tomado TRC1501B User manual

NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
TRC1501B
RIJSTKOKER |RICE COOKER
REISKOCHER |CUISEUR À RIZ

2

3
NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-28
EN Instruction manual page 10-29
DE Gebrauchsanleitung Seite 18-30
FR Mode d’emploi page 22-31

NL - 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL
•Leeseerstdegebruiksaanwijzingaandachgengeheel
door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar
dezezorgvuldigvoorlatereraadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden.
• Let op! Vermijd het aanraken van de warme oppervlakken
wanneer het apparaat ingeschakeld is.
• Let op! Indien de rijstkoker te vol zit, kan deze overstromen
en kan er heet water uit komen jdens het koken.
• De stoomopening niet aanraken of afdekken jdens het gebruik.
Pas op met de hete stoom die uit de stoomopening komt.
• Wees voorzichg met het openen van het deksel jdens of na het
koken. Er komt hete stoom uit het apparaat en er bestaat daar-
door kans op brandwonden.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomsg met de
informae aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhing van het snoer te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte
afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. Het apparaat
op afstand houden van muren of andere objecten die vlam
kunnen vaen zoals gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.).
• Zorg er aljd voor dat het apparaat op een een, vlakke
ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat uitgeschakeld is.

NL - 5
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar
behoren funconeert of wanneer het gevallen of op een andere
manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze
technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf
vervangen. Reparaes aan elektrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd
uitgevoerde reparaes kunnen aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met
onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met nae of
vochge handen aanraken.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat
en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer
zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd
over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende
gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het
apparaat geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te
gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos hee verwijderd, het snoer af te knippen.
Breng het apparaat naar de betreende afvalverwerkingsafdeling
van uw gemeente.

NL - 6
• Indien het apparaat na het inschakelen niet funconeert,
dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra
verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn
belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de
beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet
wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze
beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele
onderdelen gebruikt worden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden
gemaakt en vervalt het recht op garane.

NL - 7
1. Stoomopening
2. Deksel
3. Indicaelampje WARM (WARMHOUDEN)
4. Indicaelampje COOK (KOKEN)
5. Startknop
6. Binnenpan
7. Stoombak
8. Lepel
9. Maatbeker
10. Aan/uit knop
11. Aansluing netsnoer
PRODUCT OMSCHRIJVING
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
RIJST KOKEN
Voordat u de rijstkoker voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de rijstkoker voorzichg
uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plasc zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan jdens transport. Plaats de
rijstkoker op een warmtebestendige vlakke ondergrond.
Reinig het stoomvenel, de binnenpan, de stoommand, de lepel en de maatbeker met warm water en een mild afwasmiddel.
Droog de onderdelen goed af. Let op dat er geen vocht meer in of aan zit. De buitenkant van de rijstkoker afnemen met een een
vochge doek. Plaats de binnenpan in de rijstkoker.
Plaats de rijstkoker niet onder een object zoals een keukenkastje of een plank. De hete stoom kan dit beschadigen.
Til het deksel van de rijstkoker op en neem de binnenpan uit de rijstkoker.
Gebruik de bijgeleverde maatbeker om de benodigde hoeveelheid rijst af te meten. Een volle maatbeker ongekookte rijst staat
ongeveer gelijk aan twee maatbekers gekookte rijst. Een volle maatbeker bevat ongeveer 100 gram rijst. Dit is voldoende voor
1 persoon.
11
6
1
2
34
8 9
7
10
5

