TOOLCRAFT 1407369 User manual

• ArbeitenSienuraufeinerglatten,nichtbrennbarenOberächen.AchtenSieaufbenachbarte
Materialien,dadiesedurchdieHitzebeschädigtwerdenkönnen.
• FixierenSiedasPapierbzw.KartondurchgeeigneteSpannvorrichtungen.Dadurchhaben
SiebeideHändefreifürdenArbeitsvorgang.
• VorsichtVerbrennungsgefahr!DieSpitzewirdsehrheiß.Nichtberühren.HaltenSiedenHeiß-
folienstiftbeimArbeitennuramGrifffest.
• LassenSiedasProduktnichtunbeaufsichtigt,währendesheißist.Diesgiltauchwährendder
DauerdesAufheiz-undAbkühlvorgangs.
• LassenSiedenHeißfolienstiftnachderVerwendungimmeraufeinerhitzebeständigenOber-
ächeabkühlen.
• LegenoderstellenSiedenHeißfolienstiftimmeraufeinernichtbrennbarenFlächeab,wenn
Sieihnnichtbenötigen(z.B.währendeinerArbeitspauseoderbeimAbkühlen).AchtenSie
dabeidarauf,dassderHeißfolienstiftsicherplatziertistundnichtumkippenoderwegrollen
kann.AchtenSieauchdarauf,dassdabeidieSpitzekeineanderenGegenständenberührt.
• HaltenSieIhrenArbeitsplatzsauber.UnordnungamArbeitsplatzerhöhtdieUnfallgefahr.
• ArbeitenSienurbeiausreichenderBeleuchtungdesArbeitsplatzes.
• EineWartungoderReparaturdarfnurdurcheinenFachmanndurchgeführtwerden.
• VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenineinenwarmen
Raumgebrachtwird.Dasdabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produktzerstören.
LassenSiedasProduktzuerstaufZimmertemperaturkommen,bevorSieesverwendet.Dies
kannu.U.mehrereStundendauern.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Verwendungsort oder beim
Transport:
- StauboderbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittel
- starkeVibrationen,Stöße,Schläge
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFallausbereits
geringerHöhewirdesbeschädigt.
• Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,soistdasProdukt
außerBetriebzusetzenundgegenunbeabsichtigtenBetriebzusichern.Lassen Sie das
ProduktanschließendvoneinemFachmannprüfen.
Esistanzunehmen,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,wenn:
- dasGerätsichtbareBeschädigungenaufweist,
- dasGerätnichtmehrordnungsgemäßfunktioniert
- dasGerätlängereZeitunterungünstigenVerhältnissengelagertwurde
- schwereTransportbeanspruchungenaufgetretensind
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefürKinderzueinem
gefährlichenSpielzeugwerden.
• IngewerblichenEinrichtungensinddieUnfallverhütungsvorschriftendesVerbandesderge-
werblichenBerufsgenossenschaftenfürelektrischeAnlagenundBetriebsmittelzubeachten.
• SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnichtbeantwortetwerden,
sowendenSiesichbitteanunsoderaneinenanderenFachmann.
b) Batterien
• BatteriengehörennichtinKinderhände.
• LassenSieBatteriennichtoffenherumliegen,esbestehtdieGefahr,dassdiesevonKindern
oderHaustierenverschlucktwerden.SuchenSieimFalleeinesVerschluckenssoforteinen
Arztauf.
• AchtenSiebeimEinlegenderBatterienaufdierichtigePolung(Plus/+undMinus/-beachten).
• AusgelaufeneoderbeschädigteBatterienkönnenbeiBerührungenmitderHautVerätzungen
verursachen,benutzenSiedeshalbindiesemFallgeeigneteSchutzhandschuhe.
• Batteriendürfennichtkurzgeschlossen,zerlegtoderinsFeuergeworfenwerden.Esbesteht
Explosionsgefahr!
• HerkömmlichenichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden,Explosions-
gefahr!
•
MischenSieniemalsBatterienunterschiedlichenLadezustandsoderunterschiedlicherHersteller.
• BeilängeremNichtgebrauch(z.B.Lagerung)entnehmenSiedieeingelegtenBatterien.Bei
Überalterungbesteht die Gefahr,dassdieBatterienauslaufen,wasSchäden am Produkt
verursacht,VerlustvonGarantie/Gewährleistung!
FürdieumweltgerechteEntsorgungvonBatterienlesenSiebittedasKapitel„Entsorgung“.
Inbetriebnahme und Bedienung
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!
a) Einlegen bzw. Wechseln der Batterien
• DrückenSiemitdemZeigengerunddemDau-
meneinerHandgleichzeitigaufdiebeidengerif-
feltenFlächendesBatteriefachdeckels.Ziehen
SiedabeidenBatteriefachdeckelvomHeißfoli-
enstiftab.
• SchiebenSiediedreiBatterienTypMignon(AA)
polungsrichtigein.BeachtenSiedazudieKennzeichnungamGerät.
•
SteckenSiedenBatteriefachdeckelwiederaufdenHeißfolienstift.Achtensiedarauf,dassderBatteriefach-
deckelwiederfestaufdemGerätsitzt.DerBatteriefachdeckelmussdabeiaufbeidenSeiteneinrasten.
DBEDIENUNGSANLEITUNG
Heißprägestift
Best.-Nr. 1407369
Bestimmungsgemäße Verwendung
DerHeißprägestiftistdazubestimmt,mitdenbeiliegendenHeißfolien,Glückwunsch-,Einladungskarten,
Briefeusw.ausPapieroderKartonzubeschriftenbzw.zuverzieren.
DerHeißfolienstiftdarfnurmithandelsüblichenBatterienvomTypMignon(AA)betriebenwerden.
DerHeißfolienstiftistnurfürdenHausgebrauchgeeignet.FürdengewerblichenGebrauchistdasProdukt
nichtkonzipiert.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu
beachten!
EineandereVerwendungalszuvorbeschrieben,führtzurBeschädigungdiesesProduktes,darüberhinaus
istdiesmitGefahren,wiez.B.Kurzschluss,Brand,elektrischerSchlagetc.,verbunden.DasgesamtePro-
duktdarfnichtgeändertbzw.umgebautwerden!
DiesesProdukterfülltdiegesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.AlleenthaltenenFir-
mennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.
Lieferumfang
• Heißprägestift
• Abdeckkappe
• 6xHeißprägefolie
• Stiftwechselwerkzeug
• 3x1,5V-BatterieTypAA
• Plastikbox
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. ÖffnenSiedieInternetseite www.conrad.com/downloadsineinem Browser
oderscannenSiedenrechtsabgebildetenQR-Code.
2. WählenSiedenDokumententypunddieSpracheausundgebenSiedann
dieentsprechendeBestellnummerindasSuchfeldein.NachdemStartdes
SuchvorgangskönnenSiediegefundenenDokumenteherunterladen.
Symbol-Erklärungen
DasBlitz-Symbolwirdverwendet,wennGefahrfürIhreGesundheitbesteht.
DiesesSymbolweistSieaufbesondereGefahrenbeiHandhabung,BetrieboderBedienunghin.
DasHand-SymbolstehtfürspezielleTippsundBedienhinweise.
BeachtenSiedieBedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVer-
änderndesProduktsnichtgestattet.ZerlegenSieesniemals,bisaufdenindieserAnleitung
beschriebenenWechselderSpitzeundWechselderBatterien.
• DasProduktistkeinSpielzeug.DasProduktgehörtnichtinKinderhände.LassenSiedeshalb
inAnwesenheitvonKindernbesondereVorsichtwalten.
BetreibenSiedasProduktso,dassesvonKindernnichterreichtwerdenkann.
• DasProduktdarfnichtfeuchtodernasswerden.
