TomTom Rider 400 User manual

RIDER
400
PREMIUM PACK

EN |Setting a
Destination
Planning a
Thrilling Ride
Planning Routes
on Your Computer
Managing Your
Routes
Updating Your
Device
Mounting on
Motorcycle
Anti-theft solution Mounting in Car Activating
Services
PAGE 11 PAGE 13 PAGE 15PAGE 1 PAGE 3 PAGE 5 PAGE 7
PT |Definir um destino Planear um
percurso especial
Planear um
percurso especial
Gerir percursosAtualizar o seu
equipamento
Montagem no
motociclo
Solução antirroubo Montagem no
automóvel
Ativar serviços
ES |Configurar un
destino
Planificación de una
ruta vibrante
Planificación de rutas en
su ordenador
Gestión de las
rutas
Actualización del
navegador
Montaje en la
moto
Solución antirrobo Montaje en el
coche
Activar servicios
PAGE 9 PAGE 17

TomTom.com/getstarted
1 2
ES | Actualización del navegador PT | Atualizar o seu equipamento
EN | Updating Your Device
ES |Regístrese en TomTom.com/getstarted para obtener los mapas más recientes y actualizaciones de software.
PT | Registe-se em TomTom.com/getstarted para obter os mapas e as atualizações de software mais recentes.
EN |Register at TomTom.com/getstarted to get the latest maps and software updates.

+-
1 |
2 |
3 |
3 4
FR | Installation sur une moto PT | Montaje en la moto
EN | Mounting on Motorcycle
EN |Attach the RAM™ mount kit to your motorcycle.
Fix the holder to the mount and connect the wires to
your bike's wiring system.
Place your TomTom Rider in the holder. You can
rotate it ninety degrees to get your preferred view.
EN |
PT | Instale o kit de suporte RAM™ no seu motociclo.
Fixe o suporte ao kit e ligue os fios ao sistema de
cablagem do seu motociclo.
ES |Instale el kit de soporte RAM™ a su moto.
Fije los soportes y conecte los cables al sistema de
cableado de la moto. Coloque o TomTom Rider no suporte. Pode rodar o
equipamento noventa graus para obter a sua
visualização preferida.
PT |
Coloque su TomTom Rider en el soporte. Puede
girarlo 90 grados para obtener la visión que desee.
ES |

*TOMTOM RIDER 400 PREMIUM PACK
5 6
ES | Solución antirrobo PT | Solução antirroubo
EN | Anti-theft solution*
PT |Bloqueie o suporte RAM no seu motociclo e bloqueie
o TomTom Rider, de forma a evitar que seja
removido do suporte.
ES |Fije el soporte RAM a su moto y fije su TomTom
Rider para evitar que se pueda retirar del soporte.
NOTA: se tem dúvidas sobre a instalação do kit de
suporte, peça a um profissional que o faça por si.
PT |
Nota: Si no está seguro de cómo montar el kit
por su cuenta, solicite ayuda a un profesional.
ES |
EN |Lock the RAM mount to your motorcycle and lock
your TomTom Rider to prevent removal from the
mount. NOTE: If you are unsure about attaching the mount
kit yourself, ask a professional to fit it for you.
EN |

*TOMTOM RIDER 400 PREMIUM PACK
7 8
Com o carregador duplo de alta velocidade, pode
carregar o TomTom Rider e um smartphone em
simultâneo.
PT |
Con el cargador dual de alta velocidad puede cargar
su TomTom Rider y su smartphone al mismo tiempo.
ES |
EN | Mounting in Car*
With the High-Speed Dual Charger you can charge
your TomTom Rider and smartphone at the same time.
EN |
EN |Push the mount firmly against your windscreen and turn the
base clockwise until you feel it lock. Place your Rider in the
mount, making sure that it clicks into place.
PT |Empurre o suporte com firmeza contra o para-brisas e rode
a base para a direita até sentir que ficou bloqueada.
Coloque o TomTom Rider no suporte.
ES |Presione el soporte firmemente contra el parabrisas y gire
la base en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga
que se fija. Coloque su TomTom Rider en el soporte.
ES | Montaje en el coche PT | Montagem no automóvel

Drive with Connected Services
Activate
9 10
PT |Ligue o TomTom Rider e siga o Assistente de
configuração, que ajudá-lo-á a ativar os seus
serviços gratuitos, tais como o TomTom Trac
Vitalício e os Radares de trânsito.
ES |Encienda su TomTom Rider y siga el asistente de
configuración, que le ayudará a activar sus servicios
gratuitos como TomTom Trac para toda la vida y
Radares de tráfico.
ES | Activar servicios PT | Ativar serviços
EN | Activating Services
EN |Switch on your TomTom Rider and follow the
Set-up Assistant which will help you activate your
free services such as Lifetime TomTom Trac and
Speed Cameras.

Search My Routes
Plan a
Thrill
11:30 Sunday
123?!
a s d f g h j k l
z x c v b n m ‘
0
q12 456789
w r
et y u i o p
3
27 High Street Doni
27 High Street Donington
Donington on Bain
Donington Park Circuit
Donington Castle
123?!
a s d f g h j k l
z x c v b n m ‘
0
q12 456789
w r
et y u i o p
3
27 High Street Donington
Show on Map Add Cross Road Ride
Les Saisies
Les Saisies
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Les Saisies
Les Saisies
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Les Saisies
Les Saisies
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Les Saisies
Les Saisies
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
1 |
2 |4 |
3 |
11 12
ES | Configurar un destino PT | Definir um destino
EN | Setting a Destination
Abra o menu principal.
Em seguida, toque no botão Procurar.
PT |
Abra el menú principal.
A continuación toque el botón Buscar.
ES |
PT |Introduza uma morada, o nome de um lugar ou uma
categoria de PI e, em seguida, toque num resultado
de pesquisa. Toque no botão Conduzir para planear
um percurso.
ES | Escriba una dirección, el nombre de un lugar o una
categoría de PDI y, a continuación, toque un
resultado de búsqueda. Toque el botón Conducir
para planificar una ruta.
Open the main menu.
Then tap the Search button.
EN |
EN | Enter an address, name of a place or a POI category,
then tap on a search result.
Tap the Ride button to plan a route.

Search My Routes
Plan a
Thrill
11:30 Sunday
Les Saisies
Les Saisies
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Tap to add stops
Ride
Les Saisies
Les Saisies
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Tap to add stops
78.4 km 1:43 hr Ride
Les Saisies
Les Saisies
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Annuit
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Beaufort
Les Pemonts
Tap to add stops
78.4 km 1:43 hr Ride
1 |
2 |4 |
3 |
13 14
ES | Planificación de una ruta vibrante PT | Planear um percurso especial
EN | Planning a Thrilling Ride
Tap Plan a Thrill in the main menu.
Tap locations on the map to plan a round-trip.
EN |Use the buttons at the top of the screen to select the
level of curves and hills.
EN |
Toque em Planear um percurso especial no menu
principal. Toque em localizações no mapa para
planear uma viagem de ida e volta.
PT |
Toque Hacer una ruta vibrante en el menú principal.
Toque ubicaciones en el mapa para planificar un
viaje de ida y vuelta.
ES |
Use os botões na parte superior do ecrã para
selecionar o nível de curvas e montanhas.
PT |
Utilice los botones de la parte superior de la pantalla
para seleccionar el nivel de curvas y montañas.
ES |

GPX
15 16
PT |Registe e ligue o equipamento ao computador. Recebe instruções por email sobre como
criar percursos para o TomTom Rider no PC.
ES |Regístrese y conecte el navegador al ordenador. Recibirá instrucciones por correo
electrónico acerca de cómo crear rutas para su TomTom Rider en el ordenador.
ES | Planificación de rutas en su ordenador PT | Planear percursos no computador
EN | Planning Routes on Your Computer
EN |Register and connect your device to your computer. You will get instructions via email on
how to create routes for your TomTom Rider on your PC.