NL - 8
VOEDSEL STOMEN
1. Om voedsel te stomen, zoals brocolli, voeg water toe in de binnenpan. Zorg voor voldoende water om te voorkomen dat
de binnenpan droogkookt.
2. Plaats het voedsel wat u wilt stomen in de stoombak. Doe de stoombak niet te vol. Dit kan de kookjd verlengen of
ervoor zorgen dat het voedsel niet gaar is. Kleine etenswaren kunnen in een hiebestendig bakje worden geplaatst en
dan in de stoombak worden gezet. Grote etenswaren in kleinere stukken snijden indien mogelijk.
3. Controleer of de buitenkant van de binnenpan droog is voordat u deze in de rijstkoker plaatst. Let erop dat de binnenpan
goed contact maakt met het verwarmingselement.
4. Plaats de deksel op de pan.
5. Druk de startknop aan de voorzijde onder de indicaelampjes naar beneden. Het indicaelampje KOKEN (COOK)
gaat branden. Om te voorkomen dat er stoom verloren gaat en de kookjd daardoor langer wordt, adviseren wij u het
deksel jdens het koken niet te openen als dit niet nodig is.
6. Wanneer het voedsel de gewenste stoomjd hee gehad, zal de rijstkoker niet automasch overschakelen op de
warmhoudfunce als er nog water in de binnenpan zit. Haal de deksel van de rijstkoker om te controleren of het voedsel
gaar is. Let op: er kan hete stoom vrijkomen.
7. De rijstkoker zal blijven stomen totdat de stekker uit het stopcontact gehaald wordt of de aan/uit knop omhoog wordt
gedrukt.
8. Schakel de rijstkoker uit door de stekker uit het stopcontact te verwijderen of door de aan-uitknop op de achterzijde van
het apparaat uit te schakelen.
1. Meet de gewenste hoeveel rijst af. (1 maatbeker per persoon)
2. Was de rijst tot het spoelwater redelijk helder is en laat kort uitlekken.
Let op: Was de rijst niet in de binnenpan. De harde rijstkorrels kunnen de an-aanbaklaag aan de binnenzijde van de pan
beschadigen.
3. Doe de gewassen rijst in de binnenpan.
4. Voeg de benodigde hoeveelheid water toe met de maatbeker. Per beker wie rijst moet er een maatbeker water worden
toegevoegd. De maatgeving in de binnenpan is een indicae en geldt alleen voor wie rijst. De maatgeving duidt aan
hoeveel water er in de binnenpan toegevoegd moet worden bij het gebruikte aantal maatbekers rijst. Om een zachtere rijst
te verkrijgen, adviseren wij u de rijst 10 tot 20 minuten te weken voor het koken.
5. Controleer of de buitenkant van de binnenpan goed droog en schoon is voordat u deze in de rijstkoker plaatst. Let erop dat
de binnenpan goed contact maakt met het verwarmingselement. Er mogen geen voedselresten of andere harde stukjes
tussen de binnenpan en het verwarmingselement zien.
6. Plaats het deksel op de pan.
7. Steek het netsnoer in de aansluing op de rijstkoker. Steek de stekker in het stopcontact en zet de
aan-uitknop aan de achterkant van het apparaat op aan.
8. Druk de startknop aan de voorzijde onder de indicaelampjes naar beneden. Het indicaelampje
KOKEN (COOK) gaat branden. Om te voorkomen dat er stoom verloren gaat en de kookjd daar-
door langer wordt, adviseren wij u het deksel jdens het koken niet te openen als dit niet nodig is.
9. Wanneer de rijst klaar is, zal de rijstkoker automasch overschakelen op de warmhoudfunce. Het
indicaelampje KOKEN gaat uit en het indicaelampje WARMHOUDEN (WARM) blij aan. Laat de
rijst nog minimaal 10 minuten staan zonder het deksel te openen. De exacte jd is aankelijk van
de gekookte hoeveelheid rijst. De rijstkoker zal de rijst blijven warmhouden totdat de stekker uit het stopcontact gehaald
wordt. Laat de rijst niet langer dan 12 uren staan in de rijstkoker op de warmhoudfunce.
10. Druk de startknop omhoog en l het deksel van de rijstkoker af. Let op: er kan hete stoom vrijkomen. Gebruik ovenwanten
als u de binnenpan uit de rijstkoker wilt nemen, want deze kan heet zijn.
11. Schep de rijst met behulp van de meegeleverde lepel uit de binnenpan om beschadiging van de an-aanbaklaag te voorkomen.
12. Schakel de rijstkoker uit door de stekker uit het stopcontact te verwijderen of door de aan-uitknop op de achterzijde van
het apparaat uit te schakelen.
Let op: het is belangrijk dat de buitenkant van de binnenpan volledig schoon en droog is voordat deze in de rijstkoker wordt
geplaatst. Water, etensresten of ander vuil kunnen in contact komen met het verwarmingselement en dit kan het apparaat
beschadigen. Gebruik de binnenpan nooit voor andere doeleinden dan om rijst te bereiden in de rijstkoker, bijv. als losse pan
om mee te koken. De bodem zal kromtrekken en dat maakt de binnenpan onbruikbaar.

