TOPP RDC/12V Product manual

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L'USO
INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS
SENSORE PIOGGIA
RAIN DETECTOR RDC/12V
COD. 8P5918
VER 1.0
REV 10.10
TOPP S.p.A.
Società a socio unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.A.
Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701

2
RDC/12V

1
DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITÀ
2
DATI TECNICI
MODELLO
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
POTENZA
GRADO DI PROTEZIONE
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
RDC/12V
12V
0,3W
IP56
-20°C ÷ +85°C
La marcatura “CE” attesta la conformità del sensore
vento ai requisiti essenziali di sicurezza e di salute
previsti dalle Direttive Europee di prodotto. Tale
marcatura è costituita da una targhetta adesiva in
poliestere, serigrafata colore nero che viene
applicata esternamente sul sensore. Nella targhetta
(Fig.1) sono indicati in modo leggibile ed indelebile i
seguenti dati:
·Il logo del fabbricante
·La marcature “CE”
·Il modello
3
TARGA DATI E MARCATURA “CE
L’installazione del sensore pioggia va eseguita
all’esterno dell’edificio, possibilmente sopra il tetto o
in posizione analoga. Il sensore pioggia va collocato
con inclinazione pari a 5° ÷ 45° rispetto all’orizzonte
ed in posizione tale da non avere ripari alla caduta
della pioggia (il posizionamento sotto gli alberi,
aderente ai muri o pareti è sconsigliato perché altera
il naturale evento meteorologico).
4
INSTALLAZIONE
Nel caso in cui il sensore pioggia presentasse
delle anomalie di funzionamento contattare il
costruttore.
Qualsiasi intervento sensore deve essere fatto
solo ed esclusivamente da tecnici qualificati
dal costruttore. TOPP non si assume alcuna
responsabilità per interventi eseguiti da
persone non autorizzate.
Il sistema del sensore pioggia prevede l’utilizzo di
componenti che non richiedono manutenzione
periodica o straordinaria di rilevante importanza.
Tuttavia, è obbligatorio verificare, almeno ogni 6
mesi, la tenuta dei sistemi di fissaggio e delle
guarnizioni, lo stato dei cablaggi e delle connessioni.
Con la stessa scadenza verificare che il sensore
pioggia non presenti segni di danneggiamento o
surriscaldamento. In particolar modo, a titolo
cautelativo, si consiglia la sostituzione qualora
quest’ultimo manifesti principi di usura dovuti
all’esposizione alle intemperie ed alla luce del sole
(opacità delle colorazioni e/o deformazioni sugli
involucri esterni, presenza di scoloramento, chiazze
opache, fessurazioni e/o porosità sulla superficie
sensibile del sensore pioggia).
5
MANUTENZIONE
6
DEMOLIZIONE
La demolizione dell’unità di alimentazione deve
avvenire nel rispetto della legislazione vigente in
materia di tutela ambientale. E’ quindi obbligatorio
procedere alla differenziazione delle parti che
costituiscono l’unità di alimentazione secondo le
diverse tipologie di materiale.
dichiara che l’apparecchio elettrico
denominato: SENSORE PIOGGIA
tipo: RD C
modelli: RDC/12V
è conforme alle condizioni delle seguenti direttive:
e inoltre dichiara che sono state applicate le seguenti norme
armonizzate:
N° di serie: vedi targa dati e marcatura CE applicata
all’apparecchio
89/336/CEE e 2004/108/CE
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica: concernente il
ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri
relative alla compatibilità elettromagnetica.
EN-61000-6-2
EN61000-6-3
EN61000-6-3/A11
Data: Sandrigo, 10/01/2008
Matteo Cavalcante .....................................................
TOPP S.p.A.
via L. Galvani, 59
36066 Sandrigo (VI)
ITALIA
·La tensione (V) e la potenza (W)
·Il grado di protezione IP
·Il numero di serie
3
IT
RDC/12V

