Tonone Bolt Series User manual

BOLT by Tonone
Handleiding
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale per l’utente


FR
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an die Benutzer der
Tonone Bolt-Lampe. Zur optimalen Verwendung der Bolt-
Lampe empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durchzulesen. Wir empfehlen Ihnen, die
Bedienungsanleitung griffbereit an einem sicheren Ort
aufzubewahren.
Sicherheitssymbole, die in dieser Bedienungsanleitung
verwendet werden: Damit werden Informationen
gekennzeichnet, die eingehalten werden müssen,
denn wenn diese Informationen nicht beachtet
werden, kann dies zum Auftreten von gefährlichen Situationen
führen, die möglicherweise Verletzungen mit sich bringen.
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de
Tonone Bolt lamp. Voor optimaal gebruik van de Bolt lamp
adviseren wij u deze handleiding zorgvuldig door te lezen.
Wij adviseren de handleiding op een veilige plek en binnen
handbereik te bewaren.
Veiligheidssymbolen die gebruikt worden in deze
handleiding: Hiermee wordt informatie aangeduid die
belangrijk is op te volgen omdat, wanneer de
informatie niet juist wordt opgevolgd, er een
gevaarlijke situatie kan ontstaan die mogelijk letsel tot gevolg
zou kunnen hebben.
Este manual está dirigido a los usuarios de la lámpara Bolt
de Tonone. Por favor lea este manual cuidadosamente para
el uso correcto de la lámpara Bolt. Recomendamos que
conserve este manual en un lugar seguro y de fácil acceso.
En este manual, se utilizan los siguientes símbolos: Estos
símbolos indican instrucciones importantes que
deben seguirse para evitar que surjan situaciones
potencialmente peligrosas, como también para prevenir
cualquier daño.
This manual is intended for users of the Tonone Bolt lamp.
Please read this manual carefully for correct use of the Bolt
lamp. We recommend that you keep this manual in a safe
place and within easy reach.
The following safety symbols are used in this manual: This
symbol indicates important instructions that must be
followed to avoid potentially dangerous situations
from arising, as well as to prevent any damage.
Ce mode d’emploi est destiné aux utilisateurs de la lampe
Tonone de Bolt. Veuillez lire ce mode d’emploi avec attention
afin d’utiliser correctement la lampe Bolt. Nous vous
recommandons de conserver ce mode d’emploi dans un
endroit sûr et facilement accessible.
Les symboles suivants concernant la sécurité sont utilisés
dans ce mode d’emploi: Les symboles indiquent des
instructions importantes qui doivent être suivies
afin d’éviter que des situations potentiellement
dangereuses ne surviennent, ainsi que pour éviter tout
dommage.
Questo manuale è scritto per l’installazione e l’utilizzo di una
lampada Tonone Bolt. Si prega di leggere questo manuale
attentamente per un uso corretto della lampada. Consigliamo
di tenere questo manuale in un luogo sicuro e di facile
accesso.
In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli di
sicurezza: I simboli indicano istruzioni importanti
che bisogna seguire per evitare che possano crearsi
situazioni di potenziale pericolo e per evitare qualsiasi danno.
Woord vooraf Introduction
Vorwort
Introducción
Introduction
Introduzione
NL
DE
ENG
ES IT
3

4
Inhoudsopgave
1 Inleiding
1.1 Beschrijving van het product
1.2 Gebruikte Symbolen
2 Technische specificaties
3 Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies
3.1 Voorzorgsmaatregelen
3.2 Veiligheidsinstructies
4. Installatie en montage van de lamp
4.1 Ik heb een Bolt Table Lamp of een Bolt Desk lamp met voet
4.2 Ik heb een Bolt Desk Lamp met klem
4.3 Ik heb een Bolt Floor Lamp
4.4 Ik heb een Bolt Floor Long Lamp
4.4 Ik heb een Bolt Wall of Bed Lamp (met stekker)
4.5 Ik heb een Bolt Wall of Bed Lamp (bevestiging op inbouwdoos)
4.7 Ik heb een Bolt Ceiling Lamp (met stekker)
4.8 Ik heb een Bolt Ceiling Lamp (bevestiging op inbouwdoos)
4.9 Ik heb een Bolt Chandelier
4.10 Ik heb een Bolt 6-,8-,10- of 12-Pack Pendant
5 Verstellen van de lamp
6 Onderhoud
6.1 Schoonmaken
6.2 Reparaties
7 Milieu
Table of contents
1 Introduction
1.1 Product description
1.2 Symbols used
2 Technical Specifications
3 Precautions and Safety Instructions
3.1 Precautions
3.2 Safety instructions
4 Installing and assembling the lamp
4.1 I have a Bolt Table Lamp or a Bolt Desk Lamp with stand
4.2 I have a Bolt Desk Lamp with clamp
4.3 I have a Bolt Floor Lamp
4.4 I have a Bolt Floor Long Lamp
4.5 I have a Bolt Wall or Bed Lamp (with power cord)
4.6 I have a Bolt Wall or Bed Lamp (fixture on junction box)
4.7 I have a Bolt Ceiling Lamp (with power cord)
4.8 I have a Bolt Ceiling Lamp (fixture on junction box)
4.9 I have a Bolt Chandelier
4.10 I have a Bolt 6-,8-,10- of 12-Pack Pendant
5 Adjusting the lamp
6 Maintenance
6.1 Cleaning the lamp
6.2 Fixing the lamp
7 Environment
8
8
8
11
12
12
12
15
16
18
20
22
24
26
30
32
36
40
44
46
46
46
48
8
8
8
11
12
12
12
15
16
18
20
22
24
26
30
32
36
40
44
46
46
46
48
NL
ENG

