Toro T5 Series User manual

(ENG) Adjust spray arc with tool:
(SPA) Ajustar el arco de riego con la herramienta:
(FRA) Réglez le secteur à l’aide de l’outil :
(ITA) Regolare l’arco di lavoro con l’attrezzo:
(DEU)
Stellen Sie den Sprühsektor mit dem Werkzeug ein:
(POR) Ajustar o arco de pulverização com a ferramenta:
(ENG) Change nozzle/diffuse spray:
(SPA) Cambio de boquilla/difusor:
(FRA) Changez la buse/diffusez le jet :
(ITA) Cambiare ugello/getto a ventaglio:
(
DEU
) Ändern Sie den Düsen-/Verteilerstrahl:
(POR) Substituir bico/pulverização difusa:
(ENG) Pull nozzle riser up:
(SPA) Tirar hacia arriba del vástago de la boquilla:
(FRA) Soulevez le porte-buse :
(ITA) Sollevare il portaugelli:
(
DEU
) Ziehen Sie den Düsenaufsteiger hoch:
(POR) Empurrar o sistema elevatório do bico para cima:
1
12
23
3
1
12
23
3
4
45
56
6
+
(ENG) One full turn of tool blade adjusts arc 90°.
(SPA) Un giro completo de la punta de la herramienta ajusta el arco en 90°.
(FRA) Un tour complet de la lame règle le secteur de 90°.
(ITA) Un giro completo della lama dell’utensile esegue una regolazione
dell’arco di 90°.
(DEU) Mit einer ganzen Umdrehung der Werkzeugklinge wird der Sektor um
90° verstellt.
(POR) Uma volta completa da lâmina da ferramenta ajusta o arco em 90°.
4
4
1
1
2
23
3
(ENG) Fast forward
the nozzle turret to
the left and the right
until you encounter
resistance. Those are
turret arc edges.
(SPA) Girar la torreta
de la boquilla a la
izquierda y luego a la
derecha hasta notar
resistencia. Estos son
los bordes del arco de
riego.
T5 Series Rotor
User Guide
Aspersor Serie T5
Guía del usuario
T5 Series Rotor
User Guide
Aspersor Serie T5
Guía del usuario
+
(FRA) Faites
rapidement tourner la
tourelle de buse vers
la gauche et vers la
droite jusqu’à sentir
une résistance. Il
s’agit des limites du
secteur de la tourelle.
(ITA) Fate avanzare
rapidamente la
torretta dell’ugello
a sinistra e a destra
no a quando non
incontrate resistenza.
Quelli sono i bordi
dell’arco della torretta.
180° arc
(factory default /
Pre-ajustado de fabrica)
xed left edge
/ borde jo
izquierdo
adjustable
right edge
/ borde
derecho
ajustable
180° arc
(défaut /
predefinito)
bord gauche xe
/ bordo sso a
sinistra
bord régla-
ble droite
/ bordo
regolabile
destra
+
(DEU) Drehen Sie
das Düsendrehkreuz
schnell nach links
und rechts, bis Sie
einen Widerstand
feststellen. Dies
sind die Kanten des
Drehkreuzsektors.
(POR) Empurrar
a cabeça do bico
para a esquerda e
direita rapidamente
até encontrar
resistência. Esses
são os limites de
arco da cabeça.
180°
(Werkseinstellungen /
padrão)
festen linken
Rand / borda
esquerda xo
einstellbar
rechten
Rand /
borda direita
ajustável
Turbine série T5
Manuel de l’utilisateur
Rotori Serie T5
Guida d’uso
Turbine série T5
Manuel de l’utilisateur
Rotori Serie T5
Guida d’uso
Getrieberegner der Serie T5
Bedienungsanleitung
Rotor da série T5
Manual do utilizador
Getrieberegner der Serie T5
Bedienungsanleitung
Rotor da série T5
Manual do utilizador
1
1
1
1

U.S. Charts
Pressure – psi
Radius – Feet
Flow – GPM
Precip. Rate – in./hr.
Metric Charts
Pressure – Bar
Radius – Meters
Flow 1– m³/hr.
Flow 2– LPM
Precip. Rate – mm/hr.
Valori U.S.A.
Pressione – PSI
Gittata – Piedi
Portata – GPM
Precip. – In./Hr.
Valori Metrici
Pressione – Bar
Gittata – Metri
Portata 1 – m³/Hr.
Portata 2 – l/min
Precip. Rate – mm/hr.
Note: Precipitation rate based on 50%
diameter, 1/2-circle operation.
Nota: Pluviometria calcolata con
interdistanza pari al 50% del diametro e una
rotazione di 180°.
(ENG) Low Angle – U.S.
(SPA) Ángulo cerrado –
Sistema inglés
(FRA) Trajectoire basse –
Unités américaines
(ITA) Traiettoria bassa –
Valori U.S.A.
(DEU) Flacher Winkel –
amerikanische Maße
(POR) Ângulo baixo – EUA
(ENG) Standard Angle – Metric
(SPA) Ángulo estándar –
Sistema métrico
(FRA) Trajectoire standard –
Unités métriques
(ITA) Traiettoria standard –
Valori metrici
(DEU) Standardwinkel –
metrisch
(POR) Ângulo padrão – Métrico
(ENG) Standard Angle – U.S.
(SPA) Ángulo estándar –
Sistema inglés
(FRA) Trajectoire standard –
Unités américaines
(ITA) Traiettoria standard –
Valori U.S.A.
(DEU) Standardwinkel –
amerikanische Maße
(POR) Ângulo padrão – EUA
(ENG) Low Angle – Metric
(SPA) Ángulo cerrado –
Sistema métrico
(FRA) Trajectoire basse –
Unités métriques
(ITA) Traiettoria bassa –
Valori metrici
(DEU) Flacher Winkel – metrisch
(POR) Ângulo baixo – Métric
25 33 1.15 0.20 0.23
35 34 1.38 0.23 0.27
45 35 1.59 0.25 0.29
55 35 1.74 0.27 0.32
65 36 1.88 0.28 0.32
1. 5
25 35 1.45 0.23 0.26
35 36 1.80 0.27 0.31
45 37 2.12 0.30 0.34
55 37 2.30 0.32 0.37
65 37 2.58 0.36 0.42
2.0
25 35 1.75 0.28 0.32
35 36 2.20 0.33 0.38
45 37 2.55 0.36 0.41
55 37 2.80 0.39 0.45
65 37 3.05 0.43 0.50
2.5
25 36 2.20 0.33 0.38
35 38 2.60 0.35 0.40
45 40 3.05 0.37 0.42
55 40 3.52 0.42 0.49
65 40 3.80 0.46 0.53
3.0
25 37 2.95 0.41 0.48
35 40 3.55 0.43 0.49
45 42 4.10 0.45 0.52
55 42 4.45 0.49 0.56
65 43 4.85 0.50 0.58
4.0
25 39 3.75 0.47 0.55
35 41 4.50 0.52 0.60
45 43 5.10 0.53 0.61
55 45 5.75 0.55 0.63
65 45 6.10 0.58 0.67
5.0
25 39 4.20 0.53 0.61
35 43 5.20 0.54 0.63
45 44 6.05 0.60 0.69
55 47 6.65 0.58 0.67
65 48 7.25 0.61 0.70
6.0
25 36 5.75 0.85 0.99
35 43 7.10 0.74 0.85
45 47 8.05 0.70 0.81
55 48 8.95 0.75 0.86
65 50 9.70 0.75 0.86
8.0
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
8.0
Nozzle Press. Rad. Flow Precip. Precip.
Boquilla Presión Radio Caudal Precip. Precip.
Buse Press. Portée Débit Pluviom. Pluviom.
Ugello
Press
.
Gittata
Port.
Precip. Precip.
Boquilla Presión Radio Caudal Precip. Precip.
Buse Press. Portée Débit Pluviom. Pluviom.
25 25 0.74 0.23 0.26
35 28 0.94 0.23 0.27
45 29 1.02 0.23 0.27
55 29 1.14 0.26 0.30
65 29 1.25 0.29 0.33
1.0
LA
1.5
LA
2.0
LA
3.0
LA
25 27 1.10 0.29 0.34
35 30 1.35 0.29 0.33
45 31 1.52 0.30 0.35
55 31 1.75 0.35 0.40
65 31 1.90 0.38 0.44
25 29 1.40 0.32 0.37
35 31 1.72 0.34 0.40
45 32 2.05 0.39 0.45
55 33 2.25 0.40 0.46
65 33 2.45 0.43 0.50
25 29 2.20 0.50 0.58
35 33 2.60 0.46 0.53
45 34 3.05 0.51 0.59
55 36 3.40 0.51 0.58
65 36 3.70 0.55 0.63
1,7 7,6 0,17 2,8 6 7
2,0 8,1 0,19 3,2 6 7
2,5 8,5 0,21 3,6 6 7
3,0 8,8 0,23 3,9 6 7
3,5 8,8 0,25 4,1 6 7
4,0 8,8 0,27 4,2 7 8
4,5 8,8 0,28 4,7 7 8
1,7 8,2 0,25 4,2 8 9
2,0 8,7 0,28 4,6 8 9
2,5 9,1 0,31 5,1 7 8
3,0 9,4 0,35 5,8 8 9
3,5 9,4 0,37 6,2 8 10
4,0 9,4 0,41 6,9 9 11
4,5 9,4 0,43 7,2 10 11
1,7 8,8 0,32 5,3 8 9
2,0 9,1 0,35 5,9 8 10
2,5 9,4 0,39 6,5 9 10
3,0 9,8 0,47 7,8 10 11
3,5 9,9 0,49 8,1 10 11
4,0 10,1 0,53 8,9 11 12
4,5 10,1 0,56 9,3 11 13
1,7 8,8 0,50 8,3 13 15
2,0 9,4 0,55 9,1 12 14
2,5 10,1 0,59 9,8 12 13
3,0 10,4 0,69 11,5 13 15
3,5 10,7 0,73 12,2 13 15
4,0 11,0 0,81 13,4 13 15
4,5 11,0 0,84 14,0 14 16
1.0
LA
1.5
LA
2.0
LA
3.0
LA
©2013 The Toro Company, Irrigation • www.toro.com • Technical Support: 1-877-345-8676
Unidades inglesas
Presión – psi
Radio – pies
Caudal – GPM
Índice de precipitación
(pulgadas/hora)
Unidades métricas
Presión – bar
Radio – metros
Caudal 1 – m³/hora
Caudal 2 – LPM
Índice de precipitación
(mm/hora)
Amerikanische Maße
Druck (PSI)
Wurfweite (Fuß)
Fluss (GPM)
Niederschlagsrate –
Zoll/Std.
Metrisch
Druck (bar)
Wurfweite (Meters)
Fluss 1 (m³/Std.)
Fluss 2 (l/min)
Niederschlagsrate –
mm/Std.
Nota: Índice de precipitación basado en el
50 % del diámetro, con un ángulo de aspersión
de 180º.
Hinweis: Die Niederschlagsrate basiert auf
einem Durchmesser von 50 %, Halbkreis.
Unités américaines
Pression – psi
Portée – pieds
Débit – GPM
Pluviométrie – po/h
Unités métriques
Pression – bars
Portée – mètres
Débit 1– m³/h
Débit 2– LPM
Pluviométrie – mm/h
Grácos EUA
Pressão – psi
Raio – Pés
Caudal – GPM
Precipitação –
Pol./H.
Grácos Métrico
Pressão – Bar
Raio – Metros
Caudal 1 – m³/H.
Caudal 2 – LPM
Precipitação –
mm/H.
Remarque : Pluviométrie basée sur un
diamètre de 50%, un secteur d’un demi-
cercle.
Nota: Precipitação baseada em diâmetro de
50%, funcionamento de 1/2-círculo.
The Toro Company
5825 Jasmine Street
Riverside, CA 92504
1,7 10,1 0,26 4,4 5 6
2,0 10,2 0,29 4,8 6 6
2,5 10,4 0,31 5,2 6 7
3,0 10,7 0,36 6,0 6 7
3,5 10,7 0,38 6,3 7 8
4,0 10,8 0,41 6,9 7 8
4,5 11,0 0,43 7,1 7 8
1,7 10,7 0,33 5,5 6 7
2,0 10,8 0,37 6,2 6 7
2,5 11,0 0,41 6,8 7 8
3,0 11,3 0,48 8,0 8 9
3,5 11,3 0,50 8,4 8 9
4,0 11,3 0,55 9,2 9 10
4,5 11,3 0,59 9,8 9 11
1.5
2.0
1,7 10,7 0,40 6,6 7 8
2,0 10,8 0,45 7,5 8 9
2,5 11,0 0,50 8,3 8 10
3,0 11,3 0,58 9,7 9 11
