manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TON
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. TON Santiago 363 247 User manual

TON Santiago 363 247 User manual

návod na obsluhu a údržbu
operation and maintenance
Betrieb und Wartung
mode d’emploi et d’entretien
obsługa ikonserwacja
odpočinkové křeslo Santiago smechanickým polohováním
Santiago relaxation recliner
Santiago Sessel mit mechanischer Positionierung
fauteuil Santiago à positionnement mécanique
Santiago fotel wypoczynkowy z regulacją położenia
Santiago Relaxation Recliner
design / René Šulc CZ
santiago
RELAXATION RECLINER
TON a.s.
santiago relaxation recliner
CZ Návod na obsluhu a údržbu
polohovacího křesla Santiago
Polohovací křeslo zkolekce Santiago 02 je vhodné
pro profesionální idomácí péči oosoby se sníženou
pohyblivostí. Vzniklo na základě intenzivního výzkumu
mezi seniory apečovatelským personálem. Svěží
design spevnou konstrukcí díky tomu reagují na
každodenní situace při používání, zaručují snadnou
údržbu, manipulaci avysoký komfort. Stejně jako
všechny produkty značky TON, prochází také Santiago
zátěžovými amechanickými testy. Díky tomu si jsme
jistí, že bude svou funkci plnit nejen během garan-
tované pětileté záruky, ale mnohem déle. Pomůžete
tomu také vy, pokud si pozorně přečtete tento návod
abudete se řídit jeho radami.
EN Santiago relaxation recliner
user manual
The Santiago 02 manual recliner is suitable for
professional and home-based care of people
with reduced mobility. The recliner is aresult of
findings from extensive research with seniors and
care giving professionals. Its fresh design and
robust construction respond to common situations
of recliner use and ensure easy maintenance
and transit, as well as ahigh degree of comfort.
The Santiago collection has been tested with
the same stress and mechanical tests applied
to all TON products. We are therefore confident
that it will serve you well beyond its five-year
warranty–especially if you follow carefully the
guidance outlined in these instructions.
DE Anleitung zur Bedienung und
Wartung des Santiago Sessel mit
mechanischer Positionierung
Der manuelle Liegestuhl Santiago 02 ist für die
professionelle und häusliche Pflege von Menschen mit
eingeschränkter Mobilität geeignet. Der Liegestuhl
ist das Ergebnis von umfangreichen Untersuchungen
mit Senioren und Pflegefachkräften. Sein modernes
Design und seine robuste Konstruktion entsprechen
den üblichen Situationen bei der Nutzung von
Liegesesseln und gewährleisten eine einfache
Wartung und einen leichten Transport sowie ein
hohes Maß an Komfort. Die Santiago-Kollektion
wurde mit denselben Belastungs- und mechanischen
Tests geprüft, die für alle TON-Produkte gelten. Wir
sind daher zuversichtlich, dass sie Ihnen weit über
die fünfjährige Garantie hinaus gute Dienste leisten
wird–vor allem, wenn Sie die in dieser Anleitung
beschriebenen Hinweise sorgfältig befolgen.
FR Mode d’emploi et d’entretien
du fauteuil inclinable Santiago
Le fauteuil inclinable de la collection Santiago 02
est adapté aussi bien aux soins professionnels
qu’aux soins à domicile des personnes à mobilité
réduite. Il aété créé à la suite d’une étude poussée
réalisée auprès de personnes âgées et de personnel
soignant. Son design moderne et sa conception
rigide répondent ainsi parfaitement aux situations
quotidiennes d’utilisation tout en garantissant un
entretien facile, une manipulation aisée et un grand
confort. Comme tous les produits de la marque TON,
Santiago aégalement fait l’objet d’essais mécaniques
et d’essais de résistance. Nous sommes ainsi certains
que sa fonction sera assurée non seulement pendant
les cinq années de sa période de garantie, mais
bien plus longtemps encore. Vous y contribuerez
également en lisant attentivement ce manuel et en
suivant ses conseils.
PL Instrukcja obsługi fotela Santiago
rozkładanego manualnie
Fotel rozkładany manualnie Santiago 02 nadaje
do profesjonalnej idomowej opieki nad osobami
oograniczonej sprawności ruchowej. Projekt fotela
jest wynikiem szeroko zakrojonych badań przepro-
wadzonych wśród seniorów iopiekunów. Jego świeże
wzornictwo isolidna konstrukcja doskonale sprawdzą
się w codziennym użytkowaniu fotela, zapewniają
łatwą regulację iczyszczenie, atakże wysoki poziom
komfortu. Kolekcja Santiago została poddana takim
samym testom wytrzymałościowym imechanicz-
nym jak wszystkie produkty TON.Dlatego jesteśmy
przekonani, że będzie on służył znacznie dłużej niż
jego pięcioletnia gwarancja–zwłaszcza jeśli będziesz
dokładnie przestrzegać wskazówek zawartych wni-
niejszej instrukcji.
www.ton.eu
CZ Polohování
Mechanické polohovací křeslo umožňuje dvoustup-
