tomado TEO3601B User manual

Quality
since 1923 Excellent
service Best
choice
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
Quality
since 1923 Excellent
service Best
choice
TEO3601B
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
Hetelucht oven
Fan oven
Umluft-Backofen
Four à air chaud
Horno de aire caliente
Forno ad aria calda
Varmluftovn
Pieckonwekcyjny
Horkovzdušná trouba
Teplovzdušná rúra

2

NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
pagina 4-10
page 11-17
Seite 18-24
page 25-31
página 32-38
pagina 39-45
side 46-52
strona 53-59
strana 60-66
strana 67-73
3

•Leeseerstdegebruiksaanwijzingaandachgengeheeldoor
voordatuhetapparaatgaatgebruikenenbewaardezezorgvuldig
voorlatereraadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. Gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen in dit apparaat. Het apparaat is niet geschikt
voor industrieel of laboratorium gebruik.
• Letop!Vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken
wanneer het apparaat ingeschakeld is. De oven wordt heet.
Gebruik aljd de handgrepen en knoppen.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met
elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht
met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer
zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd
of onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren funconeert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier
of onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer
zelf vervangen.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door
de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL
NL - 4

• Om een goede luchtcirculae te garanderen hee de oven rondom
10 cm vrije ruimte nodig.
• De venlaeopeningen nooit afdekken.
• Verwijder de stekker aljd uit het stopcontact als u het apparaat
niet gebruikt of wilt reinigen. Laat het apparaat goed aoelen
voordat u deze reinigt.
• Als de oven afgedekt is of in contact komt met brandbaar
materiaal, zoals gordijnen, bestaat er brandgevaar.
• Gebruik de binnenkant van de oven niet als opbergruimte.
Bewaar er geen koekjes, brood, etc. in.
• Gebruik aljd ovenwanten wanneer u voedsel plaatst of uit
de hete oven neemt en gebruik de bijgeleverde handgrepen.
• De deur van oven is voorzien van een gehard veiligheidsglas.
Dit is sterker dan gewoon glas en beter bestand tegen breuk.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
• De oven is niet geschikt om gebruikt te worden met een mer
of een aparte afstandsbediening.
• Zorg er aljd voor dat het apparaat op een stevige, vlakke
ondergrond staat.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde
wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomsg met de
informae aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat
in werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat uitgeschakeld is. U dient bij het verplaatsen
van het apparaat beide handen te gebruiken.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met nae
of vochge handen aanraken.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet funconeert, dan
kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast
zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een
aardlekstroom kan zijn opgetreden.
NL - 5

• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging
in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt
verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging.
Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen
gebruikt worden.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden
gemaakt en vervalt het recht op garane.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer
te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos hee verwijderd, het snoer af te knippen.
NL - 6

1. Behuizing
2. Handgreep
3. Ovendeur
4. Bedieningspaneel
4.1 Temperatuurknop
4.2 Ovenstandenknop
4.3 Timerknop
4.4 Thermostaatlampje
5. Lampje
6. Bakplaat
7. Handgreep voor rooster en bakplaat
8. Rooster
5
4.1
4.2
4.3
4.4
12 3
4
PRODUCTOMSCHRIJVING
NL - 7
6
7
8

Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de oven voorzichg uit
en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plasc zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan jdens transport.
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond
en let op dat er genoeg ruimte omheen is voor
voldoende venlae.
Er is minimaal 10 cm nodig tussen de oven en de muren.
Verwijder de voetjes niet van de oven. De venlaeopeningen
niet afdekken.
Reinig de oven en de accessoires met een licht vochge doek. De oven is nu klaar voor gebruik. De oven kan bij het eerste
gebruik “nieuw” ruiken, dit is volkomen normaal, kan geen kwaad en zal vanzelf verdwijnen.
Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact.
Zorg ervoor dat de merknop op [ 0 ] staat.
Zet voor het eerste gebruik de oven 15 minuten op de maximum temperatuur aan op de stand boven- en onderwarmte
om zo geuren van de produce te verwijderen.
De verwarmingselementen zullen langzaam rood worden als de oven op temperatuur komt. Het thermostaatlampje gee
aan dat de oven aan is. Zodra de oven de ingestelde temperatuur hee bereikt, gaat het thermostaatlampje uit.
Etenswaren, zoals brood, pizza en vlees, die te lang in de oven worden gebakken, kunnen verbranden. Dit kan worden
voorkomen door de etenswaren in de oven regelmag te controleren en niet te lang in de ingeschakelde oven te laten.
Verwarm etenswaren in poen of blikken nooit direct in de oven. De etenswaren kunnen door de hie exploderen en letsel
veroorzaken. Gebruik aljd ovenbestendige schalen en borden.
De oven beschikt over de volgende funces:
Ovenfunce Omschrijving
Ontdooien Voor het langzaam ontdooien van gerechten. De omgevingstemperatuur wordt
door de venlator gecirculeerd waardoor het gerecht ontdooit.
Onderwarmte Alleen de onderste elementen zijn aan. Speciaal voor gebak dat via de
onderkant gebakken moet worden (bijv. vochg gebak met vruchten).
Boven- en onderwarmte De warmte komt gelijkmag van boven en onderen. Plaats het gerecht aljd
in het midden van de oven. Voor pizza’s, vlees, taart of cake.
Bovenwarmte met venlator De warmte van de bovenste elementen en de venlator zorgen ervoor dat het
gerecht rondom wordt verwarmd en een krokant korstje krijgt.
Hetelucht De warmte van de elementen en de venlator zorgen ervoor
dat het gerecht rondom wordt verwarmd.
Onderwarmte met venlator De warmte van de onderste elementen en de venlator zorgen ervoor dat het
gerecht rondom wordt verwarmd en een krokante bodem krijgt.
Bovenwarmte Alleen de bovenste elementen zijn aan. Voor het grillen van vlees, vis,
brood of graneren.
10cm
10cm
10cm
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
DE OVEN GEBRUIKEN
NL - 8

DE OVEN AAN EN UITZETTEN
• Draai de ovenstandenknop op de gewenste stand en stel de juiste temperatuur in met de temperatuurknop.
• Draai de merknop op de gewenste jd (minimaal 5 minuten en maximaal 120 minuten) en de oven zal aan gaan.
Het thermostaatlampje gee aan dat de oven aan is. Zodra de oven de ingestelde temperatuur hee bereikt, gaat het
thermostaatlampje uit.
• Open de ovendeur. Leg het voedsel wat u wilt bereiden op de bakplaat of het rooster en plaats deze op de geleiders
in de oven.
• Sluit de deur.
• Het belsignaal klinkt wanneer de ingestelde jd voorbij is en de oven zal uit gaan.
• Plaats aljd de bakplaat onderin de oven wanneer u het rooster gebruikt. De bakplaat funconeert dan als
opvangbak voor druipend braadvet e.d. Om de bakplaat eenvoudiger schoon te maken, kunt u aluminium folie
op de bakplaat leggen.
• Als het voedsel al gaar is terwijl de ingestelde jd nog niet voorbij is dan kunt u de oven handmag uitzeen door
de merknop terug op [ 0 ] te draaien.
Let op: gebruik ovenhandschoenen om het voedsel uit de hete oven te halen.
• Open de ovendeur aan de handgreep.
• Neem de bakplaat met behulp van de bijgeleverde handgreep uit de oven.
• Sluit de ovendeur en controleer of de merknop op [ 0 ] staat.
TIMERKNOP
Draai de merknop met de klok mee op de gewenste jd. Indien u bijvoorbeeld grote stukken vlees wilt braden gedurende
een langere jd, kunt u ook de stand - CONSTANT - gebruiken. De oven blij dan constant aan zonder mer. Om de oven uit
te zeen, draait u de merknop op [ 0 ].
Zet voordat u uw oven wilt reinigen het apparaat uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en laat het apparaat volledig
aoelen.
Binnenkant
Maak de binnenkant van de oven na elk gebruik schoon. Gebruik een vochge doek. Voor een grondige reiniging warm
water met afwasmiddel gebruiken en de binnenzijde goed drogen met een doek. Geen schuurmiddelen of metalen schrapers
gebruiken. Dit beschadigt de oven. Let op dat u de verwarmingselementen niet beschadigt. Verwijder alle kruimels en veeg
de bodem voorzichg schoon met een vochge doek.
Accessoires
Reinig de losse accessoires zoals het rooster, de bakplaat en de handgreep met warm water en afwasmiddel. Deze accessoires
mogen niet in de vaatwasmachine gereinigd worden. Maak alles goed droog voordat het weer gebruikt wordt.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochge doek of spons. Indien noodzakelijk kunt u de buitenkant van het
apparaat met behulp van een mild afwasmiddel reinigen. Reinig ook de deur goed.
REINIGING EN ONDERHOUD
NL - 9