NL - 9
TEGELIJK RIJST KOKEN EN VOEDSEL STOMEN
Een handige funce van deze rijstkoker is de mogelijkheid om tegelijkerjd rijst te koken en voedsel te stomen. Ideaal voor het
maken van eenpansgerechten.
1. Doe de gewenste hoeveelheid rijst en de benodigde hoeveelheid water in de binnenpan. Lees hoofdstuk RIJST KOKEN na
voor detail instruces. Kook niet meer dan 6 maatbekers (ongekookte) wie rijst of 4 maatbekers (ongekookte) bruine
rijst als u ook voedsel wilt stomen in de stoombak. De stoombak zal niet passen als u er teveel rijst in de binnenpan doet.
2. Controleer of de buitenkant van de binnenpan droog is voordat u deze in de rijstkoker plaatst. Let erop dat de binnenpan
goed contact maakt met het verwarmingselement.
3. Plaats de deksel op de pan.
Het is beter om de stoombak met het voedsel wat u wilt stomen later toe te voegen zodat alles tegelijk klaar is.
4. Plaats de groenten of het vlees wat u wilt stomen in de stoombak. Haal de deksel van de rijstkoker. Let op: er kan hete
stoom vrijkomen. Plaats de stoombak in de binnenpan.
5. Plaats de deksel op de pan en laat de rijstkoker verder koken.
6. Haal de deksel van de pan wanneer het voedsel de gewenste stoomjd hee gehad. Let op: er kan hete stoom vrijkomen.
Gebruik ovenwanten om de stoombak te verwijderen en controleer of het voedsel gaar is.
7. Plaats de deksel op de pan en laat de rijst verder koken totdat deze gaar is.
8. Wanneer de rijst klaar is, zal de rijstkoker automasch overschakelen op de warmhoudfunce en het indicaelampje
WARMHOUDEN blij branden en het indicaelampje KOKEN gaat uit. De rijstkoker zal de rijst blijven warmhouden totdat
de stekker uit het stopcontact gehaald wordt.
9. Schakel de rijstkoker uit door de stekker uit het stopcontact te verwijderen of door de aan-uitknop op de achterzijde van
het apparaat uit te schakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Voor het schoonmaken aljd de stekker uit de wandcontactdoos verwijderen en de rijstkoker af laten koelen.
1. Verwijder de binnenpan en was deze af met warm water en een mild afwasmiddel. Gebruik daarbij een zachte spons of
doek.
2. Spoel de binnenpan af en goed afdrogen.
3. Doe hetzelfde met de stoombak en de andere accessoires.
4. Door het stoomvenel uit het deksel te verwijderen, kunt u eenvoudig de binnenkant van het deksel voorzichg
lostrekken en deze goed schoonmaken met de spons of doek.
5. Zorg ervoor dat alle accessoires goed droog zijn voordat u deze terugplaatst in de rijstkoker.
6. Reinig de buitenkant van de rijstkoker met een vochge doek.
• Gebruik nooit agressieve schoonmaak- en/of schuurmiddelen! Dit kan de anti-aanbaklaag van de binnenpan beschadigen.
• Het apparaat kan niet in de vaatwasser gereinigd worden. De binnenpan en de accessoires zijn vaatwasbestendig.
• Het is belangrijk dat de buitenkant van de binnenpan volledig schoon en droog is voordat deze in de rijstkoker wordt geplaatst.
Water, etensresten of ander vuil kunnen in contact komen met het verwarmingselement en dit kan het apparaat beschadigen.

