Top Sports Christopeit Sport Lugano Release note

1
Montage- und Bedienungsanleitung für
Bestell-Nr. 1560
Assembly and exercise instructions for
Order No. 1560
GB
D
Heimsport-Trainingsgerät
Rudergerät
Lugano
Notice de montage et d’utilisation du
No. de commande 1560
Montage- en bedieningshandleiding voor
Bestellnummer 1560
F NL
Инструкция по монтажу и эксплуатации
№ заказа 1560
RU

2
Inhaltsübersicht
1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2
2. Einzelteileübersicht Seite 3
3. Stückliste Seite 4 - 5
4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 6 - 7
5. Bedienungs- und Übungsanleitung Seite 8
6. Computeranleitung Seite 8
7. Reinigung, Lagerung, Wartung,
Störungsbeseitigung Aufwärmübungen (Warm Up) Seite 9 - 10
8. Trainingsanleitung Seite 10
9. Garantiebestimmungen Seite 9
Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen dieser
Montage- und Bedienungsanleitung.
Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie sich selbstverständlich
jederzeit an uns wenden.
Ihre Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Contents Page 11
GBD
Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise
Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft und entsprechen damit
dem aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet aber
nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen.
1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für
den Aufbau des Gerätes beigefügten, gerätespezifischen Einzelteile verwen-
den. Vor dem eigentlichen Aufbau die Vollständigkeit der Lieferung anhand
des Lieferscheins und die Vollständigkeit der Kartonverpackung anhand
der Montageschritte der Montage- und Bedienungsanleitung kontrollieren.
2. Vor der ersten Benutzung und in regelmässigen Abständen den festen
Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen prüfen, damit der
sichere Betriebszustand des Trainingsgerätes gewährleistet ist.
3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuch-
tigkeit und Nässe schützen. Bodenunebenheiten sind durch geeignete
Massnahmen am Boden und, sofern bei diesem Gerät vorhanden, durch
dafür vorgesehene, justierbare Teile des Gerätes auszugleichen. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit und Nässe ist auszuschliessen.
4. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen
und ähnliches geschützt werden soll, eine geeignete, rutschfeste Unterlage
(z.B. Gummimatte, Holzplatte o.ä.) unter das Gerät legen.
5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis von 2 Metern
um das Gerät entfernen.
6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel und
zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die mitgelieferten bzw. ge-
eignete, eigene Werkzeuge verwenden. Schweissablagerungen am Gerät
sind direkt nach Trainingsende zu entfernen.
7. ACHTUNG! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau
sein. Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaftem gesundheitlichem Scha-
den oder zum Tod führen. Vor der Aufnahme eines gezielten Trainings ist
daher ein geeigneter Arzt zu konsultieren. Dieser kann definieren welcher
maximalen Belastung (Puls, Watt, Trainingsdauer u.s.w.) man sich aussetzen
darf und genaue Auskünfte bzgl. der richtigen Körperhaltung beim Training,
der Trainingsziele und der Ernährung geben. Es darf nicht nach schweren
Malzeiten trainiert werden. Es ist zu beachten, dass dieses Gerät nicht für
therapeutische Zwecke geeignet ist.
8. Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktioniert. Für even-
tuelle Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden. ACHTUNG! Sollten
Teile bei Benutzung des Gerätes übermäßig heiss werden ersetzen sie diese
umgehend und sichern sie das Gerät gegen Benutzung solange es noch
nicht in Stand gesetzt wurde.
9. Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw.
die markierte, maximale Einstellposition und ordnungsgemässe Sicherung
der neu eingestellten Position achten.
10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, darf das Gerät nur
immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden, und die Trainings
leistung sollte insgesamt 60 Min./tägl. nicht überschreiten.
11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein Fitness-
Training mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss so beschaffen
sein, dass diese aufgrund ihrer Form (z.B. Länge) während des Trainings
nicht hängen bleiben kann. Die Trainingsschuhe sollten passend zum
Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt
geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
12. ACHTUNG! Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen und
andere abnormale Symptome wahrgenommen werden, das Training ab-
brechen und an einen geeigneten Arzt wenden.
13. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen daher nur
bestimmungsgemäss und von entsprechend informierten und unterwiesenen
Personen benutzt werden.
14. Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollten, das Ge-
rät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung
geben kann, benutzen. Die Benutzung des Gerätes durch unbeaufsichtigte
Kinder ist durch geeignete Massnahmen auszuschliessen.
15. Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere Personen
sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich noch
bewegenden Teilen begeben oder befinden.
16. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sam-
melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor-
gungsstelle.
17. Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des Gerätes
im Sinne der Umwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen sondern in dafür
vorgesehene Sammelbehälter werfen oder bei geeigneten Sammelstellen
abgeben.
18. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein geschwindigkeitsunabhängiges
Gerät.
19. Das Gerät ist mit einer 10-stufigen Widerstandseinstellung ausgestattet.
Diese ermöglichen eine Verringerung bzw. Erhöhung des Bremswider-
standes und damit der Trainingsbelastung. Dabei führt das Drehen des
Einstellknopfes der Widerstandseinstellung in Richtung der Stufe 1 zu einer
Verringerung des Bremswiderstandes und damit der Trainingsbelastung.
Das Drehen des Einstellknopfes der Widerstandseinstellung in Richtung
der Stufe 8 zu einer Erhöhung des Bremswiderstandes und damit der
Trainingsbelastung.
20. Dieses Gerät ist gemäss der EN 957 -1 und -7 „H, C“ geprüft und zertifi-
ziert worden. Die zulässige maximale Belastung (=Körpergewicht) ist auf 120
kg festgelegt worden. Dieser Gerätecomputer entspricht den grundlegenden
Anforderungen der EMV Richtlinie 2004/108/EG.
Sommaire Page 19
Inhoudsopgave Pagina 27
F
NL
RU
Обзор содержания CTP. 35
Achtung:
Vor Benutzung
Bedienungsanleitung lesen!

