Torch MT560 User manual

ENG
FRA
ESP
POR
DANGER
DANGER
PELIGRO
PERIGO
FIRE
INCENDIE
FUEGO
INCÊNDIO
EXPLOSION
EXPLOSION
EXPLOSIÓN
EXPLOSÃO
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
Instruction Manual
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. Wash hands after handling.
• Keep torch out of reach of children and anyone who has not read instructions. Do not point torch towards face, other persons or flammable
objects. Never attempt to use torch as a cigarette lighter.
• Disconnect cylinder when not in use.
• Never attempt to modify the torch construction and never use unapproved accessories or fuels.
• Treat the torch as you would any fine tool or instrument. Do not drop, throw, or otherwise abuse.
• Do not use a leaking, damaged or malfunctioning torch.
• Always wear safety glasses, protective gloves and use proper tools to handle hot work.
• Radiant energy can harm your eyes. Wear glasses having an appropriate lens shade number (see 29 CFR 1926.102) for the torch operation
being done; brazing and light cutting (3 or 4), medium cutting and light welding (4 or 5), heavy cutting and medium/heavy welding (5-8).
• Work only in well-ventilated areas. Avoid the fumes from fluxes, lead-based paint, and all metal heating operations. Be careful to avoid fumes from
cadmium plating and galvanized metal- remove these coatings in the area to be heated by filing or sanding prior to heating.
• Never use torch to strip lead paint.
• Be careful when using the torch outdoors on sunny or windy days. Bright light makes it difficult to see the torch’s flame. Wind may carry the
torch’s heat back towards you or other areas not intended to be heated. Windy conditions may also cause sparks to be blown into other areas
with combustible materials.
• Heating a surface may cause heat to be conducted to adjoining surfaces that may be combustible or become pressurized when heated. Always
check to make sure no unintended parts or materials are being heated.
• Be aware that the tip of the torch can get extremely hot during use. Take precautions to protect yourself and others from accidental burns.
• Never use the torch on or near combustibles. Be careful around motor vehicles or any gasoline-fired products and beware of hidden fuel lines and
tanks.
• Always make certain the torch is placed on a level surface when connected to the fuel cylinder to reduce the risk of accidental tip over. Be sure
the torch is not pointed in a direction which could cause nearby objects to ignite when the torch is set down.
• Be careful not to overheat surrounding materials. Use a heat shield when necessary.
• Never leave the torch unattended when lit.
• Never attempt to repair or heat a gasoline tank, a chemical drum, an aerosol can, a compressed gas container that held flammable liquid or gas or
any other chemical. Heating these is extremely dangerous, especially after they have been emptied because vapors may still be in the container.
• Always have a fire extinguisher and a bucket of water near the torch and work area.
• This torch consumes oxygen and must only be used in well ventilated areas. Do not use in a confined space.
ASSEMBLY
1. Make sure regulator valve (1) is OFF by turning adjustment knob (2) clockwise until it stops. A light stop is sufficient. Do not force.
2. Hold regulator (1) valve and thread fuel gas cylinder into regulator by turning the fuel gas cylinder clockwise, hand tighten only. Do not force.
3. Check all joints and couplings periodically to insure against loose connections. With valve (2) closed, without lighting, test all connections with
ENGLISH | ANGLAIS | INGLÉS | INGLÊSModels: MT560
DANGER
This torch is used with a flammable product. Failure
to comply with these Warnings and Instructions may
result in an explosion or fire that may cause property
damage, serious personal injury or death.
Read and comply with the instructions and warnings
in this manual and familiarize yourself with the torch
before lighting and using. Review instructions and
warnings periodically to maintain awareness. Do not
try to operate before reading instructions.
Torches are to be used only with hand held gas
cylinders specifically designated for use with torches.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES
1
1
1
2
1
3
1
4
1
6
1
51
7

soapy water. If bubbles appear, gas is leaking and torch must be repaired or replaced. NEVER USE A FLAME TO CHECK FOR LEAKS. Make this
test in a well ventilated and spark-free area and where there are not open flames.
USING THE HOLSTER
1. Assemble the cylinder into holster (6) using diagram provided below.
2. Attach holster to belt using belt clip on reverse side of holster. Right handed users, attach on your right side. Left-handed users, attach on your
left side.
3. Insert torch burn tip into metal tube on side of holster (7)
IMPORTANT
Placing belt clip on correct side of waist will enable you to quickly, and naturally, release cylinder from holster in an emergency. When the cylinder is
in the holster, do not move about vigorously or hit the cylinder. When using a support other than your belt, do not permit the cylinder to be pulled by
“stretching” the hose.