• VerwendenSiedenHeißfolienstiftnichtinRäumenoderbeiwidrigenUmgebungsbedingun-
gen,wobrennbareGase,DämpfeoderStäubevorhandensindodervorhandenseinkönnen!
EsbestehtExplosionsgefahr!
• BefestigenSiekeineGegenständeandemProdukt,deckenSiedenHeißfolienstiftniemals
ab,esbestehtBrandgefahr!
• VerwendenSiedenHeißfolienstiftniemalszumAufheizenvonFlüssigkeiten.
• Heißfoliensindnichtlebensmittelecht.VerzierenSiedamitkeineGegenstände,diedirektmit
LebensmittelinBerührungkommen.
Version 03/16

Wechseln der Spitze
• SchaltenSiedenHeißfolienstiftaus.
LassenSiedieSpitzevollständigabkühlen.
• Schieben Sie das beiliegende Werkzeug zum
Wechseln der Spitze wie abgebildet zwischen
GehäuseundSpitze.
• HebelnSiedieSpitzevomHeißfolienstift.
• SteckenSiedieneueSpitzemitdemrundenEndebiszumAnschlagindenHeißfolienstift.WirddieSpitze
nichtbiszumAnschlagindenHeißfolienstifteingeschoben,kanndieWärmenichtoptimalaufdieSpitze
übertragenwerden.
Wartung und Reinigung
• DerHeißfolienstiftistfürSiewartungsfrei.
• SchaltenSiedenHeißfolienstiftaus.LassenSiedenHeißfolienstiftvollständigabkühlen.
• ÄußerlichsolltederHeißfolienstiftunddieSpitzenurmiteinemsauberen,weichen,trockenenTuchabge-
wischtwerden.
VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmitteloderchemischeLösungen,dadadurchdas
Gehäuseangegriffen(Verfärbungen)oderdieFunktionbeeinträchtigtwerdenkönnte.
Entsorgung
a) Produkt
ElektronischeGerätesindWertstoffeunddürfennichtindenHausmüll!
EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichen
Bestimmungen.
EntnehmenSieevtl.eingelegteBatterienundentsorgenSiediesegetrenntvomProdukt.
b) Batterien
SiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchtenBatterienver-
pichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt!
SchadstoffhaltigeBatteriensindmitdemnebenstehendenSymbolgekennzeichnet,dasaufdas
VerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweist.DieBezeichnungenfürdasausschlagge-
bendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,Hg=Quecksilber,Pb=Blei(Bezeichnungstehtauf
denBatterienz.B.unterdemlinksabgebildetenMülltonnen-Symbol).
IhreverbrauchtenBatterienkönnenSieunentgeltlichbeidenSammelstellenIhrerGemeinde,unserenFilia-
lenoderüberalldortabgeben,woBatterienverkauftwerden!
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung/-leistung..................4,5V/DC(3x1,5V-Mignon-Batterien/TypAA)/1,5W
Betriebszeitmax..................................ca.60Minuten(DauerbetriebmitAlkalienBatterien)
TemperaturSpitze................................ca.170°C
Umgebungsbedingungen.....................Temperatur0°Cbis+45°C,Luftfeuchte10%bis85%relativ,nicht
kondensierend
Abmessungen.......................................25x39x170mm
Masse...................................................364 g
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugswei-
se,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Nur Batterien des vorgeschriebenen Typs verwenden. Verwenden SieAlkalinebatterien, um
einemöglichstlangeBetriebsdauerzuerreichen.
KalteTemperaturenhabeneinennegativenEinussaufdieBatterie-Betriebsdauer(verringerte
Betriebszeit).
DasProduktistnurfürdenBetriebmit3x1,5V-Mignon-Batterien,TypAAzugelassen.Eine
andereEnergieversorgungdarfnichtverwendetwerden.
b) Vorbereitung
• WählenSiealsArbeitsächeeinestabile,glatte,ausreichendgroßeFläche.
SchützenSiehitzeempndlicheOberächendurcheinegeeigneteUnterlage.PlatzierenSiedenHeiß-
folienstiftniemalsaufwertvollenMöbeloberächenoderBöden,verwendenSiealsUnterlageniemalsz.B.
einenTeppich.HaltenSieausreichendAbstandzubrennbaren,leichtentammbarenGegenständenein.
c) Ein-/Ausschalten
• EntfernenSiedieSchutzkappevomGerät.
• Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in Stellung
„ON“.
• Drücken und halten Sie den roten Taster auf
dem Ein-/Ausschalter. Die Spitze wird nur er-
hitzt, wenn der rote Taster gedrückt gehalten
wird.DieLEDamGerätleuchtetdabei.
• Nachca.120SekundenhatdieSpitzedieArbeitstemperaturerreicht.WechselnSiedieBatterienbeieiner
längerenAufheizzeit.BittebeachtenSieaberauch,dasskalteTemperaturendieAufheizzeitverlängern.
• LassenSiedenrotenTasternachdemArbeitsendelos.SchiebenSiedenEin-/AusschalterinStellung
„OFF“.
d) Betrieb
• LegenSiediegewünschteHeißfoliemitdermattensilbernenSeiteaufdieentsprechendeGlückwunsch-,
Einladungskarte,Brief usw.DieHeißfolieistfürdasBeschriften von Papier und Karton geeignet.Die
bestenErgebnissewerdenaufglattenPapieroberächenerzielt.
AngesichtsderVielzahlvonverschiedenenPapier-bzw.Kartonartenundderenunterschiedli-
chenEigenschaftenistnichtauszuschließen,dassdieaufgebrachteHeißfolieaufjederPapier-
bzw.Kartonoberächeentsprechendhaftet.BitteüberprüfenSievorumfangreicherenArbeiten,
obdiePapier-bzw.Kartonoberächegeeignetist.
• UmeinVerrutschenzuvermeiden,kanndieHeißfoliemitKlebebändernxiertwerden.
• SchaltenSiedenHeißfolienstiftwieunterPunkt
Ein-/Ausschalten beschrieben ein. Warten Sie
bisdieSpitzedieArbeitstemperaturerreichthat
(ca.120Sekunden).
• HaltenSiedasGerätwieeinenStiftundzeich-
nenbzw.schreibenSiemitderSpitzeüberdie
Heißfolie.DieLEDbeleuchtetdabeidieArbeits-
äche.
• Halten Sie den Heißfolienstift senkrecht und
nichtschrägzurbearbeitetenFläche.
• Bewegen Sie die Spitze nur langsam und mit
geringenDrucküberdieHeißfolie.
• ZiehenSiedanachdieHeißfolievorsichtigundlangsamab.
• SchaltenSiedenHeißfolienstiftnachBeendigungderArbeitenab.
• LassenSiedenHeißfolienstiftnachderVerwendungimmeraufeinerhitzebeständigenOberächeabküh-
len.DerHeißfolienstiftkanndazuauchaufdemBatteriefachdeckelsenkrechtabgestelltwerden.
VorsichtVerbrennungsgefahr!DieSpitzewirdsehrheiß.Nichtberühren.HaltenSiedenHeiß-
folienstiftbeimArbeitennuramGrifffest.LassenSiedenheißenHeißfolienstiftniemalsunbe-
aufsichtigt,esbestehtBrandgefahr!
DerHeißfolienstiftbrauchtzumvollständigenAbkühlenmindestens10Minuten.FassenSiein
dieserZeitdieSpitzenichtan,Verbrennungsgefahr!GleichesgiltbeieinemWechselderSpit-
ze.BevorSiedieSchutzkappeaufsteckenbzw.denHeißfolienstiftaufbewahren,mussdieser
vollständigabgekühltsein!Wirddiesnichtbeachtet,bestehtBrandgefahr!KühlenSiedieSpitze
niemalsmitWasserab.
e) Verwendung von Transparentpapier
• BedruckenoderübertragenSiedasgewünschteMotivaufdasTransparentpapier(nichtimLieferumfang
enthalten).VerwendenSieeingeeignetesTransparentpapierbeidemnochgenügendHitzevonderSpit-
zedesHeißfolienstiftaufdieHeißfolieübertragenwird.LegenSiedieHeißfoliewieunterPunkt„Betrieb“
beschriebenaufdiegewünschteGlückwunschkarte,etc.LegenSiejetztdasTransparentpapieraufdie
Heißfolie.Zeichenbzw.fahrenSiemitdemHeißfolienstiftdasMotivbzw.dieBuchstabenaufdemTrans-
parentpapiernach.