3

4
Stückliste - Ersatzteilliste
Lugano Best.-Nr. 1560
Technische Daten: Stand: 01. 03. 2015
l efzientesOberkörper-,Schulter-,Rücken,Arm-undBeinmuskulaturtraining
l idealfürRumpfübungen
l Magnetbremssystem
l 10-fachverstellbarerZugwiderstand
l gepolsterterKomfortsitzmitGleitlagerrollen
l nachGebrauchplatzsparendklappbar
l BedienungsfreundlicherComputermitdigitalerAnzeigevon:Zeit,Ruder-
schläge,Ruderschläge/Minute,Geschwindigkeitundca.Kalorienverbrauch
l stabileAusführungbiszueinemKörpergewichtvonmax.120kggeeignet
Stellmaßeca.L177xB52xH47cm
Stellmaßehochgeklapptca.:L68xB52xH125cm
Gerätegewicht=26Kg
Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent-
sprechend der nachfolgenden Montageschritte vorhanden sind. Ist
dies der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in
Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an:
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
e-mail: [email protected]
www.christopeit-sport.com
Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer
Nr. mm Stück Abbildungs Nr.
1 Grundrahmen 1 33-1260-01-SI
2 Sterngriffschraube M10x25 2 22+29 36-1260-06-BT
3 Endstopfen 2 5 36-1260-21-BT
4 Griffüberzug 2 5 36-1260-07-BT
5 Zugstange 1 23 33-1260-08-SI
6 Computer 1 46+60 36-1260-03-BT
7 Widerstandsregulierung 1 1 36-1260-04-BT
8 Unterlegscheibe 10//20 4 14+25 39-9989-CR
9 Selbstsichernde Mutter M10 2 14+25 39-9981
10 Unterlegscheibe 13//26 2 12 39-9986-CR
11 Fußschale 2 12 36-1260-10-BT
12 Sechskantschraube M12x155 2 1+11 39-10331-CR
13 Sitz 1 18 36-1260-11-BT
14 Sechskantschraube M10x100 1 1+22 39-10453-CR
15 Schnellverschluss 1 1 36-1260-09-BT
16 Selbstsichernde Mutter M8 3 19 39-9918-CR
17 Unterlegscheibe 8//16 5 19 39-9862-CR
18 Sitzschlitten 1 13+22 33-9901-02-SI
19 Sechskantschraube M8x110 3 18 39-9968-CR
20 Distanzstück 1 1 19 36-1260-13-BT
21 Sitzrolle unten 2 19+40 36-1260-14-BT
22 Sitzrahmen 1 1+29 33-1260-02-SI
23 Zugband 1 5+48 36-1260-05-BT
24 Endanschlag 4 22 36-9903-26-BT
25 Sechskantschraube M10x95 1 22 39-10456-CR
26 Schraube M6x15 4 13+18 39-10120-VC
27 Schraube 4,2x8 4 28+29 39-10188
28 Fußabdeckung 1 28 36-1260-20-BT
29 Fuß hinten 1 22 33-1260-03-SI
30 Schlossschraube M8x75 2 1+33 39-10019-CR
31 Unterlegscheibe gebogen 2 30 39-9966-CR
32 Hutmutter M8 2 30 39-9900-CR
33 Fuß vorne 1 1 33-1260-04-SI
34 Fußkappe mit Transportrolleneinheit 2 33 36-9220-06-BT
35 Unterlegscheibe 10//20 1 2 39-9989-CR
36 Sensor 1 22+46 36-1260-12-BT
37 Schraube 3x10 2 47 39-10076-SW
38 Fußschutz hinten 1 29 36-1260-22-BT
39 Magnet 1 18 36-1260-24-BT
40 Flachriemen 270J 1 77 36-1560-04-BT
41 Kugellager 608z 8 42 36-1260-16-BT
42 Sitzrolle oben 4 19+41 36-1260-17-BT
43 Distanzstück 2 2 19+42 36-1260-18-BT
44 Stahlwinkel 1 22 36-1260-19-BT
45 Schraube M6x20 2 44 39-9960
46 Verbindungskabel 1 6+36 36-1260-13-BT
47 Metallschutzbügel 2 18 33-9901-05-SI
48 Wickeleinheit 1 52+69 36-1260-25-BT
49 Kugellager 6000 4 58+70 39-9998
50 Schraube M6x50 2 52 39-10000
51 U-Unterlegscheibe 2 50 39-9713-56-BT
0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm

5
Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer
Nr. mm Stück Abbildungs Nr.
52 Schwungmasse 1 63 36-1560-05-BT
53 Mutter 2 50 39-9861-VZ
54 Schraube 4,2x18 4 1+60 36-9111-38-BT
55 Sechskantschraube M6x15 2 74 39-10120-VC
56 Federring für M6 2 55 39-9868
57 Unterlegscheibe 6//12 2 55 39-10007-CR
58 Zugbandrolle 1 74 36-1260-28-BT
59 Schraube 4,2x18 8 34 36-9111-38-BT
60L Verkleidung links 1 1+60R 36-1560-01-BT
60R Verkleidung rechts 1 1+60L 36-1560-02-BT
61 Achsmutter M10x1 2 63 39-9820-SW
62 Mutter M10x1 5 52+63 39-9820
63 Achse 1 52 36-1560-06-BT
64 Feder 1 48 36-1260-39-BT
65 Distanzbuchse 1 63 36-1260-31-BT
66 Gummieinsatz 2 63 36-1560-07-BT
67 Unterlegscheibe 12//24 2 63 39-9986-CR
68 Schraube 3,5x18 3 69 39-9909
69 Deckel 1 48 36-1260-32-BT
70 Schraubenkappe 17 2 9+14 36-9988108-BT
71 Fußschutz Mitte 1 1 36-1260-33-BT
72 Kantenschutz 1 60 36-1260-34-BT
73 Unterlegscheibe 10//20 2 74 39-9989-CR
74 Distanzstück 3 1 58 36-1260-35-BT
75 Schraube M8x10 2 65 39-10274
76 Kugellager 6003 2 63 36-1260-36-BT
77 Riemenrad 1 63 36-1560-08-BT
78 Werkzeug-Set 1 36-1260-37-BT
79 Montage- und Bedienungsanleitung 1 36-1560-09-BT
Deutsch

6
Montageanleitung
Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen diese
auf den Boden und kontrollieren die Vollzähligkeit grob an-
hand der Montageschritte dieser Montage- und Bedienungs-
anleitung. Zu beachten ist dabei, dass einige Teile direkt mit
dem Grundgestell verbunden sind und vormontiert wurden.
Des Weiteren sind auch einige andere Einzelteile schon zu
Einheiten Zusammengefügt worden. Dieses soll Ihnen den
Zusammenbau des Gerätes erleichtern und schneller durch-
führbar machen. Montagezeit: ca. 30 min.
Schritt 1:
Montage des vorderen Fußrohres (33) am Grundrahmen (1).
1. Legen Sie das vordere Fußrohr (33) in die vorderste Aufnahme
am Grundrahmen (1) ein und schrauben Sie dieses mittels zwei
Schlossschrauben M8x75 (30), Unterlegscheiben (31) und Hut-
muttern (32) fest.
Schritt 2:
Montage des Sitzschlittens (18) mit Sitz (13) am Sitzrahmen
(22).
1. Drehen Sie die Gummianschläge (24) aus dem Sitzrahmen (22)
heraus und demontieren Sie den Stahlwinkel (44).
2. Schieben Sie den Sitzrahmen (22) in richtiger Richtung durch
den Sitzschlitten (18), sodass sich 4 Rollen (der Sitzhalterung)
oben auf der Oberseite und 2 Rollen unten auf der Unterseite
des Sitzschlittens (18) befinden.
3. Schrauben Sie anschließend an vorgesehener Stelle unter dem
Sitzrahmen (22) die Gummianschläge (24) wieder fest ein
4. Montieren Sie den Stahlwinkel (44) wie dargestellt am Sitzrah-
men (22) mittels der Schrauben (45) damit beim Hochklappen
des Sitzrahmens (22) diese Position durch den Schnellver-
schluss gesichert werden kann.
Schritt 3:
Montage des hinteren Fußes (29) am Sitzrahmen (22).
1. Stecken Sie den hinteren Fuß (29) an die entsprechende Auf-
nahme am Sitzrahmen (22) und Schrauben Sie diesen mittels
der Schraube M10x95 (25), Unterlegscheibe (8) und selbstsi-
chernden Mutter (9) nur so fest, dass der hinteren Fuß (29) noch
eingeklappt werden kann.
2. Legen Sie die Fußabdeckung (28) auf den hintern Fuß (29) pas-
send auf und schrauben Sie diese mittels der Schrauben (27)
am hinteren Fuß (29) fest.
3. Drehen Sie die Sterngriffschraube durch die obere Öffnung am
hintern Fuß (29) in den Sitzrahmen ein um in Trainingsposition
den hinteren Fuß (29) zu sichern.