LIGHTING AND OPERATION
CAUTION: Tipping the gas cylinder more than 60 degrees from its upright position may cause torch to flare. The torch has a built-in regulator
that controls pressure and reduces the risk of pulsating or yellow flames when used other than upright. It is recommended to start working with a
disposable hand torch cylinder at room temperature and to keep torch upright as much as possible.
1. Remove torch from holster tube.
2. Open regulator valve (1) fully by turning adjustment knob (2) counter clockwise until it stops. Do not force. Always fully open valve when lighting to
prevent damage to ignition system. Never look into the burner tube (5) or point in unsafe direction.
3. Point torch in a safe direction and pull ignition button (3). Repeat if necessary while adjusting the valve (2) slightly.
4. After the torch lights the flame may be adjusted.
5. To adjust flame, turn the adjustment knob (2) to the required setting.
6. After use, make sure the regulator valve (1) is closed by turning adjustment knob (2) fully clockwise until it stops. Do not force.
TO ENGAGE LOCK
1. To engage flame lock feature, with ignition button (3) depressed, press the lock button (4) down. Do not force.
2. While holding lock button (4) down, release the ignition button (3).
TO DISENGAGE LOCK
1. To release flame lock, pull ignition button (3) until lock releases.
ADDITIONAL WARNINGS
• Make sure the torch is cool before installing or removing cylinder and accessories. Using a low flame can cause damage to the burn tube and
ignition system.
• Check all joints and couplings periodically to insure against loose connections. With valve open, without lighting, test all connections with soapy
water. If bubbles appear, gas is leaking and torch must be repaired or replaced. NEVER USE A FLAME TO CHECK FOR LEAKS. Make this test in
a well ventilated and spark-free area and where there are no open flames.
• In cold weather the size of the flame will be smaller. To produce a larger flame, pre-warm
the cylinder to room temperature prior to use.
STORAGE
REMOVE CYLINDER FROM TORCH WHEN NOT IN USE
1. Turn ignition button to the off position. Make sure regulator valve is closed by turning flame adjustment knob fully clockwise until it stops.
Do not force.
2. When torch is cool, disconnect cylinder and store torch and cylinder separately and out of reach of children. Observe cautions on cylinder label.
3. Do not expose cylinders to temperatures in excess of 120ºF.
4. Store cylinders in well ventilated areas.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH 43085 MagTorch.com
419845 04/20

Models: MT560
1
1
1
2
1
3
1
4
1
6
1
51
7
ENG
FRA
ESP
POR
DANGER
DANGER
PELIGRO
PERIGO
FIRE
INCENDIE
FUEGO
INCÊNDIO
EXPLOSION
EXPLOSION
EXPLOSIÓN
EXPLOSÃO
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
Instruction Manual
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, dont le plomb, lequel est reconnu par l’État de la Californie comme cause de
cancer, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Pour de plus amples renseignements, visiter le site
www.P65Warnings.ca.gov. Se laver les mains après chaque utilisation.
• Garder le chalumeau hors de portée des enfants et de toute personne qui n’a pas lu les instructions. Ne pas orienter le chalumeau en direction du visage, d’autrui ou
d’objets inflammables. Ne jamais tenter d’utiliser le chalumeau comme briquet pour allumer une cigarette.
• Déconnecter le chalumeau de la bouteille lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne jamais tenter de modifier le chalumeau et ne jamais utiliser d’accessoires ou de combustibles non approuvés.
• Prendre soin du chalumeau comme de tout autre outil ou instrument de qualité. Ne pas laisser tomber ou lancer le chalumeau et ne pas l’utiliser de façon abusive.
• Ne pas utiliser le chalumeau s’il fuit, s’il est endommagé ou s’il fonctionne mal.
• Toujours porter des lunettes de protection et des gants protecteurs et utiliser des outils appropriés pour manipuler les matières chaudes.
• L’énergie rayonnante peut blesser la vue. Porter des lunettes avec filtre dont le numéro est approprié (cf. 29 CFR 1926.102) pour le travail effectué au chalumeau :
brasage et découpage de matériaux minces (3 ou 4), découpage de matériaux d’épaisseur moyenne et soudage léger (4 ou 5), découpage de matériaux épais et
soudage moyen/intensif (5 à 8).
• Travailler uniquement dans un endroit bien ventilé. Éviter les vapeurs de flux, de peinture à base de plomb et de tout métal chauffé. Éviter les vapeurs de cadmiage et
de métaux galvanisés; enlever ces revêtements des surfaces à chauffer en les grattant ou en les ponçant avant de les chauffer.
• Ne jamais utiliser le chalumeau pour décaper de la peinture à base de plomb.
