Topex 82S122 User manual

1TOPEX.PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NAUSZNIKÓW
PRZECIWHAŁASOWYCH
MODEL: 82S122 EY231
Zastosowanie:
Nauszniki zostały zaprojektowane w celu zapewnienia
ochrony narządu słuchu przed hałasem, generowanym
przez pracujące maszyny. Nauszniki spełniają
wymagania dyrektywy europejskiej 89/686/EEC
oraz normy EN352-1:2002. Części nauszników, które
pozostają w kontakcie ze skórą użytkownika, zostały
wykonane z hipoalergicznych tworzyw sztucznych.
PL
Wykonanie:
Sprężyna dociskowa i poduszki uszczelniające
wykonane zostały z hipoalergicznych tworzyw
sztucznych.
Uwaga:
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia
odpowiednią do warunków pracy ochronę.
To są nauszniki przeciwhałasowe „zakresu średniego
rozmiaru”.
Umieszczanie nakładek higienicznych na poduszki
uszczelniającemożewpływaćnawłaściwościakustyczne
nauszników przeciwhałasowych.
Nauszniki przeciwhałasowe, a szczególnie poduszki
uszczelniające, mogą się zużywać, powinno się je często
kontrolować, np. sprawdzać czy nie uległy pęknięciu lub
nie przeciekają.

2TOPEX.PL
Piktogramy i oznaczenia:
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
yyyy/mm
- Koniec okresu przechowywania
EY23-1 CE EN352-1
gdzie:
EY23-1 – oznakowanie producenta
EN352-1– wyrób spełnia wszystkie wymagania normy
EN352-1
CE – wyrób został poddany ocenie zgodności i spełnia
standardy obowiązujące na terenie Unii Europejskiej.
Przeciwwskazania:
Produktu nie stosować:
– jeżeli w kontakcie ze skórą powoduje objawy
alergiczne, lub został uszkodzony.
Wyrobu nie wolno samodzielnie modykować.
Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać
szkodliwie na ten produkt. Szczegółowych informacji
na ten temat należy szukać u producenta.
Sposób użytkowania:
Przed użyciem sprawdzić stan techniczny, a w
szczególności:
stan poduszek uszczelniających, i sprężyny dociskowej
(zużycie lub uszkodzenia skutkują nieszczelnością i
zmniejszeniem skuteczności tłumienia hałasu).
1. Rozciągnąć sprężynę dociskową maksymalnie do sta-
nu „otwarcia” i umieścić czasze tłumiące na uszach,
wówczas sprężyna dociskowa będzie opierać się na
głowie.
2. Jeśli sprężyna dociskowa nie opiera się, dopasować
odpowiednio zamocowanie czasz tłumiących na
końcach sprężyny dociskowej, tak aby nauszniki wy-
godnie i pewnie przylegały do głowy. Nauszniki na-
leży nałożyć przed wejściem do strefy hałasu i nosić
przez cały czas pobytu w tej stree.
Warunki przechowywania i konserwacji:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala
od substancji żrących, rozpuszczalników lub oparów
rozpuszczalników, bez bezpośredniego dostępu
promieni słonecznych, w temperaturze pokojowej i
wilgotności względnej otoczenia nieprzekraczającej
90%.
Do czyszczenia nie wolno używać materiałów ściernych
i agresywnych detergentów. Części pozostające w
kontakcie ze skórą należy dezynfekować alkoholem.
Okres przechowywania, magazynowania:
Nie dłużej niż 5 lat lub 3 lata od daty pierwszego
otwarcia opakowania produktu.
Składowanie i transportowanie:
Produktu podczas transportu lub składowania nie
wolno przygniatać innymi cięższymi produktami czy
materiałami, gdyż grozi to uszkodzeniem produktu.
Utylizacja:
Produkt nie wymaga utylizacji.
Opakowanie:
Torebka foliowa. Na zawieszce umieszczone jest logo
producenta, data produkcji, typ, model.
Dane:
82S122 (EY23-1)
Częstotliwość
[Hz]
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Średnia
wartość
tłumienia [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Odchylenie
standardowe
[dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Masa własna nauszników przeciwhałasowych - 178 g.
GRUPATOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4

3TOPEX.PL
Deklaracja Zgodności UE
/EU Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EU/
/EÚ vyhlásenie o zhode/
PL EN HU SK
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Yulong Safety Tools Manufacture Co., Ltd,
NO, 361 Xinye Street, Chengbei Industry Zone,
JinHua, Zhejiang China
Upoważniony Przedstawiciel
/Authorized Representative/
/Felhatalmazott kéviselő/
/Autorizovaný zástupca/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product/
/Termék/
/Produkt/
Nauszniki przeciwhałasowe
/Earmu protector/
/Fülekvédő/
/Chránič sluchu/
Model
/Model//Modell//Model/ 82S122 (EY23-1)
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer/
/Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki/
/Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425
/Regulation (EU) 2016/425 Of The European Parliament And Of The Council/
/Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/425 Rendelete/
/Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulls requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
/a spĺňa požiadavky:/
EN 352-1:2002; EN 352-2:2002
Jednostka notykowana: /Noied body//Bejelentett szervezet//Notikovaný organ/
No. 0086; BSI Assurance UK Ltd Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP United Kingdom
Certykat badania typu UE numer:/Number of EU type certicate//Az EU típusú bizonyítvány tanúsítványa//Certikát počet typu osvedčenia EÚ/
CE699008
Procedurę oceny zgodności z typem w oparciu o zapewnienie jakości procesu produkcji (moduł D) realizowano pod nadzorem jednostki Notykującej:
/The procedure for assessing conformity with a type based on the assurance of the quality of the production process (module D) was carried out under the
supervision of a Notifying entity:/
/A gyártási folyamat minőségének biztosításával (D modul) való megfelelés értékelésére szolgáló eljárást a bejelentő szervezet felügyelete mellett végezték el:/
/Postup posudzovania zhody s typom založený na zabezpečení kvality výrobného procesu (modul D) sa vykonal pod dohľadom notikujúceho subjektu:/
No. 0086; BSI Assurance UK Ltd Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP United Kingdom
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical le:/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe:/
/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/
Paweł Kowalski
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości rmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
Warszawa, 2019-06-13

4TOPEX.PL
INSTRUCTION MANUAL
NOISE CANCELLING EAR MUFFS
MODEL: 82S122 EY231
Intended use:
The ear mus are designed to ensure hearing protection
against noise generated by working machinery. The ear
mus full the requirements of the European Directive
89/686/EEC and the standard EN352-1:2002.
Performance:
The pressure spring and sealing pads are made of
hypoallergenic plastics.
Caution:
It must be always assessed if the product ensures
protection suitable for particular working conditions.
These are noise cancelling ear mus of “the medium
size range”.
The placing of hygienic tissues on the sealing pads may
inuence the acoustic properties on the noise cancelling
ear mus.
The noise cancelling ear mus, and the sealing pads in
particular, may wear, therefore they should be inspected
frequently for cracks or leaks, for example.
Pictograms and marking:
The following marking is placed on the product:
yyyy/mm
- End of storage period
EY23-1 CE EN352-1
where:
EY23-1 – the manufacturer marking
EN352-1– the product meets the requirements of the
standard EN352-1
C E – the product has been assessed for conformity and
satises the standard in force in the European Union.
Risk information:
The product should not be used:
– if causes allergic reactions, when in contact with skin
or damaged.
The product cannot be modied on one’s own.
Some chemical substances can aect the product.
Contact the manufacturer for detailed information.
Directions for use:
Before using check the technical condition, and in
particular: the condition of sealing pads and pressure
spring (their wear and tear result in the lack of tightness
and the reduction of noise attenuation properties).
GB 1. Stretch the pressure spring to the maximum “ope-
ning”point and place the attenuating caps onto your
ears. The pressure spring will lean onto your head.
2. If the pressures spring does not lean, the mounting
of attenuating caps must be adjusted on the ends of
the pressure spring, so that the ear mus comfortably
and securely adhere to your head. The ear mus must
be put on, before a noise zone is entered, and kept on
for the entire time spent in the zone.
Storage and maintenance:
Store in a clean and dry place away from corrosive
substances, solvents or solvent vapours, without the
direct sunlight, in the room temperature and ambient
relative humidity below 90%.
Abrasive materials and aggressive detergents cannot
be used for cleaning. Parts that are in contact with skin
must be disinfected with alcohol.
Storage period:
No longer than 5 years or 3 years after the product
package is open.
Storage and transport:
During storage and transport the product cannot be
crushed with heavier products or materials, because it
may damage the product.
Disposal:
The product does not require any special disposal
procedures.
Packaging:
Foil bag. The tag includes manufacturer’s logotype,
production date, type and model.
Data:
82S122 (EY23-1)
Frequency
[Hz]
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mean
attenuation
value [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standard
deviation [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
Assumed
protection
value (APV)
7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
Single number
rating (SNR):
25dB
H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Bare ear mus weight - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4