5
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung
1.1 Beschreibung des Produkts
1.2 Verwendete Symbole
2 Technische Spezifikationen
3 Vorbeugende Maßnahmen und Sicherheitsinstruktionen
3.1 Vorbeugende Maßnahmen
3.2 Sicherheitsinstruktionen
4 Installation und Montage der Lampe
4.1 Ich habe eine Bolt Table Lampe oder eine Bolt Desk Lampe mit Fuß
4.2 Ich habe eine Bolt Desk Lampe mit Klemme
4.3 Ich habe eine Bolt Floor Lampe
4.4 Ich habe eine Bolt Floor Long Lampe
4.5 Ich habe eine Bolt Wall oder Bed Lampe (mit Stecker)
4.6 Ich habe eine Bolt Wall oder Bed Lampe (Befestigung auf der Einbaudose)
4.7 Ich habe eine Bolt Ceiling Lamp (mit Stecker)
4.8 Ich habe eine Bolt Ceiling Lamp (Befestigung auf der Einbaudose)
4.9 Ich habe einen Bolt Kronleuchter
4.10 Ich habe eine Bolt 6-,8-,10- of 12-Pack Pendant
5 Verstellung der Lampe
6 Wartung
6.1 Reinigung
6.2 Reparaturen
7 Umwelt
Table des matières
1 Introduction
1.1 Description du produit
1.2 Symboles utilisés
2 Spécifications techniques
3 Précautions et instructions relatives à la sécurité
3.1 Précautions
3.2 Instructions de sécurité
4 Installer et monter la lampe
4.1 J’ai une lampe de table Bolt ou une lampe de bureau Bolt avec pied
4.2 J’ai une lampe de bureau Bolt avec une pince
4.3 J’ai un lampadaire Bolt
4.4 J’ai un lampadaire Bolt Long
4.5 J’ai une lampe murale ou une lampe de chevet Bolt (avec un cordon d’alimentation)
4.6 J’ai une lampe murale ou de chevet Bolt (montage sur boîtier de dérivation)
4.7 J’ai une lampe Bolt Ceiling (avec un cordon d’alimentation)
4.8 J’ai une lampe Bolt Ceiling (montage sur boîtier de dérivation)
4.9 J’ai un lustre Bolt
4.10 J’ai une suspension Bolt à 6-,8-,10- of 12-Pack
5 Régler la lampe
6 Maintenance
6.1 Nettoyer la lampe
6.2 Réparer la lampe
7 Environnement
9
9
9
11
13
13
13
15
16
18
20
22
24
26
30
32
36
40
44
46
46
46
48
9
9
9
11
13
13
13
15
16
18
20
22
24
26
30
32
36
40
44
46
46
46
48
FR
DE

6
Contenido
1 Introducción
1.1 Descripción del producto
1.2 Símbolos utilizados
2 Especificaciones Técnicas
3 Precauciones e instrucciones de seguridad
3.1 Precauciones
3.2 Instrucciones de seguridad
4 Instalación y ensamblado de la lámpara
4.1 Tengo una Lámpara Bolt de mesa o una Lámpara Bolt de escritorio con soporte
4.2 Tengo una Lámpara Bolt de escritorio con abrazadera
4.3 Tengo una Lámpara Bolt de piso
4.4 Tengo una Lámpara Bolt de piso
4.5 Tengo una Lámpara Bolt de muro o de cama (con cable alimentador)
4.6 Tengo una Lámpara Bolt de muro o de cama (instalación en la caja de conexiones)
4.7 Tengo una Bolt Ceiling (con cable alimentador)
4.8 Tengo una Bolt Ceiling (instalación en la caja de conexiones)
4.8 Tengo un Candelabro Bolt
4.9 Tengo una lámpara suspensión Bolt de 6-,8-,10- of 12-Pack
5 Ajuste de la lámpara
6 Mantenimiento
6.1 Limpieza de la lámpara
6.2 Reparación de la lámpara
7 Medio Ambiente
Sommario
1 Introduzione
1.1 Descrizione del prodotto
1.2 Simboli utilizzati
2 Descrizioni tecniche
3 Precauzioni e istruzioni di sicurezza
3.1 Precauzioni
3.2 Istruzioni di sicurezza
4 Installazione e montaggio della lampada
4.1 Lampada Bolt da tavolo o una lampada Bolt da scrivania con piantana
4.2 Lampada Bolt da tavolo con morsetto
4.3 Lampada Bolt da pavimento
4.4 Lampada Bolt da pavimento Long
4.5 Lampada Bolt da muro o da letto (con cavo elettrico)
4.6 Lampada Bolt da muro o da letto (impianto con scatola elettrica)
4.7 Lampada Bolt Ceiling (con cavo elettrico)
4.8 Lampada Bolt Ceiling (impianto con scatola elettrica)
4.8 Candeliere Bolt
4.9 Pendente Bolt a 6-,8-,10- of 12-Pack
5 Regolazione della lampada
6 Manutenzione
6.1 Pulire la lampada
6.2 Aggiustare la lampada
7 Ambiente
ES
IT
10
10
10
11
14
14
14
15
16
18
20
22
24
26
30
32
36
40
44
46
46
46
48
10
10
10
11
14
14
14
15
16
18
20
22
24
26
30
32
36
40
44
46
46
46
48

