Topeak RideCase User manual

Important Note :
• Due to the precise tolerance fit of RideCase with smartphone, any
protective film on the back and sides must be removed before installing
RideCase or your smartphone may be damaged by inadvertent release
from RideCase while riding.
Wichtige Hinweise:
• Wegen der genauen Passform des RideCase mit dem Smartphone muss jede Art von
Schutzfolie von der Rückseite und den Seiten entfernt werden, bevor das RideCase
montiert wird, da es sonst während der Fahrt durch ein ungewolltes Lösen vom
RideCase zu Schäden am smartphone kommen kann.
Important Note :
• En raison de l'ajustement précis de la coque RideCase avec le Smartphone, tout film de
protection sur le dos ou sur les côtés doit être retirer avant l'installation ou votre
smartphone peut être endommagé par une sortie accidentelle du RideCase lorsque
vous roulez.
Note importanti:
• vista la precisa aderenza tra la custodia RideCase e lo smartphone, qualsiasi film
protettivo sul retro e laterale dev'essere rimosso, prima dell'installazione del RideCase
altrimenti il vostro smartphone potrebbe danneggiarsi o fuoriuscire dalla custodia
durante il viaggio
Notas Importantes:
• Debido a la precisa tolerancia en la fijación del smartphone en el RideCase, cualquier
protector trasero o lateral del smartphone debe ser retirado antes de instalar el
RideCase o su smartphone puede dañarse al soltarse indebidamente del RideCase
mientras conduce.
ڦຍ;
• RideCase ჟг၆ଋ۞smartphoneณ֗χౄĂдଋֹϡRideCase ݈ኛАע
Їңᙝٕࡦڕ۞᜕ܲቯ᜕ܲĂᔖҺ smartphoneٺᗨࢷᇅצຫĄ
B.ଂ᜕ܲഥפ˭smartphone
B. Remove smartphone from case
B. Lösen Sie das smartphone aus dem Gehäuse.
B. Retirer le smartphone de la coque
B. Desmontar el smartphone de la funda
B. Rimuovere lo smartphone dalla custodia
nella custodia
Ważne :
• Ze względu na precyzyjne dopasowanie RideCase’a ze smartphonem, każda warstwa
ochronna z tyłu i po bokach musi zostać zdęta przed instalacją ponieważ urządzenie
może zostać uszkodzone przez przypadkowe uwolnienie z RideCase’a podczas jazdy.
A. Install smartphone on case
Insert lower portion of smartphone in
RideCase. Use thumbs to snap top of
smartphone into RideCase and listen for
audible click. Check that metal corners of
smartphone are installed under plastic
RideCase frame.
CLICK
1
2
KLICK
ಁ
A. Setzen Sie das Smartphone in das Gehäuse ein.
Setzen Sie den unteren Teil des Smartphones im RideCase ein. Verwenden Sie die
Daumen um den oberen Teil des Smartphones im RideCase einzurasten; achten
Sie auf ein hörbares Klickgeräusch. Achten Sie darauf, dass die Metallecken des
Smartphonesunterhalb der Kunststoffrahmens des RideCase liegen.
A. Installer le smartphone dans la coque
Installez le partie inférieure du smartphone dans le RideCase. Utilisez vos pouces
afin d'enclencher le sommet du smartphone dans le RideCase et écoutez le click
audible. Vérifiez que les coins métalliques du smartphone soient installés sous le
cadre plastique du RideCase.
A. Instale el smartphone en la funda
Inserte la parte de abajo del smartphone en el RideCase y luego presione sobre
la parte superior del smartphone hasta que se oiga un clic. Compruebe que las
esquinas metálicas del smartphone están por debajo de los bordes de plástico
del RideCase.
A. Installare lo smartphone nella custodia
Inserire la parte in basso del vostro smartphone nella custodia RideCase e
spingete finché non sentite il click per un corretto inserimento. Controllate che
i lati metallici del vostro smartphone siano installati sotto la plastica della
custodia RideCase.
A.smartphone غొˢ RideCaseĂГֹϡ٭ᑅ
smartphone ొҌ᜕ܲഥۡ#Ι#ᓏᜩĄቁᄮsmartphone
α࣎֎ᙝ࠰Βᖬٺ᜕ܲഥĄ
A. Zainstaluj smartfon w obudowie
Włóż dolną część smartphona do RideCase. Użyj kciuków aby zatrzasnąć
górę smartphona w RideCase (powinieneś usłyszeć wyraźne kliknięcie).
Sprawdź czy metalowe narożniki smartfona zainstalowane są
pod plastikową ramką RideCase.
/ VERWENDUNG ALS REGULÄRES SMARTPHONE GEHÄUSE / UTILISER COMME SIMPLE COQUE
USE AS A REGULAR SMARTPHONE CASE
POUR SMARTPHONE / USO COMO FUNDA PARA SMARTPHONE / UTILIZZARE COME UNA QUALSIASI CUSTODIA PER SMARTPHONE /
/ ༊˘ SMARTPHONE ᜕ܲഥֹϡ
/ UŻYWAJ JAK ZWYKŁY POKROWIEC DO SMARTPHONA
/
Case
Gehäuse
coque
Funda
Custodia
᜕ܲഥ
Obudowa
Base Plate
Schutzhülle
Feuille de protection
Protective Sheet
pellicola protettiva
ࡦڕ
Folia ochronna
Preset
Preinstallato
నሀё
Voreinstellung
Listo para su
colocación
Préréglage
RideCase User's Guide
GB D F E J CH PLIKR
1
2
B . Wyjmij smartphona z obudowy