TomTom.com/support
?
Roundtrip Ardennes
Schwarzwald Day 2
Bourg-Saint-Maurice to Annecy
Home - Work
Schwarzwald Day 1
Edit listExport routes
My Routes
Search My Routes
Plan a
Thrill
11:30 Sunday
2 |
1 |
17 18
ES | Gestión de las rutas PT | Gerir percursos
EN | Managing Your Routes
EN | Tap My Routes in the main menu to see your
uploaded routes. Saved routes and recorded tracks
are also shown in this list.
PT |Toque em Os meus percursos no menu principal
para ver os seus percursos carregados. Os percursos
guardados e as rotas gravadas também aparecem
nesta lista.
ES |Toque Mis rutas en el menú principal para ver sus
rutas cargadas. Las rutas guardadas y los recorridos
registrados también se muestran en esta lista.

Addendum
Important Safety Notices and Warnings
Global Positioning System (GPS) and Global
Navigation Satellite System (GLONASS)
The Global Positioning System (GPS) and Global
Navigation Satellite System (GLONASS) systems
are satellite-based systems that provide location
and timing information around the globe. GPS
is operated and controlled by the Government
of the United States of America, which is solely
responsible for its availability and accuracy.
GLONASS is operated and controlled by the
Government of Russia, which is solely responsible
for its availability and accuracy. Changes in GPS
or GLONASS availability and accuracy, or in
environmental conditions may impact the operation
of this device. TomTom disclaims any liability for the
availability and accuracy of GPS or GLONASS.
Safety messages
Use with care
Use of TomTom products while driving still means
that you need to drive with due care and attention.
Your device is intended to serve as a driving aid
and is not a substitute for driving with due care
and attention. Always obey posted road signs and
applicable laws. Distracted driving can be extremely
dangerous. Please do not operate this device in any
manner that diverts a driver’s attention from the
road in an unsafe manner. TomTom recommends
using the hands-free systems where available and
pulling over to a complete stop at a safe location in
order to interact with the device.
Notice for oversized/commercial vehicles
If a truck map is not installed on this product
then this product is intended for use only on
motorcycles, cars and light commercial vehicles
without a trailer, because the product will not
provide appropriate routes for oversized and
commercial vehicles, buses, or campers and
recreational vehicles. If you are operating one of
those vehicle types, please visit tomtom.com to
find an appropriate product with maps containing
height and weight restrictions.
Aircraft and hospitals
Use of devices with an antenna is prohibited on
most aircraft, in many hospitals and in many other
locations. This device must not be used in these
environments.
Safety messages
Please read and take note of the following
important safety advice:
• Check your tyre pressures regularly.
• Service your vehicle regularly.
• Medication can affect your riding or driving
ability.
• Always use seat belts if available.
• Don’t drink and drive.
• Most accidents happen less than 5 km / 3 miles
from home.
• Obey the rules of the road.
• Always use your turn indicators.
• Every 2 hours, take a break for at least 10
minutes.
• Keep your seat belts on.
• Keep a safe distance from the vehicle in front.
• Before setting off on a motorbike, fasten your
helmet correctly.
• When riding a motorbike, always wear protective
clothing and equipment.
• When riding a motorbike, be extra vigilant and
always ride defensively.
Rating: DC5V, 1.2A
How TomTom uses your information
Information regarding the use of personal
information can be found at tomtom.com/privacy.
Battery
This product uses a Lithium-Ion battery.
Do not use it in a humid, wet and/or corrosive
environment. Do not put, store or leave your
product in a high temperature location, in strong
direct sunlight, in or near a heat source in a
microwave oven or in a pressurised container, and
do not expose it to temperatures over 140°F /
60°C. Failure to follow these guidelines may cause
the battery to leak acid, become hot, explode or
ignite and cause injury and/or damage. Do not
pierce, open or disassemble the battery. If the
battery leaks and you come into contact with the
leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek
medical attention immediately. For safety reasons,
and to prolong the lifetime of the battery, remove
your product from your vehicle when you are not
driving and keep in a cool, dry place. Charging will
not occur at low (below 32°F / 0°C) or high (over
140°F / 60°C) temperatures.
Temperatures: Standard operation: 32°F / 0°C to
140°F / 60°C; short period storage: -4°F / -20°C
to 113°F / 45°C; long period storage: -4°F / -20°C
to 95°F / 35°C.
Important: Before you switch on the device, let
the device acclimatise to the standard operation
temperature range for at least 1 hour. Do not use
the device outside of this temperature range.
Caution: Risk of explosion if battery is replaced by
an incorrect type.
Do not remove or attempt to remove the non-user-
replaceable battery. If you have a problem with the
battery, please contact TomTom customer support.
THE BATTERY CONTAINED IN THE PRODUCT
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY
ACCORDING TO THE LOCAL LAWS AND
REGULATIONS AND ALWAYS KEPT SEPARATE FROM
HOUSEHOLD WASTE. BY DOING THIS YOU WILL
HELP CONSERVE THE ENVIRONMENT. USE YOUR
TOMTOM DEVICE ONLY WITH THE SUPPLIED DC
POWER LEAD (CAR CHARGER/BATTERY CABLE), AC
ADAPTER (HOME CHARGER), IN AN APPROVED
CRADLE OR USING THE SUPPLIED USB CABLE
TO CONNECT TO A COMPUTER FOR BATTERY
CHARGING.
If your device requires a charger, please use this
device with the charger provided. For replacement
chargers, go to tomtom.com for information about
approved chargers for your device.
The stated battery life is a maximum possible
battery life. The maximum battery life will only be
achieved under specific atmospheric conditions.
The estimated maximum battery life is based on an
average usage profile.
For tips on extending the battery life, see this FAQ:
tomtom.com/batterytips.
CE marking
This equipment complies with the requirements for
CE marking when used in a residential, commercial,
vehicular or light industrial environment, achieving
all the appropriate provisions of the relevant
legislation in the EU.
Model numbers: 4GE40
R&TTE directive
Hereby, TomTom declares that TomTom products
and accessories are in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of the EU Directive 1999/5/EC. The
declaration of conformity can be found here:
tomtom.com/legal.
WEEE directive
The wheelie bin symbol on the product or its
packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. In line with EU
Directive 2012/19/EU for waste electrical and
electronic equipment (WEEE), this electrical product
must not be disposed of as unsorted municipal
waste. Please dispose of this product by returning
it to the point of sale or to your local municipal
collection point for recycling. By doing this you will
help conserve the environment.
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a
minimum of 15cm / 6 inches be maintained
between a handheld wireless device and a
pacemaker to avoid potential interference with the
pacemaker. These recommendations are consistent
with independent research and recom-mendations
by Wireless Technology Research.
Guidelines for people with pacemakers
• You should ALWAYS keep the device more than
15cm / 6 inches from your pacemaker.
• You should not carry the device in a breast
pocket.
Other medical devices
Please consult your physician or the manufacturer
of the medical device, to determine if the operation
of your wireless product may interfere with the
medical device.
Specific Absorption Rate (SAR) compliance
THIS WIRELESS DEVICE MODEL MEETS
GOVERNMENT REQUIREMENTS FOR EXPOSURE
TO RADIO WAVES WHEN USED AS DIRECTED IN
THIS SECTION
This GPS Navigation System is a radio transmitter
and receiver. It is designed and manufac-tured not
to exceed the emission limits for exposure to radio
frequency (RF) energy set by the Council of the
European Union.
The SAR limit recommended by The Council of
the European Union is 2.0W/kg averaged over 10
grams of tissue for the body (4.0 W/kg averaged
over 10 grams of tissue for the extremities -
hands, wrists, ankles and feet). Tests for SAR are
conducted using standard operating positions
specified by the EU council with the device
transmitting at its highest certified power level in
all tested frequency bands.
Exposure limits
This device complies with radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. In order
to avoid the possibility of exceeding the radio
frequency exposure limits, human proximity to the
antenna shall not be less than 20cm (8 inches)
during normal operation.
Regulatory Compliance Mark
This product displays the Regulatory Compliance
Mark (RCM) to show that it complies with relevant
Australian regulations.
Customer support contact
Australia: 1300 135 604
New Zealand: 0800 450 973
Notice for New Zealand
This product displays R-NZ to show it complies with
relevant New Zealand regulations.
Warning for Australia
The user needs to switch off the device when
exposed to areas with potentially explosive
atmospheres such as petrol stations, chemical
storage depots and blasting operations.
Customer support contact
Malaysia 1800815318
Singapore 8006162269
Thailand 0018006121008
Indonesia 0018030612011
This document
Great care was taken in preparing this document.
Constant product development may mean that
some information is not entirely up to date. The
information in this document is subject to change
without notice.
TomTom shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein, nor for
incidental or consequential damages resulting
from the performance or use of this document.
This document contains information protected
by copyright. No part of this document may be
photocopied or reproduced in any form without
prior written consent from TomTom N.V.
Model names
4GE40
!