• Agir avec prudence lorsqu’on utilise le chalumeau à l’extérieur lors de journées ensoleillées ou par grand vent. Il est plus difficile de voir la flamme en plein soleil. Le
vent pourrait détourner la flamme vers l’ouvrier ou dans une direction imprévue. Le vent pourrait également transporter des étincelles vers des matières combustibles.
• Chauffer une surface peut permettre à la chaleur de se propager aux surfaces adjacentes qui pourraient être combustibles ou se pressuriser lorsqu’elles sont
chauffées. Toujours vérifier qu’aucune pièce ni aucun matériel ne sont chauffés involontairement.
• Le bec du chalumeau peut devenir extrêmement chaud lors de l’utilisation. Prendre toutes les mesures appropriées pour se protéger et protéger autrui contre les
brûlures accidentelles.
• Ne jamais utiliser le chalumeau sur des combustibles ou à proximité de ceux-ci. Agir avec prudence près des véhicules à moteur et de tout appareil à essence;
prendre garde aux conduites et aux réservoirs de carburant dissimulés.
• Toujours s’assurer que le chalumeau est placé sur une surface de niveau lorsqu’il est raccordé à la bouteille de combustible afin de réduire les risques de
basculement accidentel. Lorsqu’on pose le chalumeau, s’assurer de ne pas l’orienter dans une direction qui risquerait d’enflammer des objets proches.
• Faire attention de ne pas surchauffer les matières adjacentes. Utiliser au besoin un bouclier thermique.
• Ne jamais laisser le chalumeau allumé sans surveillance.
• Ne jamais tenter de réparer ou de chauffer un réservoir à essence, un récipient de produits chimiques, un aérosol, un contenant de gaz comprimé qui a contenu
un liquide, un gaz ou tout autre produit chimique inflammable. Chauffer ces contenants est extrêmement dangereux, surtout après les avoir vidés, car des vapeurs
risquent d’y être encore présentes.
• Toujours avoir un extincteur et un seau d’eau à proximité du chalumeau et de la zone de travail.
• Ce chalumeau consomme de l’oxygène; il ne doit être utilisé que dans des endroits bien ventilés. Ne pas utiliser le chalumeau dans un espace clos.
ASSEMBLAGE
1. Fermer le détendeur (1) en tournant à bloc à la main la molette de réglage (2) dans le sens horaire. Il suffit de serrer à bloc légèrement. Ne pas forcer.
2. Tenir le détendeur (1) tout en vissant à bloc à la main, dans le sens horaire, la bouteille de combustible dans le détendeur. Ne pas forcer.
FRENCH | FRANÇAIS | FRANCÉS | FRANCÊS
DANGER
Ce chalumeau est utilisé avec un produit inflammable. Le non-
respect de ces avertissements et de ces instructions risque
d’entraîner une explosion ou un incendie qui pourrait causer des
dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Lire et observer les instructions et les avertissements donnés dans
ce guide et prendre le temps de se familiariser avec le chalumeau
avant de l’allumer et de l’utiliser. Réviser régulièrement les
instructions et les avertissements afin de se rappeler les procédures
à suivre. Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu les instructions.
Le chalumeau ne doit être utilisé qu’avec des bouteilles à gaz
portatives, expressément réservées aux chalumeaux.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES

3. Vérifier régulièrement le serrage de tous les joints et raccords; resserrer s’il y a lieu. La molette de réglage (2) ouverte et le chalumeau éteint, vérifier l’étanchéité
des raccords avec de l’eau savonneuse. La présence de bulles indique une fuite de gaz : réparer ou remplacer le chalumeau. NE JAMAIS UTILISER UNE FLAMME
POUR DÉTECTER DES FUITES. Procéder à l’essai d’étanchéité dans un endroit bien ventilé, exempt d’étincelles et de flammes nues.
UTILISATION DE L’ÉTUI
1. Placer la bouteille dans l’étui (6) comme indiqué dans le dessin ci-dessous.
2. Accrocher l’étui à la ceinture par l’agrafe au revers de l’étui. Droitiers : accrocher l’étui du côté droit. Gauchers : accrocher l’étui à gauche.
3. Loger le bec du chalumeau dans le tube en métal latéral (7) de l’étui.
IMPORTANT
L’accrochage de l’étui du bon côté favorise une sortie rapide et naturelle de la bouteille hors de l’étui en cas d’urgence. Lorsque la bouteille est dans l’étui, ne pas se
déplacer trop rapidement ni cogner la bouteille. Lorsqu’on utilise un support autre que la ceinture, ne pas étirer le tuyau, ce qui pourrait tirer la bouteille.