Typenummer TEO3601B
Voltage 230Volt ~50-60Hz
Aansluitwaarde 1500 Wa
Timer 120 minuten
Capaciteit 36 liter
Afmengen buitenkant - bxdxh 408 x 539 x 375 mm
Afmengen binnenkant - bxdxh 306 x 381 x 317 mm
Neo gewicht 11,7 kg
Soort
voedsel
Hoeveelheid
ofdikte
Temperatuur
(°C)
Tijd
(minuten)
Kip halve kip 175-200°C 30-40 Plaats de kip in de oven en draai het om na 20-25 minuten.
Worstjes 3-4 200-220°C 8-10 Draai de worstjes regelmag zodat ze gelijkmag gaar
worden.
Hamburger 2-3 200°C 3-5 Draai de hamburgers halverwege de bereidingsjd om
zodat ze gelijkmag gaar worden.
Steak 1-2 cm 220°C 10-15 Draai de steak na 8 minuten om en bak deze verder naar
uw eigen smaak.
Vis 200°C 7-10 Stel de mer op 10 minuten in en laat de vis daarna verder
garen op een lagere temperatuur totdat de vis bijna uit
elkaar valt.
Brood/tos 2-3 200°C 3-5 Plaats de tos’s op de bovenste laag. Houd het brood in de
gaten, want op de grillstand kan het snel verbranden. Draai
de tos’s halverwege de bereidingsjd om zodat het brood
aan beide zijden geroosterd wordt.
Cake 150°C 60-75 Plaats het cakeblik op het ovenrooster.
Bovenstaande tabel is een indicae. Pas de jden aan uw persoonlijke voorkeur aan. Controleer het voedsel regelmag wat
u in de oven hee staan om te voorkomen dat het verbrandt.
BAKTABEL
TECHNISCHE GEGEVENS
NL - 10
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Als u het product correct afvoert, voorkomt u negaeve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
RECYCLING

•Carefullyandfullyreadtheinstruconmanualpriortousingthe
applianceandcarefullystorethemanualforfuturereference.
• Only use this appliance for the purposes described in the instrucon
manual. Do not use aggressive cleaning agents in this appliance.
The appliance is not suitable for industrial or laboratory use.
• Cauon!Avoid contact with hot surfaces when the appliance
is switched on. The oven becomes hot. Always use the handles
and buons.
• Keep the appliance out of reach of children. Children do not
see the dangers when handling electrical appliances. Therefore,
never allow children to work with electrical appliances without
supervision. Keep the appliance and cord out of reach of children
younger than 8 years of age.
• The appliance can be used by children of 8 years and older
and persons with a limited physical, sensory or mental
capacity or lack of experience or knowledge, provided they
use the appliance under supervision or have been instructed
about its safe use and understand the hazards involved.
• Children are not allowed to play with the appliance.
• The appliance may not be cleaned or maintained by children,
unless this is done under supervision.
• Never submerge the appliance, cord or plug in water.
• Never bend the power cord sharply or allow it to run across
hot parts.
• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged,
or if the appliance no longer funcons properly or if it is damaged
in any other way. If this is the case, consult the shop or our technical
service. Never replace the plug or cord yourself.
• Never use the appliance with parts not recommended or supplied
by the manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN
EN - 11