Apéndice
Importante: Avisos y advertencias de
seguridad
Sistema de posicionamiento global (GPS)
y Sistema global de navegación satelital
(GLONASS)
El Sistema de posicionamiento global y el Sistema
global de navegación satelital (GLONASS) son
sistemas que se basan en los satélites que
proporcionan la información de tiempo y ubicación
en el planeta. El gobierno de los Estados Unidos
de América opera y controla el GPS y es el único
responsable de su disponibilidad y exactitud. El
gobierno de Rusia opera y controla GLONASS
y es el único responsable de su disponibilidad
y exactitud. Los cambios en la disponibilidad y
exactitud de los sistemas GPS o GLONASS o en
las condiciones ambientales pueden influir en el
funcionamiento de este dispositivo. TomTom no se
hace responsable de la disponibilidad y exactitud
de GPS o GLONASS.
Mensajes de seguridad
Utilícelo con cuidado
El uso de productos TomTom mientras conduce
significa que debe hacerlo con debido cuidado y
atención.
El dispositivo está diseñado para servir como una
ayuda de conducción y no reemplaza la conducción
cuidadosa y atenta. Obedezca siempre las señales
del tránsito y las leyes correspondientes. Distraerse
durante la conducción puede ser extremadamente
peligroso. No utilice este dispositivo de ninguna
forma en la que distraiga al conductor del camino
de una manera no segura. TomTom recomienda
usar sistemas manos libres, si están disponibles, y
detenerse completamente en un lugar seguro para
interactuar con el dispositivo.
Aviso para vehículos comerciales o de gran
tamaño
Si no hay un mapa de camión instalado en el
presente producto, entonces se diseñó para
ser utilizado en motocicletas, automóviles y
vehículos comerciales livianos sin remolque, ya
que el producto no otorgará las rutas adecuadas
para vehículos de gran tamaño y comerciales,
buses, casas rodantes y vehículos recreacionales.
Si conduce uno de estos tipos de vehículos,
visite tomtom.com para encontrar un producto
adecuado, con mapas que contengan restricciones
de altura y peso.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
que se mantenga una distancia mínima de
15 cm (6 pulgadas) entre un dispositivo
inalámbrico portátil y un marcapasos, para
evitar la posible interferencia con el marcapasos.
Estas recomendaciones son congruentes
con la investigación y las recomendaciones
independientes de Wireless Technology Research.
Directrices para las personas con marcapasos
• SIEMPRE debe mantener el dispositivo a más de
15 cm (6 pulgadas) del marcapasos.
• No debe llevar el dispositivo en un bolsillo de
camisa.
Otros dispositivos médicos
Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo
médico a fin de determinar si el funciona-miento
del producto inalámbrico pueda interferir con el
dispositivo médico.
Usos prohibidos
Aviones y hospitales
El uso de dispositivos con antena está prohibido en
la mayoría de los aviones, en muchos hospitales y
en muchos otros lugares. Este dispositivo no debe
utilizarse en estos ambientes.
Nota especial respecto a conducir en
California, Minnesota y otros estados
El Código de vehículos de California, sección
26708, que se aplica a aquellos que circulen dentro
del estado de California, restringe el montaje de
un navegador en el parabrisas a un cuadrado de
siete pulgadas en la esquina inferior del parabrisas
más lejana al conductor o a un cuadrado de cinco
pulgadas en la esquina inferior del parabrisas
más cercana al conductor, fuera de la zona de
implementación de un airbag y solo si el sistema se
usa para la navegación de puerta a puerta mientras
se opera el vehículo motorizado. En California, los
conductores no deben montar el dispositivo en las
ventanas laterales o traseras.
La sección 169,71 de los estatutos legislativos
del estado de Minnesota, subdivisión 1, sección
2, restringe a cualquier persona de conducir en el
estado de Minnesota con un dispositivo suspendido
entre el conductor y el parabrisas.
Muchos otros estados han promulgado leyes que
restringen la colocación de cualquier objeto o
material que obstruya la visión clara del conductor
del camino, en el parabrisas o las ventanas
laterales o traseras. Corresponde al conductor
conocer todas las leyes correspondientes y colocar
el dispositivo de manera tal que no interfiera con
la conducción.
TomTom Inc. no se hace responsable y se declara
exento de responsabilidad por toda multa, sanción
o daños provocados por un conductor debido
a infracciones de la ley. Mientras conduce en
cualquier estado con restricciones de montaje en
el parabrisas, TomTom recomienda usar el disco
adhesivo de montaje suministrado o adquirir un
sistema de montaje alternativo, como por ejemplo,
en el tablero o las rejillas de ventilación. Visite
tomtom.com para obtener más información sobre
estas opciones de montaje.
Batería
Este producto usa una batería de iones de litio.
No lo utilice en un ambiente húmedo, mojado o
corrosivo. No coloque, guarde o deje el producto
en un lugar con alta temperatura, expuesto a luz
solar intensa, cerca de una fuente de calor en un
horno microondas o en un contenedor presurizado
ni lo exponga a temperaturas superiores a 60
ºC (140 ºF). El no cumplimiento de estas pautas
puede provocar que se filtre ácido de la batería, se
caliente, explote o se incendie y cause lesiones o
daños. No perfore, abra ni desmonte la batería. Si
la batería presenta fugas y usted entra en contacto
con los fluidos, enjuáguese bien con agua y solicite
asistencia médica de inmediato. Por razones de
seguridad y para extender la vida útil de la batería,
retire el producto de su vehículo cuando no esté
conduciendo y manténgalo en un lugar frío y seco.
La carga no ocurrirá a temperaturas bajas (menores
a 0 ºC [32 ºF]) o elevadas (sobre 60 ºC [140 ºF]).
Temperaturas: funcionamiento estándar: 0 ºC
(32 ºF) a 60 ºC (140 ºF); almacenamiento por