RideCase User's Guide
* Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. * App Store is a service mark of Apple Inc. * Google play is a service mark of Google Inc.
TRK-TT9836-37-ML 10/13Copyright © Topeak, Inc. 2013
OPTIONAL ACCESSORIES
/ OPTIONALES ZUBEHÖR / ACCESSOIRES OPTIONNELS / ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSORI OPZIONALI
//ΑᏴથݡ
/ OPCJONALNE AKCESORIA
WARRANTY
2-year Warranty: All mechanical components against
manufacturer defects only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your
original sales receipt. Items returned without a sales
receipt will assume that the warranty begins on the
date of manufacture. All warranties will be void if the
product is damaged due to user crash, abuse, system
alteration, modification, or used in any way not
intended as described in this manual.
* The specifications and design are subject to change
without notice.
Please contact your Topeak dealer with any
questions.
For USA customer service call : 1-800-250-3068
www.topeak.com
GB
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch nur
gegen Herstellermängel.
Gewährleistungsansprüche
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den
Gewährleistungs-Service zu erhalten. Bei Artikel die ohne
Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon ausgegangen, dass
die Gewährleistung mit dem Herstellungsdatum beginnt. Alle
Gewährleistungsansprüche werden ungültig, wenn der Artikel
auf Grund eines Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet
wurde, Systemänderungen oder andere Veränderungen
vorgenommen wurden oder der Artikel anderweitig verwendet
wurde als in diesem Handbuch beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner
vorherigen Ankündigung
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel
erhältlich. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten
Topeak Händler auf, um offene Fragen zu klären. Für
Kunden in Deutschland, Tel. 0261-899998-28
Homepage: www.topeak.de
GEWÄHRLEISTUNG
D
Garantía de 2 años : Todos los componentes mecánicos sólo
contra defectos del fabricante.
Requerimientos para Reclamación de Garantía
Para obtener los servicios de Garantía, tiene que disponer del
justificante de compra original. En los artículos devueltos sin
el justificante, se considerará como fecha de início de la
Garantía la fecha de fabricación. No se considerarán cubiertos
por la Garantía los artículos dañados por golpes, abuso,
alteraciones o uso de otra manera o para otros usos a los
descritos en este Manual.
* Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin notificación
previa.
Por favor, contacte con su vendedor Topeak para cualquier
consulta.
For USA customer service call : 1-800-250-3068
www.topeak.com
GARANTÍA
E
2 Anni di garanzia : solo per difetti di produzione alle parti
meccaniche.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario essere in possesso
dello scontrino originale di acquisto. In caso il prodotto ci
venga restituito senza lo scontrino la garanzia decorrerà dalla
data di fabbricazione. La garanzia decade qualora il prodotto