ňové polohování. Ze vzpřímené polohy se zatlačením
do opěrek rukou apřenesením vlastní váhy směrem
dozadu dostanete do odpočinkové polohy. Při přene-
sení váhy se automaticky zvedá také opěrka nohou.
Páčku používejte jen na dopolohování opěradla až
do maximální, ležící polohy. Dopolohování je plynule
nastavitelné, pokud pustíte páčku, opěradlo zůstane
vdané poloze. Při návratu do vzpřímené polohy stlačte
páčku aodlehčete opěradlo, dokud nedosáhne horní
hranice odpočinkové polohy. Do výchozí polohy se
dostanete přitažením se za opěrky rukou apřenese-
ním váhy dopředu. Mechanicky polohovatelná je také
opěrka hlavy, nastavíte ji lehkým naklápěním kolem
otočného pantu.
EN Reclining
The manual recliner has atwo-step reclining
process: the first step reclines the backrest by ap-
proximately 40 degrees to the relaxation position,
and the second step allows the backrest to be fully
reclined to aprone position. To recline to the relaxa-
tion position, push gently against the armrests while
shifting your weight backwards. While you shift
your weight, the footrest will raise automatically.
If you want to move from the relaxation position
toward the fully prone position, pull on the lever
and hold until you are in the desired position. Do
not use the lever for complete reclining (i.e. to go
from afully upright to afully prone position), as this
could damage the mechanism. If you want to set
the backrest at aspecific angle, simply let go of the
lever once you have reached the desired position.
To return to the relaxation position, pull on the lever
againand shift your weight away from the backrest
until you have reached the relaxation position. To
get back to the fully upright position, pull on the
armrests and shift your weight forward. The head-
rest can also be adjusted manually by gently tilting
it up or down.
DE Liegefunktion
Die manuelle Rückenlehne verfügt über einen zwei-
stufigen Liegevorgang: In der ersten Stufe wird die
Rückenlehne um ca. 40 Grad in die Entspannungs-
position geneigt, in der zweiten Stufe kann die
Rückenlehne vollständig in eine Liegeposition geneigt
werden. Um sich in die Entspannungsposition zu
begeben, drücken Sie leicht gegen die Armlehnen
und verlagern Ihr Gewicht nach hinten. Während
Sie Ihr Gewicht verlagern, hebt sich die Fußstütze
automatisch. Wenn Sie von der Entspannungsposition
in die vollständige Liegeposition wechseln möchten,
ziehen Sie am Hebel und halten Sie ihn gedrückt, bis
Sie die gewünschte Position erreicht haben. Benutzen
Sie den Hebel nicht zum vollständigen Zurücklehnen
(d.h. um von einer vollständig aufrechten in eine
vollständig liegende Position zu gelangen), da dies
den Mechanismus beschädigen könnte. Wenn Sie die
Rückenlehne in einem bestimmten Winkel einstellen
möchten, lassen Sie den Hebel einfach los, sobald Sie
die gewünschte Position erreicht haben. Um in die
Entspannungsposition zurückzukehren, ziehen Sie
erneut am Hebel und verlagern Sie Ihr Gewicht von
der Rückenlehne weg, bis Sie die Entspannungsposi-
tion erreicht haben. Um wieder in die ganz aufrechte
Position zu gelangen, ziehen Sie an den Armlehnen
und verlagern Sie Ihr Gewicht nach vorne.
Die Kopfstütze kann auch manuell verstellt werden,
indem sie leicht nach oben oder unten gekippt wird.
FR Inclinaison
Ce fauteuil mécaniquement inclinable propose deux
niveaux de position. Depuis la position droite, il suit
de prendre appui sur les accoudoirs et d’exercer une
pression vers l’arrière avec le dos pour atteindre la
position de repos. Lorsque la pression est exercée
vers l’arrière, les repose-pieds se soulèvent automa-
tiquement. Le levier n’est utilisé que pour régler le
dossier dans la position allongée maximale. Le réglage
est régulier, c’est-à-dire qu’il s’arrête exactement au
moment où vous relâchez le levier. Pour retrouver la
position de repos, il suit d’appuyer sur le levier en
soulageant le dossier jusqu’à atteindre la limite supé-
rieure de la position de repos. Pour ensuite atteindre
la position initiale, vous devez tirer les accoudoirs et
faire basculer votre poids vers l’avant. L’appui-tête est
aussi mécaniquement réglable, il suit de légèrement
le basculer autour de sa charnière rotative.
PL Rozkładanie
Fotel rozkładany manualnie ma dwustopniowy proces
odchylania: pierwszy stopień odchyla oparcie do około
45 stopni do pozycji relaksacyjnej, adrugi stopień
pozwala na całkowite odchylenie oparcia do pozycji
leżącej. Aby osiągnąć pozycję relaksacyjną, delikatnie
oprzyj się opodłokietniki, przesuwając ciężar ciała do
tyłu. Podczas zmiany równowagi podnóżek podniesie
się automatycznie. Jeśli chcesz przejść zpozycji