períodos cortos: -20 ºC (-4 ºF) a 45 ºC (113 ºF);
almacenamiento por períodos largos: -20 ºC (-4 ºF)
a 35 ºC (95 ºF).
Importante: Antes de encender el dispositivo,
permita que se aclimate a la temperatura estándar
de operación durante al menos una hora. No utilice
el dispositivo fuera de su rango de temperaturas.
Advertencia: Existe el riesgo de explosión si la
batería se reemplaza por una de tipo incorrecto.
No extraiga o intente extraer la batería no
reemplazable por el usuario. Si tiene problemas con
la batería, póngase en contacto con Atención al
cliente de TomTom.
LA BATERÍA INCLUIDA EN EL PRODUCTO
DEBE RECICLARSE O DESECHARSE DE FORMA
ADECUADA, EN CONFORMIDAD CON LAS LEYES Y
NORMAS LOCALES, Y NO DEBE TRATARSE COMO
RESIDUO DOMÉSTICO. AL HACER ESTO USTED
AYUDA A CONSERVAR EL MEDIO AMBIENTE.
UTILICE SU NAVEGADOR TOMTOM SOLO CON
LA ALIMENTACIÓN DE CC PROPORCIONADA
(CARGADOR PARA AUTOMÓVIL/CABLE DE BATERÍA)
Y EL ADAPTADOR DE CA (CARGADOR DOMÉSTICO),
EN UNA MONTURA APROBADA O
UTILICE EL CABLE USB PROVISTO PARA
CONECTARSE A UNA COMPUTADORA
PARA CARGAR LA BATERÍA.
Si su dispositivo requiere un cargador, use este
dispositivo con el cargador suministrado. Para
cargadores de reemplazo, visite tomtom.com
para obtener información sobre los cargadores
aprobados para su dispositivo.
La fecha de vencimiento de la batería es su vida
máxima. La vida máxima de la batería solo se logra
bajo condiciones atmosféricas específicas. La vida
máxima estimada de la batería se calcula en base a
un uso promedio.
Para obtener sugerencias sobre cómo prolongar
la vida útil de la batería, consulte estas preguntas
frecuentes: tomtom.com/batterytips.
No desmonte, aplaste, doble, deforme, perfore ni
triture el dispositivo.
No lo modifique o vuelva a armar, intente
introducir objetos extraños en la batería, sumerja
ni exponga al agua u otros líquidos, exponga al
fuego, explosiones u otro peligro.
Use la batería solo para los sistemas especificados.
Use la batería sólo con un sistema de carga que
cumpla con las normas específicas para este
sistema. El uso de una batería o cargador no
autorizado puede presentar un riesgo de incendio,
explosión, fuga u otro peligro.
No provoque un corto circuito en la batería y evite
que objetos metálicos conductores hagan contacto
con sus terminales.
Solo reemplace la batería por otra que cumpla con
la siguiente norma para este sistema, IEEE-Std-
1725-200x. El uso de una batería que no cumpla
con estas normas puede presentar riesgo de
incendio, explosión, fuga u otro peligro.
Deseche las baterías usadas de inmediato de
acuerdo con las regulaciones locales.
Los niños no deben usar baterías sin la supervisión
de un adulto.
No deje caer el dispositivo. Si el dispositivo se cae,
en especial sobre una superficie dura y el usuario
sospecha que se ha dañado, comuníquese con el
centro de atención al cliente.
El uso de baterías inapropiadas puede causar un
incendio, explosión u otro peligro.
Para los dispositivos periféricos que utilizan
puerto USB como fuente de carga, el manual del
dispositivo periférico debe incluir una notificación
informando que el navegador sólo se puede
conectar con productos que tengan el logo
USB-IF o que hayan completado el programa de
conformidad con USB-IF.
Información FCC para el usuario
ESTE DISPOSITIVOCUMPLE CON EL
APARTADO 15 DE LA NORMATIVA
DE LA FCC.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo radia energía de radiofrecuencia y si
no se utiliza correctamente, es decir, estrictamente
conforme a las instrucciones de este manual, puede
causar interferencias con comunicaciones de radio
y recepción de televisión.
El uso de este dispositivo está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este dispositivo se ha probado y cumple los
límites establecidos para un dispositivo digital
de clase B conforme a la parte 15 de las normas
FCC. Estos límites han sido fijados para ofrecer
una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales a las comunica-ciones
de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en algún tipo de instalación
en particular. Si el equipo provoca interferencia
prejudicial en la recepción de radio o televisión,
que puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir
la interferencia mediante una de las siguientes
acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una salida en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión.
Los cambios o las modificaciones no autorizados
de forma expresa por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
Importante
Este equipo se ha sometido a pruebas para
verificar su cumplimiento de las normas FCC bajo
condiciones que incluían la utilización de cables y
conectores blindados entre él y los periféricos. Es
importante utilizar cables y conectores blindados
para reducir la posibilidad de causar interferencias
de radio y televisión. Los cables blindados,
adecuados para la gama de productos, pueden
obtenerse en un distribuidor autorizado. Si el
usuario modifica el equipo o sus periféricos de
cualquier forma, y estas modificaciones no están
aprobadas por TomTom, FCC puede cancelar el
derecho del usuario a utilizar el equipo. Para
clientes en EE.UU., el siguiente folleto preparado
por la Comisión Federal para las Comunicaciones
(FCC) puede ser de ayuda: “Cómo identificar y
resolver problemas de interferencia de radio/
TV”. Este folleto se puede solicitar en la siguiente
dirección: US Government Printing Office,
Washington, DC 20402. Nº de artículo 004-000-
00345-4.
ID de FCC: S4L4GE40
ID DE IC: 5767A-4GE40
Declaración acerca de la exposición a
radiación FCC RF
Los transmisores dentro del dispositivo no se deben
colocar junto a ninguna antena o transmisor, ni
deben funcionar junto con estos elementos.
Selección del código de país FCC
La función de selección de código de país está
desactivada en el caso de los productos
!