7
Deutsch
Schritt 4:
Montage des Sitzrahmens (22) und der Fußschalen (11) am
Grundrahmen (1).
1. Führen Sie den Sitzrahmen (22) zur entsprechenden Aufnahme
am Grundrahmen (1) und verbinden Sie das Sensorkabel (36)
mit dem Verbindungskabel (46).
2. Legen Sie den Sitzrahmen (22) in die Aufnahme am Grundrah-
men (1) ein, sodass die Bohrungen des Sitzrahmens (22) und
des Grundrahmens (1) fluchten und schrauben Sie den Sitzrah-
men (22) mittels der Schraube M10x100 (14), Unterlegscheiben
(8) und Mutter (9) am Grundrahmen (1) fest. Die Schraube (14)
dabei nicht zu fest anziehen damit sich der Sitzrahmen hoch-
klappen lässt. Anschließend je eine Schraubenkappe (70) auf
die Schraube (14) und Mutter (9) aufstecken.
3. Sichern Sie den Sitzrahmen (22) für das Training durch Eindre-
hen der Sterngriffschraube (2) mit Unterlegscheibe (35).
4. Schrauben Sie die Fußschalen (11), mittels der Schrauben
M12x155 (12) und Unterlegscheiben (10) in entsprechenden
Positionen in die dafür vorgesehene Aufnahmen unten am
Grundrahmen (1) fest.
5. Nehmen Sie den mitgelieferten Computer (6) aus
der Verkleidungund setzen Sie die Batterien (Type
AA - 1,5V) unter Beachtung richtiger Polarität auf
der Rückseite des Computers (6) ein.
(Batterien für den Computer liegen nicht im Liefe-
rumfang bei. Bitte beziehen Sie diese im Handel.)
Am unteren Rand des Computers befindet sich mit-
tig eine Arretierung womit der Computer entriegelt
und aus dem Gehäuse entnommen werden kann.
Schritt 6:
Kontrolle
1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ord-
nungsgemäße Montage und Funktion prüfen. Die Mon-
tage ist hiermit beendet.
2. Wenn alles in Ordnung ist, mit leichten Widerstandsein-
stellungen mit dem Gerät vertraut machen und die indi-
viduellen Einstellungen vornehmen.
Anmerkung:
Bitte das Werkzeug-Set und die Anleitung
sorgsam aufbewahren, da diese bei ggf. später
einmal erforderlichen Reparaturen bzw. Ersatz-
teilbestellungen benötigt werden.
Schritt 5:
Funktion des Klappmechanismusses
1. Um das Gerät platzsparend zu lagern, drehen Sie die Stern-
griffschraube (2) ganz heraus und drehen und ziehen Sie den
Schnellverschluss los bzw. heraus um den Sitzrahmen vertikal
hoch zu klappen. Sichern Sie diese Position durch Einrasten
des Schnellverschlusses (15).
2. Desweitern kann der hintere Fuß (29) durch Herausdrehen des
Sterngriffschraube (2) eingeklappt werden.

8
Computeranleitung für 1560
Der mitgelieferte Computer bietet den größten Trainingskomfort. Jeder
trainingsrelevante Wert wird in einem entsprechenden Sichtfenster ange-
zeigt.
Vom Trainingsbeginn an werden die benötigte Zeit, die Ruderschläge, der
ungefähre Kalorienverbrauch, zurückgelegte Entfernung und die Ruder-
schläge TOTAL angezeigt. Alle Werte werden von Null an aufwärts zählend
festgehalten.
Der Computer schaltet sich durch kurzes Drücken der F-Taste oder einfa-
chem Trainingsbeginn ein. Der Computer beginnt alle Werte zu erfassen
und anzuzeigen.
Um den Computer zu stoppen, einfach das Training beenden. Der Computer
stoppt alle Messungen und hält die zuletzt erreichten Werte fest. Die zuletzt
erreichten Werte in den Funktionen Zeit, Kalorien und Ruderschläge werden
gespeichert und bei einer Wideraufnahme des Trainings kann von diesen
Werten aus weitertrainiert werden.
Der Computer schaltet sich ca. 4 Minuten nach Beendigung des Trainings
automatisch ab. Alle bis dahin erreichten Werte werden gespeichert und
bei einer Wideraufnahme des Trainings wieder angezeigt. Es kann dann
ausgehend von diesen Werten weitertrainiert werden.
Anzeigen:
1. „ZEIT“-Anzeige:
Es wir die aktuell benötigte Zeit in Minuten und Sekunden angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
2. „Ruderschläge“-Anzeige:
Es werden die aktuellen Ruderschläge angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
3. „Schläge/Minute“ -Anzeige:
Es wird die aktuelle Geschwindigkeit in Ruderschläge pro Minute ange-
zeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte, wie zuvor beschrieben, erfolgt
für diese Funktion nicht.
(Höchstgrenze der Anzeige 199 Schläge pro Minute)
4. „Kalorien“-Anzeige:
Es wird der aktuelle Stand der verbrauchten Kalorien angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
5. „Schläge Total“ Anzeige:
Es wird die Summe der zurückgelegten Ruderschläge aller Trainingsein-
heiten angezeigt. Die Daten dieser Anzeige werden nur bei Auswechseln
der Batterien gelöscht.
6. „SCAN“-Funktion:
Wird diese Funktion ausgewählt, werden im fortlaufenden Wechsel von
ca. 5 Sekunden die aktuellen Werte aller Funktionen nacheinander ange-
zeigt.
Tasten:
1. Mode/„F“-Taste:
Durch ein kurzes, einmaliges Drücken der Taste kann von einer zur anderen
Funktion gewechselt werden; d.h. die jeweilige Funktion ausgewählt wer-
den. Die jeweils ausgewählte Funktion wird durch ein Symbol im jeweiligen
Sichtfenster angezeigt.
Durch ein längeres Drücken der Taste (ca. 3 Sekunden) erfolgt eine Löschung
aller zuletzt erreichten Werte aller Anzeigen mit Ausnahme der Werte in der
„Schäge-Total“-Anzeige.
Bedienungs- und Übungsanleitung
Übung 1
a) Beginnen Sie diese Übung mit gestreckten Beinen, Knie zusam-
men, Körper aufrecht.
b) Beugen Sie sich nach vorn, ohne die Knie zu beugen, greifen
Sie die Zugstange und ziehen Sie diese zurück, bis der Körper
wieder aufrecht ist.
Beachten Sie: Die Zugstange sollte mit den Armen (nicht mit dem
Körper) zurückgezogen werden, bis die Hände geschlossen zum
Körper sind.
c) Bringen Sie die Zugstange wieder in Startposition.
d) Ruhen Sie einen Augenblick und beginnen dann die Übung erneut
ruhig und stetig.
Übung 2
a) Beginnen Sie diese Übung aufrecht sitzend, den Sitz so weit wie
möglich nach vorn, Knie gebeugt.
b) Mit den Beinen zurückdrücken, Knie zusammen und zur gleichen
Zeit die Zugstange zu sich ziehen.
c) Das Ziehen fortsetzen, bis die Beine gestreckt sind und Ihre
Hände geschlossen zum Körper sind.
d) Lockern Sie Arme und Beine, lassen den Sitz nach vorn gleiten,
bis Sie die Ausgangsposition wieder erreichen und beginnen Sie
die Übung von vorn.