NL - 10
TIPS
Verschillende rijstsoorten geven een verschillend resultaat. Hieronder staan een aantal ps om te helpen de gewenste
consistene te krijgen.
Probleem Oplossing
De rijst is te droog/hard na het koken. Als de rijst te droog is of hard/taai wanneer de rijstkoker
overschakeld op warm houden, zal meer water en een
langere kookjd de rijst zachter maken. Aankelijk van
hoe droog de rijst is, voeg een halve tot hele maatbeker
met water toe en roer door.
Sluit het deksel en druk de aan/uit knop naar beneden.
Wanneer de rijstkoker overschakeld op de
warmhoudfunce, open het deksel en controleer de
consistene.
Herhaal, indien nodig, het toevoegen en koken van de
rijst totdat deze gaar is.
De rijst is te nat/klef na het koken. Als de rijst nog steeds te nat/klef is wanneer de rijstkoker
overschakeld op de warmhoudfunce, roer dan met
de bijgeleverde lepel de rijst door. Hierdoor wordt de
vochge rijst onderin beter verdeeld en komt er vocht
vrij.
Sluit het deksel en laat de rijst nog 10 tot 30 minuten
staan op de warmhoudfunce. Roer de rijst regelmag
door om het overtollige vocht vrij te laten komen.
RECYCLING
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u het
product correct afvoert, voorkomt u negaeve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.

EN - 11
SAFETY INSTRUCTIONS - EN
•Firstcarefullyreadtheinstruconmanualinfullpriortousingthe
applianceandstorethemanualinasafeplaceforfuturereference.
• Only use this appliance for the purposes described in the
instrucon manual.
• Cauon! Avoid contact with hot surfaces when the appliance is
switched on.
• Cauon! If the rice cooker is too full, it can overow during
cooking, causing hot water to spill out.
• Do not touch or cover the steam opening when in use. Be careful of
the hot steam emied by the steam opening.
• Be careful when opening the lid during or aer cooking. Hot steam
can be emied by the device, and as a result, there is a risk of scalding.
• Only connect the appliance to alternate current, to an earthed wall
socket, with a mains voltage that corresponds with the informaon
provided on the informaon plate of the appliance.
• Never bend the power cord sharply or allow it to run across hot parts.
• Fully unwind the cord to prevent it from overheang.
• Never place the appliance near appliances that give o heat, such as
ovens, gas cookers, hotplates, etc. Keep the appliance away from
walls or other objects that may catch re, such as curtains, towels
(coon or paper, etc.).
• Always make sure the appliance is placed on an even, at surface and
is only used indoors.
• Do not leave the appliance unsupervised if the appliance is operaonal.
• If you want to move the appliance, make sure the appliance is
switched o.
• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged,
or if the appliance no longer funcons properly or if it is damaged in
any other way. If this is the case, consult the retailer or our
maintenance service. Never replace the plug or cord yourself. Repairs
to electrical appliances should only be performed by skilled persons.
Incorrect repairs may expose the user to serious hazards. Never use
the appliance with parts that are not recommended or supplied by
the manufacturer.

