CAPTELEC T5047 User manual

T5047 / MK5047
TORCHE SHOTGUN FR
. Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant
d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
Insertion et/ou changement des piles
a. Déverrouiller le compartiment à piles situé à l’arrière de la torche et sortez le
bloc piles.
b. Insérez 3 piles de type "AAA". Veuillez respecter la polarité des piles.
c. Remettez le bloc piles dans le compartiment dans le sens des flèches noires.
Attention, la bande métallique doit se trouver à gauche pour insérer le bloc piles.
d. Refermer le compartiment à piles en le verrouillant vers le haut.
Utilisation
1. Appuyer sur le bouton gâchette situé au niveau de votre index pour allumer la
torche et relâcher pour éteindre.
2. Pour maintenir la torche allumée, appuyer sur le bouton gâchette et faites
remonter le bouton de verrouillage (cran de sécurité) à l’aide votre pouce.
Pour transporter la torche ou la stocker, vous pouvez également utiliser le
bouton de vérouillage en position éteinte afin que la torcha ne s’allume pas par
erreur et ne se décharge inutilement.
3. Tourner la partie métallisée à bout de la torche afin de réduire ou d’agrandir la
zone d’éclairage.(zoom ajustable)
Attention : Ne pas regarder la lumière directement et ne pas diriger vers les yeux de
toute personne ou animal.
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément
afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et
réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche
la récupération de matériaux valorisables. Il est donc important de limiter sa
consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et
lorsque c’est possible les piles rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques
présents chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront pas
l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la santé et
l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).

T5047 / MK5047
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur
l’appareil et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit
causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas
d’anomalie dans le fonctionnement de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient
couler, s’échauffer, provoquer un incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles
salines avec des piles alcalines ou rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de
l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, sinon les piles risquent de
couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que
ces consignes soient respectées ou bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre
antipoison le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil avec vous.
oPour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uniquement des
piles haute performance de qualité et récente.
TASCHENLAMPE „SHOTGUN“DE
. Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam
lesen und für spätere Einsicht aufbewahren.
Einlegen bzw. Austausch der Batterien
e. Das Batteriefach an der Hinterseite der Lampe öffnen und den Batterieblock
herausnehmen.
f. 3 Batterien AAA gemäß den Zeichen +/- einlegen.
g. Den Batterieblock gemäß den schwarzen Pfeilen in das Batteriefach legen.
Hinweis: Das Metallband muss sich beim Einlegen des Batterieblocks links befinden.
h. Das Batteriefach schließen und mit dem Riegel nach oben verriegeln.
Zoom ajustable
Verstellbarer Zoom
Bouton Gâchette
Druckschalter
Bouton de verrouillage
Verriegelungsknopf
passant pour cordon
Schlaufe für Kordel

T5047 / MK5047
Bedienung
4. Die Taschenlampe durch Drücken des Druckschalters in Höhe Ihres Zeigefingers
ein- bzw. ausschalten.
5. Damit die Taschenlampe kontinuierliche leuchtet, den Druckschalter gedrückt
halten und den Verriegelungsknopf mit dem Daumen nach oben schieben.
Zum Transport oder Lagern der Taschenlampe können Sie den
Verriegelungsknopf bei ausgeschalteter Lampe verwenden, damit diese sich
nicht ungewollt einschaltet und die Batterie sich leert.
6. Das Beleuchtungsfeld kann durch Drehen des Metallteils vorne vergrößert, bzw.
verkleinert werden (einstellbarer Zoom)
Achtung: Nicht direkt in das Licht schauen und den Strahl nicht direkt in die Augen
von Personen oder Tieren richten.
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen
ausgestatteten Abfälle (DEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die
kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über
eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen
Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen
Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses
Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im
Fachhandel abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt
belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden
Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus)
beachten. Falsch eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen
und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen,
sich erhitzen, zu Brand oder Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die
gleichen Batterien ( Aufladbare, Alkaline und Saline –Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien
herauszunehmen, da diese auslaufen können und somit Ihr Gerät beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien
austauschen, damit die Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die
Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine
Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen. Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.