3,5 11,3 0,61 10,1 10 11
4,0 11,3 0,66 11,1 10 12
4,5 11,3 0,69 11,5 11 13
2.5
1,7 11,0 0,50 8,3 8 10
2,0 11,3 0,55 9,1 9 10
2,5 11,6 0,59 9,8 9 10
3,0 12,2 0,69 11,5 9 11
3,5 12,2 0,75 12,4 10 12
4,0 12,2 0,83 13,9 11 13
4,5 12,2 0,86 14,4 12 13
3.0
1,7 11,3 0,67 11,2 11 12
2,0 11,7 0,74 12,3 11 12
2,5 12,3 0,81 13,4 11 13
3,0 12,8 0,93 15,5 11 13
3,5 12,8 0,97 16,2 12 14
4,0 13,0 1,06 17,6 13 15
4,5 13,1 1,10 18,4 13 15
4.0
1,7 11,9 0,85 14,2 12 14
2,0 12,2 0,94 15,6 13 15
2,5 12,5 1,02 17,0 13 15
3,0 13,1 1,16 19,3 13 16
3,5 13,4 1,23 20,5 14 16
4,0 13,7 1,35 22,4 14 17
4,5 13,7 1,39 23,1 15 17
5.0
1,7 11,9 0,95 15,9 14 16
2,0 12,5 1,07 17,8 14 16
2,5 13,1 1,18 19,7 14 16
3,0 13,4 1,37 22,9 15 18
3,5 13,9 1,44 24,0 14 17
4,0 14,5 1,58 26,3 15 17
4,5 14,6 1,65 27,4 15 18
6.0
1,7 11,0 1,31 21,8 22 25
2,0 12,0 1,46 24,3 20 23
2,5 13,1 1,61 26,9 19 22
3,0 14,3 1,83 30,5 18 21
3,5 14,5 1,93 32,2 18 21
4,0 14,9 2,12 35,3 19 22
4,5 15,2 2,20 36,7 19 22
8.0
Nozzle Press. Rad. Flow 1Flow 2 Precip. Precip.
Boquilla Presión Radio Caudal 1Caudal 2 Precip. Precip.
Buse Press. Portée Débit 1 Debit 2 Pluviom. Pluviom.
Ugello
Press
.
Gittata
Port. 1 Port. 2
Precip. Precip.
Boquilla Presión Radio Caudal 1 Caudal 2 Precip. Precip.
Buse Press. PortéeDébit 1 Debit 2 Pluviom. Pluviom.
English
Italiano
Español
Deutsch
Français
Português
Nozzle Press. Rad. Flow Precip. Precip.
Boquilla Presión Radio Caudal Precip. Precip.
Buse Press. Portée Débit Pluviom. Pluviom.
Ugello
Press
.
Gittata
Port.
Precip. Precip.
Boquilla Presión Radio Caudal Precip. Precip.
Buse Press. Portée Débit Pluviom. Pluviom.
Nozzle Press. Rad. Flow 1Flow 2 Precip. Precip.
Boquilla Presión Radio Caudal 1Caudal 2 Precip. Precip.
Buse Press. Portée Débit 1 Debit 2 Pluviom. Pluviom.
Ugello
Press
.
Gittata
Port. 1 Port. 2
Precip. Precip.
Boquilla Presión Radio Caudal 1 Caudal 2 Precip. Precip.
Buse Press. PortéeDébit 1 Debit 2 Pluviom. Pluviom.
Form Number 373-0443 Rev. D
Nozzle Performance
Prestazioni degli ugelli
Especificaciones de la boquilla
Düsenleistung
Performances des buses
Rendimento do bico
Getrieberegner der Serie T5
Bedienungsanleitung
Rotor da série T5
Manual do utilizador
Getrieberegner der Serie T5
Bedienungsanleitung
Rotor da série T5
Manual do utilizador
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

N-BIOTEK
N-BIOTEK NB-205 operating manual

Aim Lab
Aim Lab PathFinder 350S user manual

Teledyne
Teledyne AutoInjector Module Installation and operation guide

Parker
Parker PICOSPRITZER III manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific IonPac CS16 product manual

Swan Analytical Instruments
Swan Analytical Instruments AMI Turbiwell Operator's manual