7

8
CE marking: CE stands for Conformité Européenne
and means that the Bolt lamp meets the
requirements of European quality standards.
KClass II symbol: Appliance class II: The Bolt lamp is
a double insulated appliance. The appliance does
not require connection to electrical earth.
Waste handling: The Bolt lamp requires special
waste handling and may not be placed in unsorted
waste for removal. Please contact the local
authorities for collection or visit the municipal
waste collection facility.
Recycling: The materials and substances used
in the packaging materials of the products are
listed on the packaging to aid identification and
classification by the relevant authorities and to aid collection,
recovery, reuse and recycling. 20 PAP is the recycling symbol
for cardboard.
Heavy: Please note that the lamp stand is heavy to
lift. Please take this weight into account when
moving the lamp.
Fragile: Please handle the packaged lamp with
care during transportation to ensure it reaches its
destination undamaged.
This side up: Please ensure that the arrows on
the packaging point upward to ensure the lamp
reaches its destination undamaged.
Dry: Please ensure that packaging does not come
into contain with any liquids to ensure the lamp
reaches its destination undamaged.
1 Inleiding
1.1 Beschrijving van het product
Dit product is alleen bedoeld als verlichting voor binnen voor privé gebruik. Het is niet de bedoeling het product op andere
manieren te gebruiken of veranderingen aan het product aan te brengen, dit kan onjuist gebruik veroorzaken welke risico’s op
ongelukken met zich mee brengen. De producent is niet aansprakelijk voor schade op welke manier dan ook veroorzaakt door
onjuist gebruik van het product. Het is niet de bedoeling het product voor commerciële doeleinden te gebruiken.
1.2 Gebruikte symbolen
1 Introduction
1.1 Product description
This product is exclusively intended as source of lighting for private, indoor use. We do not recommend the product be used
differently or that it be modified. This may result in incorrect usage and may lead to accidents. The manufacturer is not liable for
any damage caused by incorrect usage of the product. The product is not intended for commercial purposes.
1.2 Symbols used
CE markering: De afkorting CE staat voor
Conformité Européenne en betekent dat de Bolt
lamp aan de Europese eisen voldoet.
Klasse II symbool
Elektrische klasse 2: De elektrische onderdelen van
de Bolt lamp zijn dubbel geïsoleerd. Het artikel
hoeft niet geaard te worden.
Afvalscheiding: De Bolt lamp mag niet worden
verwijderd als ongesorteerd stedelijk afval,
maar moet gescheiden worden ingezameld.
Bijvoorbeeld bij de milieustraat van de gemeente.
Recycling: Met als doel de inzameling, het
hergebruik en de terugwinning, met inbegrip
van recycling, te vergemakkelijken, wordt ten
behoeve van de identificatie en classificatie
door de betrokken industrie de aard van het gebruikte
verpakkingsmateriaal of de gebruikte verpakkingsmaterialen
op de verpakking aangegeven. 20 PAP staat voor golfkarton.
Heavy: Let op! De voet van de lamp is zwaar. Houdt
hier rekening mee bij het verplaatsen van de lamp.
Breekbaar: Het wordt aanbevolen voorzichtig met
de lamp in verpakking om te gaan bij transport,
zodat de lamp zonder beschadiging aankomt bij
bestemming.
Deze kant boven: Het wordt aanbevolen de pijlen
op de verpakking omhoog te laten wijzen bij
transport, zodat de lamp zonder beschadiging
aankomt bij bestemming.
Droog: Het wordt aanbevolen de verpakking droog
te houden bij transport, zodat de lamp zonder
beschadiging aankomt bij bestemming.

