want to clean it. Allow the appliance
to cool down properly, before cleaning it.
• If the oven is covered or comes in contact with combusble
material, there is a re hazard.
• Do not use the interior of the oven as storage space. Do not store
any biscuits, bread, etc. in the appliance.
• Always use oven gloves when placing food in or removing food
from the hot oven.
• The door of the oven has been provided with tempered safety
glass. This is stronger than ordinary glass and is also beer
resistant to breaking.
• Only use and store the appliance indoors.
• The oven cannot be used with a mer or a separate remote control.
• Always make sure the appliance is placed on an sturdy, at surface.
• Only connect the appliance to alternate current, to an earthed
wall socket, with a mains voltage that corresponds with the
informaon provided on the informaon plate of the appliance.
• Do not leave the appliance unsupervised if the appliance is
operaonal.
• If you want to move the appliance, make sure the appliance is
switched o. Use both hands when moving the appliance.
• Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from
the wall socket. Never touch the appliance with wet or damp hands.
• If the appliance does not funcon aer it has been switched on,
it is possible that the fuse or earth leakage circuit breaker has
been acvated in the electrical distribuon box. The group may
be overloaded or an earth leakage current may have occurred.
• In case of a breakdown, never make repairs yourself; a tripped
safety device in the appliance could indicate a defect that
cannot be remedied by removing or replacing this safety device.
Only original parts should be used.
EN - 12

• This appliance is only suitable for household use. If the appliance
is not used as intended, no compensaon can be claimed in case
of defects or accidents and the warranty will be invalidated.
• If you decide to cease using the appliance due to a defect,
we recommend cung o the cord aer removing the plug
from the wall socket.
EN - 13

PRODUCT DESCRIPTION
1234
4.1
4.2
4.3
4.4
6
5
EN - 14
1. Base unit
2. Handle
3. Oven door
4. Operang panel
4.1 Temperature knob
4.2 Oven posion knob
4.3 Timer knob
4.4 Thermostat led
5. Baking tray
6. Grille

EN - 15
PRIOR TO FIRST USE
Before using the appliance for the rst me, proceed as follows: carefully unpack the oven and remove all packaging material.
Keep the packaging (plasc bags and cardboard) out of reach of children. Aer unpacking the appliance, carefully check it for
external damage that may have occurred during transport.
Place the appliance on a sturdy, at surface and
make sure there is enough space all around for
sucient venlaon.
At least 10 cm is required between the oven and
the walls. Do not remove the feet from the oven.
Do not cover the venlaon holes.
Clean the oven and accessories with a slightly damp
cloth. The oven is ready for use. It is possible that
the oven smells "new" when used for the rst me,
this is enrely normal, will do no harm and the
smell will disappear automacally.
Check that the voltage corresponds with what is
stated on the informaon plate and insert the plug
in the socket. Make sure the mer knob is on posion [ 0 ].
Prior to rst use, switch on the oven for 15 minutes at maximum temperature and the posion for heat from above and below
to remove the producon odours.
The heang elements will turn red slowly when the oven gains temperature. The thermostat led indicates that the oven is on.
Once the oven has reached the set temperature, the thermostat led switches o.
Food such as bread, pizza and meat, that is being roasted in the oven for too long, could burn. This can be prevented by
regularly checking the food in the oven and not leaving it in the switched on oven for too long. Never heat food in jars or
cans directly in the oven. These jars or cans could explode due to the heat and cause injury.
The oven has the following modes:
Oven mode Descripon
O
Heat from below Only the lower elements are on. Specic for pastry that must be baked
from the boom (e.g. moist pastry with fruit).
Heat from above and below The heat comes evenly from above and below. Always place the dish in
the centre of the oven. For pizza, meat, pie or cake.
Heat from above Only the upper elements are on. For grilling meat, sh or bread,
or for au gran dishes.
USING THE OVEN

EN - 16
SWITCHING THE OVEN ON AND OFF
• Turn the oven posion knob to the required posion and set the correct temperature with the temperature knob.
• Turn the mer knob to the required me (minimum 5 minutes and maximum 60 minutes) and the oven switches on.
The thermostat led indicates that the oven is on. Once the oven has reached the set temperature, the thermostat led switches o.
• Open the oven door. Place the food that you want to prepare on the baking tray or the grille and place it on the runners
in the oven.
• Close the door.
• A beep sounds when the set me has expired and the oven will switch o.
• Always place the baking tray at the boom of the oven when using the grille. In that case, the baking tray serves as
a receptacle for dripping fat, etc. In order to make it easier to clean the baking tray, you can place aluminium lm on
the baking tray.
• When the food is cooked, while the set me has not yet expired, you can manually switch o the oven by turning the
mer knob back to [ 0 ]. Cauon: use oven gloves to remove the food from the hot oven.
• Open the oven door with the handle.
• Remove the baking tray from the oven using the oven gloves.
• Close the oven door and check that the mer knob is on posion [ 0 ].
TIMER KNOB
Turn the mer knob clockwise to the required me. If, for instance, you want to roast large pieces of meat for a longer me,
you can also use the - CONSTANT - posion. In that case, the oven remains on constantly, without a mer. To switch o the
oven, turn the mer knob to [ 0 ].
CLEANING AND MAINTENANCE
Just before cleaning your oven, switch o the appliance, remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool
down fully.
Interior
Clean the interior of the oven aer each use. Use a damp cloth. For thorough cleaning, use warm water with washing-up liquid
and properly wipe the interior dry with a cloth. Do not use abrasives or metal scrapers. This will damage the oven. Make sure
you do not damage the heang elements. Remove all crumbs and carefully wipe the boom clean using a damp cloth.
Accessories
Loose accessories such as the grille and baking tray must be cleaned with warm water and washing-up liquid. These accessories
may not be cleaned in the dishwasher. Properly dry everything before using it again.
Exterior
Clean the exterior of the appliance with a damp cloth or sponge. If necessary, you can clean the exterior of the appliance by
means of a mild washing-up liquid. Also thoroughly clean the door.