comercializados en EE.UU. o Canadá. Según
las normas de la FCC, los productos Wi-Fi
comercializados en Estados Unidos deben
mantenerse en canales de operación es-
tadounidenses solamente.
Ubicación de la información de ID de FFC e ID
de IC en su dispositivo
El ID de FFC e ID de IC se puede encontrar junto a
la ranura de memoria en su dispositivo. Levante la
solapa para exponer la ranura para la memoria.
Conformidad con el Coeficiente de absorción
específica (SAR) de EE.UU.
ESTE MODELO DE NAVEGADOR INALÁMBRICO
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES DE EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO AL UTILIZARSE, SEGÚN SE INDICA EN
ESTA SECCIÓN.
El Sistema de navegación GPS es un transmisor y
receptor radial. Está diseñado y fabricado para no
exceder los límites de emisiones para la exposición
a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del
gobierno de los Estados Unidos e Industry Canada
(IC) del gobierno de Canadá.
El límite SAR recomendado por la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de
los Estados Unidos y la Industry Canada (IC) del
gobierno de Canadá es de un promedio de 1.6 W/
kg por cada 1 gramo de tejido corporal (promedio
de 4.0 W/kg por cada 10 gramos de tejido corporal
para las extremidades: manos, muñecas, tobillos
y pies). Las pruebas de SAR se llevan a cabo
usando posiciones de funcionamiento estándar
especificadas por la FCC/IC, con el dispositivo
transmitiendo a su nivel potencia máximo
certificado en todas las bandas de frecuencia
probadas.
Información sobre emisiones para Canadá
El uso de este dispositivo está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
• Este dispositivo no puede causar interferencias.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
El funcionamiento está sujeto a la condición de
que este dispositivo no provoque interferencia
perjudicial.
Este aparato digital de clase B cumple con la
norma ICES-003 canadiense.
La función de selección de código de país
está desactivada en el caso de los productos
comercializados en EE.UU. o Canadá.
El equipo se certifica según los requisitos de RSS-
210 para 2,4-GHz.
Informations relatives aux émissions au Canada
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas creér d’interférences
nuisibles.
• Cet appareil doit tolérer les interférences reçues,
notamment celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésiable.
Son utilisation est autorisée dans la mesure
où l’appareil ne provoque pas d’interférences
nuisibles.
Cet appareil numérique de classe B est conforme
aux règlements canadiens ICES-003.
La fonction de sélection du code de pays est
désactivée pour les produits distribués aux États-
Unis ou au Canada.
L’équipement est certifié conforme aux exigences
de la norme RSS-210 pour le 2,4 GHz.
NOTA IMPORTANTE
Declaración de Exposición a la radiación IC:
• Este equipo cumple con los límites de exposición
de radiación IC RSS-102 establecidos para un
entorno no controlado.
• Este dispositivo y sus antenas no se deben ubicar
o no deben operar en conjunto con ninguna otra
antena o transmisor.
REMARQUE IMPORTANTE
Déclaration d’exposition aux rayonnements IC :
• Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements définies par la
norme IC RSS-102 pour un environnement non
contrôlé.
• Cet appareil et son ou ses antenne(s) ne doivent
pas être placés à proximité d’un autre émetteur ou
d’une autre antenne, ou manipulés simultanément
avec ces derniers.
Límites de exposición
Este equipo cumple con los límites de exposición
de radiación IC establecidos para un entorno no
controlado. Los usuarios finales deben seguir las
instrucciones de operación específicas para cumplir
con las normas de exposición RF. Para cumplir con
los requisitos de las normas de exposición IC RF,
siga la instrucción de operación según se informa
en este manual.
Limites d’exposition
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements définies pour un
environnement non contrôlé. Afin d’éviter tout
dépassement potentiel des limites d’exposition
aux frèquences radio, tout être humain doit rester
éloigné d’au moins 20cm (8 puces) de l’antenne
dans le cadre d’un fonctionnement normal.
Límites de exposición
Este dispositivo cumple con los límites de
exposición de radiación establecidos para un
entorno no controlado. Para evitar que se superen
los límites de exposición de radiofrecuencia,
la proximidad humana a la antena no deberá
ser inferior a 20 cm (8 pulgadas) durante el
funcionamiento normal.
Potencia nominal: 5 V CC, 1.2 A
Información adicional
App TomTom MyDrive
Este dispositivo es compatible con la aplicación
móvil TomTom MyDrive, que puede descar-
garse desde tomtom.com/mydrive-app. El uso
de la aplicación móvil TomTom MyDrive en su
smartphone y toda integración con el producto
requerirá que su smartphone tenga un plan de
servicio de datos inalámbrico proporcionado por
un proveedor de servicios inalámbrico externo.
La contratación de dicho plan de conectividad y
todos los cargos asociados al mismo son de su
responsabilidad. TomTom no se hará responsable
de ningún costo o gasto asociado con dicho plan
de conectividad de red, como los cargos de datos
o posibles pagos por anclaje de red que pudiera
imponer su proveedor. Cualquier cambio en la
disponibilidad o confiabilidad de la conexión de red
puede repercutir en la operación de ciertos servicios
TomTom que pudieran ofrecerse en este dispositivo.
Parte responsable en Norteamérica
TomTom, Inc., 24 New England Executive Park,
Suite 410, Burlington, MA 01803
Tel.: 866 486-6866 opción 1 (1-866-4-TomTom)
Términos legales
Para obtener información sobre cómo TomTom
utiliza sus datos e información personal, visite
tomtom.com/privacy. Visite tomtom.com/legal para
obtener información sobre la garantía limitada y
los acuerdos de licencia del usuario final y sobre
copyright, software incluido y servicios adicionales
aplicados a este producto. El software que se
incluye con este producto contiene software
protegido por derechos de propiedad intelectual,
con licencia bajo GPL. Se puede ver una copia de
dicha licencia en la sección Licencias de terceros.
Podemos propor-cionarle el código de fuente
correspondiente completo por un período de tres
años después de nuestro último envío de este
producto. Para obtener más información, visite
tomtom.com/gpl o comuníquese con su equipo de
Atención al Cliente local de TomTom a través de
tomtom.com/support. Si lo solicita, le enviaremos
un CD con el código de fuente corre-spondiente.
La información de este documento está sujeta a
cambios sin aviso previo. TomTom se reserva el
derecho de actualizar, modificar y mejorar sus
productos y materiales sin obligación de aviso. Para
obtener información actualizada y adicional, visite
el sitio web de TomTom en tomtom.com.
TomTom no se responsabiliza por los errores
técnicos o de redacción, u omisiones en este
documento; ni por los daños secundarios o
resultantes que surjan del funcionamiento o uso
de este material.
Este documento
Este documento se ha redactado con la máxima
precaución. El desarrollo permanente de los
productos puede significar que parte de la
información no esté totalmente actualizada. La
información contenida en este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso.
TomTom no se responsabiliza por los errores
técnicos o de redacción, u omisiones en este
documento; ni por los daños secundarios o
resultantes que surjan del funcionamiento o
uso de este material. Este documento contiene
información protegida por copyright. Está
prohibido fotocopiar o reproducir este documento
de cualquier forma sin el consentimiento previo por
escrito de TomTom N.V.
Nombres de modelo
4GE40