9
Marquage CE : CE est l’acronyme de Conformité
Européenne et signifie que la lampe Bolt répond aux
exigences des normes européennes de qualité.
Symboles de classe II : la lampe Bolt est un dispositif
disposant d’une double isolation. Le dispositif ne
nécessite pas d’être relié électriquement à la terre.
Élimination : la lampe Bolt nécessite une élimination
spéciale et ne peut pas être jetée avec les déchets
non triés. Veuillez contacter les autorités locales
pour la collecte ou rendez-vous dans une installation
municipale de collecte des déchets.
Recyclage : les matériaux et les substances utilisés
dans les matériaux d’emballage des produits sont
listés sur l’emballage afin d’aider à l’identification
et à la classification par les autorités locales et pour aider
à la collecte, la récupération et le recyclage. 20 PAP est
lelesymbole de recyclage du carton.
Lourd : veuillez noter que le pied de la lampe est
lourd. Veuillez prendre ce poids en considération
lorsque vous déplacez la lampe.
Fragile : veuillez manipuler la lampe emballée avec
précaution lors du transport afin de vous assurer
qu’elle atteigne sa destination finale intacte.
Dans ce sens : veuillez vous assurer que les flèches
sur l’emballage pointent vers le haut afin que la
lampe atteigne sa destination intacte.
Sec : veuillez-vous assurer que l’emballage n’entre
pas en contact avec des liquides afin que lampe
atteigne sa destination intacte.
CE-Kennzeichen: Die Abkürzung CE steht
für “Conformité Européenne” und bedeutet,
dass die Bolt Lampe den europäischen
Anforderungen entspricht.
Schutzklasse II-Symbol: Schutzklasse 2: Die
elektrischen Teile der Bolt-Lampe sind doppelt
isoliert. Der Artikel muss nicht geerdet werden.
Mülltrennung: Die Bolt-Lampe darf nicht als
unsortierter städtischer Müll entsorgt werden,
sondern muss getrennt abgegeben werden,
beispielsweise beim Abfallhof der Gemeinde.
Recycling: Mit dem Zeil die Sammlung, die
Wiederverwendung und die Zurückgewinnung
einschlieβlich des Recyclings zu
vereinfachen, wird für die Identifikation und
Klassifikation durch die damit betraute Industrie die
Art des verwendeten Verpackungsmaterials oder der
verwendeten Verpackungsmaterialien auf der Verpackung
angegeben. 20 PAP steht für Wellpappe.
Heavy: Achtung! Der Fuβ der Lampe ist schwer.
Achten Sie beim Bewegen der Lampe darauf.
Zerbrechlich: Es wird empfohlen, beim
Transport vorsichtig mit der Lampe in der
Verpackung umzugehen, damit die Lampe ohne
Beschädigungen am Zeilort ankommt.
Diese Seite nach oben: Es wird empfohlen, beim
Transport die Pfeile auf der Verpackung nach
oben zeigen zu lassen, sodass die Lampe ohne
Beschädigungen am Zeilort ankommt.
Trocken: Es wird empfohlen, die Verpackung beim
Transport trocken zu halten, sodass die Lampe
ohne Beschädigungen am Zeilort ankommt.
1 Einleitung
1.1 Beschreibung des Produkts
Dieses Produkt wird für die Beleuchtung von Innenräumen im Privatbereich verwendet. Das Produkt sollte nicht auf andere Art und
Weise genutzt werden und es sollten keine Veränderungen am Produkt angebracht werden. Dies kann zu einer unsachgemäßen
Verwendung führen, die Unfallrisiken mit sich bringt. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die ungeachtet der Art ihrer
Entstehung durch den unsachgemäßen Gebrauch des Produktes verursacht wurden. Das Produkt sollte nicht für kommerzielle
Zwecke verwendet werden.
1.2 Verwendete Symbole
1 Introduction
1.1 Description du produit
Ce produit est uniquement destiné à constituer une source lumineuse dans le cadre d’une utilisation privée à l’intérieur. Nous ne
recommandons pas que le produit soit utilisé d’une autre manière ou qu’il soit modifié. Cela pourrait constituer une utilisation
incorrecte et pourrait être à l’origine d’accidents. Le fabricant n’est pas responsable de tout dommage provenant d’une utilisation
incorrecte du produit. Ce produit n’est pas destiné à des fins commerciales.
1.2 Symboles utilisés

10
1 Introducción
1.1 Descripción del Producto
Este producto está previsto exclusivamente para uso privado en espacios interiores. No se recomienda para usos diferentes ni
modificarlo o alterarlo. Esto puede resultar en el uso indebido y provocar accidentes. El fabricante no se hace responsable por
ningún daño causado por el uso incorrecto del producto. El producto no es indicado para usos comerciales.
1.2 Símbolos utilizados
1 Introduzione
1.1 Descrizione del prodotto
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente come fonte di luce per un uso domestico e in luoghi chiusi. Non consigliamo
di utilizzare il prodotto in maniera diversa da quella per cui è stato progettato o qualsiasi modifica poiché potrebbe causare un
utilizzo incorretto e incidenti. Il produttore non può considerarsi responsabile per qualsiasi danno causato da un utilizzo incorretto
del prodotto, che non è stato progettato per avere un utilizzo commerciale.
1.2 Simboli utilizzati
Certificación CE: CE es la sigla de Conformité
Européenne y significa que la lámpara Bolt cumple
todos los requerimientos y estándares de calidad
europeos.
Símbolo Clase II: Aparato clase II: La lámpara Bolt
es un aparato doblemente aislado. Este aparato no
requiere conexión de polo a tierra.
Manipulación de desechos: la lámpara Bolt requiere
una manipulación de desechos especial y no
puede ser manipulada como desecho sin clasificar.
Por favor consulte con las autoridades locales
para su recolección o visite las instalaciones de
recolección de desechos municipal.
Reciclaje: Los materiales y sustancias empleados
en los materiales de embalaje del producto
aparecen en el embalaje para facilitar la
identificación y clasificación por las autoridades relevantes y
facilitar su recolección, recuperación, reutilización y reciclaje.
20 PAP es el símbolo de reciclaje del cartón.
Objeto pesado: Por favor tenga en cuenta que el
soporte de la lámpara es un objeto pesado. Por
favor tenga en cuenta el peso al momento de
mover la lámpara.
Frágil: Por favor trate la lámpara embalada con
cuidado durante su transporte para garantizar que
llegue a su destino sin daños.
Este lado arriba: Por favor cerciórese de que las
flechas del embalaje apunten hacia arriba para
garantizar que la lámpara llegue a su destino sin
daños.
Seco: Por favor cerciórese de que la lámpara no
entre en contacto con líquidos para garantizar que
la lámpara llegue a su destino sin daños.
Marchio CE : CE sta per Conformité Européenne
e significa che la lampada Bolt risponde a tutti i
requisiti degli standard di qualità europei.
Simbolo Classe II: Elettrodomestico di classe II: La
lampada Bolt è un elettrodomestico con doppio
isolamento e non richiede un collegamento con
messa a terra.
Waste handling: La lampada Bolt richiede uno
smaltimento speciale nel caso diventasse un
rifiuto e non deve essere buttato insieme a rifiuti
indifferenziati. Preghiamo l’utente di contattare le
autorità locali competenti per il ritiro o smaltire la
lampada presso la discarica municipale apposita.
Recycling: Nell’imballaggio sono elencati i
materiali e le sostanze utilizzati per aiutare
nell’identificazione e la classificazione le autorità
locali e per aiutare nella fase di smaltimento, recupero,
riutilizzo e riciclo. 20 PAP è il simbolo per il riciclo del
cartone.
Heavy: Fare attenzione al peso della piantana della
lampada quando la si solleva o la si muove.
Fragile: Maneggiare con attenzione la lampada
imballata durante il trasporto per essere sicuri
di avere un prodotto integro una volta giunti a
destinazione.
This side up: Assicurarsi che le frecce presenti
sull’imballaggio siano rivolte verso l’alto per essere
sicuri di avere un prodotto integro una volta giunti
a destinazione.
Dry: Assicurarsi che l’imballaggio non entri a
contatto con qualsiasi liquido per essere sicuri
di avere un prodotto integro una volta giunti a
destinazione.