ALLUMAGE ET UTILISATION
MISE EN GARDE : Incliner la bouteille de combustible à plus de 60° de la verticale pourrait causer un effet de torche. Le chalumeau comporte un détendeur
intégré qui contrôle la pression et réduit les risques de flamme intermittente ou de flamme jaune lorsqu’il est utilisé incliné. Il est recommandé de commencer à travailler
avec une bouteille jetable à la température ambiante et de maintenir autant que possible le chalumeau à la verticale.
1. Sortir le chalumeau du tube de l’étui.
2. Ouvrir complètement le détendeur (1) en tournant à bloc à la main la molette de réglage (2) dans le sens antihoraire. Ne pas forcer. Toujours ouvrir complètement
le robinet lors de l’allumage pour éviter d’endommager le système d’allumage. Ne jamais regarder dans le tube de brûleur (5) ni le pointer dans une direction non
sécuritaire.
3. Pointer le chalumeau dans une direction sécuritaire, puis appuyer sur la gâchette d’allumage (3). Répéter au besoin tout en tournant légèrement la molette de
réglage (2).
4. Lorsque le chalumeau est allumé, la longueur de la flamme peut être réglée.
5. Pour régler la flamme, tourner la molette de réglage (2) à la longueur de flamme voulue.
6. Après utilisation, veiller à fermer le détendeur (1) en fermant à bloc la molette de réglage (2) dans le sens horaire. Ne pas forcer.
FERMETURE DU VERROU
1. Pour verrouiller la flamme, appuyer d’abord sur la gâchette d’allumage (3), puis sur le bouton de verrouillage (4). Ne pas forcer.
2. Pour finir, relâcher la gâchette d’allumage (3) tout en gardant enfoncé le bouton de verrouillage (4).
OUVERTURE DU VERROU
1. Appuyer sur la gâchette d’allumage (3) jusqu’à ce que le verrou s’ouvre.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
• S’assurer que le chalumeau a refroidi avant de poser ou d’enlever la bouteille ou des accessoires. L’utilisation d’une flamme basse risque d’endommager le tube de
brûleur et l’allumage.
• Vérifier régulièrement le serrage de tous les joints et raccords; resserrer s’il y a lieu. Le robinet ouvert et le chalumeau éteint, vérifier l’étanchéité des raccords avec
de l’eau savonneuse. La présence de bulles indique une fuite de gaz : réparer ou remplacer le chalumeau. NE JAMAIS UTILISER UNE FLAMME POUR DÉTECTER
DES FUITES. Procéder à l’essai d’étanchéité dans un endroit bien ventilé, exempt d’étincelles et de flammes nues.
• Lorsque la température est très basse, la taille de la flamme est plus petite. Pour produire une flamme plus grande, réchauffer la bouteille à la température ambiante
avant de l’utiliser.
ENTREPOSAGE
ENLEVER LA BOUTEILLE DU CHALUMEAU LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ
1. Mettre la gâchette d’allumage en position d’arrêt. Fermer le détendeur en serrant à bloc la molette de réglage dans le sens horaire. Ne pas forcer.
2. Lorsque le chalumeau a refroidi, détacher la bouteille et entreposer le chalumeau et la bouteille séparément et hors de portée des enfants. Suivre également les
mises en garde de l’étiquette de la bouteille.
3. Ne pas exposer les bouteilles à une température supérieure à 49 °C/120 °F.
4. Entreposer les bouteilles dans un endroit bien ventilé.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH 43085 MagTorch.com
419845 04/20

Models: MT560
1
1
1
2
1
3
1
4
1
6
1
51
7
ENG
FRA
ESP
POR
DANGER
DANGER
PELIGRO
PERIGO
FIRE
INCENDIE
FUEGO
INCÊNDIO
EXPLOSION
EXPLOSION
EXPLOSIÓN
EXPLOSÃO
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
Instruction Manual
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos como el plomo; el estado de California ha determinado que
el plomo es cancerígeno y produce defectos congénitos u otros daños al sistema reproductivo. Para obtener más información, visite www.
P65Warnings.ca.gov. Lávese las manos después de manipularlo.
• Mantenga el soplete lejos del alcance de los niños y de cualquier persona que no haya leído las instrucciones. No apunte el soplete hacia el
rostro, hacia otras personas ni hacia objetos inflamables. Nunca intente usar el soplete como encendedor de cigarrillos.
• Desconecte el cilindro cuando no esté en uso.
• Nunca intente modificar la construcción del soplete y nunca use accesorios ni combustibles no aprobados.
• Trate el soplete como trataría cualquier herramienta o instrumento delicado. No lo deje caer, no lo lance, ni lo use inadecuadamente.
• No use un soplete que tenga fugas, esté dañado o no funcione bien.