Suplemento
Avisos e Notificações de Segurança
Importantes
Sistema de Posicionamento Global (Global
Positioning System, GPS) e Sistema Global de
Navegação por Satélite (GNSS)
O Sistema de Posicionamento Global (Global
Positioning System, GPS) e o Sistema Global de
Navegação por Satélite (GNSS) são sistemas de
navegação por satélite que informam o local
e o tempo no mundo todo. O GPS é operado e
controlado pelo Governo dos Estados Unidos
da América, que é responsável somente por sua
disponibilidade e precisão. O GLONASS é operado
e controlado pelo Governo da Rússia, que é
responsável somente por sua disponibilidade
e precisão. Alterações na disponibilidade e na
precisão do GPS/GLONASS, ou nas condições
ambientais, podem comprometer a operação desse
equipamento. A TomTom não se re-sponsabiliza
pela disponibilidade e precisão do GPS ou do
GLONASS.
Mensagens de segurança
Use com cuidado
A utilização dos produtos TomTom de navegação
ainda significa que você precisa dirigir com cuidado
e atenção.
Seu equipamento foi criado para funcionar
como um assistente de direção e não substitui o
cuidado e a atenção ao dirigir. Sempre obedeça
às sinalizações de estradas e leis aplicáveis. Dirigir
distraído pode ser extremamente perigoso. Não
opere esse equipamento de modo que o motorista
fique desatento à estrada. A TomTom recomenda
usar os sistemas com viva-voz (se disponíveis) e
fazer uma parada completa segura para interagir
com o equipamento.
Aviso para veículos comerciais/com excesso
de tamanho
Se um mapa de caminhão não for instalado
neste produto, significa que ele é indicado para
uso somente com motocicletas, carros e veículos
comerciais leves sem trailer, pois o produto
não oferece rotas apropriadas para veículos
comerciais grandes nem ônibus, trailers e veículos
recreacionais. Caso você esteja operando um
veículo desse tipo, acesse tomtom.com para
encontrar um produto adequado com mapas com
restrições de altura e peso.
Marca-passos
Os fabricantes de marca-passos recomendam
uma distância mínima de 15 cm (6 pol) entre um
equipamento sem fio portátil e um marca-passo,
a fim de evitar possíveis interferências com o
marcador. Essas recomendações são consistentes
com a pesquisa independente e as recomendações
do Wireless Technology Research.
Orientações para pessoas com marca-passos
• Mantenha SEMPRE o equipamento a 15 cm (6
pol) de distância de um marca-passo.
• Não carregue o equipamento em bolsos
internos.
Outros equipamentos médicos
Consulte o médico ou o fabricante do equipamento
médico para determinar se a operação do produto
sem fio poderá interferir com o equipamento
médico.
Utilizações proibidas
Aeronaves e hospitais
A utilização de equipamentos com antena
é proibida na maioria das aeronaves, em
muitos hospitais e em vários outros locais.
Este equipamento não deve ser usado nesses
ambientes.
Nota especial sobre direção na Califórnia, em
Minnesota e em outros estados
A Seção 26708 do código de veículos da Califórnia
que se aplica à direção no estado da Califórnia
proíbe a instalação de um equipamento de
navegação no para-brisa em um quadrado de 7
pol no canto inferior do para-brisa mais longe do
motorista, ou em um quadrado de 5 pol no canto
inferior do para-brisa mais perto do motorista e
fora de uma zona de desenvolvimento de airbag,
caso o sistema seja usado apenas para navegação
de porta a porta durante a operação do veículo.
Os motoristas na Califórnia não devem instalar o
equipamento nas janelas traseiras ou laterais.
A seção 169.71, subdivisão 1, seção 2 dos
Estatutos legislativos do estado de Minnesota
proíbe qualquer indivíduo no estado de Minnesota
de dirigir com um equipamento suspenso entre o
motorista e o para-brisa.
Muitos outros estados decretaram leis que proíbem
a instalação de qualquer objeto ou material no
para-brisa, na janela lateral ou traseira que obstrua
a visão clara do motorista da estrada. O motorista
deve estar ciente de todas as leis aplicáveis e
colocar o equipamento de modo que não interfira
em sua direção.
A TomTom Inc. não se responsabiliza por nenhum
dano, multa ou penalidade incorrido por um
motorista que viole as leis. Ao dirigir em qualquer
estado com restrições de instalação no para-brisa,
a TomTom recomenda usar o Disco de instalação
adesivo ou comprar um sistema de instalação
alternativo (por exemplo, painel ou suspiros).
Consulte tomtom.com para obter mais informações
sobre estas opções de montagem.
Bateria
Este produto usa uma bateria de íon-lítio.
Não utilize o produto em ambientes úmidos,
molhados e/ou corrosivos. Não coloque,
armazene nem deixe o produto em locais com
alta temperatura, exposto à luz solar direta ou
dentro/perto de uma fonte de calor, como um
forno micro-ondas ou recipiente pressurizado, e
não o exponha a temperaturas superiores a 60 °C
(140 °F). Se essas diretrizes não forem seguidas,
poderá causar incêndio, vazamento de ácido,
aquecimento, explosão da bateria, provocando
danos ou ferimentos. Não fure, abra ou desmonte a
bateria. Se a bateria vazar e você entrar em contato
com o líquido, lave a área exposta com água em
abundância e procure um médico imedi-atamente.
Por motivos de segurança e para prolongar a
vida útil da bateria, retire seu produto do veículo
quando não for dirigir e mantenha-o em local
fresco e seco. O carregamento não ocorrerá em
temperatura baixa (inferior a 0 °C/32 °F) ou alta
(acima de 60 °C/140 °F).
Temperaturas - operação padrão: 0 °C (32 °F) a 60
°C (140 °F); armazenamento em curto período: -20
°C (-4 °F) a 45 °C (113 °F); armazenamento em
longo período: -20 °C (-4 °F) a 35 °C (95 °F).
Importante: Antes de ligar o equipamento, deixe
que ele se aclimatize à faixa padrão de temperatura
operacional por pelo menos uma hora. Não utilize
o equipamento fora dessa faixa de temperatura.
Cuidado: Risco de explosão caso a bateria seja
substituída por um tipo incorreto.
Não remova nem tente remover a bateria não