11
2 Technische specificaties
Invoer: 100–240 V AC
Energieverbruik: max. 60 Watt (per lichtbron)
IP20
2 Technical specifications
Input: 100–240 V AC
Energy consumption: max. 60 W (per light source)
IP20
2 Technische spezifikationen
Zufuhr: 100–240 V AC
Energieverbrauch: max. 60 Watt (pro Lichtquelle)
IP20
2 Spécifications techniques
Alimentation : 100–240 V CA
Consommation énergétique : 60 W max. (par source lumineuse)IP20
2 Especificaciones técnicas
Alimentación: 100–240 V CA
Consumo de energía: 60 W max. (por la fuente de luz)
IP20
2 Specifiche tecniche
Input: 100–240 V AC
Consumo d’energia: max. 60 W (per ogni fonte di luce)
IP20

12
3 Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies
3 Precautions and Safety Instructions
Voor het installeren van de Bolt Chandelier, Bolt Pendant, Bolt Bed en Bolt Wall:
- Let op! De installatie een Bolt Lamp op een inbouwdoos dient plaats te vinden door
een daartoe gediplomeerd en vakbekwaam installateur en met in acht neming van de
geldende wet- en regelgeving. De veiligheid moet altijd gewaarborgd zijn zodat de
gebruiker veilig gebruik kan maken van de lamp.
- Let op! Schakel alvorens het installeren van een Bolt lamp rechtstreeks aan een wand- of
plafondcontactdoos de stroom in uw huis uit met de hoofdschakelaar.
Please take the following precautions when installing the Bolt Chandelier, Bolt Pendant, Bolt Bed
and Bolt Wall lamps:
- Caution: A trained and qualified professional must carry out installation of the Bolt Lamp on an outlet,
in compliance with the relevant rules and regulations. Safety must be ensured at all times to guarantee
hazard-free use of the lamp.
- Caution: Before installing a Bolt lamp, please ensure that the electricity in your home has been switched
off via the main switch.
- De voet van de lamp is zwaar. Houdt hier rekening mee bij het verplaatsen van de lamp.
- De lamp is vervaardigd uit metaal en kan scherpe randjes hebben.
- Plaats de lamp niet op hete oppervlakten.
- Om veiligheidsredenen en volgens de garantievoorwaarden dient u het product niet te demonteren.
- U dient de stekker niet te openen.
- Met het bijbehorende stukje gereedschap (het vleugeltje) kunt u de moer bij de scharnierpunten los en
vast draaien. Let op! Draai de moer nooit helemaal los van de bout.
- De gloeilamp en de lampenkap kunnen heet worden.
- De kleinste afstand tot het verlichte voorwerp is 0,3 meter. De lamp kan brand veroorzaken als de veilig
heidsaf stand niet wordt aangehouden.
- De lamp is niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar.
- De lamp is gebaseerd op een mechanisch principe en bestaat uit bewegende delen. Het verstellen of
verplaatsen van de lamp dient altijd zorgvuldig te gebeuren
- Houd de stekker en de lamp vrij van vocht. Gebruik de lamp niet in combinatie met water of vochtige
ruimtes.
De lamp is ontworpen voor binnen, gebruik de lamp niet buiten.
- The lamp stand is heavy to lift. Please take this weight into account when moving the lamp.
- The lamp is made of metal and may have sharp edges.
- Please do not place the lamp on hot surfaces.
- For your own safety and to comply with warranty conditions, please do not disassemble the product.
- Please do not open the plug.
- Use the wingnut-shaped tool to loosen or fasten the nut at the hinges. Caution: Never completely loosen
the nut from the bolt.
- The light bulb and the lamp cover may be hot.
- Minimum safe distance to illuminated object: 30 cm. The lamp may constitute a fire hazard if minimum
safe distance is not maintained.
- The Bolt lamp is not suitable for children below 8 years of age.
- The lamp is based on a mechanical principle and consists of moving parts. Please exercise care when
adjusting or moving the lamp
- Please do not expose the power cord or lamp to moisture. Do not expose the lamp to water or use in in
damp spaces. The lamp was exclusively designed for indoor use.
3.1 Voorzorgsmaatregelen
3.1 Precautions
3.2 Veiligheidsinstructies
3.2 Safety Instructions