• EntfernenSiejetztdasTransparentpapier.ZiehenSiedanachdieHeißfolievorsichtigundlangsamab.

• Onlyworkonaat,non-ammablesurface.Protectothernearbymaterialsfromdamage
throughheat.
• Fixthepaperorcardboardbyappropriatextures.Thisleavesbothyourhandsfreeforthe
workingprocess.
• Cautionn!Riskofburns!Thetipgetsveryhot.Donottouchit.Whenworking,onlyholdthehot
embossingstylusatitshandle.
• Donotleavetheproductoutofsightwhenitishot.Thisalsoappliesforthedurationofthe
heatingandcoolingprocess.
• Allowthehotembossingstylustocooldownafteruseonaheat-resistantsurface.
• Alwaysrestorputthehotembossingstylusonthenon-ammablesurfacewhenyouarenot
usingit(e.g.duringaworkbreakorduringcooling).Whendoingso,makesurethatthehot
embossingstylusisplacedsecurelyandcannottoppleorrollaway.Makesurethatthetip
doesnottouchanyotherobjects.
• Keepyourworkstationclean.Untidinessattheworkplaceincreasestheriskofaccidents.
• Onlyworkwithsufcientlightingatyourworkstation.
• Anymaintenanceorrepairworkmayonlybeperformedbyanexpert.
• Neverusetheproductimmediatelyafterithasbeentakenfromacoldroomintoawarmone.
Thecondensationthatformscanruintheproductundercertaincircumstances.
Leavetheproductswitchedoffandwaituntilithasreachedroomtemperaturebeforeyouuse
it.Thismaytakeseveralhours.
• Preventthefollowingadverseconditionsattheplaceofuseandduringtransport:
- Dustorammablegases,fumesorsolvents
- Heavyvibrations,impacts,orblows
• Handletheproductwithcare;itcanbedamagedbyimpacts,blows,oraccidentalfalls,even
fromalowheight.
• Ifitcanbeassumedthatsafeoperationisnolongerpossible,theproductmustbeturnedoff
andprecautionsmustbetakentoensurethatitisnotusedunintentionally.Afterthis,arrange
foranexperttochecktheproduct.
Safeoperationcannolongerbeassumedif:
- thedeviceisvisiblydamaged,
- thedevicenolongeroperatesproperly,and
- thedevicehasbeenstoredunderadverseconditionsforalongtime
- itwasexposedtoheavyloadsduringtransport
• Donotleavepackagingmaterialcarelesslylyingaround,sinceitcouldbecomeadangerous
playthingforchildren.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability
InsuranceAssociationforElectricalSystemsandOperatingFacilitiesaretobeobserved.
•Ifyouhaveanyquestionsthatarenotansweredintheseoperatinginstructions,pleasecon-
tactourtechnicaldepartmentoranotherspecialist.
b) Batteries
• Batteriesshouldbekeptoutofthereachofchildren.
• Donotleavebatterieslayingaroundintheopen;thereisarisktheymaybeswallowedby
childrenorpets.Ifswallowed,consultadoctorimmediately.
• Makesurethatthepolarityiscorrectwheninsertingthebatteries(payattentiontoplus/+and
minus/–).
• Leakingordamagedbatteriescanleadtocausticburningoftheskin.Therefore,usesuitable
protectivegloves.
• Batteriesmustnotbeshort-circuited,openedorthrownintoare.Thereisadangerofexplo-
sion!
• Donotrechargeconventionalnon-rechargeablebatteries;riskofexplosion!
•
Nevermixbatteriesofdifferentchargestatesordifferentbrands.
• Removethebatteries,ifthedeviceisnotusedoveralongerperiodoftime(e.g.storage).Old
batteriesmayleakandcausedamagetotheproduct,whichwillleadtothelossofthewar-
ranty/guarantee!
Forthecorrectdisposalofbatteries,pleasereadthechapter“Disposal”.
Getting started and operation
Please consult the section: “Safety instructions”!
a) Inserting/replacing the batteries
• Press on both ribbed surfaces of the battery
compartmentusingtheindexngerandthumb
atthesametime.Atthat,removethecoverof
the battery compartment of the hot stamping
stylus.
• Insertthree Mignon(AA)batteries withcorrect
polarity.Pleasenotetheletteringonthedevice.
•
Replacethelidofthebatterycompartmentonthehotstampingstylus.Makesure,thatthelidofthebattery
compartmentisrmlyseatedinthedevice.Thebatterycompartmentlidmustengageonbothsides.
Onlyusebatteriesofthespeciedtype.Usealkalinebatteriestoachievethelongestoperating
durationpossible.
Coldtemperatureshaveanegativeinuenceontheservicelifeofthebatteries(reducedoperat-
ingtime).
Theproducthasbeenapprovedforusewith3x1.5VMignonbatteries(typeAA)only.Donot
useanyotherpowersupply.
GOPERATING INSTRUCTIONS
Hot stamping stylus
Item no. 1407369
Intended use
Thehotstampingstylusisdesignedforinscribingordecoratingpaperorcardboardgreetingcards,invitation
cards,letters,etc.usingtheenclosedhotfoil.
OnlyconventionaltypeMignon(AA)batteriesarepermittedinoperatingthehotembossingstylus.
Thehotembossingstylusisonlysuitableforhomeuse.Theproductwasnotdesignedforcommercialuse.
Alwaysobservethesafetyinstructionsandallotherinformationincludedintheseoperatinginstructions!
Anyuseotherthanthatdescribedabovecouldleadtodamagetothisproductandinvolvestheriskofshort
circuits,re,electricshock,etc.Nopartoftheproductmaybemodiedorconverted!
ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompaniesand
productsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.
Package contents
• Hotstampingstylus
• Coveringcap
• 6xhotstampingfoil
• Stylusreplacementkit
• 3x1.5VbatterytypeAA
• Plasticbox
• Operatinginstructions
Up-to-date operating instructions:
1. Openwww.conrad.com/downloadsinabrowserorscan the displayed QR
code.
2. Select document type and language and enter the item number into the
searcheld.Aftersubmittingthequeryyoucandownloaddisplayedrecords.
Explanation of symbols
Thelightningsymbolindicatesahealthhazard.
Thissymbolpointstospecicrisksassociatedwithhandling,functionoroperation.
TheHandsymbolindicatesspecialtipsandoperatinginformation.
Observetheoperatinginstructions!
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will
be null and void.
a) Persons / product
•Theunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnotpermittedforsafetyand
approvalreasons(CE).Nevertaketheproductapart(excepttochangethetipandbatteries,
asdescribedintheseoperatinginstructions).
• Theproductisnotatoy.Itshouldbekeptoutofthereachofchildren.Therefore,beespecially
carefulwhenchildrenarearound.
Usetheproductwhereitisoutofthereachofchildren.
• Theproductmustnotgetdamporwet.
• Donotusethehotembossingstylusinroomsorunderadverseambientconditionswhere
combustiblegases,vapoursordustare,ormaybe,present!Thereisadangerofexplosion!
• Donotfastenanyitemstotheproduct;nevercoverthehotembossingstylus;thereisarisk
ofre!
• Neverusethehotembossingstylustoheatupliquids.