• In order to guarantee good air circulaon, a free space of 10 cm
is required around the oven.
• Never cover the venlaon holes.
• Always remove the plug from the socket when the appliance
is not being used or when you want to clean it. Allow the appliance
to cool down properly, before cleaning it.
• If the oven is covered or comes in contact with combusble
material, there is a re hazard.
• Do not use the interior of the oven as storage room. Do not store
any biscuits, bread, etc. in the appliance.
• Always use oven gloves when placing food in or removing food
from the hot oven and use the provided handles.
• The door of the oven has been provided with tempered safety
glass. This is stronger than ordinary glass and is also beer
resistant to breaking.
• Only use and store the appliance indoors.
• The oven cannot be used with a mer or a separate remote control.
• Always make sure the appliance is placed on an sturdy, at surface.
• Only connect the appliance to alternate current, to an earthed wall
socket, with a mains voltage that corresponds with the informaon
provided on the informaon plate of the appliance.
• Do not leave the appliance unsupervised if the appliance
is operaonal.
• If you want to move the appliance, make sure the appliance
is switched o. Use both hands when moving the appliance.
• Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug
from the wall socket. Never touch the appliance with wet
or moist hands.
• If the appliance does not funcon aer it has been switched on,
it is possible that the fuse or earth leakage circuit breaker has
been acvated in the electrical distribuon box. The group can
be overloaded or an earth leakage current may have occurred.
EN - 12

• In case of a breakdown, never make repairs yourself; a blown
safety device in the appliance could indicate a defect that
cannot be remedied by removing or replacing this safety device.
Only original parts should ever be used.
• This appliance is only suitable for household use. If the appliance
is not used as intended, no compensaon can be claimed in case
of defects or accidents and the warranty will be invalidated.
• If you decide not to use the appliance any more due to a defect,
we recommend cung o the cord aer removing the plug from
the wall socket.
EN - 13

1. Base unit
2. Handle
3. Oven door
4. Operangpanel
4.1 Temperature knob
4.2 Ovenposionknob
4.3 Timer knob
4.4 Thermostat led
5. Led
6. Baking tray
7. Handle for grille and baking tray
8. Grille
5
4.1
4.2
4.3
4.4
12 3
4
PRODUCT DESCRIPTION
EN - 14
6
7
8

Before using the appliance for the rst me, proceed as follows: carefully unpack the oven and remove all packaging material.
Keep the packaging (plasc bags and cardboard) out of the reach of children. Aer unpacking the appliance, check it for
external damage that may have occurred during transport.
Place the appliance on a sturdy, at surface and make sure
there is enough space all around for sucient venlaon.
At least 10 cm is required between the oven and the walls.
Do not remove the feet from the oven. Do not cover
the venlaon holes.
Clean the oven and accessories with a slightly damp cloth. The oven is ready for use. It is possible that the oven smells "new"
when used for the rst me, this is enrely normal, will do no harm and the smell will disappear automacally.
Check that the voltage corresponds with what is stated on the informaon plate and insert the plug in the socket. Make sure
the mer knob is on posion [ 0 ].
Prior to rst use, switch on the oven for 15 minutes at maximum temperature and the posion for heat from above and below
to remove the producon odours.
The heang elements will turn red slowly when the oven gains temperature. The thermostat led indicates that the oven is on.
Once the oven has reached the set temperature, the thermostat led switches o.
Food such as bread, pizza and meat, that is being roasted in the oven for too long, could burn. This can be prevented
by regularly checking the food in the oven and not leaving it in the switched on oven for too long. Never heat food in jars
or cans directly in the oven. These jars or cans could explode due to the heat and cause injury. Always use oven resistant
oven dishes and plates.
The oven has the following modes:
Ovenmode Descripon
Defrosng For slowly defrosng dishes. The ambient temperature is circulated by the fan,
as a result of which the dish is defrosted.
Heat from below Only the lower elements are on. Specic for pastry that must be baked from
the boom (e.g. moist pastry with fruit).
Heat from above and below The heat comes evenly from above and below. Always place the dish
in the centre of the oven. For pizza, meat, pie or cake.
Heat from above with fan The heat from the upper elements and the fan ensure that the dish is heated
from all around and gets a crispy crust.
Hot air The heat from the elements and the fan ensure
that the dish is heated from all around.
Heat from below with fan The heat from the lower elements and the fan ensure that the dish is heated
from all around and gets a crispy boom.
Heat from above Only the upper elements are on. For grilling meat, sh or bread,
or for au gran dishes.
10cm
10cm
10cm
PRIOR TO FIRST USE
USING THE OVEN
EN - 15