relaksacyjnej do pozycji w pełni leżącej, pociągnij za
dźwignię iprzytrzymaj, aż uzyskasz pozycję leżącą.
Nie używaj dźwigni zanim nie osiągniesz pozycji re-
laksacyjnej, przejście zpozycji pionowej bezpośrednio
do pozycji leżącej może uszkodzić mechanizm. Aby
powrócić do pozycji siedzącej pociągnij za dźwignię
iprzesuń ciężar ciała do przodu. Zagłówek można
również regulować ręcznie, delikatnie przechylając go
w górę lub w dół.
01
TON a.s.
CZ Manipulace
Mechanické polohovací křeslo může být zakoupeno
isaretovacími kolečky. Zadní otočná kolečka mají
zarážkovou brzdu, pokud se brzda nachází ve spodní
poloze, křeslo je zablokováno. Na jiné místo je sním
možné přejít při uvolnění brzdy do vrchní polohy. Po-
souvejte jej pomocí samotného opěradla, držadla, kte-
ré se nachází vzadní části opěradla, případně pomocí
opěrek rukou. Pokud je křeslo zatížené, nepřejíždějte
sním nerovnosti, například prahy.
EN Transit
The mechanical recliner can be purchased with
swivel wheels. The back wheels are lockable; if the
brake pedal is in the down position, the recliner will
not move. To move the recliner, release the brake
lock on the wheels into the upright position. Move
the recliner by pushing on the backrest, the handrail
located on the back of the backrest or on the arm-
rests. If the recliner is occupied, do not move it over
uneven surfaces (like adoor threshold).
DE Verschieben
Der mechanische Liegestuhl kann mit Schwenkrädern
erworben werden. Die Hinterräder sind feststellbar;
wenn das Bremspedal in der unteren Position ist,
bewegt sich der Liegestuhl nicht. Um den Liegestuhl
zu bewegen, lösen Sie die Bremssperre an den Rädern
in die aufrechte Position. Bewegen Sie den Liegestuhl,
indem Sie auf die Rückenlehne, den Handlauf an der
Rückseite der Rückenlehne oder auf die Armlehnen
drücken. Bewegen Sie den Ruhesessel nicht über
unebene Flächen (z. B.Türschwellen), wenn jemand
auf ihm sitzt.
02
FR Déplacement
Ce fauteuil mécaniquement inclinable peut aussi
être acheté avec des roulettes freinées. Les roulettes
arrières sont alors équipées d’un frein qui les bloque
lorsqu’il est en position basse. Le fauteuil peut être
déplacé en remettant le frein en position supérieure.
Vous pouvez alors l’avancer en poussant sur le dossier,
sur la poignée située dans la partie arrière du dossier,
éventuellement à l’aide des accoudoirs. Évitez de
passer sur des obstacles, comme par exemple des
seuils de portes, lorsqu’une personne est installée sur
le fauteuil.
PL Przejeżdżanie
Fotel sterowany ręcznie można wyposażyć w do-
datkowe, obrotowe kółka. Tylne koła są blokowane,
jeśli pedał hamulca jest w dolnym położeniu, fotel
jest unieruchomiony. Aby przesunąć fotel, zwolnij
blokadę hamulca na kołach do pozycji poziomej (jazda
na wprost) lub górnej (jazda w dowolnym kierunku)
Przesuń fotel trzymając za poręcz znajdującą się ztyłu
oparcia lub za podłokietniki. Jeśli fotel jest obciążony,
nie przesuwaj go po nierównych powierzchniach
(np.próg drzwi).
www.ton.eu
CZ Čalounění
Vsedadlové iopěradlové části je umístěna ergonomicky
tvarovaná PUR pěna. Pro očalounění je možné si vybrat
zpestré škály látek, řada znich disponuje také funkč-
ními vlastnostmi. Při jejich údržbě postupujte podle
pokynů výrobce.
EN Upholstery
The seat and the backrest contain ergonomically
shaped PUR foam. The recliner can be upholstered
in awide range of fabrics, many of which are easy to
maintain and clean. For fabric maintenance please
follow the manufacturer’s instructions.
DE Polsterung
Der Sitz und die Rückenlehne enthalten ergonomisch
geformten PUR-Schaumsto. Der Liegestuhl kann mit
einer Vielzahl von Stoen gepolstert werden, von denen
viele leicht zu pflegen und zu reinigen sind. Für die
Pflege der Stoe beachten Sie bitte die Hinweise des
Herstellers.
FR Tissu
L’assise et toutes les zones d’appui sont garnies de
mousse PUR de forme ergonomique. Celle-ci peut être
recouverte d’un tissu que vous pourrez choisir parmi
une large gamme de possibilités aux caractéristiques
très fonctionnelles. Veuillez toujours respecter les
instructions du fabricant pour leur entretien.
PL Tapicerka
Siedzisko ioparcie zawierają ergonomicznie ukształ-
towaną piankę PUR.Fotel można obić szeroką gamą
tkanin, zktórych wiele jest łatwych w utrzymaniu
iczyszczeniu. W celu konserwacji tkaniny postępuj
zgodnie zinstrukcjami producenta.
03
TON a.s.
ADDRESS:
Michaela Thoneta 148
768 61 Bystřice pod Hostýnem
Czech Republic
TELEPHONE:
+420 573 325 111
+421 903 777 303 SK
+48 22 406 20 00 PL
+420 573 325 581 EN
+420 573 325 446 EN
+49(0) 30 303 679 42 DE
+43(0) 1 904 70 54 AT
+420 573 325 267 FR
FAX:
+420 573 378 261
E-MAIL:
[email protected]
WEB:
ton.eu