5TOPEX.PL
GEBRAUCHSANLEITUNG
DER GEHÖRSCHÜTZER
MODELL: 82S122 EY231
Anwendung:
Der Gehörschutz wurde für den Schutz des Gehörs vor
Lärm, der durch laufende Maschinen verursacht wird,
bestimmt. Der Gehörschutz erfüllt die Anforderungen
der EU-Richtilinie 89/686/EEC und der Norm EN352-
1:2002.
Ausführung:
Der Federbügel und die Dichtungskissen wurden aus
hypoallergenem Kunststo gefertigt.
Achtung:
Es soll immer eingeschätzt werden, ob das Produkt den
für die Arbeitsbedingungen entsprechenden Schutz
bietet.
Das sind Gehörschützer des„mittleren Größenbereichs“.
Das Aufbringen von Hygieneauagen auf die
Dichtungskissen kann die akustischen Eigenschaften
der Gehörschützer beeinussen.
DieGehörschützer, ganz besonders dieDichtungskissen,
können verschleißen und sollten oft überprüft werden,
ob sie z.B. keine Risse haben oder undicht sind.
Piktogramme und Kennzeichen:
Auf dem Produkt benden sich folgende Kennzeichen:
yyyy/mm
- Ende der Aufbewahrungszeit
EY23-1 CE EN352-1
wobei:
EY23-1 – Herstellerkennzeichen
EN352-1 – das Produkt erfüllt alle Anforderungen der
Norm EN352-1
CE – das Produkt wurde den
Konformitätsbewertungsverfahren unterzogen und
erfüllt die in der Europäischen Union geltenden
Anforderungen.
Gegenanzeigen:
Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn:
– beim Hautkontakt allergische Reaktionen auftreten
oder das Produkt beschädigt ist.
Das Produkt darf nicht selbständig verändert werden.
Bestimmte Chemikalien können das Produkt
beschädigen. Weitere Informationen erhalten Sie vom
Hersteller.
DE Nutzungsart:
Vor jedem Gebrauch ist der technische Zustand der
Gehörschützer zu überprüfen, insbesondere:
Der Zustand der Dichtungskissen und des Federbügels
(Abnutzung oder Beschädigung haben Undichtigkeit
und geringere Wirksamkeit der Lärmdämpfung zur
Folge).
1. Den Federbügel maximal auseinander ziehen, bis
er „geönet” ist und die Dämmkapsel auf die Ohren
legen, der Federbügel bendet sich dann auf dem
Kopf.
2. Wenn der Federbügel nicht auf dem Kopf an-
liegt, sollten die Dämmkapsel an den Enden des
Federbügels entsprechend justiert werden, so dass
die Gehörschützer bequem und sicher an dem Kopf
anliegen. Die Gehörschützer sollten vor dem Betreten
des Lärmbereichs aufgesetzt und während des gan-
zen Aufenthalts in diesem Bereich getragen werden.
Lagerung und Wartung:
DieGehörschützersindaneinemsauberenundtrockenen
Ort zu lagern, entfernt von ätzenden Substanzen,
Lösungsmitteln oder Lösungsmitteldämpfen, ohne
direkte Sonneneinstrahlung, in Raumtemperatur und
relativer Luftfeuchtigkeit der Umgebung, die jedoch
nicht höher ist als 90%.
Für die Reinigung sollten keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel benutzt werden. Teile,
die direkten Hautkontakt haben, sollten mit Alkohol
desinziert werden.
Dauer der Aufbewahrung und Lagerung
Nicht länger als 5 Jahre oder 3 Jahre nach dem Önen
der Produktverpackung.
Lagerung und Transport:
Beim Transport oder Lagerung darf das Produkt wegen
Beschädigungsgefahr nicht unter anderen schweren
Produkten oder Materialien gelagert werden.
Entsorgung:
Das Produkt bedarf keiner gesonderten Entsorgung.
Verpackung:
Plastiktüte. Auf dem Schild benden sich das Logo des
Herstellers, Herstellungsdatum, Typ und Modell.

6TOPEX.PL
Daten:
82S122 (EY23-1)
Frequenz [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mittlerer
Dämmwert
[dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardní
odchylka [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Eigengewicht des Gehörschützers - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
: 82S122 EY231
:
Наушники разработаны для защиты органов слуха
от вредного воздействия шума, производимого
работающим оборудованием. Наушники
соответствуют требованиям европейской директивы
89/686/EEC,а также EN352-1:2002, ТР ТС 019/2011,
ГОСТ Р 12.4.208-99.
:
Прижимноеустройствоиуплотнительныепрокладки
(амортизаторы) изготовлены из гипоаллергенной
пластмассы.
!
Убедитесь, что изделие обеспечивает защиту,
адекватную условиям работы.
Данные противошумные наушники соответствуют
типу„средние размеры”.
Гигиенические накладки на амортизаторы
могут повлиять на акустическую эффективность
противошумных наушников.
Наушники, в особенности амортизаторы, могут
изнашиваться в процессе использования; их
нужно часто проверять на появление трещин или
протечек.
RU
:
На изделии присутствуют следующие обозначения:
yyyy/mm
-
EY23-1 CE EN352-1
где:
EY23-1 – маркировка изготовителя
EN352-1 – изделие отвечает требованиям EN352-
1:2002, ТР ТС 019/2011, ГОСТ Р 12.4.208-99.
CE – изделие прошло оценку соответствия и отвечает
требованиям, действующим на территории ЕС.
Ограничения:
:
если при контакте с кожей вызывает аллергическую
реакцию, либо в случае повреждения.
Запрещается самовольно вносить изменения в
конструкцию изделия.
На данное изделие могут неблагоприятно влиять
определенные химические вещества. Подробную
информацию следует запросить у изготовителя.
:
Перед использованием проверьте техническое
состояние изделия, а, в частности,
состояние уплотнительных подушек и прижимной
пружины (их износ или повреждение не позволяют
достичь нужной плотности прилегания и сокращают
эффективность шумозащиты).
1. Максимально растяните прижимную пружину,
пока она «не раскроется», и поместите чаши
наушников на уши; при этом прижимная пружина
будет опираться на голову.
2. Если прижимная пружина не опирается на темя,
ее следует отрегулировать по высоте путем
перемещения чаш наушников, расположенных на
концах пружины, таким образом, чтобы наушники
плотно и крепко прилегали к голове. Наушники
надевают до входа в зону с повышенным шумовым
фоном и не снимают до выхода из нее.
:
Храните в чистом и сухом месте, защищенном от
воздействияпрямыхсолнечныхлучей,вдалиотедких
веществ, растворителей и паров растворителей, при
комнатной температуре и относительной влажности
не более 90%.
Для чистки ее используйте абразивные материалы
и агрессивны детергенты. Части, контактирующие с
кожей, следует дезинфицировать спиртом.
:
до вскрытия упаковки - не более 5 лет, после
вскрытия упаковки - 3 года.