SWITCHING THE OVEN ON AND OFF
• Turn the oven posion knob to the required posion and set the correct temperature with the temperature knob.
• Turn the mer knob to the required me (minimum 5 minutes and maximum 120 minutes) and the oven switches on.
The thermostat led indicates that the oven is on. Once the oven has reached the set temperature, the thermostat
led switches o.
• Open the oven door. Place the food that you want to prepare on the baking tray or the grille and place it on the runners
in the oven.
• Close the door.
• A beep sounds when the set me has expired and the oven will switch o.
• Always place the baking tray at the boom of the oven when using the grille. In that case, the baking tray funcons
as a drip tray for dripping cooking fats, etc. In order to make it easier to clean the baking tray, you can place aluminium
lm on the baking tray.
• When the food is cooked, while the set me has not yet expired, you can manually switch o the oven by turning the mer
knob back to [ 0 ].
Cauon: use oven gloves to remove the food from the hot oven.
• Open the oven door with the handle.
• Remove the baking tray from the oven using the provided handle.
• Close the oven door and check that the mer knob is on posion [ 0 ].
TIMER KNOB
Turn the mer knob clockwise to the required me. If, for instance, you want to roast large pieces of meat for a longer me,
you can also use the - CONSTANT - posion. In that case, the oven remains on constantly, without a mer. To switch o the
oven, turn the mer knob to [ 0 ].
Just before cleaning your oven, switch o the appliance, remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool
down fully.
Interior
Clean the interior of the oven aer each use. Use a damp cloth. For thorough cleaning, use warm water with washing-up liquid
and properly wipe the interior dry with a cloth. Do not use abrasives or metal scrapers. This will damage the oven. Make sure
you do not damage the heang elements. Remove all crumbs and carefully wipe the boom clean using a damp cloth.
Accessories
Clean loose accessories such as grille, baking tray and handle with warm water and a mild washing-up liquid. These accessories
may not be cleaned in the dishwasher. Properly dry everything before using it again.
Exterior
Clean the exterior of the appliance with a damp cloth or sponge. If necessary, you can clean the exterior of the appliance
by means of a mild washing-up liquid. Also thoroughly clean the door.
CLEANING AND MAINTENANCE
EN - 16

Type number TEO3601B
Voltage 230Volt ~50-60Hz
Connected load 1500 Wa
Timer 120 minutes
Capacity 36 litres
Dimensions exterior - wxdxh 408 x 539 x 375 mm
Dimensions interior - wxdxh 306 x 381 x 317 mm
Ne weight 11.7 kg
Typeof
food
Amountor
thickness
Temperature
(°C)
Time
(minutes)
Chicken half a chicken 175-200°C 30-40 Place the chicken in the oven and turn it around
aer 20-25 minutes.
Sausages 3-4 200-220°C 8-10 Regularly turn the sausages to cook them evenly.
Hamburger 2-3 200°C 3-5 Turn the hamburgers halfway the preparaon me to cook
them evenly.
Steak 1-2 cm 220°C 10-15 Turn the steak aer 8 minutes and connue roasng
it according to your own taste.
Fish 200°C 7-10 Set the mer to 10 minutes and aer that allow the sh
to connue cooking at a lower temperature unl it almost
akes apart.
Bread/
toasted
sandwich
2-3 200°C 3-5 Place the toasted sandwiches on the highest level. Keep an eye
on the bread, because it can easily burn on the grille posion.
Turn the toasted sandwiches halfway the preparaon me,
so that the bread is toasted on both sides.
Cake 150°C 60-75 Place the cake n on the oven grille.
The table above provides an indicaon. Adjust the mes to your personal preferences. Regularly check the food that is placed
in the oven to prevent it from burning.
ROASTING TABLE
TECHNICAL DATA
EN - 17
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
Observe the applicable rules in your country for the separate collecon of electric and electronic products.
By disposing of the product correctly, you prevent negave consequences for the environment and for public health.
The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
RECYCLING