• Hotfoilisnotfood-safe.Donotuseittodecorateanyobjectsthatcomeindirectcontactwith
food.
Version 03/16

Changing the tip
• Turnoffthehotembossingstylus.
Allowthetiptocooldowncompletely.
• Inserttheenclosedtoolforchangingthetipbetween
tipandhousingaspictured.
• Leverthetipfromthehotembossingstylus.
• Insertthenewtipwiththeroundendintothehotstampingstylusuntilstop.Ifthetipisnotbeinsertedinto
thehotstampingstylusallthewaytotheend,theheatwillnotbetransferredoptimallytothetip.
Maintenance and cleaning
• Thehotstampingstylusdoesnotrequiremaintenance.
• Turnoffthehotembossingstylus.Allowthehotstampingstylustocooldowncompletely.
• Theexteriorofthehotstampingstylusandtipshouldonlybewipedwithaclean,soft,drycloth.
Donotuseaggressivecleaningagentsorchemicalsolutionsasthiscoulddamagethehousing(discolour-
ing)orimpairtheoperation.
Disposal
a) Product
Electronicdevicesarerecyclablewastematerialsandmustnotbedisposedofinthehousehold
waste!
Disposeofanunserviceableproductinaccordancewiththerelevantstatutoryregulations.
Removeanyinsertedbatteriesanddisposeofthemseparatelyfromtheproduct.
b) Batteries
Youastheultimateconsumerarelegallyobliged(RegulationonSpentBatteries)toreturnalldeadbatteries;
disposalinthehouseholdwasteisprohibited!
Batteries containing hazardous substances are labelled with the symbol shown to indicate
thatdisposalinhouseholdwaste isforbidden.Thesymbolsof thecriticalheavymetalsare:
Cd=cadmium,Hg=mercury,Pb=lead(markingcanbeseenonthebattery/rechargeablebattery,
e.g.,underneaththerefusebinsymbolshownontheleft).
Youcanreturnyourusedbatteriesatcollectionpointsofyourcommunityatnocostorwhereverbatteries
aresold!
Youtherebyfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
Operatingvoltage/output......................4.5V/DC(3x1.5VMignonbatteries/typeAA)/1.5W
Operatingmax......................................approx.60minutes(continuousoperationwithalkalibatteries)
Tiptemperature....................................approx.170°C
Ambientconditions...............................Temperature0°Cto+45°C,airhumidity10%to85%relative,not
condensing
Dimensions...........................................25x39x170mm
Weight..................................................364 g
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdata
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthe
technicalstatusatthetimeofprinting.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
b) Preparation
• Selectastable,plainandsufcientlylargesurface.
Protectheat-sensitivesurfaceswithasuitablecover.Neverplacethehotstampingstylusonvaluable
furnituresurfacesoroors;neverusee.g.acarpetassurface.Maintainenoughdistancetoammable,
easilyignitableobjects.
c) Switching on/off
• Removetheprotectivecapfromthedevice.
• Slidetheon/offswitchtothe“ON”position.
• Press and hold the red button on the on/off
switch.Whentheredbuttonisheldpressed,the
tipwillheatup.Atthat,theLEDwilllightup.
• Afterabout 120secondsthe tipwillreach theoperatingtemperature.If theheatingtime lastslonger,
changethebatteries.Pleasalsonotethatheatingtimeislongeratlowtemperatures.
• Releasetheredbuttonaftertheworkiscompleted.Slidetheon/offswitchtothe“OFF”position.
d) Operation
• Laythedesiredhotfoilwiththemattsilversidetowardsapaperorcardboardgreetingcard,invitationcard,
letteretc.Thehotfoilisdesignedforinscribingpaperandcardboard.Thebestresultsareachievedon
smoothpapersurfaces.
Inviewoflargevarietyofpaperorcardboardtypesandtheirdiverseproperties,itisimpossible
toensureadequateadherenceoftheappliedhotfoiltoeverytypeofpaperofcardboardsurface.
Beforestartingextensiveworkpleasemakesurethatthepaperorcardboardyouintendtouse
suitstheprocess.
• Thehotfoilcanbexedbyadhesivetapestopreventslipping.
•
Switchonthehotembossingstylusasdescribed
aboveintheitemSwitchingon/off.Waituntilthe
tipreachestheoperatingtemperature(approx.
120seconds).
• Holdthe device as a pencil and draworwrite
by the embossing stylus tip.At that, the LED
illuminatestheworkarea.
• Holdthehotembossingstylusverticallybutnot
atanangletotheprocessedsurface.
• Movethe tip slowlyapplying little pressureon
thehotfoil.
• Thenpeeloffthehotfoilslowlyandcarefully.
• Switchoffthehotembossingstylusaftercompletionofthework.
• Allowthehotembossingstylustocooldownafteruseonaheat-resistantsurface.Thehotembossing
styluscanbealsoplacedonthelidofthebatterycompartmentinverticalposition.
Attention!Riskofburns!Thetipgetsveryhot.Donottouchit.Whenworking,onlyholdthehot
embossingstylusatitshandle.Neverleavethehotembossingstylusunattended,riskofre!
Ittakesatleast10minutesforthehotembossingstylustocooldowncompletely.Donottouch
thetipduringthattime,riskofburns!Thesameappliestochangingthetip.Thehotembossing
stylusmustbecompletelycooleddownbeforestoringorputtingaprotectivecapontoit!There
isariskofre,ifthisisnotobserved!Nevercooldownthetipwithwater.
e) Use of transparent paper
• Printingortransferringthedesiredpatternontotransparentpaper(notincludedinthedelivery).Useap-
propriatetransparentpaper,whichenablestransferofsufcientamountofheatfromtheembosisingstylus
tipontothehotfoil.Laythehotfoilasdescribedintheitem“Operation”ontothedesiredgreetingcard,etc.
Nowplacethetransparentpaperontothehotfoil.Tracethepatternorcharactersbythehotembossing
stylusonthetransparentpaper.
• Thenremovethetransparentpaper.Thenpeeloffthehotfoilslowlyandcarefully.

• Travaillezuniquementsurunesurfacelisseetnoninammable.Veillezàcequelachaleur
n’endommagepaslesmatériauxsituésàproximitédustyletpourmotifenreliefàchaud.
• Fixezlepapieroulecartonàl’aidedesdispositifsdeserrage.Vousaurezalorslesdeux
mainslibrespourréaliserletravail.
• AttentionDangerdebrûlures!Lapointedevienttrèschaude.Nepastoucher.Pendantles
travauxaveclestyletpourmotifenreliefàchaud,tenez-lefermementuniquementparla
poignée.
• Nelaissezpasleproduitsanssurveillancependantqu’ilestchaud.Celas’appliqueégale-
mentpendantladuréeduchauffageetdurefroidissement.
• Aprèsl’utilisation,laissezlestyletpourmotifenreliefàchaudrefroidirsurunesurfaceréfrac-
taireàlachaleur.
• Poseztoujourslestyletpourmotifenreliefàchaudsurunesurfacenoninammablelorsque
vousnel’utilisezpas(p.ex.pendantunepausedetravailoupendantlerefroidissement).
Veillezàcequelestyletpourmotifenreliefàchaudsoitposédemanièrestableetsûreet
qu’ilnepuissenibasculernirouler.Attentionàcequelapointenetoucheaucunautreobjet.
• Maintenezlazone detravailpropre.Unezonedetravailendésordreaugmentelerisque
d’accident.
• Travaillezuniquementavecunéclairageadéquatdanslazonedetravail.
•
Lamaintenanceoulesréparationsnedoiventêtreeffectuéesqueparunprofessionnelqualié.
• N’utilisezjamaisceproduitimmédiatementlorsqu’ilvientd’êtretransportéd’unlocal froid
dansunlocalchaud.L’eaudecondensationquienrésultepourraitlecaséchéantdétruirele
produit.