ROASTING TABLE
Type of food Amount or thickness Temperature (°C) Time (minutes)
Chicken half a chicken 175-200 °C 30-40 Place the chicken in the oven and turn it
around aer 20-25 minutes.
Sausages 3-4 200-220 °C 8-10 Regularly turn the sausages to cook
them evenly.
Hamburger 2-3 200 °C 3-5 Turn the hamburgers halfway the
preparaon me to cook them evenly.
Steak 1-2 cm 220 °C 10-15 Turn the steak aer 8 minutes and
connue roasng it according to your
own taste.
Fish 200 °C 7-10 Set the mer to 10 minutes and aer
that allow the sh to connue cooking
at a lower temperature unl it almost
akes apart.
Bread/toasted
sandwich
2-3 200 °C 3-5 Place the toasted sandwiches on the
highest level. Keep an eye on the bread,
because it can easily burn on the grille
posion. Turn the toasted sandwiches
halfway the preparaon me, so that the
bread is toasted on both sides.
Cake 150 °C 60 Place the cake n on the oven grille.
The table above provides an indicaon. Adjust the mes to your personal preferences. Regularly check the food that is placed in
the oven to prevent it from burning.
TECHNICAL DATA
Type number TEO1801B
Voltage 230 volt ~ / 50-60 Hz
Connected load 1380 Wa
Timer 60 minutes
Capacity 18 litres
Dimensions exterior - wxdxh 423 x 362 x 271 mm
Dimensions interior - wxdxh 276 x 277 x 223 mm
Ne weight 5.22 kg
RECYCLING
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
Observe the rules that apply in your country for the separated collecon of electric and electronic products.
Correct disposal of the product prevents negave consequences for the environment and for public health.
The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
EN - 17

•LesenSiedieGebrauchsanleitungvordererstenVerwendung
desGerätsvollständigundaufmerksamdurchundbewahren
Siediesesorgfälgauf,damitSiesiespäterzurateziehenkönnen.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke. Verwenden Sie zur
Reinigung dieses Geräts keine aggressiven Reinigungsmiel.
Das Gerät ist nicht für den industriellen Gebrauch oder den
Einsatz im Labor geeignet.
• Vorsicht! Berühren Sie die warmen Oberächen nicht, wenn das
Gerät eingeschaltet ist. Der Backofen wird heiß. Verwenden Sie
immer ausschließlich den Gri und die Schalter (Drehknöpfe).
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist.
Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit
elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder
deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten haneren.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter
8 Jahren unzugänglich sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder
mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung
oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter
Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch
des Gerätes instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch
ergebenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden,
es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in
Wasser ein.
• Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf,
dass es nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – DE
DE - 18

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funkoniert oder wenn es heruntergefallen
ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie
sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst.
Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom
Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
• Um eine gute Luzirkulaon zu gewährleisten, muss rundum
den Backofen 10 cm freier Platz vorhanden sein.
• Decken Sie die Lüungsönungen niemals ab.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden oder wenn Sie es reinigen möchten.
Lassen Sie das Gerät komple abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Wenn der Backofen abgedeckt wird oder in Kontakt mit brennbarem
Material (z. B. mit Gardinen) kommt, besteht Feuergefahr.
• Verwenden Sie den Innenraum des Backofens nicht für
Lagerzwecke. Bewahren Sie darin keine Kekse, Brot usw. auf.
• Verwenden Sie immer Ofenhandschuhe, wenn Sie Nahrungsmiel
in den heißen Backofen stellen oder aus dem Backofen nehmen.
• Die Tür des Backofens besteht aus gehärtetem Sicherheitsglas.
Dieses Glas ist stärker und bruchbeständiger als normales Glas.
• Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und bewahren sie
es nur dort auf.
• Der Backofen darf nicht mit einem Timer (einer Zeitschaltuhr)
oder einer separaten Fernbedienung betrieben werden.
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem stabilen und
ebenen Untergrund steht.
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko-
Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichgt stehen, wenn es
eingeschaltet ist.
DE - 19

• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort umstellen möchten,
müssen Sie darauf achten, dass es ausgeschaltet ist. Halten Sie
das Gerät beim Umstellen mit beiden Händen fest.
• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker
aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit
nassen oder feuchten Händen an.
• Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funkoniert,
kann die Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im
Sicherungskasten ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann
überlastet sein oder es kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein.
• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst;
das Akvieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt
hindeuten, der durch das Enernen oder Austauschen dieser
Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass immer
ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht
bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz;
dies führt außerdem zum Erlöschen der Garaneansprüche.
• Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts nicht mehr
zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu durchtrennen,
nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
DE - 20
Table of contents
Languages:
Other tomado Oven manuals