EN - 12
• Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from
the wall socket. Never touch the appliance with wet or damp hands.
• Keep the appliance out of reach of children. Children do not
see the dangers associated with handling electrical appliances.
Therefore, never allow children to operate electrical appliances
without supervision. Keep the appliance and cord out of reach of
children younger than 8 years of age.
• The appliance can be used by children of 8 years and older and
by persons with limited physical, sensory or mental capacies or
lack of experience or knowledge, provided they use the appliance
under supervision or have been instructed about its safe use and
understand the hazards it may involve.
• Children must not play with the appliance.
• The appliance may not be cleaned or maintained by children,
unless this is done under supervision.
• If the appliance is not being used or is being cleaned, switch o
the appliance and remove the plug from the socket.
• If you decide to cease using the appliance due to a defect, we
recommend cung o the cord aer removing the plug from the
wall socket. Take the appliance to the waste processing
department concerned of your municipality.
• If the appliance does not funcon aer it has been switched on,
it is possible that the fuse or earth leakage circuit breaker has
been acvated in the electrical distribuon box. The group may
be overloaded or an earth leakage current may have occurred.
• In case of a breakdown, never make repairs yourself; a tripped
safety device in the appliance could indicate a defect that can-
not be remedied by removing or replacing this safety device.
Only original parts should be used.
• Never submerge the appliance, cord or plug in water.
• This appliance is only suitable for household use. If the appliance
is not used as intended, no compensaon can be claimed in case
of defects or accidents and the warranty will be invalidated.

EN - 13
PRODUCT DESCRIPTION
BEFORE FIRST USE
Follow these instrucons when using the rice cooker for the rst me: Carefully remove the rice cooker from the packaging and
remove all traces of packaging from the device. Keep the packaging (plasc bags and cardboard) out of the reach of children.
Aer unpacking the rice cooker, check the device for external damage that may have occurred during transport. Place the rice
cooker on a heat-resistant base.
Clean the steam valve, the inner pan, the steamer basket, the spoon and the measuring cup with hot water and mild
washing-up liquid. Dry these components thoroughly. Ensure that all moisture is removed from them. Wipe down the outside
of the rice cooker with a damp cloth. Place the inner pan in the rice cooker.
COOKING RICE
Do not place the rice cooker underneath an object such as a kitchen cabinet or shelf, as the hot steam may damage it.
Li the lid o the rice cooker and take the inner pan out of the rice cooker.
Use the measuring cup provided to measure the required quanty of rice. One full measuring cup of uncooked rice is
roughly equivalent to two measuring cups of boiled rice. One full measuring cup contains approximately 100 grams of rice.
This is enough for one person..
1. Steam opening
2. Lid
3. Indicator light WARM (HEATING)
4. Indicator light COOK (COOKING)
5. Start buon
6. Inner pan
7. Steamer basket
8. Spoon
9. Measuring cup
10. On/o switch
11. power cord connecon
11
6
1
2
34
8 9
7
10
5