The “CE” marking certifies the compliance of the rain
detector with the essential safety and health
requirements foreseen by the product European
Directives.
The rating plate is an adhesive plate in polyester, silk-
screen printed in black, applied externally on the rain
detector. The plate bears in readable and indelible
way the following data:
Logo of the manufacturer
“CE” marking
·
·
EN
DECLARATION OF “CE” CONFORMITY
EN
TECHNICAL DATA
MODEL
VOLTAGE SUPPLY
POWER
PROTECTION CLASS
OPERATING TEMPERATURE
RDC/12V
12V
0,3W
IP56
-20°C ÷ +85°C
EN
RATING PLATE AND “CE MARKING
EN
INSTALLATION
declares that the electric device
denominato: RAIN DETECTOR
type: RD C
models: RDC/12V
complies with the requirements of the following directives:
Electromagnetic Compatibility Directive - on the
approximation of thelaws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility
and, besides, it declares that the following harmonized
standards have been applied:
Serial number: see data place and “CE” marking applied
on the equipment
89/336/CEE e 2004/108/CE
.
EN-61000-6-2
EN61000-6-3
EN61000-6-3/A11
Date: Sandrigo, 10/01/2008
Matteo Cavalcante .....................................................
TOPP S.p.A.
via L. Galvani, 59
36066 Sandrigo (VI)
ITALIA
·
·
·
·
Type and model
Voltage (V) and
Protection degree (IP)
Serial number
power (W)
The installation of the rain sensor has to be performed
outside the building, preferably on the roof or in a
similary position.
The rain sensor has to be placed with an inclination of
5° ÷ 45° with reference to the horizon and in such a
position as not to have shields against rain fall (the
position under trees or close to walls shall be avoided
since this alters the natural meteorological event).
In case the rain detector has abnormal
functioning contact the manufacturer.
Any intervention on the feeding unit must be
carried out only and exclusively by specialized
technicians qualified by the manufacturier.
TOPP is not responsible for any intervention
carried out by not qualified personnel.
The rain detector makes use of components not
requiring periodical or extraordinary maintenance.
However it is compulsory to check, at least every 6
months, the fixing system seal and the gaskets as
well as the wiring and connections conditions.
With the same time limit , check that the rain sensor is
not damaged or overheated. In particular, as
precautionary action, we suggest its replacement in
case it starts showing wear due to bad weather or sun
light exposure (opacity of the coloring and/or external
cover deformations, decoloration, opaque spots,
cracs and/or porosities on the sensitive detector’s
surface).
MAINTAINANCE
EN
DEMOLITION
EN
The demolition of the feeding unit must occur in
compliance with the laws in force on enviroment
protection. Differentiate the parts making up the
feeding unit according to their different material type.
4EN
RDC/12V

Fig. 1
SANDRIGO ITALY
12V 0,3W
IP 56
N. 000000
Model: RDC/12V
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
INSTALLAZIONE - INSTALLATION
TARGA DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
5
RDC/12V
!
1. Connettore / Connector
2. Ingresso connettore centrali TOPP
Input connector in TOPP feeding unit
1
2
LEGENDA / LEGEND
Fig. 2

Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
OPZIONI - OPTION
6
RDC/12V
!