9
Reinigung, Wartung und Lagerung des Heimtrainers:
1. Reinigung
Benutzen Sie nur ein leicht angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
Achtung: Benutzen Sie niemals Benzin, Verdünner oder andere
aggressive Reinigungsmittel zur Oberflächenreinigung da dadurch
Beschädigungen verursacht werden.
Das Gerät ist nur für den privaten Heimgebrauch und zur Benutzung
in Innenräumen geeignet. Halten Sie das Gerät sauber und Feuch-
tigkeit vom Gerät fern.
2. Lagerung
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Computer bei Beabsichtigung
das Gerät länger als 4 Wochen nicht zu nutzen. Klappen Sie den
Sitzrahmen aufrecht hoch bis dieser einrastet. Wählen Sie einen
trockenen Lagerort Im Haus und geben Sie etwas Sprüh-Öl das
Gewinde der Sterngriffschraube, sowie des Schnellverschlusses.
Decken Sie das Gerät ab um es vor Verfärbungen durch evtl. Son-
neneinstrahlung und Staub zu schützen.
3. Wartung
Wir empfehlen alle 50 Betriebsstunden eine Überprüfung der
Schraubenverbindungen auf festen Sitz, welche bei der Montage
hergestellt wurden. Alle 100 Betriebsstunden sollten Sie etwas
Sprüh-Öl an die an das Gewinde der Sterngriffschraube und des
Schnellverschlusses geben.
Störungsbeseitigung:
Wenn Sie die Funktionsstörung nicht anhand der aufgeführten
Informationen beheben können, so kontaktieren Sie Ihren Händler
oder den Hersteller.
Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Der Computer
schaltet sich
durch Drücken
einer Taste nicht
ein.
Keine Batterien
eingesetzt oder
Batterien leer
Überprüfen Sie die Batterien im
Batteriefach auf ordnungsge-
mäßen Sitz oder wechseln Sie
diese aus.
Der Computer
zählt nicht und
schaltet sich
durch Beginn
des Trainings
nicht ein.
Fehlender
Sensorimpuls
aufgrund nicht
ordnungsgemä-
ßer oder gelöster
Steckverbin-
dung.
Überprüfen Sie die Steckver-
bindung des Computer und des
Sensors am Verbindungskabel
auf ordnungsgemäßen Sitz.
Der Computer
zählt nicht und
schaltet sich
durch Beginn
des Trainings
nicht ein.
Fehlender
Sensorimpuls
aufgrund nicht
ordnungsgemä-
ßer Position des
Sensors.
Überprüfen Sie den Abstand
von Sensor zum Magneten.
Ein Magnet ist am Sitzschlitten
befestigt und sollte im
Abstand von kleiner als < 5mm
am Sensor vorbeikommen.
Trainingsfläche in mm
(für Gerät und Benutzer)
Freifläche in mm
(Trainingsfläche und Sicherheitsfläche
(umlaufend 60cm))
Garantiebestimmungen
Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und beträgt
24 Monate. Während der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos
beseitigt.
Bei Feststellung eines Mangels sind Sie verpflichtet diesen unverzüglich
dem Hersteller zu melden. Es steht im Ermessen des Herstellers die Garantie
durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu erfüllen. Bei Ersatzteilversand
besteht die Befugnis des Austausches ohne Garantieverlust Eine Instand-
setzung am Aufstellort ist ausgeschlossen.
Heimsportgeräte sind nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung
geeignet. Eine Zuwiderhandlung in der Nutzung hat eine Garantieverkürzung
oder Garantieverlust zur Folge.
Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler. Bei Ver-
schleißteilen oder Beschädigungen durch missbräuchliche oder unsach-
gemäße Behandlung, Gewaltanwendung und Eingriffen die ohne vorherige
Absprache mit unserer Service Abteilung vorgenommen werden, erlischt
die Garantie.
Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der
Garantiezeit auf, um im Falle einer Rücksendung die Ware ausreichend
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
Eine Inanspruchnahme von Garantieleistungen erwirkt keine Verlängerung
der Garantiezeit.
Ansprüche auf Ersatz von Schäden welche evtl. außerhalb des Gerätes
entstehen (sofern eine Haftung nicht zwingend gesetzlich geregelt ist) sind
ausgeschlossen.
Hersteller:
Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Deutsch

10
Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter
90% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,9
85% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,85
70% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,7
Trainingsanleitung
Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen,
müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die
folgenden Faktoren beachtet werden:
1. Intensität:
Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der
normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der Atemlosigkeit
und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für ein
effektives Training kann dabei der Puls sein. Dieser sollte sich während
des Trainings in dem Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses
befinden (Ermittlung und Berechnung siehe Tabelle und Formel).
Während der ersten Wochen sollte sich der Puls während des Trainings
im unteren Bereich von 70% des Maximalpulses befinden. Im Laufe der
darauffolgenden Wochen und Monate sollte die Pulsfrequenz langsam bis
zur Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert werden. Je größer
die Kondition des Trainierenden wird, desto mehr müssen die Trainingsan-
forderungen gesteigert werden, um in den Bereich zwischen 70% und 85%
des Maximalpulses zu gelangen. Dieses ist durch eine Verlängerung der
Trainingsdauer und/oder einer Erhöhung der Schwierigkeitsstufen möglich.
Wird die Pulsfrequenz nicht in der Computeranzeige angezeigt oder wollen
Sie sicherheitshalber Ihre Pulsfrequenz, die durch eventuelle Anwendungs-
fehler o.ä. falsch angezeigt werden könnte, kontrollieren, können Sie zu
folgenden Hilfsmitteln greifen:
a. Puls-Kontroll-Messung auf herkömmliche Weise (Abtasten des Pulsschla-
ges z.B. am Handgelenk und zählen der Schläge innerhalb einer Minute).
b. Puls-Kontroll-Messung mit entsprechend geeigneten und geeichten Puls-
Mess-Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich).
2. Häufigkeit:
Die meisten Experten empfehlen die Kombination einer gesundheitsbewuß-
ten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel abgestimmt werden muß,
und körperlicher Ertüchtigungen drei- bis fünfmal in der Woche.
Ein normaler Erwachsener muß zweimal pro Woche trainieren, um seine
derzeitige Verfassung zu erhalten. Um seine Kondition zu verbessern und
sein Körpergewicht zu verändern, benötigt er mindestens drei Trainingsein-
heiten pro Wochen. Ideal bleibt natürlich eine Häufigkeit von fünf Trainings-
einheiten pro Woche.
3. Gestaltung des Trainings
Jede Trainingseinheit sollte aus drei Trainingsphasen bestehen:
„Aufwärm-Phase“, „Trainings-Phase“ und „Abkühl-Phase“.
In der „Aufwärm-Phase“ soll die Körpertemperatur und die Sauerstoffzufuhr
langsam gesteigert werden. Dieses ist durch gymnastische Übungen über
eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich.
Danach sollte das eigentliche Training („Trainings-Phase“) beginnen. Die
Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann für eine
Periode von 15 bis 30 Minuten so gesteigert werden, daß sich der Puls im
Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befindet.
Um den Kreislauf nach der „Trainings-Phase“ zu unterstützen und einem
Muskelkater oder Zerrungen vorzubeugen, muß nach der „Trainings-Phase“
noch die „Abkühl-Phase“ eingehalten werden. In dieser sollten, fünf bis zehn
Minuten lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übungen
durchgeführt werden.
Aufwärmübungen (Warm Up)
Starten Sie Ihre Aufwärmphase durch Gehen auf der Stelle für mind. 3 Minuten und führen Sie danach folgende gymnastische Übungen durch um den
Körper auf die Trainingsphase entsprechend vorzubereiten. Bei den Übungen nicht übertreiben und nur soweit ausführen bis ein leichtes Ziehen zu spüren
ist. Diese Position dann etwas halten.
Greifen Sie mit der linken
Hand hinter den Kopf an die
rechte Schulter und ziehen
Sie mit der rechten Hand
etwas an der linken Arm-
beuge. Nach 20Sek. Arm
wechseln.
Beugen Sie sich soweit wie
möglich nach vorn und las-
sen Sie die Beine fast durch-
gestreckt. Zeigen Sie dabei
mit den Fingern in Richtung
Fußspitze. 2 x 20Sek.
Setzen sie sich mit einem
Bein gestreckt auf den Bo-
den und beugen Sie sich vor
und versuchen Sie den Fuß
mit den Händen zu errei-
chen. 2 x 20Sek.
Knien Sie sich in weitem
Ausfallschritt nach vorn und
stützen Sie sich mit den
Händen auf dem Boden ab.
Drücken Sie das Becken
nach unten. Nach 20 Sek.
Bein wechseln.
Nach den Aufwärmübungen durch etwas schütteln die Arme und Beine lockern.
Hören Sie nach der Trainingsphase nicht abrupt auf, sondern radeln Sie gemütlich noch etwas ohne Widerstand aus um wieder in die normale Puls-Zone
zu gelangen. (Cool down) Wir empfehlen die Aufwärmübungen zum Abschluss des Trainings erneut durchzuführen und das Training mit Ausschütteln der
Extremitäten zu beenden.
Weitere Informationen zum Thema Aufwärmübungen, Dehnungsübungen
oder allgemeine Gymnastikübungen finden Sie in unserem Downloadbereich
unter www.christopeit-sport.com
4. Motivation
Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges Training.
Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro Trainingstag einrichten
und sich auch geistig auf das Training vorbereiten. Trainieren Sie nur gut
gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem
Training werden Sie Tag für Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln
und Ihrem persönlichen Trainingsziel Stück für Stück näher kommen.