substituível pelo usuário. Se você tiver algum
problema com a bateria, entre em contato com o
suporte ao cliente TomTom.
A BATERIA QUE ACOMPANHA O PRODUTO DEVE
SER RECICLADA OU DESCARTADA CORRETAMENTE,
DE ACORDO COM AS LEIS E REGULAMENTAÇÕES
LOCAIS, E SEMPRE MANTIDA SEPARADA DO
LIXO DOMÉSTICO. COM ESSE PROCEDIMENTO
VOCÊ ESTARÁ AJUDANDO A PRESERVAR
O MEIO AMBIENTE. USE O EQUIPAMENTO
TOMTOM APENAS COM OS CABOS DA FONTE DE
ALIMENTAÇÃO CC FORNECIDOS (CARREGADOR
DE AUTOMÓVEL/CABO DA BATERIA), ADAPTADOR
CA (CARREGADOR DOMÉSTICO), EM UMA BASE
APROVADA OU USANDO O CABO USB
FORNECIDO PARA CARREGAMENTO
DA BATERIA VIA CONEXÃO COM O
COMPUTADOR.
Se o equipamento requerer um carregador, use este
equipamento com o carregador fornecido. Para
obter carregadores para reposição, vá até tomtom.
com e obtenha informações sobre carregadores
aprovados para seu equipamento.
A vida útil declarada da bateria refere-se a sua vida
útil máxima possível. A vida útil máxima da bateria
só será alcançada em condições atmosféricas
específicas. A vida útil máxima estimada da bateria
se baseia em um perfil de uso médio.
Para obter sugestões sobre como prolongar a vida
útil da bateria, consulte as Perguntas Frequentes
em: tomtom.com/batterytips.
Não desmonte nem amasse, entorte, deforme,
perfure nem fragmente seu equipamento.
Não modifique ou reconstrua, tente introduzir
objetos estranhos na bateria, submirja ou exponha
a água ou outros líquidos, exponha ao fogo,
explosão ou outro perigo.
Só use a bateria em sistemas para os quais tenha
sido especificada.
Só use a bateria com sistemas de carregamento
que foram qualificados com o sistema de acordo
com este padrão. O uso de uma bateria ou
carregador não qualificado pode representar risco
de incêndio, explosão, vazamento ou outro perigo.
Não dê curto circuito na bateria nem deixe que
objetos condutores metálicos entrem em contato
com os terminais da bateria.
Substitua a bateria apenas por outra bateria
que tenha sido qualificada com o sistema em
conformidade com esse padrão, IEEE-Std-1725-
200x. O uso de uma bateria não qualificada pode
representar risco de incêndio, explosão, vazamento
ou outro perigo.
Descarte prontamente baterias usadas de acordo
com regulamentos locais.
O uso da bateria por crianças deve ser
supervisionado.
Não deixe o equipamento cair. Caso o equipamento
caia (especialmente em superfícies rígidas) e
haja suspeita de danos, entre em contato com o
atendimento ao cliente.
O uso incorreto da bateria pode resultar em
incêndio, explosão ou outro perigo.
Com respeito a equipamentos que utilizam portas
USB como fonte de carregamento, o manual
do usuário do equipamento fornecedor deve
incluir uma declaração de que o equipamento de
navegação será conectado unicamente a produtos
contendo o logotipo USB-IF ou que concluíram o
programa de conformidade USB-IF.
Informações para o usuário
referentes à FCC
O EQUIPAMENTO ESTÁ EM
CONFORMIDADE COM A PARTE 15 DAS
NORMAS DA FCC
Declaração da FCC (Federal Communications
Commission, comissão federal de
comunicações)
Este equipamento irradia energia de
radiofrequência e, caso não seja usado
adequadamente, ou seja, estritamente de acordo
com as instruções deste manual, pode causar
interferência nas comunicações por rádio e na
recepção de televisores.
A operação está sujeita às seguintes condições: (1)
este equipamento pode não causar interferência
prejudicial e (2) este equipamento deve aceitar
qualquer interferência, incluindo a interferência
que possa causar operação indesejada do
equipamento.
Este equipamento foi testado e atende os limites
de um equipamento digital da Classe B de acordo
com os termos da Parte 15 das regras da FCC.
Esses limites foram criados para oferecer proteção
razoável contra interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento gera,
utiliza e pode emitir energia de radiofrequência
e, se não instalado e usado de acordo com as
instruções, poderá causar interferência prejudicial
às comunicações de rádio. Contudo, não há
garantias da não ocorrência de interferências em
determinadas instalações. Se este equipamento
de fato causar interferência prejudicial à recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desativando e ativando o equipamento,
recomendamos ao usuário que tente corrigir a
interferência por meio de uma ou todas as medidas
abaixo:
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e
o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada de um
circuito diferente daquele ao qual o receptor está
conectado.
• Consultar o revendedor ou um técnico
especializado em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não aprovadas
expressamente pela parte responsável pelo
cumprimento pode anular a autoridade do usuário
em operar o equipamento.
Importante
A compatibilidade com as normas da FCC deste
equipamento foi testada sob condições que
incluíram o uso de cabos e conectores isolados
entre o equipamento e os periféricos. É importante
usar cabos e conectores isolados para reduzir
a possibilidade de interferência em rádios e
televisores. Os cabos isolados, adequados à
linha do produto, podem ser obtidos em um
revendedor autorizado. Caso o usuário modifique
o equipamento ou seus periféricos, e caso essas
modificações não sejam aprovadas pela TomTom,
a FCC pode revogar o direito do usuário de operar
o equipamento. Para clientes residentes nos EUA,
o livreto abaixo, preparado pela Comissão Federal
de Comunicações, poderá ser de ajuda: “Como
identificar e solucionar problemas de interferência
de rádio-TV.” Este livreto está disponível no US
Government Printing Office, Washington, DC
20402. Nº 004-000-00345-4.
ID da FCC: S4L4GE40
ID da IC: 5767A-4GE40
Declaração sobre exposição à radiação por
RF da FCC
Os transmissores neste equipamento não devem ser
colocados ou operados com qualquer outra antena
ou transmissor.
Seleção de Código do País FCC
!