MODELLO
MODEL
NOTE / TECHNICAL REPORT
NR.SERIE
SERIAL No.
CLIENTE
CUSTOMER
INDIRIZZO
ADDRESS
RIVENDITORE (TIMBRO E FIRMA)
RETAILER’S NAME (STAMP AND SIGNATURE)
La garanzia per vizi o difetti di cui all’art.1490 del Codice Civile, copre i
prodotti e le singole parti di questi per un periodo di 24 mesi dalla data di
spedizione dalla fabbrica.
La garanzia di buon funzionamento degli apparecchi accordata dal
costruttore, s'intende nel senso che lo stesso s'impegna a riparare o
sostituire gratuitamente, nel più breve tempo possibile, quelle parti che
dovessero guastarsi per difetto di costruzione o vizio di materiale,
durante il periodo di garanzia. L'acquirente non può vantare diritto ad
alcun risarcimento per eventuali danni o altre spese. Sono escluse dalla
garanzia le parti fragili o esposte a naturale usura come pure ad agenti o
procedimenti corrosivi, a sovraccarichi anche se solo temporanei,
ecc...
Il costruttore non
risponde per eventuali danni causati da errato montaggio, manovra o
inserzione, da eccessive sollecitazioni o da imperizia d'uso.
Il costruttore non risponde se il prodotto è stato manomesso, smontato,
privo di etichetta o comunque con segni evidenti di urto od altro. Le
riparazioni in garanzia sono sempre da intendersi "franco fabbrica
produttore". Le spese di trasporto relative (andata/ritorno) sono sempre
a carico dell'acquirente.Per eventuali sopralluoghi di personale
specializzato resta a carico del costruttore il costo di mano d'opera, fatta
eccezione per i luoghi non facilmente ispezionabili che rendono onerosi
gli accertamenti e le manutenzioni del caso. In ogni caso debbono
essere rimborsate le spese di locomozione (andata/ritorno), le ore di
viaggio, e le spese di vitto e alloggio. La garanzia è valida solo se il
presente modulo, facente parte delle istruzioni per l’installazione e
l’uso, è compilato in tutte le sue parti ed è stato specificato il
motivo del guasto lamentato.
I prodotti devono essere installati e usati nel rispetto delle
caratteristiche tecniche e istruzioni impartite da TOPP, nonché secondo
l'osservanza delle norme di sicurezza e le disposizioni, che regolano
l'installazione e l'uso d'apparecchiature elettriche, in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati e usati. A tal fine l'acquirente solleva
espressamente TOPP da qualsivoglia responsabilità in ordine agli usi
impropri, alla mancata osservanza delle norme di sicurezza, delle
specifiche tecniche e delle istruzioni per l’installazione e l’uso.
La garanzia non è operante qualora il sensore presenti segni di
usura dovuti all'esposizione alle intemperie ed alla luce del sole
(opacità delle colorazioni e/o deformazioni sugli involucri esterni,
presenza di scoloramento, chiazze opache, fessurazioni e/o porosità
sulla superficie sensibile del sensore pioggia).
The warranty for the products, and their single parts, defective for poor
materials or manufacturing defects is extended for a period of 24
months from the date of dispatch by the manufacturer.
The manufacturer provides that the products are reliable, which means
that he undertakes to repair or replace free of charge any of the parts
proved to be defective in materials or manufacturing during the warranty
period, in the shortest possible time. The purchaser shall not expect any
refund for any damage due to improper installation or any other
expenses. Such warranty will not however apply to any particularly
fragile parts, or to parts exposed to natural wear as well as to corrosive
operations and to current overloads (even if only temporary), etc. The
manufacturer shall not be considered liable against any damages due
to improper installation, manoeuvring or insertion, as well as to
excessive solicitations or misuse.
The manufacturer shall not be liable if the product has been modified,
dismantled, if the label is missing or if it shows clear signs of collision or
other. Repairs under guarantee are considered "ex manufacturer's
factory", which means that all the arising transport expenses (in- and
outward) are always to the purchaser charge. For any inspections by a
skilled staff, cost of labour shall be to the manufacturer charge with the
exception for places not easily reachable where verifications and
maintenance may be onerous. Displacement costs (in- and outward
journey), journey hours, board and lodging must, on the other hand, be
refunded from the purchaser. Such warranty has validity only if the
present form, being part of the instructions manual, is duly filled in
and the damage cause is clearly described in the assistance
report.
The products must be installed and used in compliance with the
technical features and the instructions given by TOPP, as well as
according to the safety regulations and the standards that rule the
installation and employment of the electrical devices in the country
where the products are installed and used. For such reason, the
purchaser expressly relieves TOPP from any responsibility arising from
improper use, from the inobservance of the safety regulations, of the
technical specifications as well as of the operating instructions.
Such warranty shall not apply if the
sensor shows wear signs due to bad weather and sun light (opaque
colours and/or deformation of the outside casing, fading, opaque spots,
cracks and/or porosities on the sensitive surface of the rain sensor).
7
EN
CERTIFICATE OF GUARANTEE
EN
CERTIFICATO DI GARANZIA
RDC/12V
@

TOPP S.p.A.
Società a socio unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.A.
Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701
Table of contents