Laissezleproduitatteindrelatempératureambianteavantdelemettreenservice.Celapeut
éventuellementdurerplusieursheures.
• Ilconvientd’éviterlesconditionsdéfavorablessuivantessurlelieud’utilisationoulorsdu
transport:
- Poussièresougaz,vapeursousolvantsinammables
- vibrationsintenses,chocs,coups
• Cetinstrumentdoitêtremanipuléavecprécaution;lescoups,leschocsouunechute,même
defaiblehauteur,peuventl’endommager.
• S’ilestàsupposerqu’uneutilisationsansdangern’estpluspossible,leproduitdoitêtremis
horsserviceetprotégécontretouteutilisationintempestive.Faitesensuitecontrôlerleproduit
parunspécialiste.
Ilestprobablequelefonctionnementsansdangern’estplusassurélorsque:
- l’appareilprésentedesdommagesvisibles
- l’appareilnefonctionneplus
- l’appareilaétéconservépendantunelongueduréedansdesconditionsdéfavorables
- l’appareilasubidesconditionsdetransportdifciles
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouetdangereux
pourlesenfants.
• Danslessitesindustriels,ilconvientd’observerlesprescriptionsdepréventiondesaccidents
relativesauxinstallationsetauxmatériauxélectriquesdessyndicatsprofessionnels.
• S’ilvous reste encoredesquestionsaprès la lecturedecemoded’emploi, veuillez nous
contacterouvousadresseràunspécialiste.
b) Piles
• Gardezlespileshorsdelaportéedesenfants.
• Nelaissezpaslespilessanssurveillance,ellesrisquentd’êtreavaléespardesenfantsoupar
desanimauxdomestiques.Danslecasd’ingestion,consultezimmédiatementunmédecin.
• Lorsdel’insertiondespiles,respectezlapolarité(lespôlesplus/+etmoins/-).
• Despilescorrodéesouendommagéespeuvent,encasdecontactaveclapeau,causerdes
brûlures.Ilfautdoncutiliserdesgantsdeprotectionappropriés.
• Lespilesnedoiventpasêtrecourt-circuitées,démontéesnijetéesdanslefeu.Risqued’ex-
plosion!
• Lespiles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Vouscourriez un
risqued’explosion!
•
Necombinezjamaisdepilesayantunétatdechargedifférentouprovenantdedifférentsfabri-
cants.
• Encasdenon-utilisationprolongée(p.ex.lorsd’unstockage),retirezlespiles.Lorsquela
dated’expirationestpassée,lespilesrisquentdefuir,cequipeutendommagerleproduitet
entraîneruneannulationdelagarantie!
Lechapitre«Élimination»comprenddesinformationsrelativesàl’éliminationdespilesdans
lerespectdel’environnement.
Mise en service et utilisation
Tenez compte du chapitre « Consignes de sécurité » !
a) Insérer ou remplacer les piles
• Appuyezsimultanémentavecl’indexetlepouce
sur les deux surfaces striées du couvercle du
compartiment à piles. Retirer le couvercle du
compartimentàpilesdustyletpourmotifenre-
liefàchaud.
• PlaceztroispilesdetypeMignon(AA)enres-
pectantlabonnepolarité.Tenezcomptedumarquagesurl’appareil.
•
Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpilesdustyletpourmotifenreliefàchaud.Attentionà
cequelecouvercleducompartimentàpilessoitbienxéàl’appareil.Lecouvercleducompartimentàpiles
doits’encliqueterdesdeuxcôtés.
FMODE D’EMPLOI
Stylet pour motif en relief à chaud
N° de commande 1407369
Utilisation conforme
Lestyletpourmotifenreliefàchaudsertàmarquerouàdécorerlesfeuillesdedorureàchaud,desouhaits,
cartesd’invitation,lettresetc.enpapieroucartonfournies.
Lestyletpourmotifenreliefàchaudnedoitêtreutiliséqu’aveclespilesdutypeMignon(AA)habituellement
venduesdanslecommerce.
Lestyletpourmotifenreliefàchaudn’estprévuquepourunusagedomestique.Leproduitn’estpasadapté
àunusagecommercial.
Ilfautimpérativementrespecterlesconsignesdesécuritéetlesautresinformationsdecemoded’emploi!
Touteutilisationautrequecelledécriteprécédemmentpeutendommagercetappareil.Parailleurs,ellepeut
entraînerdesrisquesdecourt-circuit,d’incendie,dedéchargeélectrique,etc.L’ensembleduproduitnedoit
êtrenimodiénitransformé!
Ceproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnoms
d’entrepriseetlesappellationsd’appareilgurantdanscemanueld’utilisationsontdesmarquesdéposées
deleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Étendue de la livraison
• Styletpourmotifenreliefàchaud
• Cachedeprotection
• 6feuillespourreliefàchaud
• Outilpourchangementdustylet
• 3pilede1,5VtypeAA
• Boîteenplastique
• Moded’emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. OuvrezlapageInternetwww.conrad.com/downloadsdansvotrenavigateur
ouscannezlecodeQRindiquéàdroite.
2. Sélectionnezletypededocumentetlalanguepuissaisissezlenumérode
commandecorrespondantdanslechampderecherche.Unefoislarecherche
commencée,vouspouveztéléchargerlesdocumentstrouvés.
Explication des symboles
Lesymboledel’éclairestutilisépoursignalerundangerpourvotresanté.
Cesymboleindiquelesrisquesspéciqueslorsdumaniement,duserviceetdel’utilisation.
Lesymboledelamainprécèdedesconseilsetconsignesd’utilisationparticuliers.
Respectezlemoded’emploi!
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation
de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend n.
a) Personnes / produit
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodierlaconstruction
oudetransformerl’appareildesonpropregré.Saufpourleremplacementdelapointeetle
changementdespilesdécritdanscemoded’emploi.
• Ceproduitn’estpasunjouet.Nelaissezpasl’appareilàlaportéedesenfants.Soyezparticu-
lièrementvigilantlorsdufonctionnementenprésenced’enfants.
Utilisezleproduitdemanièreàcequ’ilsoithorsdelaportéedesenfants.
• Leproduitnedoitniprendrel’humiditéniêtremouillé.
• N’utilisezjamaislestyletpourmotifenreliefàchauddansdeslocauxoudansdesenviron-
nementsnonappropriés,contenantoususceptiblesdecontenirdesgaz,desvapeursoudes
poussièresinammables!Risqued’explosion!
• Nexezaucunobjetsurlestyletpourmotifenreliefàchaud.Nerecouvrezjamaisleferà
souder,vouscourriezunrisqued’incendie!
• N’utilisezjamaislestyletpourmotifenreliefàchaudpourchaufferdesliquides.
• Lesfeuillesdedorureàchaudnesontpasalimentaires.Nedécorezaucunobjetquisoiten
contactdirectavecdelanourriture.
Version 03/16

Remplacement de la pointe
• Éteignezlestyletpourmotifenreliefàchaud.
Laissezlepistoletàsoudercomplètementrefroi-
dir.
• Glissezl’outiljointpourleremplacementdela
pointecommereprésenté entre le boîtier et la
pointe.
• Soulevezlapointedustyletpourmotifenreliefà
chaud.
• Enlezlanouvellepointeavecl’extrémitéarrondiedanslestyletpourmotifenreliefàchaudjusqu’àla
butée.Silapointen’estpasinséréejusqu’àlabutéedanslestyletpourmotifenreliefàchaud,lachaleur
peutnepasêtretransmisedemanièreoptimaleàlapointedesoudage.
Maintenance et nettoyage
• Lestyletpourmotifenreliefàchaudnenécessiteaucunemaintenancedevotrepart.
• Éteignezlestyletpourmotifenreliefàchaud.Ensuitelaissezcomplètementrefroidirlestyletpourmotif
enreliefàchaud.