O recurso de Seleção de Código do País está
desabilitado para produtos comercializados nos
EUA ou no Canadá. De acordo com as normas
do FCC, todos os produtos Wi-Fi comercializados
nos EUA devem ser fixados somente a canais de
operação dos EUA.
Localização das informações FCC ID e IC ID no
seu equipamento
O FCC ID e IC ID podem ser encontrados
próximo à entrada do cartão de memória no seu
equipamento. Levante a aba para expor a entrada
do cartão de memória.
Conformidade com a Taxa de Absorção
Específica (SAR) dos EUA
O MODELO DE EQUIPAMENTO SEM FIO
ESTÁ DE ACORDO COM AS EXIGÊNCIAS
DO GOVERNO EM RELAÇÃO À EXPOSIÇÃO
A ONDAS DE RÁDIO QUANDO UTILIZADO
CONFORME INDICADO NESSA SEÇÃO
Este sistema de navegação GPS é um transmissor e
receptor de rádio. Ele foi projetado e fabricado para
não exceder os limites de emissão para exposição
à energia de radiofrequência (RF) definidos pela
FCC (Federal Communications Commission) do
Governo americano e Industry Canada do Governo
canadense (IC).
O limite da SAR recomendado pela FCC (Federal
Communications Commission) do Governo
americano e Industry Canada do Governo
canadense (IC) é de 1,6W/kg calculados sobre 1
gramas de tecido corporal (4,0W/kg calculados
sobre por 10 gramas de tecido corporal para
extremidades, como mãos, pulsos, tornozelos e
pés). Os testes para SAR são realizados em posições
padrão de operação especificadas pela FCC/IC com
transmissão do equipamento em seu mais alto nível
de potência certificado em todas as bandas de
frequência testadas.
Informações sobre emissões para o Canadá
A operação está sujeita às seguintes condições:
• Este equipamento pode não causar interferência.
• Este equipamento deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo a interferência que
pode causar sua ação indesejável.
A operação está sujeita à condição de que este
equipamento não causa interferência prejudi-cial.
Este aparelho digital Classe B cumpre a ICES-003
canadense.
O recurso de Seleção de Código do País está
desabilitado para produtos comercializados nos
EUA ou no Canadá.
O equipamento é certificado de acordo com os
requisitos da RSS-210 para 2,4 GHz.
Informations relatives aux émissions au
Canada
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas creér d’interférences
nuisibles.
• Cet appareil doit tolérer les interférences reçues,
notamment celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésiable.
Son utilisation est autorisée dans la mesure
où l’appareil ne provoque pas d’interférences
nuisibles.
Cet appareil numérique de classe B est conforme
aux règlements canadiens ICES-003.
La fonction de sélection du code de pays est
désactivée pour les produits distribués aux États-
Unis ou au Canada.
L’équipement est certifié conforme aux exigences
de la norme RSS-210 pour le 2,4 GHz.
NOTA IMPORTANTE
Declaração sobre exposição à radiação da IC:
• Este equipamento é compatível com os limites
da IC RSS-102 para exposição à radiação definidos
para um ambiente não controlado.
• Este equipamento e sua(s) antena(s) não devem
ser colocados ou operados juntamente com
qualquer outra antena ou transmissor.
REMARQUE IMPORTANTE
Déclaration d’exposition aux rayonnements IC :
• Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements définies par la
norme IC RSS-102 pour un environnement non
contrôlé.
• Cet appareil et son ou ses antenne(s) ne doivent
pas être placés à proximité d’un autre émetteur ou
d’une autre antenne, ou manipulés simultanément
avec ces derniers.
Limites de exposição
Esse equipamento está em conformidade com a IC
de limites de exposição à radiação, estabelecido
para um ambiente não controlado. Os usuários
finais devem seguir as instruções de operação
específicas para atender à conformidade de
exposição a RF. Para estar em conformidade com os
requisitos de exposição a IC RF, siga as instruções
de operação conforme descrito neste manual.
Limites d’exposition
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements définies pour un
environnement non contrôlé. Afin d’éviter tout
dépassement potentiel des limites d’exposition
aux frèquences radio, tout être humain doit rester
éloigné d’au moins 20cm (8 puces) de l’antenne
dans le cadre d’un fonctionnement normal.
Limites de exposição
Este equipamento é compatível com os limites de
exposição à radiação definidos para um ambiente
não controlado. Para evitar a possibilidade de
exceder os limites de exposição à radiofrequência,
a proximidade humana mínima com a antena
deverá ser de 20cm (8 polegadas) durante a
operação normal.
Classificação: DC5V, 1,2 A
Informação adicional
Aplicativo TomTom MyDrive
Esse equipamento é compatível com o aplicativo
móvel TomTom MyDrive, que pode ser baixado
em tomtom.com/mydrive-app. O uso do aplicativo
móvel TomTom MyDrive no smartphone e qualquer
integração com seu produto requer que seu
smartphone tenha um plano de serviço de dados
sem fio fornecido por uma operadora de serviço
sem fio de terceiros. A aquisição e todos os
planos associados a esse plano de conectividade
são de sua responsabi-lidade. A TomTom não
será responsável por nenhum custo ou despesa
associado a esse plano de conectividade de
rede (como encargos de dados e possíveis taxas
de conexão que possam ser cobradas por sua
operadora). Qualquer alteração na disponibilidade
ou confiabilidade da conexão de rede pode
comprometer a operação de determinados
serviços TomTom que possam ser oferecidos nesse
equipamento.
Parte responsável na América do Norte
TomTom, Inc., 24 New England Executive Park,
Suite 410, Burlington, MA 01803
Tel: 866 486-6866 opção 1 (1-866-4-TomTom)
Termos jurídicos
Para obter informações sobre como a TomTom
utiliza seus dados e informações pessoais, acesse
tomtom.com/privacy. Acesse tomtom.com/legal
para ver contratos de licença do usuário final e
de garantia limitada, além de direitos autorais
adicionais aplicáveis a esse produto, serviços e
softwares incorporados. O software incluído neste
produto contém software com direitos autorais
que está licenciado sob a GPL. Uma cópia dessa
licença pode ser visualizada na seção Licenças de
terceiros. Você pode obter o código-fonte completo
correspondente de nós por um período de três anos
depois da nossa última remessa do produto. Para
obter mais informações, acesse tomtom.com/gpl ou
entre em contato com sua equipe local de suporte
ao cliente via tomtom.com/support. Sob solicitação,
nós enviaremos um CD com o código-fonte
correspondente.
As informações aqui contidas estão sujeitas a
alterações sem prévio aviso. A TomTom se reserva
o direito de atualizar, alterar e aprimorar seus
produtos e materiais sem obrigação de aviso. Para
obter informações adicionais atualizadas, acesse o
site da TomTom em tomtom.com.
A TomTom não poderá ser responsabilizada por
erros técnicos ou editoriais ou por omissões
deste manual, nem por danos incidentais ou
consequenciais resultantes do desempenho ou da
utilização deste material.
Este documento
Este documento foi preparado com muito cuidado.
O desenvolvimento constante do produto significa
que algumas informações podem não estar
atualizadas. As informações deste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A TomTom não poderá ser responsabilizada por
erros técnicos ou editoriais ou por omissões
deste manual, nem por danos incidentais ou
consequenciais resultantes do desempenho ou da
utilização deste material. Este documento contém
informações protegidas por copyright. Nenhuma
parte deste documento pode ser fotocopiada nem
reproduzida de nenhuma forma sem consentimento
prévio por escrito da TomTom N.V.
Nomes de modelos
4GE40




Other manuals for Rider 400
1
Table of contents
Other TomTom GPS manuals

TomTom
TomTom 9821 User manual

TomTom
TomTom LINK 201 User manual

TomTom
TomTom Go 730 User manual

TomTom
TomTom GO 720 - Automotive GPS Receiver User manual

TomTom
TomTom START User manual

TomTom
TomTom GO User manual

TomTom
TomTom GO User manual

TomTom
TomTom One XL User manual

TomTom
TomTom Go Via User manual

TomTom
TomTom RDS-TMC User manual

TomTom
TomTom navigation module User manual

TomTom
TomTom GO User manual

TomTom
TomTom GO 6200 User manual

TomTom
TomTom NAVIGATOR 6 User manual

TomTom
TomTom Blue&Me- User manual

TomTom
TomTom GO 510 User manual

TomTom
TomTom GO User manual

TomTom
TomTom GO User manual

TomTom
TomTom GO User manual

TomTom
TomTom Blue&Me- User manual