11
Important Recommendations and
Safety Instructions
Our products are all TÜV-GS tested and therefore represent the highest
current safety standards. However, this fact does not make it unnecessary
to observe the following principles strictly.
1. Assembly the machine exactly as described in the installation instructions
and use only the enclosed, specific parts of the machine. Before assembling,
verify the completeness of the delivery against the delivery notice and the
completeness of the carton against the assembly steps in the installation
and operating instructions.
2. Check the firm seating off all screws, nuts and other connections before
using the machine for the first time and at regular intervals to ensure that
the trainer is in a safe condition.
3. Set up the machine in a dry, level place and protect it from moisture and
water. Uneven parts of the floor must be compensated by suitable measures
and by the provided adjustable parts of the machine if such are installed.
Ensure that no contact occurs with moisture or water.
4. Place a suitable base (e.g. rubber mat, wooden board etc.) beneath the
machine if the area of the machine must be specially protected against
indentations, dirt etc.
5. Before beginning training, remove all objects within a radius of 2 metres
from the machine.
6. Do not use aggressive cleaning agents to clean the machine and employ
only the supplied tools or suitable tools of your own to assemble the machine
and for any necessary repairs. Remove drops of sweat from the machine
immediately after finishing training.
7. WARNING! Systems of the heart frequency supervision can be inexact.
Excessive training can lead to serious health damage or to the death. Consult
a doctor before beginning a planned training programme. He can define
the maximum exertion (pulse, Watts, duration of training etc.) to which you
may expose yourself and can give you precise information on the correct
posture during training, the targets of your training and your diet. Never
train after eating large meals.
8. Only train on the machine when it is in correct working order. Use original
spare parts only for any necessary repairs. WARNING! Replace the worm
parts immediately and keep this equipment out of use until repaired.
9. When setting the adjustable parts, observe the correct position and the
marked, maximum setting positions and ensure that the newly adjusted
position is correctly secured.
10. Unless otherwise described in the instructions, the machine must only
be used for training by one person at a time. The exercise time should not
overtake 60 min./daily.
11. Wear training clothes and shoes which are suitable for fitness training
with the machine. Your clothes must be such that they cannot catch dur-
ing training due to their shape (e.g. length). Your training shoes should be
appropriate for the trainer, must support your feet firmly and must have
non-slip soles.
12. WARNING! If you notice a feeling of dizziness, sickness, chest pain or
other abnormal symptoms, stop training and consult a doctor.
13. Never forget that sports machines are not toys. They must therefore
only be used according to their purpose and by suitably informed and
instructed persons.
14. People such as children, invalids and handicapped persons should
only use the machine in the presence of another person who can give aid
and advice. Take suitable measures to ensure that children never use the
machine without supervision.
15. Ensure that the person conducting training and other people never move
or hold any parts of their body into the vicinity of moving parts.
16. At the end of its life span this product is not allowed to dispose over
the normal household waste, but it must be given to an assembly point for
the recycling of electric and electronic components. You may find the symbol
on the product, on the instructions or on the packing.
The materials are reusable in accordance with their marking. With the re-use,
the material utilization or the protection of our environment. Please ask the
local administration for the responsible disposal place.
17. To protect the environment, do not dispose of the packaging materials,
used batteries or parts of the machine as household waste. Put these in the
appropriate collection bins or bring them to a suitable collection point.
18.This machine is a speed in-dependant machine.
19. The machine is equipped with 10-speed resistance adjustment. This
makes it possible to reduce or increase the braking resistance and thereby
the training exertion. Turning the adjusting knob for the resistance setting
towards stage 1 reduces the braking resistance and thereby the training
exertion. Turning the adjusting knob for the resistance setting towards
stage 8 increases the braking resistance and thereby the training exertion.
20. This machine has been tested and certified in compliance with EN 957-1
and –7 “H. C”. The maximum permissible load (=body weight) is specified
as 120 kg. This item’s computer corresponds to the basic demands of the
EMV Directive of 2004/108/EC.
Contents
1. Summary of Parts Page 3 - 4
2. Important Recommendations and Safety Information Page 14
3. Parts List Page 15 - 16
4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 17 - 19
5. Operating and exercising instructions Page 16
6. Computer instructions Page 16
7. Cleaning, Storage, Checks, Troubleshooting, Page 17 - 18
Warm up exercises (Warm Up)
8. Training Instructions Page 18
GB Dear customer,
We congratulate you on your purchase of this home training sports unit
and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed
of the enclosed notes and instructions and follow them closely concerning
assembly and use.
Please do not hesitate to contact us at any time if you should have any
questions.
Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
English