venga danneggiato da uso improprio, sovraccarico,
modifiche o utilizzato in maniera diversa da quella descritta
nelle presenti Istruzioni d’uso.
* Le caratteristiche del prodotto possono essere cambiate
senza preavviso
I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi specializzati
per ciclisti. Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi al
rivenditore Topeak più vicino.
Sito web: www.topeak.com
GARANZIA
I
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre tout
défaut de fabrication.
Réclamation de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous devez être
en possession de la facture d'achat originale. Si le produit nous
est retourné sans cette facture d'achat, nous considérons la
date de fabrication comme début de la garantie. Toute garantie
sera considérée comme nulle si le produit à été endommagé
suite à une chute, à un abus, une surcharge, à un quelconque
changement ou modification ou à une utilisation autre que
celle décrite dans ce manuel.
* Les spécifications et l'apparence peuvent être sujettes à
certaines modifications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la moindre
question.
For USA customer service cal l : 1-800-250-3068
www.topeak.com
GARANTIE
F
KR
J
CH 產品保固
ܲࢋՐ;
Ϧኛܲഇࢨ۞ڇચĂืᑭᔉ෴൴ைĂࡶڱ೩
ֻĂܲഇࢨҋᄦౄഇฟؕზĄࡶЯֹϡ۰
ຕၢᗼăֹϡ༊ăҋҖԼ྅ăՀԼրٕϏᄲځ
˯۞ϒቁፆүёĂώயݡజЕˢܲቑಛĄ
Topeak யݡ่ѣдώΦᝋ۞ຽགྷዚથᔉ෴Ă
ֳѣܲ۞ᝋӀĄ
+ώΦܲயݡఢតՀᝋӀĄ
Topeakயݡ࠹ᙯ۞ྤĂኛࠀྙ Topeak ༊гᝋ۞
གྷዚથĂٕᓑඛ
έ៉ଥщপڇચቢĈ(04)4055-9555
઼˯ঔঔұΦ྿ڇચቢĈ(21) 2037-1000
შӬ;www.topeak.com
PL
GWARANCJA
• Compatible with smartphone using iOS5 and above or Android OS 4.3 and above
• Kompatibel mit Smartphones mit iOS5 oder höher und Android OS 4.3 oder höher.
• Compatible avec les smartphones utilisant IOS5 et plus ou Android OS 4.3 et plus
• Compatible con Smartphone utilizando iOS 5 u otro más avanzado, o para Android
utilizando versión 4.3 u otra más avanzada.
• Compatibile con smartphone che utilizzano iOS5 e superiori o da Android OS 4.3
•
ዋϡ
iOS5
ٕ
Android OS 4.3
ͽ˯ۍώംᇊݭ፟
3
• 3
• Kompatybilny ze smartfonem z SYSTEMEM iOS5 i nowszym lub Android OS 4.3 i nowszym
RideCase Mount
Art No. TC1021
RideCase Mount
RX
Art No. TC1022
• Bike Mounts / Fahrrad-Halterungen/ Montages sur le vélo /
Monturas / Attacchi per bici / / / Чщ྅
Ҝཉؠ/ Montaż do roweru
Topeak
PanoBike App
Mobile PowerPack
5200mAh
Art No. TMS-SP96
PanoBike
Heart Rate Monitor
Art No. TPB-HRM01
PanoBike
Speed & Cadence Sensor
Art No. TPB-CS01
•
/
2-letnia gwarancja
Warunki gwarancji
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, niezbędny jest dowód zakupu.
Wszystkie gwarancje są nieważne jeżeli produkt został uszkodzony w wyniku
Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą Topeak
lub zadzwoń do dystrybutora (022) 673 83 48
マウント
Popular Telephone Accessories manuals by other brands

Tellur
Tellur TLL191031 user guide

Aristel
Aristel AV256 installation guide

Avaya
Avaya PARTNER Advanced Communications System Installation and programming instructions

Grandstream Networks
Grandstream Networks HT- 502 user manual

Grandstream Networks
Grandstream Networks GBX20 Quick installation guide

Atlas
Atlas DP-1A Specification sheet