EN - 14
STEAMING FOOD
1. To steam foods such as broccoli, add water to the inner pan. Make sure you add enough water to prevent the inner pan
from drying out during cooking.
2. Put the food you wish to steam in the steaming basket. Do not overll the steaming basket. Doing so can extend the
required cooking me or prevent the food from cooking properly.
Smaller foodstus can be placed in a heat-resistant container and then placed in the steaming basket.
Larger foodstus should be cut into smaller pieces if possible.
3. Check that the outside of the inner pan is dry before placing it in the rice cooker. Ensure that the inner pan is properly in
contact with the heang element.
4. Place the lid on the pan.
5. Press down the start buon at the front under the indicator lights. The COOK indicator light switches on. To prevent
steam being lost – which results in a longer cooking me – we advise that you do not open the lid while the rice is cooking
unless necessary.
6. When the food has been steamed for the required length of me, the rice cooker will not automacally switch to heat
mode if there is sll water in the inner pan. Remove the lid from the pan in order to check whether the food is ready.
Cauon: This may release hot steam.
7. The rice cooker will connue to steam unl the plug is removed from the socket or unl the on/o switch is pushed
upwards.
8. Switch o the rice cooker by removing the plug from the socket or by switching o the ON/OFF buon at the rear of
the appliance.
1. Measure the desired amount of rice. (1 measuring cup per person)
2. Rinse the rice unl the rinsing water becomes reasonably clear and briey drain the rice.
Cauon: Do not rinse the rice in the inner pan. The hard rice grains could damage the non-sck layer on the inside of the pan.
3. Place the rinsed rice in the inner pan.
4. Add the required quanty of water using the measuring cup. For one cup of white rice, one measuring cup of water must
be added. The quanty markers in the inner pan are purely indicave and apply only to white rice. The quanty markers
indicate how much water should be added to the inner pan depending on how many measuring cups of rice have been
added. For soer rice, we
recommend soaking the rice for 10-20 minutes before cooking it.
5. Check that the outside of the inner pan is properly dry and clean before placing it in the rice cooker. Ensure that the inner
pan makes proper contact with the heang element. There should be no food residues or other hard parcles between the
inner pan and the heang element.
6. Place the lid on the pan.
7. Insert the mains cord in the connecon of the rice cooker. Insert the plug in the socket and switch
the ON/OFF buon at the rear of the appliance to ON.
8. Press down the start buon at the front under the indicator lights. The COOK indicator light
switches on. To prevent steam being lost – which results in a longer cooking me – we advise that
you do not open the lid while the rice is cooking unless necessary.
9. Once the rice is ready, the rice cooker will automacally switch to warm mode. The COOK indicator
light goes out and the WARM indicator light remains on. Leave the rice for at least 10 minutes
before opening the lid. The exact amount of me depends on the amount of rice cooked. The rice
cooker keeps the rice warm unl you pull the plug out of the socket. Do not leave the rice on warm mode for longer than 12
hours.
10. Press the start buon upwards and li the lid o the rice cooker. Cauon: this may release hot steam. Use oven gloves
if you wish to take the inner pan out of the rice cooker, as it may be hot.
11. Remove the rice from the inner pan with the provided spoon, to prevent damaging the non-sck layer.
12. Switch o the rice cooker by removing the plug from the socket or by switching o the ON/OFF buon at the rear of the
appliance.
Aenon: It is important that the outside of the inner pan is completely clean and dry before it is placed in the rice cooker.
The heang element can be damaged if water, food remnants or other dirt come into contact with it. Never use the inner pan
for any other purposes than preparing rice in the rice cooker, for instance as a separate pan for cooking. The boom will warp,
making the inner pan unusable.

EN - 15
COOKING RICE AND STEAMING FOOD AT THE SAME TIME
One useful funcon of this rice cooker is that you can cook rice and steam food simultaneously. This is ideal for making one-pot
meals.
1. Put the desired quanty of rice and the required amount of water into the inner pan. For detailed instrucons on how to
do this, read Chapter: Cooking Rice.
Do not add more than 6 measuring cups of (uncooked) white rice or 4 measuring cups of (uncooked) brown rice if you
also wish to steam food in the steaming basket. The steaming basket will not t into the rice cooker if you put too much
rice in the inner pan.
2. Check that the outside of the inner pan is dry before placing it in the rice cooker. Ensure that the inner pan is properly in
contact with the heang element.
3. Place the lid on the pan.
It is beer to add the steaming basket containing the food later on. This helps ensure all of the food is ready at the same
me.
4. Put the vegetables or meat you wish to steam in the steaming basket. Remove the lid of the rice cooker. Cauon: This may
release hot steam. Place the steaming basket in the rice cooker.
5. Remove the lid from the pan. The rice cooker will resume cooking.
6. Open the lid when the food has been cooked for the desired me. Cauon: This may release hot steam. Use oven gloves
to remove the steaming basket and check that the food is properly cooked.
7. Place the lid on the pan and allow the rice cooker to resume cooking the rice.
8. When the rice is ready, the rice cooker will automacally switch to heat mode: the HEAT indicator light will stay on and
the COOK indicator light will go out. The rice cooker will keep the rice warm unl you pull the plug out of the socket.
9. Switch o the rice cooker by removing the plug from the socket or by switching o the ON/OFF buon at the rear of
the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, always remove the plug from the socket and let the rice cooker cool down.
1. Remove the inner pan and wash it with hot water and mild washing-up liquid. Use a so sponge or cloth.
2. Rinse o the inner pan and dry it properly.
3. Do the same with the steaming basket and the other accessories.
4. Once you remove the steam valve from the lid, the lid can be carefully removed. Once you have done so, clean it
thoroughly with a sponge or cloth.
5. Ensure that all of the accessories are properly dry before pung them back into the rice cooker.
6. Clean the outside of the rice cooker with a damp cloth.
• Never use aggressive or abrasive cleaning agents! is can damage the inner pan's non-stick layer.
• e device itself can not be placed in a dishwasher. However, a dishwasher can be used to clean the inner pan and the
accessories.
• It is important that the outside of the inner pan is completely clean and dry before it is placed in the rice cooker. e heating
element can be damaged if water, food remnants or other dirt come into contact with it.