13
3 Précautions et instructions de sécurité
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous installez le lustre Bolt, la suspension Bolt,
et lampes de chevet et murales Bolt:
- Avertissement : un professionnel formé et qualifié doit s’occuper de l’installation de la lampe
Bolt sur une alimentation électrique, conformément aux lois et réglementations appropriées. La sécurité
doit toujours être garantie afin de garantir une utilisation sans risques de la lampe.
- Avertissement : avant d’installer la lampe Bolt, assurez-vous d’avoir coupé l’électricité de votre domicile
en utilisant le coupe-circuit.
Vor der Installation des Bolt-Kronleuchters, der Bolt-Pendellampe, der Bolt Bed- und der
Bolt-Wall-Lampe:
- Achtung! Die Installation einer Bolt-Lampe auf einer Einbaudose muss durch einen dazu
befugten und ausgebildeten Elektriker unter Beachtung der geltenden Regelungen und Gesetze
stattfinden. Die Sicherheit muss dabei jederzeit gewährleistet sein, damit der Benutzer die Lampe sicher
verwenden kann.
- Achtung! Schalten Sie vor der Installation einer Bolt-Lampe direkt an der Kontaktdose in Wand oder
Decke den Strom im Haus über den Hauptschalter aus.
- Le pied de la lampe est lourd à soulever. Prenez ce poids en compte lorsque vous déplacez la lampe.
- La lampe est faite en métal et peut avoir des bords tranchants.
- Ne placez pas la lampe sur des surfaces chaudes.
- Ne démontez pas le produit pour votre propre sécurité et pour vous conformer aux conditions
de la garantie.
- Veuillez ne pas ouvrir la prise.
- Utilisez l’outil en forme d’écrou papillon afin de desserrer ou de fixer l’écrou sur les charnières.
Avertissement : ne desserrez jamais complètement l’écrou du boulon.
- L’ampoule et la calotte de protection de la lampe peuvent être chaudes.
- Distance minimale de sûreté de l’objet à illuminer : 30 cm. La lampe peut présenter un risque d’incendie
si la dis tance minimale de sûreté n’est pas conservée.
- La lampe Bolt ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
- La lampe est basée sur un principe mécanique et consiste en parties mobiles. Faites preuve de
prudence lorsque vous l’ajustez ou la déplacez.
- Veuillez ne pas exposer le cordon d’alimentation ou la lampe à l’humidité. N’exposez pas la lampe à
de l’eau et n’utilisez pas dans des endroits humides. La lampe a uniquement été conçue pour une
utilisation à l’intérieur.
- Der Fuß der Lampe ist schwer. Achten Sie darauf, wenn Sie die Lampe bewegen.
- Die Lampe wurde aus Metall gefertigt und kann scharfe Kanten besitzen.
- Stellen Sie die Lampe nicht auf heiße Oberflächen.
- Auch Sicherheitsgründen und laut den Garantiebedingungen dürfen Sie das Produkt nicht demontieren.
- Sie dürfen den Stecker nicht öffnen.
- Mit dem beigefügten Werkzeug (dem Flügel) können Sie die Mutter an den Scharnierpunkten lockern
und fester anziehen. Achtung! Drehen Sie die Mutter niemals ganz vom Bolzen ab.
- Die Glühlampe und der Lampenschirm können heiß werden.
- Der geringste Abstand zu einem beleuchteten Objekt beträgt 0,3 Meter. Die Lampe kann Feuer
verursachen, wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird.
- Die Lampe eignet sich nicht für Kinder unter 8 Jahren.
- Die Lampe basiert auf einem mechanischen Prinzip und besteht aus beweglichen Teilen. Das Verstellen
und Bewegen der Lampe muss immer sorgfältig erfolgen.
- Schützen Sie den Stecker der Lampe vor Feuchtigkeit. Nutzen Sie die Lampe nie in Verbindung mit Was
ser oder feuchten Räumen. Die Lampe wurde für Innenräume entworfen. Nutzen Sie die Lampe nicht im
Freien.
3.1 Vorbeugende Maßnahmen
3.1 Précautions
3.2 Sicherheitsinstruktionen
3.2 Instructions de sécurité
3 Vorbeugende Maßnahmen und Sicherheitsinstruktionen