12
Please check after opening the packing that all the parts shown in
the following assembly steps are there. Once you are sure that this
is the case, you can start assembly.
Please contact us if any components are defective or missing, or if
you need any spare parts or replacements in future:
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
e-mail: [email protected]
www.christopeit-sport.com
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number
No. mm illustration No.
1 Main frame 1 33-1260-01-SI
2 Hand grip screw M10x25 2 22+29 36-1260-06-BT
3 End cap 2 5 36-1260-21-BT
4 Foam grip 2 5 36-1260-07-BT
5 Handlebar 1 23 33-1260-08-SI
6 Computer 1 46+60 36-1260-03-BT
7 Tension control 1 1 36-1260-04-BT
8 Flat washer 10//20 4 14+25 39-9989-CR
9 Nylon nut M10 2 14+25 39-9981
10 Flat washer 13//26 2 12 39-9986-CR
11 Pedal 2 12 36-1260-10-BT
12 Bolt M12x155 2 1+11 39-10331-CR
13 Seat 1 18 36-1260-11-BT
14 Hexagon bolt M10x100 1 1+22 39-10453-CR
15 Quick release 1 1 36-1260-09-BT
16 Nylon nut M8 3 19 39-9918-CR
17 Flat washer 8//16 5 19 39-9862-CR
18 Slide rest 1 13+22 33-9901-02-SI
19 Hexagon bolt M8x110 3 18 39-9968-CR
20 Sleeve 1 1 19 36-1260-13-BT
21 Wheel 2 19+40 36-1260-14-BT
22 Seat rail 1 1+29 33-1260-02-SI
23 Tension belt 1 5+48 36-1260-05-BT
24 Cushion 4 22 36-9903-26-BT
25 Hexagon bolt M10x95 1 22 39-10456-CR
26 Screw M6x15 4 13+18 39-10120-VC
27 Screw 4,2x8 4 28+29 39-10188
28 Protect cover 1 28 36-1260-20-BT
29 Rear foot 1 22 33-1260-03-SI
30 Carriage bolt M8x75 2 1+33 39-10019-CR
31 Arc washer 2 30 39-9966-CR
32 Cap nut M8 2 30 39-9900-CR
33 Front bottom tube 1 1 33-1260-04-SI
34 End cap with transportation roller 2 33 36-9220-06-BT
35 Flat washer 10//20 1 2 39-9989-CR
36 Sensor 1 22+46 36-1260-12-BT
37 Screw 3x10 2 47 39-10076-SW
38 Rubber pad 1 29 36-1260-22-BT
39 Magnet 1 18 36-1260-24-BT
40 Belt 270J 1 77 36-1560-04-BT
41 Bearing 608z 8 42 36-1260-16-BT
42 PU wheel 4 19+41 36-1260-17-BT
43 Sleeve2 2 19+42 36-1260-18-BT
44 Steel angle 1 22 36-1260-19-BT
45 Screw M6x20 2 44 39-9960
46 Connection wire 1 6+36 36-1260-13-BT
47 Steel protector 2 18 33-9901-05-SI
48 Rotary plate 1 52+69 36-1260-25-BT
49 Bearing 6000 4 58+70 39-9998
50 Screw M6x50 2 52 39-10000
51 U-washer 2 50 39-9713-56-BT
Parts List – Spare Parts List
Lugano Order No. 1560
Technical data: Issue: 01. 03. 2015
l stimulating most of users muscles
l Magnetic brake system
l 10- way adjustable resistance
l comfortable seat with slide rollers
l foldable for save space
l Computer showing time, beats, beats per minute and approx calories
l Max. body weight 120 kg
Space requirement approx L 177, W 52, H 47 cm
Space requirement foldable approx L 68, W 52 x H 125 cm
itemsweight=26Kg 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm

13
English
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number
No. mm illustration No.
52 Flywheel 1 63 36-1560-05-BT
53 Hex nut 2 50 39-9861-VZ
54 Screw 4,2x18 4 1+60 36-9111-38-BT
55 Hexagon bolt M6x15 2 74 39-10120-VC
56 Spring washer for M6 2 55 39-9868
57 Flat washer 6//12 2 55 39-10007-CR
58 Pulley 1 74 36-1260-28-BT
59 Screw 4,2x18 8 34 36-9111-38-BT
60L Chain cover left 1 1+60R 36-1560-01-BT
60R Chain cover right 1 1+60L 36-1560-02-BT
61 Axle nut M10x1 2 63 39-9820-SW
62 Nut M10x1 5 52+63 39-9820
63 Axle 1 48 36-1560-06-BT
64 Spring 1 48 36-1260-39-BT
65 Axle sleeve 1 63 36-1260-31-BT
66 Crank Cover 2 63 36-1560-07-BT
67 Washer 12//24 2 63 39-9986-CR
68 Screw 3,5x18 3 69 39-9909
69 End cap 1 48 36-1260-32-BT
70 Screw cap 17 2 9+14 36-9988108-BT
71 Rubber pad 1 1 36-1260-33-BT
72 Over lay 1 60 36-1260-34-BT
73 Washers 10//20 2 74 39-9989-CR
74 Sleeve 3 1 58 36-1260-35-BT
75 Hexagon bolt M8x10 2 65 39-10274
76 Bearing 6003 2 63 36-1260-36-BT
77 Belt wheel 1 63 36-1560-08-BT
78 Tool Set 1 36-1260-37-BT
79 Manual 1 36-1560-09-BT

14
Assembly Instructions
Remove all the separate parts from the packaging, lay them
on the floor and check that all are there on the basis of the
packing list in these instructions for assembly and use. Please
note that a number of parts have been connected directly to
the main frame and preassembled.In addition, there are seve-
ral other individual parts that have been attached to separate
units. This will make it easier and quicker for you to assemble
the equipment. Assembly time: 30 min.
Step 1:
Attach the front foot (33) at main frame (1).
1. Place the front foot (33) into the holder in front of the main frame
(1) and screw it tightly by using 2 carriage bolts M8x75 (30),
washers (31) and cap nut (32).
Step 2:
Attach the slide rest (18) with seat (13) at seat rail (22).
1. Remove the cushion pads (24) and steel angle (44) from seat rail
(22).
2. Push the slide rest (18) with preassembled seat (13) through the
seat rail (22) as showed in Figure Step 2, so that 4 pulleys can
roll onto the top side and 2 pulleys can roll onto the bottom side
of seat rail (22).
3. Fix the cushion pads (24) at appropriate position on bottom
side of seat rail (22).
4. Put the steel angle (44) at appropriate position of bottom side
of seat rail (22) and tighten with screws (45) firmly to secure the
vertically position of seat rail (22) during fold up position.
Step 3:
Attach the rear foot (29) at seat frame (22).
1. Put the rear foot (29) into the holder at seat frame (22) and
screw it tightly by using screw M8x95 (25), washers (15) and
self locking nut (9). Don’t tighten too much that it can move for
fold up.
2. Place the rear foot cover (28) onto the rear foot (29) and secure
by screws (27).
3. Screw in the hand grip screw (2) to secure the rear foot (29) at
seat frame (22).

15
English
Step 5:
1. To storage the item, screw out the hand grip screw (2) totally
and turn/pull the quick release (15) to unlock the seat rail (22).
Fold up the seat rail (22) into vertically position and secure this
position with turn/pull the quick release (15) at bottom side of
main frame (1).
2. The rear foot (29) can fold up too, by removing the hand grip
screw (2).
Step 6:
Checks
1. Check the correct installation and function of all screwed
and plug connections. Installation is thereby complete.
2. When everything is in order, familiarise yourself with the
machine at a low resistance setting and make your indivi-
dual adjustments.
Note:
Please keep the tool set and the instructions in a safe
place as these may be required for repairs or spare
parts orders becoming necessary later.
Step 4:
Attach the seat rail (22) and pedals (11) at main frame (1).
1. Place the seat rail (22) against the main frame (1) and connect
the sensor cable (36) with connection cable (46).
2. Place the seat rail (22) into the holder of main frame (1), so that
the holes pattern and screw the seat rail (22) at main frame (1)
by using screw M10x100 (14), washer (8) and nut (9).
(Don’t tighten too much, the seat rail (22) should be fold up
easily.)
3. Secure the seat frame (22) during training by screw in the hand
grip screw (2) with washer (35).
4. Put a washer (10) and a pedal (11) on screw M12x155 (12) and
tighten the pedals (11) at main frame (1) into appropriate posi-
tion.
5. Take the computer (6) that has been preassembled at main co-
ver and insert the batteries (Type “AA”-1.5 V pencells) by wat-
ching for the right polarity on the back of the computer (6).
(Batteries for the computer are not included in this item. Please
buy them at your located market.) At the bottom of the compu-
ter is in the middle an arrest which the computer can be unlo-
cked and removed from the case.

16
Computer instructions for 1560
The supplied computer allows the most convenient training. Every value
relevant to training is displayed in a corresponding window.
From the beginning of the training session, the required time, distance,
rower beats, the approximate calory consumption and the beats Total are
displayed. All values are counted from zero upwards.
The computer is switched on by briefly pressing the „F“- key or simply by
beginning training. The computer begins to register and display all values.
To stop the computer, just stop training. The computer stops all measure-
ments and retains the last attained values. The last attained values in the
functions TIME, ROWER BEATS, CALORIES are stored and training can
continue with these values when training is resumed.
The computer switches of automatically approx. 4 minutes after training is
stopped. All values attained until that time are stored and are displayed
again when training is resumed. It is then possible to continue training from
these values.
Displays:
1. „Zeit“ display:
The currently required time is displayed in minutes and seconds.
The values last attained by this function are stored.
2. „Ruderschläge“ display:
The current rowing beats are displayed. The values last attained by this
function are stored
3. ”Schläge/Minute” (beats per minute) display:
The current speed in beats per minute is displayed. The values most recently
reached can not be saved in this function, as described above.
(Max. display limit is 199 beats per minute)
4. „Kalorien“ display:
The current status of the consumed calories is displayed.
The values last attained by this function are stored.
5. „Schläge-Total“ display:
The current rowing beats of all trainings sessions are displayed.
The values last attained by this function are stored
6. „SCAN“ function:
If this function is selected, the current values of all functions are displayed
successively in a constant sequence approx. every 5 seconds.
Keys:
1. Mode/ „F“ -key:
Pressing this key once briefly makes it possible to change from one function
to another. The currently selected function is indicated by an icon in the
respective window.
If the key is held longer (approx. 3 seconds), all last attained values are
deleted with the exception of the values in the “Schläge-Total” display.
Operating and exercising instructions
Exercise 1
a) Begin this exercise with your legs straight, knees together and
the upper part of your body upright.
b) Bend forward without bending your knees, grip the handle bar
and pull back until the upper part of your body is upright again.
Important: The oar levers should be pulled back with the arms (and
not with the body) until your hands have reached your body.
c) Bring the handle bar back to the starting position again.
d) Rest for a moment and then carry out the exercise again, repeating
it quietly and continuously.
Exercise 2
a) Begin this exercise sitting upright with the seat as far forward as
possible and your knees bent.
b) Push back with the legs keeping your knees together and at the
same time pulling the handle bar towards you.
c) Continue pulling until your legs are straight and your hands have
reached your body.
d) Relax your arms and legs and let the seat slide forward until you
have reached the start position (a) again and then repeat the
exercise again.

17
English
Cleaning, Checks and Storage of the home bike:
1. Cleaning
Use only a less wet cloth for cleaning.
Caution: Never use benzene, thinner or other aggressive cleaning
agents for surface cleaning as this damage caused.
The device is only for private home use and for use suitable indoors.
Keep the unit clean and moisture from the device.
2. Storage
Remove the batteries from the computer while intending the unit
for more than 4 weeks not to use. Fold up the seat frame until it is
locked. Choose a dry storage in-house and spray some oil to the
thread of the handlebar bolt and on the thread of the quick release
for fold up function. Cover the bike to protect it from being discolor
by any sunlight and dirty through dust.
3. Checks
We recommend every 50 hours to review the screw connections for
tightness, which were prepared in the assembly. Every 100 operating
hours, you should spray some oil at the thread of the handlebar bolts
and to the thread of quick release for fold up function.
Troubleshooting
If you cannot solve the problem with the following information,
please contact the authorized service center.
Problem Possible Cause Solution
Computer
has no value
at Display if
you press any
key.
No Batteries insert
or batteries empty
Check the position of batte-
ries at battery compartment or
replace batteries.
Computer is
not counting
data and do
not switch
on after start
cycling.
Sensor impulse
missing base on
not well plugged
connection
Check the plug connections at
computer and under the fold up
constrcution.
Computer is
not counting
data and do
not switch
on after start
cycling.
Sensor impulse
missing base on
not correct position
of sensor.
Check the distance between
magnet and sensor. The magnet
which is positioned at seat slide
should have only less than
< 5mm distance against the
sensor position.
Training area in mm
(for home trainer and user)
Free area in mm
(Training area and security area
(rotating 60cm))

18
Training instructions
You must consider the following factors in determining the amount of training
effort required in order to attain tangible physical and health benefits:
1. Intensity:
The level of physical exertion in training must exceed the level of normal
exertion without reaching the point of breathlessness and / or exhaustion.
A suitable guideline for effective training can be taken from the pulse rate.
During training this should rise to the region of between 70% to 85% of
the maximum pulse rate (see the table and formular for determination and
calculation of this).
During the first weeks, the pulse rate should remain at the lower end of this
region, at around 70% of the maximum pulse rate. In the course of the follo-
wing weeks and months, the pulse rate should be slowly raised to the upper
limit of 85% of the maximum pulse rate. The better the physical condition
of the person doing the exercise, the more the level of training should be
encreased to remain in the region of between 70% to 85% of the maximum
pulse rate. This should be done by lengthening the time for the training and
/ or encreasing the level of difficulty.
If the pulse rate is not shown on the computer display or if for safety reasons
you wish to check your pulse rate, which could have been displayed wrongly
due to error in use, etc., you can do the following:
a. Pulse rate measurement in the conventional way (feeling the pulse at the
wrist, for example, and counting the number of beats in one minute).
b. Pulse rate measurement with a suitable specialised device (available from
dealers specialising in health-related equipment).
2.Frequency
Most experts recommend a combination of health-conscious nutrition, which
must be determined on the basis of your training goal, and physical training
three times a week. A normal adult must train twice a week to maintain his
current level of condition. At least three training sessions a week are required
to improve one’s condition and reduce one’s weight. Of course the ideal
frequency of training is five sessions a week.
3. Planning the training
Each training session should consist of three phases: the warm-up phase,
the training phase, and the cool-down phase. The body temperature and
oxygen intake should be raised slowly in the warm-up phase. This can be
done with gymnastic exercises lasting five to ten minutes.
Then the actual training (training phase) should begin. The training exertion
should be relatively low for the first few minutes and then raised over a period
of 15 to 30 minutes such that the pulse rate reaches the region of between
70% to 85% of the maximum pulse rate.
In order to support the circulation after the training phase and to prevent
aching or strained muscles later, it is necessary to follow the training phase
with a cool-down phase. This should be consist of stretching exercises and
/ or light gymnastic exercises for a period of five to ten minutes.
Calculation formula: Maximum pulse rate = 220 - age
(220 minus your age)
90% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.9
85% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.85
70% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.7
Warm up exercises (Warm Up)
Start your warm up by walking on the spot for at least 3 minutes and then perform the following gymnastic exercises to the body for the training phase to
prepare accordingly. The exercises do not overdo it and only as far run until a slight drag felt. This position will hold a while.
Reach with your left hand
behind your head to the right
shoulder and pull with the
right hand slightly to the left
elbow. After 20sec. switch
arm.
Bend forward as far forward
as possible and let your
legs almost stretched. Show
it with your fingers in the
direction of toe. 2 x 20sec.
Sit down with one leg
stretched out on the floor
and bend forward and try
to reach the foot with your
hands. 2 x 20sec.
Kneel in a wide lunge for-
ward and support yourself
with your hands on the
floor. Press the pelvis down.
Change after 20 sec leg.
You find further information on the subject warm-up exercises, stretch exer-
cises or general gymnastics exercises in our download area under www.
christopeit-sport.com
4. Motivation
The key to a successful program is regular training. You should set a fixed
time and place for each day of training and prepare yourself mentally for the
training. Only train when you are in the mood for it and always have your goal
in view. With continuous training you will be able to see how you are progres-
sing day by day and are approaching your personal training goal bit by bit.

19
Recommandations importantes et
consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et
sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées.
Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les
indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil et ci-jointes pour le mon-
tage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité
de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages
en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de
montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les
écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de
service sûr de l’appareil d’entraînement.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures
appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si
présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex.
tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un
rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis
ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être
enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-
exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou
mènent vers la mort
Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la
santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut
consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales
(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre,
et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement,
les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces
de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessivement
chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci
et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la
nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être
utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement
ne devait pas dépasser au total 60 Min./ chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce
que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher
pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies
en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et
posséder une semelle antidérapante.
12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs
dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter
l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-
quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu
et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,
ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut
fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de
l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore
en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée
de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point
collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le
symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer
sur cela.
Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le
réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous
apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro-
tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration
communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures
ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis
aux services de collecte adaptés.
18. Cet appareil est un appareil non d`pendant de la vitesse.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 10 niveaux. Cela
permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le ni-
veau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers
niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi
du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance
vers le niveau 8, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage
et ainsi du niveau d’entraînement.
20. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes EN 957 -1 et
-7 „H, C“. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 120 kg. Cet
ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV
Directive en 2004/108/C.E.
Français
Sommaire
1. Aperçu des pièces Page 3
2. Recommandations importantes et règles
de sécurité Page 19
3. Nomenclature Page 20 - 21
4. Notice de montage avec écorchés Page 22 - 23
5. Notice d’utilisation et d’entraînement Page 24
6. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 24
7. nettoyage, stockage, Entretien, Corrections Page 25 - 26
Exercices d‘échauffement (Warm Up)
8. Recommandations pour l’entraînement Page 26
FChère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage
et d’emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.
Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert

20
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
n° en mm Unités schéma n°
1 Châssis 1 33-1260-01-SI
2 Vis á poignée M10x25 2 22+29 36-1260-06-BT
3 Prise ronde 2 5 36-1260-21-BT
4 Revêtement des poignées 2 5 36-1260-07-BT
5 Barre de traction 1 23 33-1260-08-SI
6 Ordinateur 1 46+60 36-1260-03-BT
7 Réglementation résistance 1 1 36-1260-04-BT
8 Rondelle 10//20 4 14+25 39-9989-CR
9 Ecrou autoblanc M10 2 14+25 39-9981
10 Rondelle 13//26 2 12 39-9986-CR
11 Pédalier 2 12 36-1260-10-BT
12 Vis à tète hex. M12x155 2 1+11 39-10331-CR
13 Selle 1 18 36-1260-11-BT
14 Vis à tète hex. M10x100 1 1+22 39-10453-CR
15 Poignée vis rapide 1 1 36-1260-09-BT
16 Ecrou autoblanc M8 3 19 39-9918-CR
17 Rondelle 8//16 5 19 39-9862-CR
18 Transport du siège 1 13+22 33-9901-02-SI
19 Vis à tète hex. M8x110 3 18 39-9968-CR
20 Butée d’espacement 1 1 19 36-1260-13-BT
21 Roulette 1 2 19+40 36-1260-14-BT
22 Châssis de siège 1 1+29 33-1260-02-SI
23 Bande de résistance 1 5+48 36-1260-05-BT
24 Butoir en caoutchouc 4 22 36-9903-26-BT
25 Vis à tète hex. M10x95 1 22 39-10456-CR
26 Vis M6x15 4 13+18 39-10120-VC
27 Vis 4,2x8 4 28+29 39-10188
28 Revêtement de pied arriere 1 28 36-1260-20-BT
29 Pied arrière 1 22 33-1260-03-SI
30 Vis tète ronde M8x75 2 1+33 39-10019-CR
31 Rondelle 2 30 39-9966-CR
32 Ecrou capuchon M8 2 30 39-9900-CR
33 Tube d’appui avant 1 1 33-1260-04-SI
34 Capuchon avec rôle 2 33 36-9220-06-BT
35 Rondelle 10//20 1 2 39-9989-CR
36 Capteur 1 22+46 36-1260-12-BT
37 Vis 3x10 2 47 39-10076-SW
38 Revêtement den Pied arrière 1 29 36-1260-22-BT
39 Aimant 1 18 36-1260-24-BT
40 Câble plat 270J 1 77 36-1560-04-BT
41 Roulement de billes 608z 8 42 36-1260-16-BT
42 Roulette 2 4 19+41 36-1260-17-BT
43 Butée d’espacement 2 2 19+42 36-1260-18-BT
Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous
avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous
adresser à :
Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
e-mail: [email protected]
www.christopeit-sport.com
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange
Lugano N° de commande 1560
Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 03/ 2015
• Changement à 10 degrés de la résistance grâce au Système de
freinage magnétique
• Place en épargnant ensemble à bascule
• Châssis en acier robuste.
• Siège confortable équipé de roulettes sur palier lisse.
• Affichage digital du temps, de la fréquence de coups de rame,
de coups de rame per minute, de la dépense énergétique approxi-
mative, du scan corporel.
• Adapté pour des poids jusqu’environ 120 kg
• Poids d‘appareils: 26Kg
Cotes de réglage approx. (L x l x h) : 177 x 52 x 47 cm
Placez les mesures pliées (L x l x h) : 68 x 52 x 125 cm
0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Top Sports Home Gym manuals