EN - 16
TIPS
Dierent types of rice produce dierent results. Below you can nd a number of ps to help you achieve the desired
consistency.
Problem Soluon
The rice is too dry/hard aer cooking. If the rice is too dry or hard/tough when the rice cooker
switches to heat mode, then you can soen up the rice
by adding more water and extending the cooking me.
Depending on how dry the rice is, add between half a
measuring cup to a full measuring cup of water and sr.
Close the lid and push the on/o switch downwards.
When the rice cooker switches to heat mode, open the
lid and check the consistency.
If necessary, repeat the process of adding water and
cooking unl the rice is ready.
The rice is too wet/scky aer cooking. If the rice is sll too wet/scky when the rice cooker
switches to heat mode, sr the rice well with the spoon
provided. This will more evenly distribute the wet rice at
the boom and release moisture.
Close the lid and leave the rice on heat mode for another
10-30 minutes. Sr the rice regularly to release all of the
excess moisture.
RECYCLING
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU). Ob-
serve the rules that apply in your country for the separated collecon of electric and electronic products. Correct dis-
posal of the product prevents negave consequences for the environment and for public health. The packaging
material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.

DE - 17
SICHERHEITSHINWEISE - DE
•LesenSiedieGebrauchsanleitungvordererstenVerwendung
desGerätsvollständigundaufmerksamdurchundbewahren
Siediesesorgfälgauf,damitSiesieauchspäternochzurate
ziehenkönnen.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
• Vorsicht! Berühren Sie die warmen Oberächen nicht,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
• Vorsicht! Wenn der Reiskocher zu voll ist, kann er beim
Kochen überlaufen und es kann heißes Wasser austreten.
• Berühren Sie die Dampfönung während der Verwendung nicht
und decken Sie sie nicht ab. Vorsicht vor dem heißen Dampf,
der aus der Dampfönung austri.
• Seien Sie vorsichg, wenn Sie den Deckel während des Kochens
oder nach dem Kochen önen. Aus dem Gerät tri heißer Dampf
aus und dadurch besteht Verbrennungsgefahr.
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer
Schuko-Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf,
dass es nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt.
• Wickeln Sie das Kabel komple ab, um einer Überhitzung des
Kabels vorzubeugen.
• Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen wie
Öfen, Gasherden, Herdplaen usw. Halten Sie mit dem Gerät
immer einen sicheren Abstand zu Wänden oder anderen
Gegenständen ein, die in Brand geraten können, z. B. zu Gardin-
en, Baumwoll- oder Papierhandtüchern usw.
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen,
glaen Untergrund steht, und verwenden Sie es ausschließlich
innerhalb des Hauses.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichgt stehen, wenn es
eingeschaltet ist.