7TOPEX.PL
:
во время транспортирования и хранения
запрещается укладывать на изделие тяжелые грузы,
способные вызвать его повреждение.
:
изделие не требует специальной утилизации.
:
полиэтиленовый пакет с хедером. На упаковке:
логотип изготовителя, тип, артикул.
:
82S122 (EY23-1)
Частота, Гц 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Значение
поглощения
среднечастотного
шума, дБ
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Стандартное
отклонение, дБ
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25 дБ H: 31 дБ M: 22 дБ L: 14 дБ
Масса противошумных наушников. - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
: 82S122 EY231
:
Навушники сконструйовано з метою захисту органів
слуху від галасу, який спричиняється обладнанням,
що працює. Навушники відповідають вимогам
європейської директиви 89/686/EEC та регламенту
EN352-1:2002.
:
Притискна пружина й ущільнювальні подушки
виконані з гіпоалергенних штучних матеріалів.
!
Слід завжди перевіряти, чи забезпечує виріб
відповідний до умов праці ступінь захисту.
UA
Ці захисні навушники належать до «середнього
розміру».
Гігієнічні накладки, надіті на ущільнювальні подушки,
здатні погіршити акустичні властивості навушників.
Захисні навушники, а насамперед ущільнювальні
подушки, підлягають зношуванню, у зв’язку з чим
вони вимагають частої перевірки, напр., на предмет
появи тріщин або втрати щільності.
На виробі розміщені наступні позначки:
yyyy/mm
-
EY23-1 CE EN352-1
де
EY23-1 – маркування виробника
EN352-1 – виріб відповідає всім вимогам стандарту
EN352-1
CE–виріб пройшов оцінкувідповідності тавідповідає
стандартам, що діють на території Європейського
Союзу.
Не допускається використовувати виріб:
– якщо під час його контакту зі шкірою виникають
алергічні подразнення, або виріб було
пошкоджено;
Забороняється самочинно вносити зміни у
конструкцію виробу.
Деякі хімічні речовини здатні спричиняти шкідливий
вплив на цей виріб. Більш детальну інформацію
дивись у виробника.
Перед використанням перевірте технічний стан, а
насамперед:
стан ущільнювальних подушок і притискної пружини
(зношування або пошкодження спричиняють
нещільність і скорочення ефективності глушення
шуму).
1. Максимально розтягніть притискну пружину до
стану «розкриття» та розташуйте чаші на вухах;
при цьому притискна пружина повинна спертися
на тім’я.
2. Якщо притискна пружина не спирається на тім’я,
слід відповідним чином пристосувати положення
чаш на кінцях притискної пружини таким чином,
щоб навушники зручно та впевнено прилягали
до голови. Навушники слід надівати перед входом
до зони шуми і не знімати протягом усього часу
перебування у шумному середовищі.
Зберігати у чистому та сухому місці, подалі від
їдких речовин, розчинників або випаровувань

8TOPEX.PL
розчинників, без безпосереднього доступу сонячних
променів, за кімнатної температури та відносної
вологості оточуючого середовища не вище 90%.
Не допускається використовувати до чищення
абразивних й агресивних матеріалів. Частини
навушників, які перебувають у контакті зі шкірою,
допускається дезінфікувати спиртом.
:
Не довше 5 років до відкриття пакування або 3 роки
з дати відкриття пакування.
:
Не допускається під час зберігання або
транспортування придавлювати виріб важкими
предметами або матеріалами, оскільки це може
пошкодити його.
:
Продукція не вимагає утилізації.
Пластиковий пакет. На бирці вказаний логотип
виробника, дата виробництва, тип, модель.
:
82S122 (EY23-1)
Частота, Гц 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Середнє
значення
глушення, дБ
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Стандартне
відхилення, ДБ
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
Покажчик APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
Покажчик SNR:
25дБ
H: 31 дБ M: 22 дБ L: 14 дБ
Маса власна захисних навушників - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
PORVÉDŐ FÉLÁLARC
ZAJVÉDŐ FÜLTOK
TÍPUSVÁLTOZAT: 82S122 EY231
Alkalmazás:
A zajvédő fültok arra lett tervezve, hogy biztosítsa a
hallószervek védelmét a működő gépek okozta zajok
ellen. A zajvédő fültok teljesíti a 89/686/EEC direktíva és
az EN352-1:2002 szabvány követelményeit.
Kivitel:
A rugalmas pánt és a szigetelőpárnák hipoallergén
műanyagokból készültek.
Figyelem:
Minden esetben fel kell mérni, hogy a termék az
adott munkakörülmények között megfelelő védelmet
biztosít-e.
Ezek„közepes mérettartományú”zajvédő fültokok.
A szigetelőpárnákon higiénés feltétek alkalmazása
befolyással lehet a zajvédő fültok akusztikai jellemzőire.
A zajvédő fültok, és különösen a szigetelőpárnák
elhasználódhatnak, gyakran kell őket ellenőrizni, pl. azt,
nem repedeztek-e meg, vagy nem eresztenek-e át.
Piktogramok és jelölések:
A terméken az alábbi jelölések találhatók:
yyyy/mm
- A tárolhatósági idő vége
EY23-1 CE EN352-1
ahol:
EY23-1 – a gyártó jelölései
EN352-1 – a termék mindenben megfelel a(z) EN352-1
szabvány követelményeinek
CE – megvizsgálták a termék megfelelőségét, teljesíti az
Európai Unióban érvényes követelményeket
Ellenjavallatok:
Ne használja a terméket:
– ha a bőrrel érintkezve allergiás reakciót vált ki, vagy
ha sérült.
Tilos a termék önhatalmú modikálása.
Bizonyos vegyi anyagok káros hatást fejthetnek ki a
termékre. Részletes tájékoztatásért ezzel kapcsolatban
forduljon a gyártóhoz.
Használati útmutató:
Használata előtt ellenőrizze műszaki állapotát,
különösen:
a szigetelőpárnák és a rugalmas pántok állapotát
HU

9TOPEX.PL
(elhasználódásuk vagy sérülésük áteresztést okoznak,
csökkentik a zajvédelmi hatásfokot).
1. A fültok rugalmas pántját széthúzva nyissa ki teljesen,
a fültok kagylóit helyezze a füleire, a rugalmas pántok
ekkor a fejre támaszkodnak.
2. Ha a rugalmas pánt nem támaszkodik a fejre, állítsa
be a zajvédő kagylók helyzetét a pántok végén talál-
ható rögzítésüknél, úgy, hogy a fültok kényelmesen,
de biztosan nyugodjon viselőjének fején. A zajvédő
fültokot fel kell helyezni a zajos területre való belépés
előtt, azt viselni kell az ott tartózkodás egész ideje
alatt.
Tárolási és karbantartási útmutató:
Tiszta, száraz helyen, maró hatású anyagoktól,
oldószerektől és oldószergőzöktől távol, a közvetlen
napsugárzástól védett, szobahőmérsékletű, 90rel%-nál
alacsonyabb légnedvességű helyen tárolandó.
Tisztításához ne használjon súrolószert, maró hatású
tisztítószert. Azokat a részeket, amelyek a bőrével
érintkeznek, alkohollal kell fertőtleníteni.
Tárolhatósági idő:
Nem több mint 5 év, vagy 3 év a termék csomagolásának
első kinyitásától számítva.
Tárolás, szállítás:
A terméket a tárolás, a szállítás idején nem szabad
más, nehezebb termékekkel, anyagokkal, ez a termék
sérülését okozhatja.
Újrahasznosítás:
A terméket nem szükséges újrahasznosítani.
Csomagolás:
Fóliatasak. A fóliatasakon fel van tüntetve a gyártó
logója, a gyártás ideje, a típus és a típusváltozat.
Adatok:
82S122 (EY23-1)
Hangfrekvencia
(Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Csillapítás
átlagos értéke
(dB)
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standard
eltérés [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
A zajvédő fültok saját tömege - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
INSTRUCŢIUNI DE DESERVIRE
ANTIFOANE TIP CASCĂ
MODELUL : 82S122 EY231
Utilizarea :
Antifoanele au fost proiectate cu scopul asigurării
protejării organelor auzului împotriva zgomotelor
produse de maşini în timpul funcţionării lor. Antifoanele
îndeplinesc ceriţele directivelor europene 89/686/EEC
cât şi a normei EN352-1:2002.
Executarea :
Arcul de strângere şi pernuţele de etanşare, sunt
executate din material sintetic hipoalergic.
Remarcă:
Totdeauna, înainte de utilizarea semimăştii, trebuie
să apreciezi dacă în condiţiile de lucru respective, va
asigura şi va îndeplini apărarea sistemului.
Mărimea acestor antifoane este de“dimesiuni medii”.
Aplicarea pe pernuţele de etanşare, ceva intermediar
igienic, poate avea inuenţă la proprietăţile acustice ale
antifoanelor.
Antifoanele şi în special pernuţele de etanşare, se pot
uza, deci trebuie periodic vericate, de ex. dacă nu sunt
crăpate sau nu se inltrază.
Pictograme şi însemnări:
Pe produs se aă următoarele însemnări:
yyyy/mm
- Sfarsitul perioadei de pastrare
EY23-1 CE EN352-1
anume:
EY23-1 – însemnările producătorului
EN352-1 – produsul îndeplineşte toate cerinţele normei
EN352-1
CE – compatibilitatea produsului a fost vericată şi
îndeplineşte standardurile pe terenul Uniunii Europene.
Contraindicaţii:
Produsul nu poate utilizat
– dacă în contact cu pielea cauzează manifestare
alergică, sau dacă a fost defectat.
Este interzisă modicarea arbitrară a produsului.
Unele subsatanţe chimice pot acţiona vătămător asupra
acestui produs. Informaţii suplimentare se pot obţine
de la producătorul produsului.
Mod de utilizare:
Inainte de utilizare verică starea tehnică a antifoanelor,
în special:
RO

10TOPEX.PL
starea pernuţelor de etanşare, cât şi arcul de strângere
( uzarea sau defectarea, cauzează ca urmare, lipsă de
etanşitate, deci micşorarea ecienţei antifoanelor)
1. Intinde arcul de strângere, la starea de „deschidere”
maximă, aplicând antifoanele pe urechi, arcul de
strângere se va aşeza pe cap.
2. Dacă arcul de strângere nu se aşeză bine pe cap, aju-
stează corespunzător antifoanele de pe capetele ar-
cului de strângere, în aşa mod încât să să se adereze
confortabil şi sigur pe cap. Antifoanele trebuie aplica-
te înainte de a intra în zona cu zgomote şi purtate tot
timpul şederii în această zonă.
Condiţii de păstrare şi conservaţie:
Antifoanele trebuie păstrate la loc uscat şi uscat, departe
de substanţe caustice, soleni sau vapori de soleni, fără
accesul direct al razelor solare, la temperatura camerei
şi umedităţii relative a mediului care nu depăşeşte 90%.
A nu utiliza la curăţat materiale abrazive şi detergenţi
agresivi. Piesele care sunt în contact cu pielea trebuie
dezifectate cu alcool.
Perioada de păstrare, şi depozitare :
A nu se depăşi 5 ani sau 3 ani de la data despachetării
Depozitarea şi transportarea:
In timpul transportului sau la depozitare, nu ester
permisă apăsarea produsului cu alte produse sau cu
materiale grele, deoarece rişti defectarea produsului.
Recuperare
Produsul nu necesita recuperare
Ambalajul:
Plic din folie. Pe agăţatore este plasat semnul
producătorului, data fabricaţiei, tipul, modelul.
Date:
82S122 (EY23-1)
Frecvenţa [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Valoarea
medie de
atenuare [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Deviaţia
standard [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Greutatea antifoanelor - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
PROTIHLUKOVÝCH CHRÁNIČŮ
SLUCHU
MODEL: 82S122 EY231
Použití:
Chrániče sluchu byly navrženy za účelem zajištění
ochrany sluchu před hlukem vytvářeným pracujícími
stroji. Chrániče sluchu splňují požadavky evropské
směrnice 89/686/EEC a také normy EN352-1:2002.
Provedení:
Přítlačná pružina a těsnící polštářky jsou zhotoveny z
hypoalergenních plastů.
Pozor:
Vždy byste měli posoudit, zda vzhledem k pracovním
podmínkám výrobek poskytuje dostatečnou ochranu.
Jedná se o protihlukové chrániče sluchu „průměrné
velikosti“.
Umístění hygienických podložek na těsnící polštářky
může ovlivnit akustické vlastnosti protihlukových
chráničů sluchu.
Protihlukové chrániče sluchu, zejména těsnící
polštářky, se mohou opotřebovávat, měly by být často
kontrolovány, např. zda nepraskly nebo nepřetékají.
Piktogramy a označení:
Na výrobku se nacházejí následující označení:
yyyy/mm
- Konec doby uchování
EY23-1 CE EN352-1
kde:
EY23-1 – označení výrobce
EN352-1 – výrobek splňuje všechny požadavky normy
EN352-1
CE – výrobek byl předmětem posuzování shody a
splňuje standardy platné na území Evropské Unie.
Kontraindikace:
Nepoužívejte výrobek:
– pokud při styku s kůží způsobuje alergické projevy
nebo byl poškozen.
Výrobek nelze samostatně upravovat.
Některé chemické látky mohou poškodit tento výrobek.
Podrobnější informace na toto téma vyhledejte u
výrobce.
Způsob užívání:
Před použitím zkontrolujte technický stav, a zejména:
CZ

11 TOPEX.PL
stav těsnících polštářků a přítlačné pružiny (opotřebení
nebo poškození způsobují netěsnost a snižují účinnost
útlumu hluku).
1. Roztáhněte přítlačnou pružinu maximálně do stavu
„otevření“ a umístěte mušlové chrániče na uších, teh-
dy se přítlačná pružina bude opírat na hlavě.
2. Pokud se přítlačná pružina neopírá, přizpůsobte
příslušně upevnění mušlových chráničů na koncích
přítlačné pružiny tak, aby chrániče sluchu pohodlně
a pevně přilehaly k hlavě. Chrániče sluchu nasaďte
před vstupem do zóny hluku a noste po celou dobu
pobývání v této zóně.
Podmínky uchovávání a údržby:
Uchovávejte na suchém a čistém místě, odděleně od
žíravýchlátek, rozpouštědelnebo výparůz rozpouštědel,
bez přímého slunečního záření, při pokojové teplotě a
relativní vlhkosti okolí nepřekračující 90 %.
Nepoužívejte k čištění brusné materiály a agresivní
detergenty.Části,kteréjsouvestykuskůží,vydezinkujte
alkoholem.
Doba uchovávání, skladování:
Ne déle než 5 let, nebo 3 roky od data prvního otevření
obalu výrobku.
Skladování a doprava:
Během dopravy nebo skladování nepřitlačujte jinými
těžšími výrobky nebo materiály, jelikož může dojit k
poškození výrobku.
Likvidace:
Výrobek nevyžaduje likvidaci.
Balení:
Fóliový sáček. Na visačce je umístěno logo výrobce,
datum výroby, typ, model.
Údaje:
82S122 (EY23-1)
Frekvenca [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Srednja
vrednost
glušenja [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardno
odstopanje
[dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Vlastní hmotnost protihlukových chráničů sluchu - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PROTIHLUKOVÝCH CHRÁNIČOV
SLUCHU
MODEL: 82S122 EY231
Použitie:
Chrániče sluchu boli navrhnuté s cieľom zaručiť
ochranu orgánom sluchu pred hlukom, ktorý produkujú
pracujúce stroje. Chrániče sluchu spĺňajú požiadavky
európskej smernice 89/686/EHS a normy EN352-1:2002.
Výroba:
Prítlačná pružina a tesniace vankúšiky sú vyrobené z
hypoalergénnych plastických hmôt.
Poznámka:
Vždy treba ohodnotiť, či výrobok zaručuje ochranu
primeranú podmienkam práce.
Tieto protihlukové chrániče sluchu majú „strednú
veľkosť”.
Umiestňovanie hygienických poťahov na tesniace
vankúšiky môže mať vplyv na akustické vlastnosti
protihlukových chráničov sluchu.
Protihlukovéchráničesluchu,anajmätesniacevankúšiky
sa môžu opotrebovávať, mali by sa často kontrolovať, či
napr. nepraskli alebo nepretekajú.
Symboly a označenia:
Na výrobku sa nachádzajú nasledovné označenia:
yyyy/mm
- Koniec obdobia skladovania
EY23-1 CE EN352-1
kde:
EY23-1 – označenie výrobcu
EN352-1 – výrobok spĺňa všetky požiadavky normy
EN352-1
CE – výrobok bol podrobený hodnoteniu zhody a spĺňa
záväzné štandardy platné na území EU.
Kontraindikácie:
Výrobok nepoužívajte:
– ak sa v kontakte s pokožkou objavujú alergické
príznaky alebo bol poškodený.
Výrobok nie je možné samostatne modikovať.
Isté chemické látky môžu škodlivo pôsobiť na tento
výrobok. Podrobnejšie informácie hľadajte u výrobcu.
Spôsob používania:
Pred použitím skontrolujte technický stav, najmä:
SK

12TOPEX.PL
stav tesniacich vankúšikov a prítlačnej pružiny
(opotrebovanie alebo poškodenia spôsobujú netesnosť
a zníženú účinnosť tlmenia hluku).
1. Prítlačnú pružinu roztiahnite maximálne do stavu
„otvorenia“ a tlmiace misky umiestnite na ušiach, vte-
dy sa prítlačná pružina bude opierať na hlave.
2. Ak sa prítlačná pružina neopiera, upevnenie tlmia-
cich misiek na koncoch prítlačnej pružiny primerane
upravte tak, aby chrániče sluchu pohodlne a pevne
priliehali k hlave. Chrániče sluchu si založte pred vstu-
pom do hlučného priestoru a majte ich založené po
celých čas, čo sa zdržiavate v tomto priestore.
Podmienky uschovávania a údržby:
Uschovávajte na čistom a suchom mieste v dostatočnej
vzdialenosti od žieravín, rozpúšťadiel alebo výparov
rozpúšťadiel, bez priameho kontaktu so slnečným
žiarením, pri izbovej teplote a relatívnej vlhkosti okolia
maximálne 90%.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne materiály a
agresívne čistiace prostriedky. Časti, ktoré sú v kontakte
s pokožkou dezinkujte alkoholom.
Doba uskladňovania, skladovania:
Maximálne 5 rokov alebo 3 roky od dátumu prvého
otvorenia obalu výrobku.
Skladovanie a preprava:
Výrobok pri preprave alebo skladovaní nepritláčajte
inými ťažšími výrobkami alebo materiálmi, pretože to
môže spôsobiť poškodenie výrobku.
Zužitkovanie:
Výrobok si nevyžaduje zužitkovanie.
Balenie:
Igelitové vrecko. Na závese je umiestnené logo výrobcu,
dátum výroby, typ, model.
Údaje:
82S122 (EY23-1)
Frekvencia
[Hz]
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Priemerná
hodnota
tlmenia [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Štandardná
odchýlka [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Vlastná hmotnosť protihlukových chráničov sluchu - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
NAVODILA ZA UPORABO
PROTIHRUPNIH NAUŠNIKOV
MODEL: 82S122 EY231
Uporaba:
Naušniki so zasnovani za varovanje slušnih poti pred
hrupom, ki ga ustvarjajo delujoči stroji. Naušniki
izpolnjujejo zahteve evropske direktive 89/686/ES in
standard EN352-1:2002.
Izdelava:
Pritisna vzmet in tesnilne blazine so izdelane iz
hipoalergenskih umetih snovi.
Pozor:
Vedno je treba oceniti, ali izdelek zagotavlja ustrezno
zaščito glede na delovne pogoje.
To so protihrupni naušniki„povprečne velikosti“.
Namestitev higienskih prevlek na tesnilne blazine lahko
vpliva na akustične lastnosti protihrupnih naušnikov.
Protihrupni naušniki, zlasti pa tesnilne blazinice, se lahko
izrabijo, zato jih je treba redno preverjati, npr. preverjati,
da niso počeni in ne puščajo.
Piktogrami in oznake:
Na izdelku se nahajajo naslednje oznake:
yyyy/mm
- Konec obdobja hrambe
EY23-1 CE EN352-1
pri čemer je:
EY23-1 – oznaka proizvajalca
EN352-1 – izdelek izpolnjuje vse zahteve standarda
EN352-1
CE – izdelek je bil predmet ocene skladnosti in izpolnjuje
veljavne standarde na ozemlju Evropske unije.
Nevarnosti:
Izdelka ne uporabljajte:
– če v stiku s kožo povzroča alergične simptome, ali če
je poškodovan.
Izdelka ni dovoljeno samostojno spreminjati.
Določene kemične snovi lahko škodljivo delujejo na ta
izdelek. Podrobne informacije o tem je mogoče pridobiti
pri proizvajalcu.
Način uporabe:
Pred uporabo preverite tehnično stanje, in še posebej:
stanje tesnilnih blazin in pritisne vzmeti (izraba
ali poškodba povzroča netesnost in zmanjšanje
učinkovitosti glušenja hrupa).
SI

13 TOPEX.PL
1. Maksimalno raztegnite pritisno vzmet do položaja
„odprtja“ in glušilni posodici namestite na ušesi, pri
čemer se pritisna vzmet opira ob glavo.
2. Če se pritisna vzmet ne opira, ustrezno prilagodite
pritrditev glušilnih posodic na koncih pritisne vzme-
ti, da se naušnika udobno in popolnoma prilagodita
glavi. Naušnike je treba nadeti pred vstopom v ob-
močje hrupa in nositi ves čas, ko se nahajate v tem
območju.
Način hrambe in vzdrževanja:
Hranite na čistem in suhem mestu stran od jedkih snovi,
raztopin in hlapov raztopin, brez neposrednega dostopa
sončnih žarkov, pri sobni temperaturi in relativni zračni
vlagi okolice do 90 %.
Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati grobih materialov
in agresivnih detergentov. Dele, ki so v stiku s kožo, je
treba dezincirati z alkoholom.
Obdobje hrambe, skladiščenja:
Največ 5 let ali 3 leta od datuma prvega odprtja izdelka.
Skladiščenje in prevoz:
Izdelka med prevozom ali skladiščenjem ni dovoljeno
tlačiti z drugimi težjimi izdelki ali materiali, saj lahko
pride do poškodbe izdelka.
Odstranitev:
Izdelka ni treba odstraniti.
Embalaža:
Plastična vrečka. Na obesku se nahaja logotip
proizvajalca, datum izdelave, tip, model.
Podatki:
82S122 (EY23-1)
Frekvenca [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Srednja
vrednost
glušenja [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardno
odstopanje
[dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Teža protihrupnih naušnikov - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
APSAUGINĖMS AUSINĖMS
MODELIS: 82S122 EY231
Paskirtis:
Apsauginių ausinių paskirtis yra klausos organų apsauga
nuo įrenginių keliamo triukšmo. Apsauginės ausinės
atitinka Europos Sąjungos direktyvos reikalavimus
89/686/EEC bei standartą EN352-1:2002.
Konstrukcija:
Prispaudimo lankelis ir kaušeliai pagaminti iš
hipoalerginės plastmasės.
Dėmesio:
Visada įsitikinkite, kad gaminys užtikrina tinkamą
apsaugą, atsižvelgiant į darbo sąlygas.
Tai apsauginės ausinės nuo triukšmo„vidutinio dydžio“.
Ant kaušelių uždėti higieniniai žiedai gali turėti įtaką
apsauginių ausinių akustinėms savybėms.
Apsauginės ausinės, o ypač sandarinimo žiedai gali
susidėvėti, reikia dažnai tikrinti, pvz., ar neįtrūko,
nepraleidžia garso.
Sutartiniai ženklai ir ženklinimas:
Ant gaminio esantys ženklinimai:
yyyy/mm
- Saugojimo laikotarpio pabaiga
EY23-1 CE EN352-1
kur:
EY23-1 – gamintojo ženklinimas
EN352-1 – gaminys atitinka visus normos reikalavimus
EN352-1
CE – gaminys buvo įvertintas, patvirtinta, kad jis atitinka
priimtus Europos Sąjungos atitikties standartus.
Naudotis negalima:
Nesinaudoti gaminiu:
– jeigu po jo kontakto su oda atsiranda alerginė reakcija
arba jis buvo pažeistas.
Negalima savavališkai keisti gaminio konstrukcijos.
Kai kurios cheminės medžiagos gali pakenkti gaminiui.
Daugiau informacijos apie tai suteikia gamintojas.
Naudojimas:
Prieš naudojant reikia patikrinti techninę būklę, ypač:
Sandarinimo žiedų ir prispaudimo lankelio būklę
(dėl susidėvėjimo ar kitų pažeidimų gali atsirasti
nesandarumas ir sumažėti garso slopinimo
veiksmingumas).
LT

14TOPEX.PL
1. Pilnai ištiesti prispaudimo lankelį (padėtis – atlenktas)
ir uždėti apsauginius kaušelius ant ausų, prispaudimo
lankelis turi remtis į galvą.
2. Jeigu prispaudimo lankelis nesiremia, reikia pritaikyti
apsauginių kaušelių, esančių lankelio galuose, padėtį
taip, kad ausinės patogiai, teisingai priglustų prie ga-
lvos. Ausines reikia užsidėti prieš įeinant į triukšmo
zoną ir jų nenusiimti, tol kol joje būnama.
Laikymo ir priežiūros sąlygos:
Laikyti švarioje, sausoje vietoje, atokiau nuo ėsdinančių
medžiagų ar tirpiklių garų, saugoti nuo tiesioginių
saulės spindulių, aplinkoje, kurioje temperatūra ir
drėgmė neviršija 90%.
Valymui negalima naudoti abrazyvinių dalelių turinčių
medžiagų ir ėsdinančių detergentų (valiklių). Dalis,
kurios liečiasi prie odos, reikia dezinfekuoti alkoholiu.
Saugojimo, galiojimo laikas:
Ne ilgiau nei 5 metus pakuotėje arba 3 metus atidarius
pakuotę.
Sandėliavimas ir transportavimas:
Transportavimo ar sandėliavimo metu, ant gaminio
negalima dėti kitų sunkių daiktų bei medžiagų, kyla
pavojus sugadinti gaminį.
Utilizavimas:
Šio gaminio utilizuoti nereikia.
Pakuotė:
Folijos maišelis. Ant etiketės yra gamintojo logotipas,
pagaminimo data, tipas, modelis.
Duomenys:
82S122 (EY23-1)
Dažnis [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Vidutinė
slopinimo
lygio vertė
[dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standartinė
paklaida [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Apsauginių ausinių svoris - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PRETTROKŠŅU AUSTIŅAS
MODELIS: 82S122 EY231
Izmantošana:
Austiņas ir projektētas tā, lai nodrošinātu dzirdes
aparāta aizsardzību pret trokšņiem, ko rada darbībā
esošās iekārtas. Austiņas atbilst ES direktīvas 89/686/
EEC, kā arī normas EN352-1:2002 prasībām.
Izpildījums:
Piespiedējatspere un blīvējošie spilventiņi ir veidoti no
hipoalerģiskas plastmasas.
Uzmanību:
Vienmēr jāizvērtē, vai produkts nodrošina darba
apstākļiem atbilstošu aizsardzību.
Tās ir vidēja līmeņa prettrokšņa austiņas.
Uzliekothigiēniskasuzlikasuzblīvējošiemspilventiņiem,
prettrokšņa austiņu akustiskās īpašības var mainīties.
Prettrokšņa austiņas, bet īpaši blīvējošie spilventiņi,
var nolietoties, tāpēc nepieciešams bieži veikt kontroli,
piemēram, pārbaudīt, vai nav izveidojušies plīsumi vai
arī nav iztecējis šķidrums.
Simboli un apzīmējumi:
Uz produkta atrodas šādi apzīmējumi:
yyyy/mm
- Uzglabāšanas perioda beigas
EY23-1 CE EN352-1
kur:
EY23-1 – ražotāja apzīmējums
EN352-1 – produkts ir atbilstošs visām prasībām
atbilstoši normai EN352-1
CE – produktam ir veikta atbilstības novērtēšana un tas
atbilst standartiem, kas ir spēkā Eiropas Savienībā.
Kontrindikācijas:
Produktu nedrīkst izmantot šādos gadījumos:
– jasaskarsmē ar ādurodasalerģiskāsreakcijas pazīmes;
produkts ir bojāts,
Nedrīkst patvaļīgi pārveidot produktu.
Dažas ķīmiskās vielas var negatīvi ietekmēt šo produktu.
Detalizētu informāciju var saņemt pie ražotāja.
Lietošana:
Pirms lietošanas pārbaudīt produkta tehnisko stāvokli,
bet īpaši:
Blīvējošo spilventiņu un piespiedējatsperes stāvokli
(nolietojumu vai bojājumus, kuru rezultātā samazinās
trokšņu slāpēšanas efektivitāte).
LV

15 TOPEX.PL
1. Maksimāli izstiept piespiedējatsperi līdz „atvērtajai”
pozīcijai un novietot blīvējošus spilventiņus ap ausīm,
tad piespiedējatsperei jābalstās pret galvu.
2. Ja piespiedējatspere nebalstās pret galvu, noregulēt
blīvējošo spilventiņu novietojumu attiecībā pret
piespiedējatsperes galiem tādā veidā, lai austiņas
ērti un blīvi piegulētu galvai. Austiņas jāuzliek pirms
ienākšanas trokšņu zonā un jānēsā nepārtraukti atro-
doties šajā zonā.
Uzglabāšanas un kopšanas nosacījumi:
Uzglabāt tīrā un sausā vietā, drošā attālumā no kodīgām
vielām, šķīdinātājiem vai šķīdinātāju izgarojumiem,
vietā, kas nav pakļauta tiešo saules staru iedarbībai,
istabas temperatūrā un relatīvā mitrumā zem 90%.
Tīrīšanai nedrīkst izmantot abrazīvus materiālus un
agresīvus mazgāšanas līdzekļus. Produkta daļas, kas
saskaras ar ādu, jādezincē ar spirtu.
Uzglabāšanas periods:
Ne ilgāk par 5 gadiem vai, ja produkta iepakojums tiek
attaisīts pirmo reizi, ne ilgāk par 3 gadiem
Transportēšana un uzglabāšana:
Transportēšanas vai uzglabāšanas laikā virs produkta
nedrīkst novietot citus smagākus produktus vai
materiālus, jo tas var bojāt produktu.
Utilizācija
Nav nepieciešams veikt produkta utilizāciju.
Iepakojums:
Plastmasas maiss. Uz iepakojuma ir ražotāja logotips,
ražošanas datums, produkcijas Nr., tips, modelis.
Dati:
82S122 (EY23-1)
Frekvence [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Trokšņa
slāpēšanas
vidējā vērtība
[dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standarta
nobīde [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
Vidējais
aizsardzības
līmenis (APV)
7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
Signāla un
trokšņa
attiecība
(SNR): 25dB
H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Prettrokšņa austiņu pašmasa - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
KASUTUSJUHEND
MÜRAVASTASED KÕRVAKLAPID
MUDEL: 82S122 EY231
Kasutamine:
Kõrvaklapid on kavandatud selleks, et kaitsta
kuulmisorganeid töötavate masinate poolt tekitatava
müra eest. Kõrvakapid vastavad Euroopa Liidu direktiivi
89/686/EEC ja normi EN352-1:2002 nõuetele.
Kirjeldus:
Survevedru ja tihenduspadjad on valmistatud
hüppoallergilisest plastmaterjalist.
Tähelepanu:
Peate alati kaaluma, kas toode vastab konkreetse tööga
seotud ohutusnõuetele.
Tegemist on keskmise suurusvahemikuga
kõrvaklappidega
Hügieeniliste katete paigaldamine tihenduspatjadele
võib mõjutada müravastaste kõrvaklappide akustilisi
omadusi.
Kõrvaklapid, eelkõige nende tihenduspadjad võivad
kuluda, seetõttu tuleks piisavalt sageli kontrollida nende
seisundit ja veenduda, et need ei ole pragunenud ega
leki.
Piktogrammid ja tähistused:
Tootel on järgmised märgistused:
yyyy/mm
- Säilivusaja lõpp
EY23-1 CE EN352-1
milles:
EY23-1 – tootja märgistus
EN352-1 – toode täidab kõigi kohustuslike standardite
nõudeid EN352-1
CE – toode on läbinud vastavushindamise ja vastab ELi
territooriumil kehtivate standardite nõuetele.
Vastunäidustused:
Toodet ei tohi kasutada:
– kui selle kokkupuutel nahaga tekkib allergiline
reaktsioon või kui toode on kahjustatud,
Ärge püüdke toodet ise ümber teha.
Teatudkemikaalidvõivadtoodetkahjustada.Sellekohast
täpsemat infot küsige tootjalt.
Kasutamine:
Enne kasutamist kontrollige kõrvaklappide tehnilist
seisu, pöörates tähelepanu eelkõige järgmistele
detailidele:
EE

16TOPEX.PL
tihenduspatjade ja survevedru seisund (kui
need detailid on kulunud või kahjustatud, ei ole
kõrvaklapid enam piisavalt tihedad ja väheneb nende
mürasummutusefektiivsus).
1. Tõmmake survevedru lahti maksimaalselt avatud
asendisse ja asetage müra summutavad klapid
kõrvadele nii, et survevedru toetuks pealaele.
2. Kui survevedru ei toetu pealaele, reguleerige
summutusklappide kinnitust survevedrul nii, et
kõrvaklapid asetuksid peale kindlalt ja mugavalt.
Pange kõrvaklapid pähe enne müraalale sisenemist
ja kandke kogu sellel alal viibimise jooksul.
Hoidmis- ja hooldamisjuhised:
Hoidke kõvaklappe puhtas ja kuivas kohas, eemal
söövitavatest ainetest, lahustitest või lahustijääkidest
ning kaitstuna otsese päikesevalguse eest,
toatemperatuuril ja suhtelise õhuniiskuse juures kuni
90%.
Puhastamiseks ärge kasutage abrasiivseid materjale ega
agressiivseid puhastusaineid. Nahaga kontaktis olevad
osad desintseerige alkoholiga.
Kõlblikkusaeg, ladustamine:
mitte kauem kui 5 aastat suletud pakendis või 3 aastat
alates toote pakendi esmakordsest avamisest
Ladustamine, transportimine:
Transportimise ajal ei tohiks toode olla surutud vastu
teisi raskeid tooteid või materjale, sest see võib toodet
kahjustada.
Utiliseerimine:
Toode ei vaja utiliseerimist.
Pakend:
Kilekott. Koti kinnitusel tootja logo, tootmiskuupäev,
tüüp, mudel.
Andmed:
82S122 (EY23-1)
Sagedus [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Keskmine
summutus-
väärtus [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standard-
kõrvalekalle
[dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Müravastaste kõrvaklappide omakaal - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
: 82S122 EY231
:
Слушалките са били проектирани с цел осигуряване
на защита на слуховите органи от шума, генериран
от работещи машини. Слушалките отговарят на
изискванията на европейската директива 89/686/
EEC и стандарта EN352-1:2002.
:
Натискащата пружина и уплътнителните
възглавнички са изработени от хипоалергични
изкуствени влакна.
:
Винаги следва да се прецени, дали изделието
осигурява надеждна работна защита.
Това са противошумови слушалки “от среден
размер”.
Противошумовите слушалки, а особено
уплътнителните възглавнички могат да се износват,
трябва често да се проверяват, например да се
проверява дали не са счупени или не пропускат
течност.
:
Върху изделието се намират следните обозначения:
yyyy/mm
-
EY23-1 CE EN352-1
където:
EY23-1 – обозначение на производителя
EN352-1 – изделието отговаря на всички изисквания
на стандарта EN352-1
CE – изделието е било поддадено на оценка за
съответствието и отговаря на стандартите приети на
територията на Европейския Съюз.
:
Продуктът да не се употребява:
– ако при контакта с кожата предизвиква алергични
симптоми или е бил повреден.
Изделието не бива самостоятелно да се
модифицира.
Някои химически субстанции могат да въздействат
отрицателно натозипродукт. Подробни информации
на тази тема следва да търсите при производителя.
BG

17 TOPEX.PL
:
Преди употреба да се провери техническото
състояние, а именно :
състоянието на уплътнителните възглавнички и
натискащата пружина (износването или повредата
водят до разхерметизиране и намаляване на
ефективността на шумозаглушаването)
1. Разтягате натискащата пружина максимално
до положение “отворено” и слагате
шумозаглушителните слушалки на ушите.
2. Ако пружината не се съпротивлява, нагласете
съответно закрепването на слушалките на
краищата на пружината, така че наушниците
удобно и стабилно да се допират до главата.
Наушниците слагате преди влизането в зоната
на шума и ги носите през цялото време на
пребиваването в тази зона.
:
Да се съхраняват в чисто и сухо място, далеч от
разяждащи субстанции, разтворители или техни
изпарения, без директен достъп на слънчеви лъчи,
при стайна температура и относителна влажност на
околната среда, не превишаваща 90%.
За почистване не бива да се употребяват абразивни
материали и агресивни детергенти. Части, които
влизат в контакт с кожата, следва да бъдат
дезинфекцирани с алкохол.
, :
Не по-дълго от 5 години или 3 години след датата на
първото отваряне на опаковката на продукта.
:
Продукта ние бива да се притиска с други по-тежки
продукти или материали, по време на транспорта
или складирането, понеже това може да доведе до
повреждане на продукта.
Продуктът не подлежи на рециклинг
:
Пластмасова торба. На етикета е разположено
логото на производителя, датата на производство,
типът, моделът.
:
82S122 (EY23-1)
Честота [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Средна
стойност на
заглушаването
[dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Стандартно
отклонение
[dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Собствена маса на противошумовите наушници. - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
UPUTE ZA UPOTREBU
ŠTITNIKA SLUHA
MODEL: 82S122 EY231
Upotreba:
Štitnici su projektirani tako da osiguraju zaštitu slušnog
aparata od buke koju stvaraju strojevi u radu. Štitnici
ispunjavaju zahtjeve navedene u europskoj direktivi
89/686/EEC, te norme EN352-1:2002.
Izrada:
Stezna opruga i zaštitni jastučići napravljeni su od
hipoalergičnih umjetnih materijala.
Pozor:
Uvijek procijenite da li proizvod osigurava prikladnu
zaštitu u određenim uvjetima rada.
To su štitnici sluha„opsega srednje veličine”.
Postavljanje higijenskih umetaka na zaštitne jastučiće
može imati utjecaja na akustične osobine štitnika sluha.
Štitnicisluha,aosobitozaštitnijastučići,moguseistrošiti,
treba ih često kontrolirati, na primjer provjeravati nisu li
pukli ili nisu li porozni.
Piktogrami i oznake:
Na proizvodu se nalaze slijedeće oznake:
yyyy/mm
- Kraj roka čuvanja
EY23-1 CE EN352-1
gdje:
EY23-1 – oznaka proizvođača
EN352-1 – proizvod ispunjava sve zahtjeve norme
EN352-1
HR

18TOPEX.PL
CE – proizvod je ocijenjen u pogledu sukladnosti i
ispunjavanja standarda koji su obavezujući U Europskoj
Uniji.
Nuspojave:
Proizvod ne koristite:
– ako izaziva alergijsku reakciju na koži ili je oštećen.
Zabranjena je izvođenje modikacija na proizvodu
Neke kemijske supstance mogu oštetiti taj proizvod.
Detaljne informacije o tome potražite kod proizvođača.
Način korištenja:
Prije upotrebe provjeriti tehničko stanje, a posebno:
stanje zaštitnih jastučića i stezne opruge (istrošenost ili
oštećenja dovode do propusnosti i smanjuju uspješnost
prigušivanja buke).
1. Rastegnite steznu oprugu najviše moguće do stanja
„otvorenosti” i namjestite prigušne školjke na ušima,
za to vrijeme stezna opruga će se opirati o glavu.
2. Ako se stezna opruga ne opire, prilagoditi odgova-
rajuća ojačanja prigušnih školjki na krajevima stezne
opruge, tako da štitnici ugodno i čvrsto prianjaju uz
glavu. Štitnike treba namjestiti prije ulaska u pojas
buke i nositi kroz cijelo vrijeme boravka u tom pro-
storu.
Uvjeti čuvanja i održavanja:
Držati na čistom i suhom mjestu udaljene od
nagrizajućih sredstava, razrjeđivača ili para razrjeđivača,
bez neposrednog pristupa sunčanih zraka, na sobnoj
temperaturi i umjerenoj vlažnosti okoline koja ne
prelazi 90%.
Za čišćenje nemojte koristiti oštra i agresivna sredstva.
Dijelove koji dolaze u kontakt sa kožom treba
dezincirati alkoholom.
Razdoblje čuvanja, skladištenja:
Ne duže nego 5 godina ili 3 godine od datuma prvog
otvaranja pakiranja proizvoda
Skladištenje i transport:
Za vrijeme skladištenja ili transporta, proizvod ne
smije biti prignječen drugim težim proizvodima
ili materijalima, jer to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
Zbrinjavanje
Proizvod ne treba zbrinjavati.
Pakiranje:
Najlonska vrećica. Na privjesku je obilježen logo
podizvođača, datum proizvodnje, tip, model.
Podaci:
82S122 (EY23-1)
Frekvencija
[Hz]
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Srednja
vrijednost
prigušivanja
[dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardna
devijacija [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Težina štitnika sluha - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ŠTITNICI ZA UŠI
MODEL: 82S122 EY231
Primena:
Štitnici su projektovani sa ciljem da obezbede zaštitu
organa sluha od buke koja nastaje u toku rada mašina.
Štitnici ispunjavaju uslove evropske direktive 89/686/
EEC i norme EN352-1:2002.
Izrada:
Opruga i jastučići napravljeni su od antialergijskih
plastičnih masa.
Pažnja:
Uvek treba proceniti da li proizvod obezbeđuje
odgovarajuću zaštitu prema uslovima rada.
To su štitnici za uši„srednje veličine”.
Postavljanje higijenskih kapica na jastučiće može da
utiče na akustična svojstva štitnika za uši.
Štitnici za uši, a posebno jastučići, mogu da se iskoriste,
i potrebno je često ih proveravati, npr. da nisu napukle
ili da ne propuštaju.
Piktogrami i oznake:
Na proizvodu se nalaze sledeće oznake:
yyyy/mm
- Kraj vremena skladištenja
EY23-1 CE EN352-1
gde:
SR

19 TOPEX.PL
EY23-1 – oznaka proizvođača
EN352-1 – proizvod ispunjava sve zahteve norme
EN352-1
CE – ocenjeno je da proizvod ispunjava obavezne
standarde za teritoriju Evropske Unije.
Kontraindikacije:
Ne koristiti proizvod:
– ukoliko u kontaktu sa kožom izaziva alergijske reakcije
ili ukoliko je oštećen.
Zabranjeno je samostalno modikovati proizvod.
Određene hemijske supstance mogu imati štetan uticaj
na ovaj proizvod. Sve informacije u vezi sa tim treba
potražiti kod proizvođača.
Način upotrebe:
Pre upotrebe proveriti tehničko stanje, a posebno:
stanje jastučića i opruge (iskorišćenost i oštećenja mogu
uzrokovati pukotine i smanjiti ekasnost suzbijanja
buke).
1. Rastegnuti oprugu maksimalno, sve do stanja „otvo-
renosti”i postaviti školjke za suzbijanje buke na uši, u
tom trenutku opruga treba da se oslanja na glavu.
2. Ukoliko se opruga ne naslanja na glavu, popravite
položaj školjki za suzbijanje buke na krajevima opru-
ge, tako da štitnici udobno i sigurno priležu na glavu.
Štitnike za uši treba staviti pre ulaska u zonu buke i
nositi ih svo vreme boravka u toj zoni.
Uslovi čuvanja i održavanja:
Čuvati na čistom i suvom mestu, udaljene od supstanci
koje nagrizaju, razređivača i isparavanja razređivača,
udaljene od direktne sunčeve svetlosti, na sobnoj
temperaturi i vlažnosti prema okruženju koje ne prelazi
90%.
Za čišćenje nije dozvoljeno koristiti abrazivna sredstva i
agresivne deterdžente. Delove koji dolaze u kontakt sa
kožom treba dezinkovati alkoholom.
Period čuvanja, skladištenja:
Ne duže od 5 godina ili 3 godine od datuma otvaranja
proizvoda.
Skladištenje i transport:
Proizvod prilikom transporta ili skladištenja nije
dozvoljeno pritiskati drugim težim proizvodima
ili materijalima, jer to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
Uklanjanje:
Proizvod ne zahteva uklanjanje.
Pakovanje:
Plastična kesa. Na etiketi se nalazi logo proizvođača,
datum proizvodnje, tip, model.
Podaci:
82S122 (EY23-1)
Frekvencija
[Hz]
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Srednja
vrednost buke
[dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardna
devijacija [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Težina štitnika za uši - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΟΑΣΠΙΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
ΑΚΟΗΣ
ΜΟΝΤΕΛΟ: 82S122 EY231
Τοεί χρήση:
Οι ωτοασπίδες έχουν σχεδιαστεί με σκοπό προστασία
ακοής έναντι του θορύβου που εκπέμπεται από τις
μηχανές που λειτουργούν. Οι ωτοασπίδες εκπληρώνουν
όλες τις προδιαγραφές της Ευρωπαϊκή Οδηγίας 89/686/
ΕΟΚ του προτύπου EN352-1:2002
Κατασκευή:
Ελαστικό στεφάνι και μονωτικά μαξιλάρια είναι
κατασκευασμένς από υποαλλεργικά πλαστικά.
Προσοχή:
Πάντα πρέπει να αξιλογήσετε αν το προϊόν παρέχει τη
προστασία κατάλληλη για τις συνθήκες εργασίας.
Το προϊόν είναι ωτοασπίδες έναντι θορύβου από
«φάσμα μέσου μεγέθους».
Τοποθέτηση των υγιεινολογικών επικαλήψεων πάνω
στα μονωτικά μεξιλαράκια μπορεί να επιδράσει τα
ακουστικά χαρακτηριστικά των ωτοασπίδων.
Οι ωτοασπίδες και ιδιαίτερα τα μονωυτικά μαξιλαράκια
τους μπορεί να φθαρθούν και γι΄αυτό πρέπει να τις
ελέγχετε τεκτικά π.χ. να ελέγχετε για ρογμή ή διαρροή
τους.
GR

20TOPEX.PL
Εικονοδιαγφράατα και επισηάνσει:
Πάνω στο προϊόν βρίσκονται οι εξής επισγμάνσεις:
yyyy/mm
- Ηεροηνία λήξη
EY23-1 CE EN352-1
όπου:
EY23-1 – επισήμανση του κατασκευαστή
EN352-1 – το προϊόν εκπληρώνει όλες τις προδιαγραφές
του προτύπου EN352-1
CE – το προϊόν αξιολογήθηκε για συμβατότητα
και εκπληρώνει προδιαγραφές των προτύπων τςη
Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης.
Αντένδειξει:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊον:
– αν σε επαφή με το δέρμα προκαλεί αλλεργία ή είναι
χαλασμένο.
Δεν επιτρέπεται να μετατρέπετα το προϊόν μόνοι σας.
Ορισμένες χημικές ουσίες μπορούν να επιδράσουν
βλαβερά στο προϊόν. Ζητήστε τις λεπτομερειακές
πληροφορίες από τον κατασκευστή του προϊόντος.
Τρόπο χρήση:
Πριν από τη χρήση των ωτοασπίδων ελέγξτε την τεχνική
κατάσταση τους και ιδιαίτερα:
Κατάσταση των μονωτικών μιαξιλαριακιών και του
ελαστικού στεφανιού (φθορά ή βλάβη τους προκαλούν
διαρροές και μείωση απόδοσης της μόνωσης
θορύβου).
1. Εκτείνετε το ελατήριο συγκόλλησης μέχρι το μέγιστο
επίπεδο «ανοίγματος» και βάλτε τα μονωτικά κελύφη
πάνω στα αυτιά σας και τότε το ελαστικό στεφάνι θα
υποστηρίξει πάνω στο κεφάλι σας.
2. Αν το ελαστικό στεφάνι είναι υποστηριγμένο,
ταιριάξτε κατάλληλα συναρμολόγηση των μονωτικών
κελυφών στις άκρες του ελαστικού στεφανιού, έτσι
ώστε οι ωτοασπίδες να συγκολληθούν σφιχτά στο
κεφάλι. Πρέπει να βάλετε τις ωτοασπίδες πριν να
μπε’ιτε στη ζώνη θορύβου κα να τις φέρετε όλο το
καιρό που μένετε σ΄αυτήν τη ζώνη.
Συνθήκε φύλαξη και συντήρηση:
Να φυλάξετε το προϊόν σε ένα στεγνό και καθαρό μέρος
μακριά από τις καυστικές ουσίες, τους διαλύτες ή τους
ατμούς διαλυτών, χωρίς άμεση ηλιακή ακτινοβολία,
στη θερμοκρασία δωματίου και τη σχετική υγρασία του
περιβάλλοντος που δεν υπερβαίναι 90%.
Για καθαρισμό μην χρησιμοποιήσετε υλικά τριβής ούτε
επιθετκά απορρυπαντικά.Τα εξαρτήματα του προϊόντος
που έχουν επαφή με το δέρμα πρέπει να απολυμανθούν
με το αλκοόλ.
Χρόνο φύλαξη, αποθήκευση:
Μέγιστη διάρκεια:5 έτη εφόσον δεν έχει ανοιχθεί η
συσκευασία, 3 έτη όταν έχει ανοιχθεί η συσκευασία
Αποθήκευση και εταφορά:
Δεν επιτρέπεται να πιέσετε το προϊόν ούτα να το βάλετε
κάτω από πολύ βαριά αντικείμενα ή υλικά κατά την
αποθήκευση ή μεταφορά του γιατί έτσι μπορείτε να
χαλάσετε το προϊόν.
Απόθεση:
Το προϊόν δεν απαιτεί την απόθεση.
Συσκευασία:
Πλαστική σακούλα. Πάνω στο κρεμάστρα βρίσκεται
λογοτύπος του κατασκευαστή, ημερομηνία κατασκευής,
τύπος, μοντέλο.
εδοένα:
82S122 (EY23-1)
Συχνότητα
[Hz]
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Μέση τιμή
μόνωσης [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Στάνταρ
απόκλιση [dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Ειδικό βάρος των ωτοασπίδων προστασίας ακοής - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
MANUAL DE USO
OREJERAS
MODELO: 82S122 EY231
Aplicación:
Las orejeras han sido diseñadas para proteger el oído
del ruido generado durante trabajos con máquinas. Las
orejeras cumplen los requisitos de la directiva europea
89/686/CEE y de la norma EN352-1:2002.
Estructura:
La banda de presión y las almohadillas de aislamiento
están hechas de plásticos hipoalérgicos.
Atención:
Siempre debe evaluar si el producto dispone de
protección adecuada a las condiciones de trabajo.
Son orejeras protectoras contra el ruido “de tamaño
medio”.
ES
Table of contents