• L’extérieurdustyletpourmotifenreliefàchaudetlapointenedoiventêtrenettoyésqu’avecunchiffon
doux,secetpropre.
N’utilisezen aucun casdedétergentagressifou de solutionchimique,carilspourraient détériorer la
surfaceduboîtier(décolorations)ounuireaubonfonctionnementdel’appareil.
Élimination
a) Produit
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetilsnedoiventpasêtreéliminés
aveclesorduresménagères!
Procédezàl’éliminationduproduitautermedesaduréedevieconformémentauxdispositions
légalesenvigueur.
Retirezlespileséventuellementinséréesetéliminez-lesséparémentdel’appareil.
b) Piles
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl´éliminationdespilesusagées)derap-
portertouteslespilesusées.Ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères!
Lespilescontenantdessubstancespolluantessontmarquéesparlesymboleindiquéci-contre
quisignalel’interdictiondelesélimineraveclesorduresménagères.Lesdésignationspourles
principauxmétauxlourdssont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(L’indicationsetrouve
surlespiles,parex.souslesymboledelapoubelledessinéàgauche).
Vouspouvezrapportergratuitementvospilesusagéesdanslescentresderécupérationdevotrecommune,
dansnossuccursalesoudanstouslespointsdeventedepiles!
Vousrespecterezainsilesobligationslégalesetcontribuerezàlaprotectiondel’environnement.
Caractéristiques techniques
Tensionetpuissancedefonctionnement.....4,5V/DC(3x1,5V-Mignon-piles/TypeAA)/1,5W
Duréedefonctionnementmax......................env.60minutes(autonomieavecdespilesalcalines)
Températuredelapointe...............................env.170°C
Conditionsambiantes....................................Température:0°Cà+45°C;humiditérelativedel’air:10%
à85%sanscondensation
Dimensions....................................................25x39x170mm
Poids..............................................................364 g
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdes
installationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Utilisezuniquementletypede pilesspécié. Utilisezdespilesalcalinesand’atteindreune
duréedefonctionnementmaximale.
Lestempératuresfroidesontunimpactnégatifsurladuréedefonctionnementdespiles(durée
defonctionnementréduite).
Leproduitnedoitfonctionnerqu’avec3xpilesdetypemignon/AAde1,5V.Aucuneautreforme
d’approvisionnementenénergienedoitêtreutilisée.
b) Préparation
• Commesurfacedetravail,choisissezunesurfacestableetsufsammentgrande.
Protégezlessurfacesthermosensiblesavecunsupportapproprié.Neplacezjamaislestyletpourmotif
enreliefàchaudsurdesmeublesoudessolsprécieux.N’utilisezjamaisdetapis,parexemplecomme
sous-couche.Maintenezunedistancesufsanteparrapportauxobjetscombustiblesetlégèrementin-
ammables.
c) Mise en marche/arrêt
• Retirerlebouchondeprotectiondel’appareil.
•
Faitesglisserl’interrupteursurlaposition«ON».
• Appuyezetmaintenezlatoucherougedel’inter-
rupteur.Lapointechauffequandvousappuyez
surlatoucherouge.LevoyantLEDs’allumesur
l’appareil.
• Auboutd’environ120secondes,lapointeaatteintlatempératuredetravail.Changezlespilesaprèsune
longuepériodedechauffe.Attention,unetempératurebasseallongeletempsdechauffe.
• Àlandutravail,laissezlatoucherougelibre.Faitesglisserl’interrupteursurlaposition«ON».
d) Fonctionnement
• Placezlafeuillededorureàchaudaveclecôtéargentématsurlacarted’anniversaire,d’invitation,la
lettre,etc.Lafeuillededorureàchaudconvientàuneinscriptionsurdupapierouducarton.Lesmeilleurs
résultatssontobtenussurunesurfacedepapierlisse.
Comptetenudesnombreuxtypesdepapieretcartonetdeleursdiversespropriétés,iln’estpas
exclusquelafeuillededorureàapposeradhèreenconséquencesurunesurfacedepapierou
decarton.Vériezavantdestravauxdegrandeampleursilepapieretlasurfacecartonnéesont
adaptés.
• Pouréviterqu’elleneglisse,lafeuillededorureàchaudpeutêtrexéeavecdurubanadhésif.
• Allumezànouveaulestyletpourmotifenrelief
à chaud comme expliqué au point. Attendez
jusqu’àcequelapointeaitatteintlatempéra-
turedetravail(env.120secondes).
• Tenezl’appareilcommeunstyloetdessinezou
écrivezaveclapointesurlafeuillededorureà
chaud.LevoyantLEDéclairelasurfacedetra-
vail.
• Tenezlestyletpourmotifenreliefàchaudverti-
caletnondetraverssurlasurfaceàtravailler.
• Bougez la pointe lentement en exerçant une
légèrepressionsurlafeuillededorureàchaud.
• Tirezensuitelafeuillededorureàchaudlentementetavecprécaution.
• Éteignezlestyletpourmotifenreliefàchaudàlandutravail.
• Aprèsl’utilisation,laissezlestyletpourmotifenreliefàchaudrefroidirsurunesurfaceréfractaireàla
chaleur.Lestyletpourmotifenreliefàchaudpeutaussiêtreplacéverticalementsurlecouvercledu
compartimentàpiles.
Attention!Dangerdebrûlures!Lapointedevienttrèschaude.Nepastoucher.Pendantles
travaux,tenezfermementleferàsouderparlapoignéeuniquement.Nelaissezjamaislestylet
pourmotifenreliefàchaudsanssurveillance.Vouscourriezunrisqued’incendie!
Ilfautaumoins10minutespourrefroidircomplètementlestyletpourmotifenreliefàchaud.
Pendantcelapsdetemps,évitezdetoucherlapointeetlesupport-risquesdebrûlures!Cela
estégalementvalable lors du remplacement de la pointe.Attendez que le stylet pour motif
enreliefàchaudaitcomplètementrefroidiavantdeleranger!Risqued’incendieencasde
non-respectdecetteconsigne!Nerefroidissezjamaislapointeavecdel’eau.
e) Utilisation de papier transparent
• Pressezoutransposezlemotifsouhaitésurlepapiertransparent(noncontenudanslalivraison).Utilisez
unpapiertransparentadaptéquipermettedetransmettreassezdechaleurdelapointedustyletpour
motifenreliefàchaudsurlafeuillededorureàchaud.Placezlafeuillededorureàchaudcommeindiqué
auchapitre«Fonctionnement»,surlacarted’anniversairesouhaitée,etc.Placezensuitelepapiertrans-
parentsurlafeuillededorureàchaud.Dessinezoudéplacezlestyletpourmotifenreliefàchaudsurle
motifouleslettres,surlepapiertransparent.
• Retirezensuitelepapiertransparent.Tirezensuitelafeuillededorureàchaudlentementetavecprécau-
tion.

• Werkalleenopgladde,nietbrandbareoppervlakken.Letopnabijgelegenmaterialen,omdat
dezedoordehittebeschadigdkunnenraken.
• Fixeerhetpapierofkartonmetbehulpvangeschiktespansystemen.Hierdoorheeftubeide
handenvrijvoordewerkzaamheden.
• Kijkuit;verbrandingsgevaar!Depuntwordtzeerheet.Nietaanraken.Houddehetestempel-
pentijdenshetwerkenuitsluitendaanhethandvatvast.
• Laathetproductnooitzondertoezichtachter,terwijlhetheetis.Hetzelfdegeldttevensgedu-
rendedeopwarm-enafkoelperiode.
• Laatdehetestempelpennahetgebruikaltijdopeenhittebestendigoppervlakafkoelen.