DE - 18
• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort umstellen möchten,
müssen Sie darauf achten, dass es ausgeschaltet ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder
das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funkoniert oder wenn es heruntergefallen ist
oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich
dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. Ersetzen
Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst. Reparaturen
an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich von Fachleuten
ausgeführt werden. Falsch ausgeführte Reparaturen können zu
erheblichen Gefahren für den Benutzer führen. Verwenden Sie
das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen
oder geliefert wurden.
• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker
aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit
nassen oder feuchten Händen an.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist.
Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit
elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder
deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten haneren.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter
8 Jahren unzugänglich sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder
mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung
oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter
Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch
des Geräts instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch
ergebenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden,
es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
• Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder wenn es gereinigt
wird, müssen Sie das Gerät komple ausschalten und den Stecker
aus der Wandsteckdose ziehen.

DE - 19
• Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts nicht mehr
zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu durchtrennen,
nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
Geben Sie das Gerät bei dem zuständigen Abfallentsorger in Ihrer
Gemeinde ab.
• Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funkoniert, kann
die Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im
Sicherungskasten ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann
überlastet sein oder es kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein.
• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst; das
Akvieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt
hindeuten, der durch das Enernen oder Austauschen dieser
Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass immer
ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in
Wasser ein.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht
bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz;
dies führt außerdem zum Erlöschen der Garaneansprüche.

DE - 20
PRODUKTBESCHREIBUNG
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
REIS KOCHEN
Bevor Sie den Reiskocher zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie den Reiskocher vorsichg aus und
enernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plaskbeutel und Pappe) immer für Kinder
unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfälg auf äußere Schäden, die möglicherweise während
des Transports entstanden sind. Stellen Sie den Reiskocher auf einen hitzebeständigen und ebenen Untergrund.
Reinigen Sie das Dampfvenl, den Innentopf, den Damporb, den Löel und den Messbecher mit warmem Wasser und einem
milden Spülmiel. Trocknen Sie die Teile gut ab. Achten Sie darauf, dass sich keine Feuchgkeit mehr in oder an den Teilen
bendet. Wischen Sie die Außenseite des Reiskochers mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie den Innentopf in den Reiskocher.
Stellen Sie den Reiskocher nicht unter einen Küchenschrank, ein Regal oder etwas Ähnliches. Der heiße Dampf kann Schäden
daran verursachen.
Nehmen Sie den Deckel vom Reiskocher ab und nehmen Sie dann den Innentopf aus dem Reiskocher.
Messen Sie die benögte Reismenge mit dem im Lieferumfang enthaltenen Messbecher ab. Ein voller Messbecher an
ungekochtem Reis entspricht zwei Messbechern gekochtem Reis. Ein voller Messbecher enthält etwa 100 Gramm Reis.
Das ist ausreichend für 1 Person.
1. Dampfönung
2. Deckel
3. Kontrollleuchte WARM (WARMHALTEN)
4. Kontrollleuchte COOK (KOCHEN)
5. Startknopf
6. Innentopf
7. Dampbehälter
8. Löel
9. Messbecher
10. Ein/Aus-Knopf
11. Netzkabelanschluss
11
6
1
2
34
8 9
7
10
5
Table of contents
Languages:
Other tomado Rice Cooker manuals
Popular Rice Cooker manuals by other brands

Narita
Narita NRC-060(F) operating instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach 37532 - 20 Cup Capacity Rice Cooker user manual

Bartscher
Bartscher 150524 instruction manual

eta
eta Granellino Instructions for use

anko
anko KRC641 instruction manual

Aroma Professional
Aroma Professional ARC-1020SB instruction manual

Cuckoo
Cuckoo CR-0351F series operating instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex RC13 manual

Black & Decker
Black & Decker RC426 Use and care book

Panasonic
Panasonic SRMS102 - RICE COOKER - MULTI LANGUAGE operating instructions

Rosewill
Rosewill RHRC-17001 user manual

OBH Nordica
OBH Nordica Inox instruction manual