T5047 / MK5047
ZAKLAMP SHOTGUN NL
.Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te
gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen.
Plaatsen en/of vervangen van de batterijen
i. Open het batterijvak aan de achterzijde van de zaklamp en verwijder het
batterijblok.
j. Plaats 3 batterijen van het type "AAA". Respecteer de polariteit.
k. Plaats het blok terug in het batterijvak in de richting van de zwarte pijlen.
Let op, de metalen strook moet zich links bevinden om het blok in te brengen.
l. Sluit het batterijvak door het naar boven toe te vergrendelen.
Gebruik
7. Druk op de trekkerknop ter hoogte van uw wijsvinger om de zaklamp aan te
zetten en laat los om hem uit te schakelen.
8. Om de zaklamp te laten branden, druk op de trekkerknop en duw het
vergrendelingsknopje (veiligheidsknopje) naar boven met de duim om te
vergrendelen.
Om de zaklamp te verplaatsen of op te bergen, kan het vergrendelingsknopje in
de uit-stand gelaten worden zodat de toorts niet aan kan en nutteloos ontlaadt.
9. Draai het metalen deel op het einde van de zaklamp om het verlichte gebied
kleiner of groter te maken (regelbare zoom).
Let op: Kijk niet rechtstreeks in het licht en richt niet naar de ogen van een persoon
of dier.
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de
normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en
de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Zoom ajustable
Regelbare zoom
Bouton Gâchette
Trekkerknop
Bouton de verrouillage
Vergrendelingsknopje
Avec passant pour cordon
Met opening voor draagtouwtje

T5047 / MK5047
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
verlaagde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat
door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten
worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
-Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en
weerhoudt het recycelen van kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van
batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen :
oGebruik bij voorkeur alcaline-batterijen ( deze zijn langer bruikbaar dan salines-
batterijen, en indien mogelijk, heroplaadbare batterijen.
oBreng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers.
Zodoende wordt het materiaal gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
-De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
-Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch
apparaat , of lekkage veroorzaken, wat in de extreemste gevallen brand kan
veroorzaken of een explosie van de batterij.
-Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat
zijn. In geval van afwijking, plaats nieuwe batterijen.
-Probeer nooit batterijeren op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen
smelten, opwarmen en brand of een explosie veroorzaken.
-Verwissel de batterijen tegelijktijd. Meg nooit saline-batterijen met alcalines of met
heroplaadbare batterijen.
-Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
-Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal
worden, de batterijen riskeren namelijk warm te worden, kunnen smelten en breuk
veroorzaken.
-Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
-Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
-Het opladen van accu’s dient gedaan te wordne door volwassenen.
-Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de
instructies juist worden opgevolgd, of het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
-Als een batterij ingeslukt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen
informatie centrum
-Vergeet niet het apparaat mee te nemen.
SHOTGUN LED LIGHT EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument
and keep it for future use.
Insert or replace batteries
m. Lift down to unlock latch cover then rotate to access battery assembly case as
shown in below figures.
n. Insert 3 AAA batteries observing the correct polarity indicated.
o. Install battery assembly case in the correct orientation as the direction of align
black arrow, then close latch cover and snap into locked position.
Operation
10. Depress Switch once to power-on, twice to power-off.
11. Slide down the side switch button to lock when the lights switched on or off.
12. Turn head unscrew to adjust the focus.

T5047 / MK5047
Important information
1. Do not look directly into the light for more than few seconds.
2. Do not allow children to use LED working light unless under the supervision of an
adult.
3. Do not mix old and new batteries--or rechargeable, standard and/or alkaline
types. Remove the batteries if not using the LED working light for over 30 days or
before storage.
4. Unit contains one LED bulb, which will last the lifetime of the unit. Do not tamper
with LED hosing (inner globe). Permanent damage to the working light or moisture
inside the bulb may result.
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, requires that
you can’t throw away defective domestic appliance with common waste. Used device has to
be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to
reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they
are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their
safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
Precision and precautions about the battery use
Throwing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and
avoids the recuperation of reusable materials.
It is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use
rechargeable battery.
Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in some
retailers. In that way, metals don’t pollute the environment and the health.
Battery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the battery.
An incorrect positioning can damage the apparel, cause leaking and even provoke fire and
the explosion of the battery.
To assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a problem,
put new battery.
Never try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or
explode.
Replace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline battery.
Used battery has to be removed.
Also, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
Never try to short-circuit the terminal of a battery.
Never throw away the battery in fire because they can explode.
Take out the accumulator from the apparel before reload it.
We recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those rules.
If you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
For the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high-quality, alkaline
batteries.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAPTELEC Flashlight manuals