• Legofzetdehetestempelpenaltijdopeennietbrandbaarvlakwanneeruhemnietgebruikt
(bijv.tijdenseenwerkpauzeoftijdenshetafkoelen).Leterhierbijopdatdehetestempelpen
opeenveiligeplekstaatennietkanomvallenofwegrollen.Leteropdatdepunthierbijniet
inaanrakingkomtmetanderevoorwerpen.
• Houduwwerkplekschoon.Wanordeopdewerkplekverhoogtdekansopongevallen.
• Werkalleenbijvoldoendeverlichtingvandewerkplek.
• Laathetproductuitsluitenddooreenvakmanonderhoudenofrepareren.
• Gebruikhet productnooitdirectnadat u hetvaneen koude naareenwarmekamer hebt
gebracht.Decondensdiehierbijontstaat,kanhetproductonherstelbaarbeschadigen.
Laathetproducteerstopkamertemperatuurkomenvoordatuhetgebruikt.Ditkanenkele
urenduren.
• Vermijddevolgendeongunstigeomgevingsconditiesopdegebruiksplekoftijdenshettrans-
port:
- stof,brandbaregassen,dampenofoplosmiddelen
- sterketrillingen,stoten,schokken
• Behandelhetproductvoorzichtig;doorstoten,schokkenofeenval-zelfsvangeringehoogte
-kanhetbeschadigdraken.
• Stel-alsaannemelijkisdatveiliggebruiknietlangermogelijkis-hetproductbuitenbedrijfen
borghettegenonbedoeldgebruik.Laateenvakmanvervolgenshetproductinspecteren.
Gaervanuitdatveiliggebruiknietlangermogelijkis,als:
- het apparaat zichtbaar beschadigd is,
- hetapparaatnietmeerjuistwerkt
- hetapparaatgedurendeeenlangeretijdonderongunstigeomstandighedenisopgeslagen
- hetproductaanzwaretransportbelastingisblootgesteld
• Laathetverpakkingsmateriaalnietrondslingeren,ditkanvoorkinderengevaarlijkspeelgoed
zijn.
• Incommerciëleinrichtingenmoetendevoorschriftentervoorkomingvanongevallenvande
brancheverenigingenvoorelektrotechnischeinstallatiesenbedrijfsmiddelenwordennage-
leefd.
• Raadpleegonzetechnischeklantenserviceofanderevakmensenalsunogvragenhebtdie
nietindezegebruiksaanwijzingwordenbeantwoord.
b) Batterijen
• Houdbatterijenbuitenbereikvankinderen.
• Laatbatterijennietonbeheerdliggen;hetgevaarbestaatdatkinderenofhuisdierenzeinslik-
ken.Raadpleegingevalvaninslikkenonmiddellijkeenarts.
• Letbijhetplaatsenvandebatterijenopdejuistepolariteit(plus/+enmin/-).
• Lekkendeofbeschadigdebatterijenkunnenbijcontactmetdehuidbijtendletselveroorzaken,
draagdaaromindatgevalgeschiktebeschermendehandschoenen.
• Sluitbatterijennietkort,demonteerzenietengooizenietinhetvuur.Explosiegevaar!
• Conventioneleniet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen,erbestaatexplosie-
gevaar!
• Gebruiknooitbatterijenmetverschillendelaadtoestandenofvanverschillendemerkentege-
lijkertijd.
• Alsuhetproductlangeretijdnietgebruikt(bijv.alsuhetopbergt),verwijderdandegeplaatste
batterijen.Bijverouderingvanbatterijenbestaathetgevaardatdebatterijengaanlekken,wat
schadeveroorzaaktaanhetproductenleidttotverliesvanhetrechtopgarantie/vrijwaring!
Zievooreenmilieuvriendelijkeafvoervandebatterijenhethoofdstuk“Verwijdering”.
Ingebruikname en bediening
Raadpleeg het hoofdstuk “Veiligheidsvoorschriften”!
a) Plaatsen of vervangen van de batterijen
• Drukmetdewijsvingerendeduimvaneenhand
gelijktijdigop de beide geribbelde vlakken van
hetbatterijvakdeksel.Trekhierbijhetbatterijvak-
dekselvandehetestempelpen.
• Schuif de drie batterijen van het type Mignon
(AA)erinenhoudrekeningmetdejuistepolari-
teit.Lethierbijopdemarkeringophetapparaat.
•
Steekhetbatterijvakdekselweeropdehetestempelpen.Leteropdathetbatterijvakdekselweervastop
hetapparaatisgeplaatst.Hetbatterijvakdekselmoethierbijopdebeidezijdenvastklikken.
Gebruikalleenbatterijenvanhetvoorgeschreventype.Gebruikalkalinebatterijen,omeenzo
langmogelijkegebruiksduurtebereiken.
Lagetemperaturen hebbeneennegatieve invloedopde levensduurvandebatterij (kortere
gebruiksduur).
Hetproductisalleenvoorhetgebruikmet3x1,5VMignon-batterijen,typeAAgoedgekeurd.
Gebruikgeenandereenergievoorziening.
OGEBRUIKSAANWIJZING
Hete stempelpen
Bestelnr. 1407369
Beoogd gebruik
Dehetestempelpenisbedoeld,ommetdemeegeleverdefolie,felicitatie-,uitnodigingskaarten,brievenenz.
vanpapierofkartontebedrukkenofteversieren.
DehetestempelpenmagalleenwordengebruiktmetindehandelgebruikelijkebatterijenvanhetMignon-type
(AA).
Dehetestempelpenisslechtsgeschiktvoorprivégebruik.Hetproductisnietvervaardigdvoorcommercieel
gebruik.
Volgteallentijdedeveiligheidsvoorschriftenenalleandereinformatieindezegebruiksaanwijzingop!
Elkeanderetoepassingdanhierbovenbeschrevenkanleidentotbeschadigingvanditproduct.Voortsbe-
staathierbijkansopbijvoorbeeldkortsluiting,brandofeenelektrischeschok.Hetsamengesteldeproduct
dientnietaangepastresp.omgebouwdteworden!
Ditproductvoldoetaandewettelijke,nationaleenEuropeseeisen.Allevoorkomendebedrijfsnamenen
productaanduidingenzijnhandelsmerkenvandebetreffendeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
Inhoud van de verpakking
• Hetestempelpen
• Afdekkap
• 6xHetestempelfolie
• Penverwisselaar
• 3x1,5VbatterijTypAA
• Plasticdoos
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Openwww.conrad.com/downloadsineenbrowserofscandeafgebeeldeQR-
code.
2. Kieshetdocumententypeendetaalenvulhetproductnummerinhetzoek-
veldin.Nadatudezoekopdrachtheeftuitgevoerd,kuntudeweergegeven
documentendownloaden.
Pictogramverklaringen
Hetbliksemschichtpictogramgeeftaandatergevaarvooruwgezondheidkanbestaan,bijvoor-
beelddooreenelektrischeschok.
Ditpictogramwijstopbijzonderegevarenbijdehantering,hetgebruikendebediening.
Hethand-pictogramstaatvoorspecialetipsenbedieningsaanwijzingen.
Neemdegebruiksaanwijzinginacht!
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften.
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
a) Personen / Product
• Omveiligheids-enkeuringsredenen(CE)isheteigenmachtigombouwenen/ofveranderen
vanhetproductniettoegestaan.Demonteerhetnooit,totophetindezegebruiksaanwijzing
beschrevenverwisselenvandepuntendebatterijenna.
• Hetproductisgeenspeelgoed.Hetproducthoortnietinkinderhanden.Weesdaarombijzon-
dervoorzichtigalserkinderenindebuurtzijn.
Gebruikhetproductopeenzodanigemanierdathetbuitenbereikvankinderenligt.
• Hetproductmagnietvochtigofnatworden.
• Gebruikdehetestempelpennietinruimtesofonderongunstigeomstandighedenwaarbij
brandbaregassen,dampenofstofdeeltjesaanwezigzijnofaanwezigkunnenzijn!Explosie-
gevaar!