14
3 Precauciones e Instrucciones de Seguridad
3 Precauzioni e istruzioni di sicurezza
Por favor tenga en cuenta las siguientes precauciones al instalar el Candelabro Bolt, la lámpara
suspensión Bolt, y las lámparas de Cama y Muro Bolt:
- Precaución: un profesional capacitado y calificado debe realizar la instalación de la Lámpara
Bolt, de conformidad con las normas y reglamentos relevantes. Se debe garantizar la seguridad en todo
momento para evitar el uso adecuado de la lámpara y libre de accidentes.
- Precaución: Antes de instalar la lámpara Bolt, por favor asegúrese de que la electricidad en su hogar
haya sido cancelada a través del interruptor de energía principal.
Durante l’installazione delle lampade Bolt Chandelier, Bolt Pendant, Bolt Bed e Bolt Wall bisogna fare
attenzioni alle seguenti precauzioni:
- Attenzione: Solamente un tecnico preparato e qualificato deve effettuare l’installazione della
lampada Bolt in osservanza delle leggi e regolamentazioni relative. Bisogna assicurare sempre la
sicurezza per garantire un utilizzo senza alcun pericolo della lampada.
- Attenzione: Prima di installare la lampada Bolt assicurarsi che non ci sia elettricità in casa tramite
l’interruttore della centralina principale.
- El soporte de la lámpara es un objeto pesado para alzar. Por favor tenga en cuenta el peso
al momento de mover la lámpara.
- La lámpara está hecha de metal y puede tener bordes afilados.
- Por favor no coloque la lámpara en superficies calientes.
- Por su seguridad y para cumplir con las condiciones de garantí, por favor no desmontar el producto.
- Por favor no abra el enchufe.
- Use la llave de tuerca para aflojar o apretar la tuerca de las bisagras. Precaución: – Nunca afloje
completamente la tuerca del perno.
- La bombilla y la cubierta de la lámpara pueden estar calientes.
- Distancia mínima segura al objeto iluminado: 30 cm. La lámpara puede ser un riesgo de incendio si la
distancia mínima no se mantiene.
- La lámpara Bolt no es adecuada para niños menores de 8 años de edad.
- La lámpara se basa en un principio mecánico y consta de partes móviles. Por favor tenga cuidado al
ajustar o mover la lámpara.
- Por favor no exponga el cable de alimentación o la lámpara a la humedad. No exponga la lámpara al
agua y no la use en espacios húmedos. La lámpara está exclusivamente diseñada para uso en
espacios interiores.
- La piantana della lampada è pesante da sollevare, tenere in considerazione questo peso
quando si muove la lampada.
- La lampada è fatta di metallo e potrebbe avere spigoli appuntiti.
- Non posizionare la lampada su superfici calde.
- Per questioni di sicurezza personale e per aderire alle condizioni della garanzia non smontare il prodotto.
- Non aprire la spina.
- Usare l’attrezzo per i dadi ad alette per stringere o allentare i dadi ai cardini. Attenzione:
- Non allentare mai completamente il dado dal cardine.
- La lampadina e il coprilampada potrebbero essere caldi
- Distanza minima di sicurezza per illuminare oggetti: 30 cm. La lampada potrebbe causare incendi o sur
riscaldamenti se non viene rispettata la distanza minima di sicurezza.
- La lampada Bolt non è progettata per essere utilizzata da bambini sotto gli 8 anni.
- La lampada è costruita su un principio meccanico e ha parti che si possono muovere. Fare attenzione
quando si muove o si regola la lampada.
- Non esporre il cavo elettrico o la lampada a umidità. Non posizionarla in luoghi con perdite o acqua.
La lampada è stata progettata per un uso esclusivamente al chiuso.
3.1 Precauciones
3.1 Precauzioni
3.2 Instrucciones de Seguridad
3.2 Safety Instructions

15
4 Installatie en montage van de lamp
Belangrijk!
Hoe u de lamp dient te installeren is per type Bolt lamp verschillend. Afhankelijk van het type Bolt lamp dat u heeft
aangeschaft, dient u de bijbehorende paragraaf te raadplegen.
4 Installing and assembling the lamp
Please note!
Installation instructions may vary per Bolt lamp type. Please consult the relevant section depending on which type of
Bolt lamp you have purchased.
4 Installation und Montage der Lampe
Wichtig!
Wie die Lampe installiert werden muss, ist bei jedem Typ Bolt-Lampe unterschiedlich. Abhängig vom Typ der Bolt-
Lampe, die Sie gekauft haben, müssen Sie den zugehörigen Abschnitt konsultieren.
4 Installer et monter la lampe
Veuillez noter!
Les instructions d’installation peuvent différer selon le type de lampe Bolt. Veuillez consulter la partie
correspondante selon le type de lampe Bolt que vous avez acheté.
4 Instalación y ensamblaje de la lámpara
Nota importante:
Las instrucciones de instalación pueden variar según el tipo de lámpara Bolt. Por favor consulte la sección relevante
de acuerdo al tipo de lámpara Bolt que haya adquirido.
4 Installazione e assemblaggio della lampada
Attenzione:
Le istruzioni per l’installazioni variano a seconda del tipo di lampada Bolt. Consultare la sezione relativa seguendo il
tipo di lampada Bolt che è stata acquistata.

16
4.1 Ik heb een ‘Bolt Table’ lamp of een ‘Bolt Desk’ lamp met voet.
4.1 I have a ‘Bolt Table’ lamp or a ‘Bolt Desk’ lamp with stand.
4.1 Ich habe eine ‘Bolt Table’ Lampe oder eine ‘Bolt Desk’ Lampe mit Fuß.
4.1 J’ai une lampe ‘Bolt Table’ ou une lampe ‘Bolt Desk’ avec pied.
4.1 Tengo una lampara ‘Bolt Table’ lamp o una lampara ‘Bolt Desk’ con soporte.
4.1 Ho una lampada ‘Bolt Table’ o ‘Bolt Desk’ con piantana.
desk smalldesk small
1 1
2 2