Other TON Indoor Furnishing manuals

TON tisch p.o.v. 468 User manual

TON

TON tisch p.o.v. 468 User manual

TON P.O.V. 4M5 468 User manual

TON

TON P.O.V. 4M5 468 User manual

TON P.O.V 4M5 465 User manual

TON

TON P.O.V 4M5 465 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

ZEITRAUM E8 LONGUE Assembly instruction

ZEITRAUM

ZEITRAUM E8 LONGUE Assembly instruction

Jockenhöfer VERA Assembly instruction

Jockenhöfer

Jockenhöfer VERA Assembly instruction

Steve Silver DL250CBN Assembly instructions

Steve Silver

Steve Silver DL250CBN Assembly instructions

Home Decorators Collection SHERWAY 19061-VS31-AG Assembly instructions

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection SHERWAY 19061-VS31-AG Assembly instructions

Forte JLTK162 Assembling Instruction

Forte

Forte JLTK162 Assembling Instruction

Ashley W371-18 Assembly instruction

Ashley

Ashley W371-18 Assembly instruction

Touchstone Whisper Lift II PRO owner's manual

Touchstone

Touchstone Whisper Lift II PRO owner's manual

Langria 457399001 user manual

Langria

Langria 457399001 user manual

Beautify 4000007 quick start guide

Beautify

Beautify 4000007 quick start guide

Furniture of America FOA-DK915 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America FOA-DK915 Assembly instructions

Hewi LifeSystem 802 Installation and operating instructions

Hewi

Hewi LifeSystem 802 Installation and operating instructions

Costway BB5579BK user manual

Costway

Costway BB5579BK user manual

Tot Mate TM9300R Step-by-step assembly

Tot Mate

Tot Mate TM9300R Step-by-step assembly

AFi MURPHY MB-PD-SAN Assembly instructions

AFi

AFi MURPHY MB-PD-SAN Assembly instructions

Monarch Specialties I 3412 Assembly instructions

Monarch Specialties

Monarch Specialties I 3412 Assembly instructions

RS Barcelona Track Dining Shuffleboard user manual

RS Barcelona

RS Barcelona Track Dining Shuffleboard user manual

Furinno Go Green Home Laptop Notedbook 11193 Assembly instruction

Furinno

Furinno Go Green Home Laptop Notedbook 11193 Assembly instruction

pottery barn kids ELLIOT DESK manual

pottery barn kids

pottery barn kids ELLIOT DESK manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.