• Siempre use gafas de seguridad, guantes de protección y las herramientas adecuadas para manipular las piezas calientes.
• La energía radiante puede dañar sus ojos. Use gafas de seguridad que tengan un número de tono de lente adecuado (consulte la norma 29 CFR
1926.102) para la operación que se realiza con el soplete: soldadura fuerte y corte ligero (3 o 4), corte medio y soldadura ligera (4 o 5), corte
fuerte y soldadura mediana/fuerte (5-8).
• Trabaje solamente en áreas bien ventiladas. Evite los vapores de los fundentes, la pintura a base de plomo y todas las operaciones de
calentamiento de metal. Sea cuidadoso para evitar los vapores del cadmiado y del metal galvanizado. Retire estos recubrimientos del área que va
a calentar, limándolos o lijándolos antes de hacerlo.
• Nunca use el soplete para desprender pintura con plomo.
• Tenga cuidado cuando use el soplete en exteriores, en días soleados o con viento. La luz brillante dificulta la visión de la llama del soplete. El
viento puede llevar el calor de la llama de regreso hacia usted o hacia otras áreas que no se desean calentar. El viento también puede hacer que
las chispas vuelen a otras áreas con materiales combustibles.
• Calentar una superficie puede hacer que el calor pase a superficies adyacentes que pueden ser combustibles o se presuricen al calentarse.
Siempre asegúrese de que no se estén calentando piezas o materiales sin intención.
• Tenga en cuenta que la punta del soplete puede estar extremadamente caliente durante su uso. Tome precauciones para protegerse usted y proteger a
los demás de quemaduras accidentales.
• Nunca use el soplete sobre o cerca de combustibles. Tenga cuidado cerca de vehículos motorizados o de cualquier producto alimentado con
gasolina, y preste atención a tuberías o tanques de combustible que estén ocultos.
• Asegúrese siempre de que el soplete esté ubicado en una superficie nivelada cuando lo conecte al cilindro de combustible, a fin de reducir el
riesgo de que se vuelque accidentalmente. Asegúrese de que el soplete no esté apuntando en una dirección que pueda provocar que los objetos
cercanos se enciendan cuando se apoye el soplete.
• Tenga cuidado de no sobrecalentar los materiales en los alrededores. Use un protector térmico cuando sea necesario.
• Nunca deje el soplete sin supervisión cuando esté encendido.
• Nunca intente reparar o calentar un tanque de gasolina, un tambor de productos químicos, una lata de aerosol, un recipiente de gas comprimido
que haya contenido un líquido o gas inflamable o cualquier otro producto químico. Calentar estos elementos es extremadamente peligroso,
especialmente después de vaciarlos, ya que aún puede haber vapores en el recipiente.
• Siempre tenga un extintor de incendios y un balde con agua cerca del soplete y el área de trabajo.
• Este soplete consume oxígeno y se debe utilizar solamente en áreas bien ventiladas. No lo use en espacios cerrados.
ENSAMBLAJE
1. Asegúrese de que la válvula de regulación (1) esté CERRADA (OFF); para esto, gire la perilla de ajuste (2) en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga. Un tope suave es suficiente. No lo fuerce.
2. Sostenga la válvula de regulación (1) y enrosque el cilindro de gas combustible en el regulador; para esto, gire el cilindro de combustible en el
SPANISH | ESPAGNOL | ESPAÑOL | ESPANHOL
PELIGRO
Este soplete se usa con un producto inflamable. Si no se cumplen
estas advertencias e instrucciones, se puede producir una
explosión o un incendio que pueden causar daños materiales,
lesiones corporales graves o la muerte.
Lea y cumpla las instrucciones y advertencias en este manual,
y familiarícese con el soplete antes de encenderlo y utilizarlo.
Revise las instrucciones y advertencias periódicamente para
tenerlas presentes. No intente hacerlo funcionar antes de leer las
instrucciones.
Los sopletes deben usarse únicamente con los cilindros de gas
portátiles diseñados específicamente para su uso con sopletes.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES

sentido de las agujas del reloj y ajuste solo con la mano. No lo fuerce.
3. Revise todas las uniones y los acoplamientos periódicamente para asegurarse de que no haya conexiones flojas. Con la válvula (2) cerrada,
sin encender, pruebe todas las conexiones con agua jabonosa. Si aparecen burbujas, existe una fuga de gas y se debe reparar o reemplazar el
soplete. NUNCA USE UNA LLAMA PARA DETERMINAR SI HAY FUGAS. Realice esta prueba en un área bien ventilada y sin chispas, donde no
haya llamas abiertas.
CÓMO USAR LA FUNDA
1. Coloque el cilindro en la funda (6) usando el diagrama que se muestra a continuación.
2. Coloque la funda en el cinturón usando la pinza para cinturones en el lado posterior de
la funda. Los usuarios diestros deben colocarla en su lado derecho. Los usuarios zurdos deben
colocarla en su lado izquierdo.
3. Introduzca la punta de combustión del soplete en el tubo de metal al lado de la funda (7).
IMPORTANTE
Colocar la pinza para cinturón en el lado correcto de la cintura le permitirá quitar el cilindro de forma rápida y natural de la funda en una emergencia.
Cuando el cilindro está en la funda, no se mueva enérgicamente ni golpee el cilindro. Cuando use un soporte que no sea su cinturón, no permita que
se tire del cilindro “estirando” la manguera.
ENCENDIDO Y OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: Inclinar el cilindro de gas más de 60 grados desde su posición vertical puede hacer que el soplete estalle. El soplete tiene
un regulador incorporado que controla la presión y reduce el riesgo de llamas pulsátiles o amarillas cuando se usa en otra posición que no sea la
vertical. Se recomienda comenzar a trabajar con un cilindro para soplete portátil desechable a temperatura ambiente y mantener la llama en posición
vertical la mayor cantidad de tiempo posible.
1. Retire el soplete del tubo de la funda.
2. Para abrir completamente la válvula de regulación (1), gire la perilla de ajuste (2) en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se
detenga. No lo fuerce. Siempre abra la válvula completamente cuando lo encienda para evitar daños al sistema de ignición. Nunca mire adentro
del tubo del quemador (5) ni apunte en una dirección que no sea segura.
3. Apunte el soplete en una dirección segura y apriete el botón de encendido (3). Repita si es necesario mientras ajusta la válvula (2) ligeramente.
4. Luego de que el soplete se encienda, se puede ajustar la llama.
5. Para ajustar la llama, gire la perilla de ajuste (2) a la posición deseada.
6. Después de usar, asegúrese de que la válvula de regulación (1) esté cerrada; para esto, gire la perilla de ajuste (2) completamente en el sentido
de las agujas del reloj hasta que se detenga. No lo fuerce.
PARA COLOCAR LA TRABA
1. Para colocar la traba de la llama, mantenga presionado el botón de encendido (3) y presione el botón de traba (4) hacia abajo. No lo fuerce.
2. Mientras mantiene abajo el botón de traba (4), suelte el botón de encendido (3).
PARA DESTRABAR
1. Para liberar la traba de la llama, tire del botón de encendido (3) hasta que se libere la traba.
ADVERTENCIAS ADICIONALES
• Asegúrese de que el soplete esté frío antes de instalar o retirar el cilindro y los accesorios. El uso de una llama baja puede causar daños en el
tubo del quemador y el sistema de ignición.
• Revise todas las uniones y los acoplamientos periódicamente para asegurarse de que no haya conexiones flojas. Con la válvula abierta, sin
encender, pruebe todas las conexiones con agua jabonosa. Si aparecen burbujas, existe una fuga de gas y se debe reparar o reemplazar el
soplete. NUNCA USE UNA LLAMA PARA DETERMINAR SI HAY FUGAS. Realice esta prueba en un área bien ventilada y sin chispas, donde no
haya llamas abiertas.
• En climas fríos, el tamaño de la llama será más pequeño. Para producir una llama más grande, precaliente el cilindro a temperatura ambiente antes
de usarlo.
ALMACENAMIENTO
RETIRE EL CILINDRO DEL SOPLETE CUANDO NO LO USE
1. Gire el botón de encendido a la posición de apagado. Para asegurarse de que la válvula de regulación esté cerrada, gire la perilla de ajuste de la
llama completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. No lo fuerce.
2. Cuando el soplete esté frío, desconecte el cilindro y almacene el soplete y el cilindro por separado y lejos del alcance de los niños. Tenga en
cuenta las precauciones que se encuentran en la etiqueta del cilindro.
3. No exponga los cilindros a temperaturas mayores que 120 ºF (49 °C).
4. Almacene los cilindros en áreas bien ventiladas.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH 43085 MagTorch.com
419845 04/20

Models: MT560
1
1
1
2
1
3
1
4
1
6
1
51
7
ENG
FRA
ESP
POR
DANGER
DANGER
PELIGRO
PERIGO
FIRE
INCENDIE
FUEGO
INCÊNDIO
EXPLOSION
EXPLOSION
EXPLOSIÓN
EXPLOSÃO
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
Instruction Manual
ATENÇÃO: Este produto pode causar exposição a produtos químicos como o chumbo, conhecido no Estado da Califórnia por causar
defeitos congênitos ou danos reprodutivos. Para mais informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov. Lave as mãos após o manuseio.
• Mantenha o maçarico longe do alcance de crianças e de pessoas que não tenham lido as instruções de uso. Não aponte o maçarico em direção
ao rosto, outras pessoas ou objetos inflamáveis. Nunca use o maçarico para acender cigarros.
• Desconecte o cilindro quando não estiver em uso.
• Nunca tente modificar a construção do maçarico e nunca use acessórios ou combustíveis não aprovados.
• Cuide do maçarico como faria com uma ferramenta ou instrumento delicado. Não deixe cair, não jogue, nem pratique excessos com o maçarico.
• Não use o maçarico se ele estiver vazando, danificado ou funcionando incorretamente.
• Use sempre óculos e luvas de proteção e as ferramentas próprias para o trabalho com calor.
• A energia radiante pode causar danos aos olhos. Use óculos de lente escura com número adequado (consulte a 29 CFR 1926.102) para a
operação do maçarico que estiver sendo feita; brasagem e corte leve (3 ou 4), corte médio e solda leve (4 ou 5), corte pesado e solda média/
pesada (5 a 8).
• Trabalhe somente em áreas bem ventiladas. Evite os vapores de fluxos, pinturas à base de chumbo e todas as operações de aquecimento
de metal. Tenha cuidado para evitar os vapores produzidos durante a eletrodeposição de cádmio e galvanização de metais. Remova esses
revestimentos da área a ser aquecida usando lima ou lixa antes de aquecer.
• Nunca use o maçarico para retirar tinta à base de chumbo.
• Tenha cuidado ao usar o maçarico ao ar livre em dias ensolarados ou de muito vento. Com sol forte fica difícil enxergar a chama do maçarico. O
vento pode soprar o calor do maçarico na sua direção, ou para outras áreas que não devem ser aquecidas. Ventos também podem fazer com que
centelhas sejam sopradas para outras áreas onde haja material combustível.
• Aquecer uma superfície pode fazer com que o calor seja conduzido para as superfícies vizinhas, que podem ser combustíveis ou se tornarem
pressurizadas quando aquecidas. Verifique sempre para que nenhuma peça ou material seja aquecido inadvertidamente.
• Fique atento porque o bico do maçarico pode esquentar muito durante o uso. Seja precavido e proteja a si e às outras pessoas contra
queimaduras.
• Nunca use o maçarico em materiais combustíveis ou próximo a eles. Fique atento quando estiver próximo a veículos motorizados ou quaisquer
produtos movidos a gasolina, bem como de tubulação/mangueiras e tanques de combustível que possam estar ocultos.
• Quando conectado a um cilindro de combustível, verifique sempre se o maçarico está sobre uma superfície nivelada para reduzir o risco de
tombamento acidental. Depois de usar o maçarico, não o deixe apontado para uma direção que possa provocar a ignição dos objetos que
estiverem perto.
• Tenha cuidado para não sobreaquecer os materiais ao redor. Se necessário, use uma proteção térmica.
• Quando aceso, nunca deixe o maçarico sem supervisão.
• Nunca tente reparar ou aquecer um tanque de gasolina, um tambor com produto químico, uma lata de aerossol ou um recipiente de gás
comprimido que conteve algum líquido inflamável, gás ou outro produto químico. Aquecê-los é extremamente perigoso, especialmente após serem
esvaziados, uma vez que ainda pode haver vapores no recipiente.
• Tenha sempre um extintor de incêndio e um balde de água perto do maçarico e da área de trabalho.
• Este maçarico consome oxigênio e deve ser usado somente em áreas bem ventiladas. Não use o maçarico em espaços confinados.
MONTAGEM
1. Verifique se a válvula reguladora (1) está DESLIGADA girando o botão de controle (2) no sentido horário até ele parar. Basta uma parada leve.
Não force.
PORTUGUESE | PORTUGAIS | PORTUGUÉS | PORTUGUÊS
PERIGO
Este maçarico é usado com um produto inflamável. Não seguir as
instruções e os avisos de atenção pode provocar uma explosão
ou incêndio que pode causar danos materiais, acidentes pessoais
graves ou morte.
Leia e observe as instruções e os avisos de atenção deste manual
e familiarize-se com o maçarico antes de acendê-lo e usá-lo. Leia
frequentemente as instruções e os avisos de atenção para estar
sempre a par das mesmas. Não tente operar o maçarico sem antes
ler estas instruções.
Os maçaricos devem ser usados somente com cilindros portáteis
de gás projetados especialmente para uso com maçaricos.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES

2. Segure a válvula reguladora (1) e rosqueie o cilindro de gás no regulador girando o cilindro de gás no sentido horário, dando um aperto manual.