• Bevestiggeenvoorwerpenaanhetproduct,bedekdehetestempelpenniet,erisdansprake
vanbrandgevaar!
• Gebruikdehetestempelpennooitvoorhetverwarmenvanvloeistoffen.
• Folieisnietlevensmiddelenveilig.Versierhiermeegeenvoorwerpendiedirectinaanraking
komenmetlevensmiddelen.
Versie 03/16

Vervangen van de punten
• Zetdehetestempelpenuit.
Laatdepuntvolledigafkoelen.
• Schuifhetmeegeleverdegereedschapvoorhet
vervangenvandepuntzoalsafgebeeldtussen
behuizingenpunt.
• Tildepuntvandehetestempelpen.
• Steekdenieuwepuntmethetrondeeindetotaandeaanslagindehetestempelpen.Alsdepuntniettot
aandeaanslagindehetestempelpenwordtgeschoven,kandewarmtenietoptimaalwordenovergedra-
genopdepunt.
Onderhoud en schoonmaken
• Dehetestempelpenisvrijvanonderhoud.
• Zetdehetestempelpenuit.Laatdehetestempelpenvolledigafkoelen.
• Veeg debuitenkantvande hete stempelpen en de punt alleen met een schone,zachte,drogedoek
schoon.
Gebruikingeengevalagressieveschoonmaakmiddelenofchemischeoplossingen,omdatdezedebehui-
zingkunnenaantastenofdewerkingbeïnvloeden.
Verwijdering
a) Product
Elektronischeapparatenbevattenherbruikbarematerialenenmogennietbijhethuishoudelijk
afval!
Voerhetproductaanheteindevanzijnlevensduurconformdegeldendewettelijkebepalingenaf.
Verwijderevt.geplaatstebatterijenenvoerdeze,gescheidenvanhetproduct,af.
b) Batterijen
AlseindverbruikerconformdeKCA-voorschriftenbentuwettelijkverplichtomallelegebatterijenenaccu’s
inteleveren;afvoerenviahethuisvuilisniettoegestaan!
Batterijendieschadelijkestoffenbevatten,wordenaangegevenmethetnevenstaandepicto-
gram.Ditpictogramduidteropdatafvoerviahethuishoudelijkafvalverbodenis.Deaanduidin-
genvoordegebruiktezwaremetalenzijn:Cd=cadmium,Hg=kwik,Pb=lood(aanduidingwordt
opdebatterijenvermeld,bijv.onderhetlinksafgebeeldevuilnisbakpictogram).
Legebatterijenkuntugratisinleverenbijdeverzamelplaatsenvanuwgemeente,onzelialenofandere
verkooppuntenvanbatterijen!
Zovoldoetuaandewettelijkeverplichtingenendraagtubijaanhetbeschermenvanhetmilieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning/-vermogen.................4,5V/DC(3x1,5V-Mignon-batterien/typeAA)/1,5W
Bedrijfsduurmax..................................ca.60minuten(continubedrijfmetalkalinebatterijen)
Temperatuurpunt.................................ca.170°C
Omgevingsvoorwaarden.......................temperatuur0°Ctot+45°C,relatieveluchtvochtigheid10%tot85%,
nietcondenserend
Afmetingen...........................................25x39x170mm
Massa...................................................364 g
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofde
registratieinelektronische gegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijke toestemming vandeuitgever.Nadruk, ook van
uittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_02/VTP
b) Voorbereiding
• Kiesalswerkoppervlakeenstabiel,gladenvoldoendegrootoppervlak.
Beschermwarmtegevoeligeoppervlakkenmeteenpassendeondergrond.Plaatsdehetefoliepennooit
opkostbaremeubeloppervlakkenofvloeren,gebruikalsondergrondbijv.nooiteenvloerkleed.Zorgvoor
voldoendeafstandt.o.v.brandbare,lichtontvlambarevoorwerpen.
c) Aan-/uitschakelen
• Verwijderdebeschermkapvanhetapparaat.
• Schuifdeaan-/uitschakelaarinde“ON”-stand.
• Houd de rode toets ingedrukt op de aan-/uit-
schakelaar. De punt wordt alleen verwarmd,
wanneerderodetoetsingedruktblijft.DeLED
ophetapparaatbrandthierbij.
• Naca.120secondenheeftdepuntdewerktemperatuurbereikt.Vervangdebatterijenbijeenlangere
opwarmtijd.Leteropdatkoudetemperaturendeopwarmtijdverlengen.
• Laat de rode toets los na beëindiging van de werkzaamheden. Schuif de aan-/uitschakelaar in de
“OFF”-stand.
d) Gebruik
• Legdegewenstefoliemetdemattezilverenzijdeopdebetreffendefelicitatie-,uitnodigingskaart,brief
enz.Defolieisgeschiktvoorhetbedrukkenvanpapierenkarton.Debesteresultatenwordenbehaaldop
gladdepapieroppervlakken.
Metbetrekkingtotdegrotevariatieinpapier-enkartonsoortenendeveleonderlingeeigen-
schappenkannietwordenuitgesloten,datdeaangebrachtefolieopelkpapier-ofkartonop-
pervlakalszodanighecht.Controleerbijuitgebreiderewerkzaamheden,degeschiktheidvande
papier-ofkartonoppervlakken.
• Omwegglijdentevoorkomenkandefoliemetplakbandwordenvastgeplakt.
• Schakel de hete stempelpen zoals onder het
puntaan-/uitschakelenbeschrijvenin.Wachttot
depunt de werktemperatuurheeft bereikt (ca.
120seconden).
• Houdhetapparaatvastalseenpenentekenof
schrijfmetdepuntoverdefolie.DeLEDverlicht
hierbijhetwerkvlak.
• Houd de hete stempelpen verticaal en niet
schuintenopzichtevandetebewerkenvlakken.
• Beweegdepuntslechtslangzaamenmetwei-
nigdrukoverdefolie.
Trekvervolgensdefolieervoorzichtigenlang-
zaamaf.
• Schakeldehetestempelpennahetbeëindigenvandewerkzaamhedenuit.
• Laatdehetestempelpennahetgebruikaltijdopeenhittebestendigoppervlakafkoelen.Dehetestempel-
penkanhiervoortevensverticaalophetbatterijvakdekselwordengeplaatst.
Kijkuit;verbrandingsgevaar!Depuntwordtzeerheet.Nietaanraken.Houddehetefoliepen
tijdenshetwerkenuitsluitendaanhethandvatvast.Laatdehetestempelpennooitzondertoe-
zicht,brandgevaar!
Dehetestempelpenheeftminimaal10minutennodigomvolledigaftekoelen.Pakgedurende
dezetijddepuntnietvast;verbrandingsgevaar!Ditgeldtooktijdenshetvervangenvandepunt.
Dehetestempelpenmoeteerstvolledigzijnafgekoeldvoordatudebeschermkaperopsteekt
ofhemopbergt!Alsditnietwordtopgevolgd,bestaaterbrandgevaar!Koeldepuntnooitafmet
water.
e) Gebruik van transparant papier
• Bedrukofdraaghetgewenstepatroonoverophettransparantpapier(nietmeegeleverd).Gebruikge-
schikttransparantpapierwaarbijnogvoldoendehittevandepuntvandehetestempelpenopdefolie
wordtovergedragen.Legdefoliezoalsbeschrevenonderhetpunt“Gebruik”opdegewenstefelicitatie-
kaartenz.Legnuhettransparantepapieropdefolie.Tekenofgametdehetestempelpenhetpatroonof
delettersnaophettransparantepapier.
• Verwijdernuhettransparantepapier.Trekvervolgensdefolieervoorzichtigenlangzaamaf.
Table of contents
Languages: