Topcom BUTLER S100 User manual

BUTLER S100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə
UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA / ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU
1. 1
AE63

UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
BG Ɉɩɢɫɚɧɢɬɟ ɜ ɬɨɜɚ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɫɟ ɩɭɛɥɢɤɭɜɚɬ,ɤɚɬɨ ɫɟ ɡɚɩɚɡɜɚ
ɩɪɚɜɨɬɨ ɡɚ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena.
GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ,įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ ȝİ
İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi sąpublikowane z zatrzeĪeniem
prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
RU ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak
yayinlanmaktadir.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php

Topcom Butler S100 3
Topcom Butler S100
ENGLISH
Safety Instructions
• Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the
battery cells.
• Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-
rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles
(indicated in the battery compartment of the handset).
• Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
• The operation of some medical devices may be affected.
• Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from
a water source. Keep water away from the handset.
• Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
• Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
• This telephone uses rechargeable batteries. You have to dispose of the batteries in an
environment friendly manner according to your country regulations.
Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-
using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to
the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection
points in your area.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.

4Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Unit/Key description
1. ON/OFF switch
2. Melody/Registration key
3. Speaker ON/OFF switch
4. Speaker
5. Flash lights
6. Charger connection
2 Flash Lights
3 Installation
Insert 3 rechargeable batteries (AA) inside the battery compartment of the handset.
Put the charger adaptor in the unit (right side). Charge the unit for a period of 24 hours before
using it the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from
time to time. As soon as the unit starts to blink 3 times every 5 seconds the battery is low,
you have to charge it again.
Color & Status of the LED’s Meaning:
Blinking fast In registration mode
Green steady (left LED only) Out of range or not registered
Blinking slow During incoming call or setting the ring melody
Blink 3 times every 5 seconds Battery low
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S100

Topcom Butler S100 5
Topcom Butler S100
ENGLISH
4 Battery low indication
When the batteries are low the LED’s start to blink 3 times every 5 seconds. When the battery
are completely empty, the unit no longer carries out operations. We advise you to charge the
unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.
5 First use
The Butler S100 is a visual ringing amplifier which can be used in large or noisy places. Or
used by people who has a hearing problem. When there is an incoming call the Butler S100
will flash and if the speaker is turned ON it will loudly ring. (With a sound level of 85dBA max.)
The Butler S100 is a receiver only and the transmitter is the DECT telephone base station.
Before you can use it, it must be registered on the base.
6 Operation
6.1 Register to a base
Before you can register the Butler S100 on to a DECT base, the base station must be put in
registration mode and the system PIN code must be ‘0000’ or ‘1111’. Also the base must
have one handset free to register. Please consult you base station/telephone manual how to
put it into registration/subscription mode and how to set the system pin code to ‘0000’ or
‘1111’!
• Make sure the Butler S100 is turned ON (see ’6.2 Turning the unit ON or OFF’).
• Put the base station into registration mode (see manual of your DECT base/telephone).
• Press and hold the tone key for 10 seconds.
• A beep will be heard when the speaker is turned ON and the LED will start to blink.
• During 1 minute the Butler S100 will search for a base which is in registration mode. If
it’s found it will try to register with pin code = ‘0000’ if it doesn’t succeed it will try again
with pin code =‘1111’.
• If it’s registered the blinking will stop and a long confirmation beep will sound (if the
speaker is turned ON).
• If it’s not registered there will be an error beep (two short beeps).
6.2 Turning the unit ON or OFF
To turn the unit ON, switch the ON/OFF key to the right.
To turn the unit OFF, switch the ON/OFF key to the left.
6.3 Incoming calls
When a call comes in, the unit LED’s will flash and if the speaker is turned ON it will also ring.
It will stop when the other side of the line hangs up (base stops ringing) or when the line is
taken by one of the handset.
It can only work if you have already a DECT GAP base station/telephone!

6Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Setting the speaker ON/OFF
If you only want to use the blinking LED (visual indicator) and not the speaker, turn the
speaker switch to the left; = OFF.
6.5 Setting the ring tone
Press the tone button repeatedly until the desired ring tone is heard (1-9). The ring tone
will be stored automatically until you press the tone button again.
7 Troubleshooting
8 Technical Data
Range (base depending): up to 300 m in open space
up to 50 m in buildings
Batteries: 3 x 1.2V, 2200 mAh AA Type NiMH rechargeable
Max. standby time: approx. 400 hours
Ring sound: 85dBA max.
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
Power supply adapter: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
Problem Possible cause Solution
Green LED blinking Out of range
Not registered
Put the unit closer to the base
Make sure the unit is registered
on a DECT base
Ringer volume too low or no
ring sound
Selected ring tone not
ideal
Speaker switched OFF
Adjust the ringer tone, some
tones are clearly hearable then
others, the volume cannot be set!
Make sure the speaker switch is
turned ON
Cannot register Base has no free
handset anymore
Base system pin is not
‘0000’ or ‘1111’
Base is not in
registration mode
Remove one registered handset
from the base
Make sure the system pin of your
base is set to ‘0000’ or ‘1111’
See you base/telephone manual
how to put it into registration
mode

Topcom Butler S100 7
Topcom Butler S100
NEDERLANDS
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere adapters, omdat dit de
batterijcellen kan beschadigen.
• Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit
(aangeduid in de batterijruimte van de handset).
• Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
• De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
• Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
• Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.
• Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
• Deze telefoon gebruikt oplaadbare batterijen. De batterijen dienen op een
milieuvriendelijke manier en volgens de lokaal geldende voorschriften weggegooid te
worden.
Afvoeren van het toestel (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u ze
naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.

8Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Toestel/omschrijving van de toetsen
1. ON/OFF-toets
2. Toets melodie/aanmelden
3. AAN/UIT-toets voor
luidspreker
4. Luidspreker
5. Lampjes
6. Verbinding met lader
2Lampjes
3 Installatie
Plaats 3 oplaadbare batterijen (AA) in het batterijvak van de handset.
Sluit de adapter van de lader aan op het toestel (rechterzijde). Laad het toestel gedurende
24 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Om de levensduur van de batterijen te
verlengen, dient u de batterijen af en toe volledig te ontladen. Zodra het lampje op het toestel
om de 5 seconden 3 keer knippert, is de batterij bijna leeg en moet u ze opladen.
Kleur en status van de LED's Betekenis:
Snel knipperend In aanmeldmodus
Constant groen (enkel linker LED) Buiten bereik of niet aangemeld
Langzaam knipperend: Tijdens inkomende oproep of bij instellen van
Drie keer knipperend om de 5 seconden Batterij bijna leeg
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S100

Topcom Butler S100 9
Topcom Butler S100
NEDERLANDS
4 Batterij bijna leeg-indicatie
Wanneer het batterijniveau laag is, beginnen de LED's 3 keer te knipperen om de
5 seconden. Als de batterijen volledig leeg zijn, werkt het toestel niet meer. Het verdient
aanbeveling om het toestel 12 uur lang op te laden zodat het volledig opgeladen is.
5 Eerste gebruik
De Butler S100 is een visuele beltoonversterker voor gebruik in grote of lawaaierige ruimten.
Of voor mensen met een gehoorprobleem. Wanneer er een oproep binnenkomt, zal de Butler
S100 flitsen en wanneer de luidspreker AAN staat, zal hij luid rinkelen. (met een geluidspeil
van max. 85 dBa).
De Butler S100 is slechts een ontvanger. De zender is het DECT basisstation. Voor u het
toestel kunt gebruiken, moet het aangemeld zijn op het basisstation.
6 Werking
6.1 Aanmelden op een basisstation
Voor u de Butler S100 op een DECT-basis kunt aanmelden, moet het basisstation in de
aanmeldingsmodus gezet worden en moet de PIN-code van het systeem (‘0000’ of ‘1111’)
worden ingevoerd. Ook moet het basisstation een vrije geheugenplaats hebben voor de
registratie. Gelieve de handleiding van uw basisstation/telefoon te raadplegen om te zien hoe
u de aanmeldmodus activeert en hoe u de pincode van het systeem instelt op ‘0000’ of
‘1111’.
• Controleer of de Butler S100 AAN staat
(zie ’6.2 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)’).
• Zet het basisstation in de aanmeldmodus
(zie handleiding van uw DECT basisstation/telefoon).
• Houd de beltoontoets 10 seconden ingedrukt.
• U hoort een biepje wanneer de luidspreker AAN staat en het LED-lampje begint te
knipperen.
• De Butler S100 zal gedurende 1 minuut zoeken naar een basisstation in
aanmeldmodus. Zodra het basisstation is gevonden, zal hij proberen te registreren met
pincode ‘0000’. Als dat niet lukt, probeert hij het opnieuw met pincode ‘1111’.
• Zodra hij is aangemeld op het basisstation, stoppen de lampjes met knipperen en
weerklinkt een lange bevestigingstoon (als de luidspreker AAN staat)
• Als de aanmelding niet gelukt is, volgt een fouttoon (twee korte biepjes).
6.2 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)
Schakel het toestel AAN met de ON/OFF-toets rechts.
Schakel het toestaal UIT met de ON/OFF-toets links.
6.3 Inkomende oproepen
Wanneer er een oproep binnekomt, zullen de LED's van het toestel knipperen en wanneer
de luidspreker AAN staat, zal ook de beltoon weerklinken
Dit toestel werkt enkel als u reeds een 'DECT GAP' basisstation en telefoon hebt!

10 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
De beltoon stopt wanneer de andere kant van de lijn ophangt (basis stopt met bellen) of
wanneer de lijn door een van de handsets wordt aangenomen.
6.4 De luidsprekers AAN/UIT zetten
Als u enkel de knipperende LED's (visuele indicator) maar niet de luidspreker wenst te
gebruiken, schuift u de luidsprekertoets naar links = UIT.
6.5 De beltoon instellen
Druk herhaaldelijk of de beltoontoets tot u de gewenste beltoon hoort(1-9). De beltoon
wordt automatisch opgeslagen tot u opnieuw op de beltoontoets drukt.
7 Probleemoplossing
8 Technische gegevens
Bereik (naargelang basisstation): tot 300 m in een open ruimte
tot 50 m in gebouwen
Batterijen: 3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Type NiMH oplaadbaar
Max. standby-tijd: ongeveer 400 uur
Beltoonvolume: max. 85dBA
Werkingstemperatuur + 5 °C tot + 45 °C
Toegelaten relatieve vochtigheid: 25 tot 85%
Netspanning adapter 220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Knipperend groen licht Buiten bereik
Niet aangemeld
Breng het toestel dichter bij het
basisstation
Zorg ervoor dat het toestel is
aangemeld op een DECT-basis
Luidsprekervolume te laag of
geen beltoon
De geselecteerde
beltoon is niet ideaal
De luidspreker is
uitgeschakeld
Wijzig de beltoon. Sommige
tonen zijn beter hoorbaar dan
andere. Het volume kan niet
worden ingesteld!
Zorg ervoor dat de luidspreker
AAN staat
Kan niet aanmelden Het basisstation heeft
geen vrije
geheugenpositie meer
De pincode van het
basisstation is niet
‘0000’ of ‘1111’
Het basisstation staat
niet in de
aanmeldmodus
Verwijder een aangemelde
handset uit het geheugen
Zorg ervoor dat de pincode van
het basisstation is ingesteld op
‘0000’ of ‘1111’
Raadpleeg de handleiding van
uw basisstation/telefoon om te
zien hoe u het in de
aanmeldmodus zet

Topcom Butler S100 11
Topcom Butler S100
FRANÇAIS
Instructions de sécurité
• Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au
risque d'abîmer les éléments des piles.
• Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles
ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité
(indiquée dans le compartiment à piles du combiné).
• Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
• Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
• N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec.
• N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
• Éliminez les piles et entretenez le téléphone dans le respect de l'environnement.
• Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Éliminez les piles de manière écologique,
selon les réglementations locales en vigueur.
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires
mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est
là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits
usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez
contacter les autorités locales.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ou de solvants abrasifs.

12 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Description de l'appareil/des touches
1. Commutateur ON/OFF
2. Touche d'enregistrement/
de mélodie
3. Commutateur MARCHE/
ARRÊT du haut-parleur
4. Haut-parleur
5. Lumières flash
6. Branchement du chargeur
2 Lumières flash
3 Installation
Insérez 3 piles rechargeables (AA) dans le compartiment à piles du combiné.
Placez l'adaptateur du chargeur dans l'appareil (côté droit). Chargez l'appareil pendant
24 heures avant sa première utilisation. Pour prolonger la durée de vie des piles, déchargez-
les complètement de temps en temps. Dès que l'appareil commence à clignoter 3 fois toutes
les 5 secondes, les piles sont faibles et vous devez les recharger.
Couleur et état des voyants Signification:
Clignotement rapide En mode d'enregistrement
Vert fixe (voyant gauche uniquement) Hors de portée ou non enregistré
Clignotement lent Pendant un appel entrant ou le réglage de la
Clignote 3 fois toutes les 5 secondes Batterie faible
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S100

Topcom Butler S100 13
Topcom Butler S100
FRANÇAIS
4 Indication de faible charge des piles
Lorsque les piles sont faibles, les voyants commencent à clignoter 3 fois toutes les
5 secondes. Lorsque les piles sont entièrement déchargées, l'appareil ne fonctionne plus.
Nous vous conseillons de mettre en charge l'appareil pendant 12 heures pour le recharger
complètement.
5 Première utilisation
Le Butler S100 est un amplificateur de sonnerie visuel qui peut être utilisé dans des endroits
spacieux et bruyants. Il peut également servir aux personnes à audition réduite. Lors d'un
appel entrant, le Butler S100 clignote et si le haut-parleur est activé, il émet une puissante
sonnerie. (Avec un niveau sonore de 85 dBA max.)
Le Butler S100 est uniquement un récepteur; le transmetteur est la station de base du
téléphone DECT. Avant de pouvoir l'utiliser, il doit être enregistré sur la base.
6Utilisation
6.1 Enregistrement sur une base
Avant de pouvoir enregistrer le Butler S100 sur une base DECT, la station de base doit être
en mode d'enregistrement et le code PIN du système doit être "0000" ou "1111". La base doit
également avoir un combiné de libre pour l'enregistrement. Veuillez consulter le manuel du
téléphone/de la station de base pour savoir comment le mettre en mode d'enregistrement/
d'identification et comment configurer le code pin du système sur "0000" ou sur "1111" !
• Vérifiez que le Butler S100 est allumé (voir ’6.2 Activation et désactivation de l'appareil’).
• Mettez la station de base en mode d'enregistrement (reportez-vous au manuel de votre
téléphone/base DECT).
• Appuyez sur la touche de tonalité et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.
• Un bip est émis lorsque le haut-parleur est activé et le voyant commence à clignoter.
• Pendant 1 minute, le Butler S100 recherche une base qui est en mode
d'enregistrement. S'il la trouve, il tente de s'enregistrer avec le code pin = "0000"; s'il n'y
parvient pas, il tente à nouveau avec le code pin = "1111".
• Une fois enregistré, le voyant ne clignote plus et un long bip de confirmation est émis (si
le haut-parleur est activé).
• S'il n'est pas enregistré, vous entendrez un bip d'erreur (deux bips courts).
6.2 Activation et désactivation de l'appareil
Pour activer l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la droite.
Pour désactiver l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la gauche.
6.3 Appels entrants
Lorsqu'un appel est émis, les voyants de l'appareil clignotent et si le haut-parleur est activé,
il sonne également.
Tout s'arrête lorsque la personne qui appelle raccroche (la base arrête de sonner) ou lorsque
l'un des combinés est décroché.
Il fonctionne uniquement si vous avez déjà un téléphone/une station de base DECT GAP!

14 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Activation et désactivation du haut-parleur
Si vous souhaitez uniquement utiliser le voyant clignotant (indicateur visuel) sans le haut-
parleur, basculez le commutateur du haut-parleur vers la gauche; = OFF.
6.5 Choisir la sonnerie
Appuyez sur la touche de tonalité plusieurs fois pour choisir la tonalité de sonnerie voulue
(1-9). La tonalité de sonnerie est stockée automatiquement jusqu'à ce que vous appuyiez à
nouveau sur la touche de tonalité .
7 Dépannage
8 Données techniques
Portée (selon la base): jusqu'à 300 m sans obstacle
jusqu'à 50 m à l'intérieur
Piles: 3 x 1,2 V, 2 200 mAh type AA NiMh rechargeables
Autonomie maximum: env. 400 heures
Volume de la sonnerie: 85 dBA max.
Température ambiante: de +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 %
Adaptateur secteur: 220/230 V, 50 Hz
6 V CC 300 mA
Problème Cause possible Solution
Voyant vert clignotant Hors de portée
Non enregistré
Rapprochez l'appareil de la
base
Vérifiez que l'appareil est
enregistré sur une base DECT
Volume de la sonnerie trop
faible ou pas de sonnerie
Tonalité de sonnerie
sélectionnée non
adaptée
Haut-parleur désactivé
Réglez la tonalité de la sonnerie,
certaines tonalités sont plus
clairement audibles que
d'autres, le volume ne peut pas
être réglé !
Vérifiez que le haut-parleur est
activé
Impossible d'enregistrer La base n'a plus de
combiné de libre
Le code pin du système
de la base n'est pas
"0000" ou "1111"
La base n'est pas en
mode d'enregistrement
Retirez l'un des combinés
enregistrés de la base
Vérifiez que le code pin du
système de votre base est
"0000" ou "1111"
Reportez-vous au manuel du
téléphone/de la base pour
savoir comment passer en mode
d'enregistrement

Topcom Butler S100 15
Topcom Butler S100
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden
Adapter, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten.
• Verwenden Sie nur aufladbare Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals
normale, nicht aufladbare Akkus. Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige
Polarität (wie im Akkufach des Mobilteils angegeben).
• Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
• Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
• Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von
weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das
Mobilteil kommen.
• Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
• Entsorgen Sie die Akkus und das Telefon auf umweltfreundliche Weise.
• In diesem Telefon werden wiederaufladbare Akkus verwendet. Entsorgen Sie die Akkus
auf umweltfreundliche Weise und beachten Sie dabei die geltenden Vorschriften Ihres
Landes.
Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät
in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen
Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.

16 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Gerät/Tasten
1. ON/OFF-Schalter (Ein/Aus)
2. Ruftonmelodie-/
Anmeldetaste
3. Lautsprecher ON/OFF-
Schalter (Ein/Aus)
4. Lautsprecher
5. Leuchten
6. Anschluss Akkuladegerät
2 Leuchten
3 Installation
Legen Sie 3 wiederaufladbare Akkus (AA) in das Akkufach des Geräts ein.
Stecken Sie den Netzadapter in das Gerät ein (rechte Seite). Laden Sie das Gerät
24 Stunden auf, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen. Um die Lebensdauer der Akku zu
erhöhen, entladen Sie die Akkus gelegentlich vollständig. Wenn das Gerät 3 Mal alle
5 Sekunden blinkt, sind die Akkus schwach und müssen aufgeladen werden.
Farbe & Status der LEDs Bedeutung:
Schnelles Blinken Im Anmeldemodus
Grünes Dauerlicht (nur linke LED) Außer Reichweite oder nicht angemeldet
Langsames Blinken Während eines ankommenden Anrufs oder beim
3-maliges Blinken alle 5 Sekunden Akku schwach
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S100

Topcom Butler S100 17
Topcom Butler S100
DEUTSCH
4 Anzeige Akku schwach
Wenn die Akkus fast entladen sind, blinken die LEDs 3 Mal alle 5 Sekunden. Wenn die Akkus
vollständig leer sind, funktioniert das Gerät nicht mehr. Wir empfehlen, das Gerät 12 Stunden
lang aufzuladen, so dass es vollständig aufgeladen ist.
5 Erster Gebrauch
Das Butler S100 ist ein visueller Ruftonverstärker, der in großen Räumen oder lauten
Umgebungen benutzt werden kann. Oder er kann Menschen mit Hörproblemen helfen. Bei
einem ankommenden Anruf blinkt das Butler S100, und wenn der Lautsprecher eingeschaltet
ist (ON), klingelt es mit lautem Ton. (Mit einem Geräuschpegel von max. 85 dBA)
Das Butler S100 ist nur ein Empfänger, der Sender ist die DECT-Basisstation bzw. das Tele-
fon. Bevor Sie das Gerät benutzen können, muss es an der Basisstation angemeldet werden.
6 Betrieb
6.1 An einer Basisstation anmelden
Um das Butler S100 an einer DECT-Basisstation anmelden zu können, muss sich die
Basisstation im Anmeldemodus befinden und die System-PIN muss auf '0000' oder '1111'
eingestellt sein. Außerdem muss an der Basisstation ein Platz für ein Mobilteil zur
Anmeldung frei sein. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Basisstation/des
Telefons nach, wie Sie den Anmeldemodus aufrufen und wie Sie die System-PIN auf '0000'
oder '1111' einstellen!
• Stellen Sie sicher, dass das Butler S100 eingeschaltet ist (ON) (siehe’6.2 Das Gerät ein
und ausschalten (ON/OFF)’).
• Rufen Sie den Anmeldemodus an der Basisstation auf (siehe Bedienungsanleitung Ihrer
DECT-Basisstation/Ihres DECT-Telefons).
• Halten Sie die Ruftonmelodie-Taste 10 Sekunden lang gedrückt.
• Sie hören einen Piepton, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist und die LED beginnt
zu blinken.
• Das Butler S100 sucht 1 Minute lang nach einer Basisstation, die sich im Anmelde-
modus befindet. Wenn es sie gefunden hat, versucht es sich mit der PIN '0000' anzume-
lden, wenn dies nicht gelingt, versucht es sich erneut mit der PIN '1111' anzumelden.
• Ist es angemeldet, hört das Gerät auf zu blinken und ein langer Bestätigungs-Piepton
ertönt (wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist).
• Ist es nicht angemeldet, ertönt eine Fehlermeldung (zwei kurze Pieptöne).
6.2 Das Gerät ein und ausschalten (ON/OFF)
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach rechts.
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach links.
6.3 Ankommende Anrufe
Wenn ein Anruf ankommt, blinken die LEDs des Geräts. Wenn der Lautsprecher
eingeschaltet ist, läutet es auch gleichzeitig. Es hört auf, sobald der Anrufer aufgelegt hat
(die Basisstation klingelt nicht mehr) oder wenn das Gespräch mit einem der Mobilteile
angenommen wurde.
Das Gerät funktioniert nur in Verbindung mit einer DECT-GAP-Basisstation
oder einem DECT-GAP-Telefon!

18 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Lautsprecher ein- und ausschalten (ON/OFF)
Wenn sie nur die Blinkleuchten (visuelle Anzeige) des Geräts ohne den Lautsprecher nutzen
möchten, stellen Sie den Schalter nach links; = AUS (OFF).
6.5 Ruftonmelodie einstellen
Drücken Sie die Ruftonmelodie-Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Rufton hören
(1 - 9). Der Rufton wird automatisch gespeichert, bis Sie die Ruftonmelodie-Taste erneut
drücken.
7 Problemlösung
8 Technische Daten
Reichweite (abhängig von der Basisstation): bis zu 300 m im Freien
bis zu 50 m in Gebäuden
Akkus: 3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Typ NiMH
wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca. 400 Std.
Ruftonlautstärke: 85 dBA maximal
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
Netzadapter: 220/230 V, 50 Hz
6 V DC 300 mA
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die grüne LED blinkt Außer Reichweite
Nicht angemeldet
Bringen Sie das Gerät dichter an
die Basisstation
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät an der DECT-Basisstation
angemeldet ist
Die Ruftonlautstärke ist zu
leise oder es ist kein Rufton
zu hören
Der gewählte Rufton ist
nicht ideal eingestellt
Der Lautsprecher ist
ausgeschaltet (OFF)
Wählen Sie eine passende Rufton-
melodie, einige Ruftonmelodien
sind deutlicher zu hören als
andere, die Lautstärke kann nicht
verändert werden!
Stellen Sie sicher, dass der Laut-
sprecher eingeschaltet (ON) ist
Das Gerät kann nicht
angemeldet werden Die Basisstation hat
keinen freien Platz für
ein Mobilteil mehr
Die System-PIN der
Basisstation ist nicht
'0000' oder '1111'
Die Basisstation befindet
sich nicht im
Anmeldemodus
Entfernen Sie ein angemeldetes
Mobilteil von der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass die
System-PIN Ihrer Basisstation auf
'0000' oder '1111' eingestellt ist
Lesen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer
Basisstation/Ihres Telefons nach,
wie sie den Anmeldemodus
aufrufen

Topcom Butler S100 19
Topcom Butler S100
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
• Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas.
• Insertar solo pilas recargables del mismo tipo. No usar nunca pilas normales no
recargables. Introducir las pilas recargables de manera que conecten con los polos
correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono).
• No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
• El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado.
• No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia inferior a 1,5 m
de una fuente de agua. Mantener el teléfono lejos del agua.
• No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
• Tire las pilas y mantenga el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
• Este teléfono utiliza pilas recargables. Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio
ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino
en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en
el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse si los lleva a un punto de reciclaje.
La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una
importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase
en contacto con la administración local competente.
Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use
nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.

20 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Descripción de la unidad/botones
1. Interruptor ON/OFF
2. Tecla de melodía/registro
3. Interruptor de activación y
desactivación del altavoz
4. Altavoz
5. Indicador lumínico
6. Conexión del cargador
2 Indicación lumínica
3 Instalación
Inserte 3 pilas recargables (AA) en el compartimiento de las pilas del teléfono.
Coloque el adaptador del cargador en la unidad (lado derecho). Cargue la unidad durante al
menos 24 horas antes de utilizarla la primera vez. Para prolongar la duración de las pilas,
descargue las pilas completamente cada cierto tiempo. En cuanto la unidad comienza a
parpadear 3 veces cada 5 segundos, el nivel de carga de las pilas está bajo y debe
cambiarlas nuevamente.
Color y estado de los LED Significado:
Parpadeo rápido En modo de registro
Verde fijo (sólo LED izquierdo) Fuera de cobertura o no registrado
Parpadeo lento Durante llamada entrante o durante el ajuste de
Parpadea 3 veces cada 5 segundos Nivel de carga de las pilas bajo
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S100
Table of contents
Languages:
Popular Amplifier manuals by other brands

Tube Works
Tube Works MosValve 7200-12 owner's manual

Line Magnetic
Line Magnetic LM-34iA owner's manual

Atlona
Atlona AT-GAIN-120 installation guide

Behringer
Behringer MicroPHONO PP400 quick start guide

XFIRE AUDIO
XFIRE AUDIO E-8004D owner's manual

Box-Design
Box-Design Pro-Ject Stereo Box S Phono Instructions for use