•LesenSiedieGebrauchsanleitungvordererstenVerwendung
desGerätsvollständigundaufmerksamdurchundbewahren
Siediesesorgfälgauf,damitSiesieauchspäternochzurate
ziehenkönnen.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauch-
sanleitung beschriebenen Zwecke. Verwenden Sie zur Reinigung
dieses Geräts keine aggressiven Reinigungsmiel. Das Gerät
ist nicht für den industriellen Gebrauch oder den Einsatz
im Labor geeignet.
• Vorsicht!Während des Betriebs des Gerätes kann die
Temperatur der brührbaren Oberäche sehr hoch sein. Der
Backofen wird heiß. Verwenden Sie immer ausschließlich die Grie
und die Schalter (Drehknöpfe).
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist.
Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit
elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb
nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten haneren. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren
unzugänglich sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler
Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen
verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter Aufsicht
verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes
instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden,es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichgt.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals
in Wasser ein.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE
DE - 18

• Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf,
dass es nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funkoniert oder wenn es heruntergefallen ist
oder auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann
an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, darf
das Gerät nicht benutzt werden, das Netzkabel muss durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom
Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
• Um eine gute Luzirkulaon zu gewährleisten, muss rundum
den Backofen 10 cm freier Platz vorhanden sein.
• Decken Sie die Belüungsönungen niemals ab.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht verwenden oder wenn Sie es reinigen möchten.
Lassen Sie das Gerät komple abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Wenn der Backofen abgedeckt wird oder in Kontakt mit brennbarem
Material (z. B. mit Gardinen) kommt, besteht Feuergefahr.
• Verwenden Sie den Innenraum des Backofens nicht für
Lagerzwecke. Bewahren Sie darin keine Kekse, Brot usw. auf.
• Verwenden Sie immer Ofenhandschuhe, wenn Sie Nahrungsmiel
in den heißen Backofen stellen oder aus dem Backofen nehmen.
Verwenden Sie auch die im Lieferumfang enthaltenen Grie.
• Die Tür des Backofens besteht aus gehärtetem Sicherheitsglas.
Dieses Glas ist stärker und bruchbeständiger als normales Glas.
• Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und bewahren
Sie es nur dort auf.
• Der Backofen ist nicht dazu besmmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem stabilen und
ebenen Untergrund steht.
DE - 19

• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko-
Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichgt stehen, wenn es
eingeschaltet ist.
• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort umstellen möchten,
müssen Sie darauf achten, dass es ausgeschaltet ist. Halten Sie
das Gerät beim Umstellen mit beiden Händen fest.
• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus
der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen
oder feuchten Händen an.
• Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funkoniert,
kann die Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im
Sicherungskasten ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann
überlastet sein oder es kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein.
• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst; das
Akvieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt
hindeuten, der durch das Enernen oder Austauschen dieser
Sicherung nicht behoben wird. Es dürfen ausschließlich originale
Ersatzteile verwendet werden.
• Dieses Gerät ist dazu besmmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen;
- in Landwirtschalichen Anwesen;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- in Frühstückspensionen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei
eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz; dies führt
außerdem zum Erlöschen der Garaneansprüche.
• Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts nicht mehr
zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu durchtrennen,
nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
DE - 20
Table of contents
Languages:
Other tomado Oven manuals