Não force.
3. Verifique regularmente todas as juntas e os acoplamentos para garantir que nenhuma conexão esteja solta. Com a válvula (2) fechada, sem
acender, teste todas as conexões com uma solução de água e sabão. O surgimento de bolhas é uma indicação de vazamento e o maçarico
deve ser reparado ou substituído. NUNCA USE CHAMAS PARA VERIFICAR VAZAMENTOS. Faça este teste em uma área bem ventilada, sem
centelhas e onde não haja chamas abertas.
USO DO SUPORTE
1. Monte o cilindro suporte (6) conforme indicado no diagrama abaixo.
2. Prenda o suporte no cinto a presilha de cinto na parte de trás do suporte. As pessoas destras
devem prendê-lo no lado direito. As pessoas canhotas devem prendê-lo no lado esquerdo.
3. Insira o bico queimador do maçarico no tubo metálico no lado do suporte (7).
IMPORTANTE
Colocar a presilha de cinto no lado correto da cintura permite liberação rápida e natural do cilindro do suporte em caso de emergência. Enquanto
o cilindro estiver no suporte, não faça movimentos bruscos nem bata no cilindro. Quando usar o suporte fora do cinto, não deixe que o cilindro seja
puxado ao “esticar” a mangueira.
ACENDIMENTO E OPERAÇÃO
AVISO: Inclinar o cilindro de gás mais do que 60 graus em relação à sua posição vertical pode causar labaredas. O maçarico tem um
regulador acoplado que controla a pressão e reduz o risco de crepitação ou chamas amarelas quando estiver em uso em posição não vertical.
Recomenda-se começar a usar um cilindro portátil descartável na temperatura ambiente e manter a chama o mais vertical possível.
1. Remova o maçarico do tubo do suporte.
2. Abra a válvula reguladora (1) totalmente, girando o botão de controle (2) no sentido anti-horário até ele parar. Não force. Sempre abra totalmente
a válvula ao acender para evitar danos ao sistema de ignição. Nunca aproxime os olhos do tubo do queimador (5) nem aponte o tubo para uma
direção não segura.
3. Aponte o maçarico para uma direção segura e puxe o botão de ignição (3). Se necessário, repita esta etapa ajustando levemente a válvula (2).
4. Depois que o maçarico estiver aceso, a chama poderá ser ajustada.
5. Para ajustar a chama, gire o botão de controle (2) até a posição desejada.
6. Após o uso, para verificar se a válvula reguladora (1) está fechada, gire o botão de controle (2) no sentido horário até ele parar. Não force.
PARA ACIONAR A TRAVA
1. Para acionar o recurso de trava da chama, com o botão de ignição (3) pressionado, pressione o botão de trava (4) para baixo. Não force.
2. Com o botão de trava (4) pressionado para baixo, solte o botão de ignição (3).
PARA DESATIVAR A TRAVA
1. Para liberar a trava da chama, puxe o botão de ignição (3) até soltar a trava.
AVISOS DE ATENÇÃO ADICIONAIS
• Verifique se o maçarico esfriou antes de instalar ou remover o cilindro e acessórios. Usar uma chama baixa pode causar danos ao tubo do
queimador e ao sistema de ignição.
• Verifique regularmente todas as juntas e os acoplamentos para garantir que nenhuma conexão esteja solta. Com a válvula aberta, sem acender,
teste todas as conexões com uma solução de água e sabão. O surgimento de bolhas é uma indicação de vazamento e o maçarico deve ser
reparado ou substituído. NUNCA USE CHAMAS PARA VERIFICAR VAZAMENTOS. Faça este teste em uma área bem ventilada, sem centelhas
e onde não haja chamas abertas.
• O tamanho da chama é menor em climas frios. Para produzir uma chama maior, pré-aqueça o cilindro até a temperatura ambiente antes de usá-lo.
ARMAZENAMENTO
REMOVA O CILINDRO DO MAÇARICO QUANDO NÃO ESTIVER EM USO
1. Gire o botão de ignição para a posição desligada. Verifique se a válvula reguladora está fechada girando o botão de controle de chama totalmente
no sentido horário até ele parar. Não force.
2. Quando estiver frio, desconecte o cilindro e guarde o maçarico e o cilindro separadamente, fora do alcance de crianças. Observe também os
avisos no rótulo do cilindro.
3. Não exponha os cilindros a temperaturas acima de 49 °C (120 °F).
4. Armazene os cilindros em áreas bem ventiladas.
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH 43085 MagTorch.com
419845 04/20
Table of contents
Languages:
Other Torch Flashlight manuals