17
4.1 Bolt Table et de Bolt Desk lampes avec pied
Veuillez noter que le pied de la lampe est trop lourd pour être soulevé.
- Retirez la lampe et le pied de l’emballage.
- Fixez la lampe (1) sur le pied en utilisant la vis fournie.
- Réglez la lampe comme vous le souhaitez. Consultez le chapitre 5 pour plus d’instructions.
- Vissez l’ampoule dans la douille.
- Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
- Allumez la lampe en utilisant l’interrupteur à poussoir.
4.1 Lampada Bolt Table o Lampada Bolt Desk con piantana
Attenzione la piantana della lampada è pesante da sollevare.
- Rimuovere la lampada e la piantana dagli imballaggi.
- Fissare la lampada (1) alla piantana (2) usando la vite in dotazione.
- Regolare la lampada a seconda dei propri bisogni. Vedere il capitolo 5 per le istruzioni.
- Avvitare la lampadina nell’impianto.
- Inserire il cavo elettrico nella presa elettrica.
- Accendere la lampada usando l’interruttore a pressione.
4.1 Lámparas Bolt Table o Bolt Desk con soporte
Por favor tenga en cuenta que el soporte de la lámpara es pesado para alzar.
- Retire la lámpara y el soporte del embalaje.
- Sujete la lámpara (1) al soporte (2) con el tornillo que se incluye.
- Ajuste la lámpara según sus preferencias. Consulte el capítulo 5 para las instrucciones.
- Ajuste la bombilla en la instalación.
- Conecte el enchufe al tomacorrientes.
- Encienda la lámpara con el interruptor de presión.
4.1 Bolt Table und Bolt Desk Lampen mit Fuß
Achtung! Der Fuß der Lampe ist schwer.
- Entfernen Sie die Verpackung von der Lampe und vom Fuß.
- Befestigen Sie die Lampe (1) mithilfe der beigefügten Schraube am Fuß (2).
- Stellen Sie die Lampe in die gewünschte Position ein. Wie Sie dies tun, lesen Sie in Kapitel 5.
- Drehen Sie ein Leuchtmittel in die Fassung.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Schalten Sie die Lampe mit dem Druckschalter an.
4.1 Bolt Table and Bolt Desk lamps with stand
Please note that the lamp stand is heavy to lift.
- Remove the lamp and the stand from the packaging.
- Fix the lamp (1) to the stand (2) using the screw provided.
- Adjust the lamp according to your wishes. See Chapter 5 for instructions.
- Screw the light bulb into the fixture.
- Plug the power cord into the power outlet.
- Turn on lamp using pressure switch.
4.1 Bolt Table en Bolt Desk lampen met voet
Let op! De voet van de lamp is zwaar.
- Haal de lamp en de voet uit de verpakking.
- Bevestig de lamp (1) aan de voet (2) met behulp van bijgevoegde schroef.
- Verstel de lamp in de gewenste positie, hoe u dit doet leest u in hoofdstuk 5.
- Draai een lichtbron in de fitting.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet de lamp aan met de drukschakelaar.

18
4.2 Ik heb een ‘Bolt Desk’ lamp met klem.
4.2 I have a ‘Bolt Desk’ lamp with clamp.
4.2 Ich habe eine ‘Bolt Desk’ Lampe mit Klemme.
4.2 J’ai une lampe ‘Bolt Desk’ avec une pince.
4.2 Tengo una Lampara ‘Bolt Desk’ con abrazadera.
4.2 Ho una lampada ‘Bolt Desk’ con morsetto.
1
2

19
4.2 Bolt Desk lampen met klem
- Haal de lamp en de klem uit de verpakking.
- Bevestig de lamp (1) aan de klem (2) met behulp van bijgevoegde schroef.
- Verstel de lamp in de gewenste positie, hoe u dit doet leest u in hoofdstuk 5.
- Draai een lamp in de fitting.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet de lamp aan met de drukschakelaar.
4.2 Bolt Desk lamps with clamp
- Remove the lamp and clamp from the packaging.
- Fix the lamp (1) to the clamp (2) using the screw provided.
- Adjust the lamp according to your wishes. See Chapter 5 for instructions.
- Screw the light bulb into the fixture.
- Plug the power cord into the power outlet.
- Turn on lamp using pressure switch.
4.2 Bolt Desk Lampen mit Klemme
- Entfernen Sie die Verpackung der Lampe und der Klemme.
- Befestigen Sie die Lampe (1) mithilfe der beigefügten Schraube an der Klemme (2).
- Stellen Sie die Lampe in die gewünschte Position ein. Wie Sie dies tun, lesen Sie in Kapitel 5.
- Drehen Sie ein Leuchtmittel in die Fassung.
- Stecken Sie einen Stecker in die Steckdose.
- Schalten Sie die Lampe mit dem Druckschalter ein.
4.2 Bolt Desk Lampes avec pince
- Retirez la lampe et la pince de l’emballage.
- Fixez la lampe (1) à la pince (2) en utilisant la vis fournie.
- Réglez la lampe comme vous le souhaitez. Consultez le chapitre 5 pour plus d’instructions.
- Vissez l’ampoule dans la douille.
- Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
- Allumez la lampe en utilisant l’interrupteur à poussoir.
4.2 Bolt Desk lámparas con abrazadera
- Retire la lámpara y la abrazadera del embalaje.
- Sujete la lámpara (1) a la abrazadera (2) con el tornillo que se incluye.
- Ajuste la lámpara según sus preferencias. Consulte el capítulo 5 para las instrucciones.
- Ajuste la bombilla en la instalación.
- Conecte el enchufe al tomacorrientes.
- Encienda la lámpara con el interruptor de presión.
4.2 Lampada Bolt Desk con morsetto
- Rimuovere la lampada e la piantana dagli imballaggi (le due parti sono imballate separatamente).
- Fissare la lampada (1) alla piantana (2) usando la vite in dotazione.
- Regolare la lampada a seconda dei propri bisogni. Vedere il capitolo 5 per le istruzioni.
- Avvitare la lampadina nell’impianto.
- Inserire il cavo elettrico nella presa elettrica.
- Accendere la lampada usando l’interruttore a pressione.

20
4.3 Ik heb een ‘Bolt Floor’ lamp.
4.3 I have a ‘Bolt Floor’ lamp.
4.3 Ich habe eine ‘Bolt Floor’ Lampe.
4.3 J’ai un lampadaire ‘Bolt Floor’.
4.3 Tengo una lampara ‘Bolt Floor’.
4.3 Ho una lampada ‘Bolt Floor’.
1
3
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Tonone Home Lighting manuals