Toya 99524 User manual

GRILL WISZĄCY NA TRÓJNOGU
TRIPOD MOUNTED GRILL
GRĂTAR CU TREPIED
99524
PL
GB
RO
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1

WYKAZ CZĘŚCI
1. misa grilla węglowego – 1 szt.
2. noga grilla węglowego – 3 szt.
3. uchwyt nogi grilla węglowego – 3 szt.
4. segment nogi wspornika rusztu – 9 szt.
5. łącznik nóg wspornika rusztu – 1 szt.
6. stabilizator nóg wspornika – 1 szt.
7. ruszt z drutu stalowego – 1 szt.
8. łańcuch – 1 szt.
9. zestaw śrub i nakrętek do montażu grilla
INSTRUKCJA MONTAŻU
Ze względu na ryzyko skaleczenia należy zachowaćostrożność podczas montażu grilla. Stosować
rękawice ochronne.
W pierwszej kolejności należy zmontowaćmisęgrilla węglowego. W tym celu przyłożyćod spodniej
strony misy w miejscu każdego otworu uchwyt nogi, a następnie za pomocąśruby i podkładki przy-
kręcićnogędo misy (II). Powtórzyćczynności dla każdej z trzech nóg. Postawićmisęna nogach
i sprawdzićczy sto stabilnie (IV). Misęodstawićtak, aby nie przeszkadzała w montażu wspornika
rusztu.
Zmontowaćnogi złączając ze sobąsegmenty (V). Każda z nóg składa sięz trzech segmentów.
Segment dolny zakończony jest stopkąz tworzywa sztucznego, segment środkowy posiada otwór
do zamocowania stabilizatora, natomiast segment górny zakończony jest przetłoczeniem o mniej-
szej średnicy niżnoga.
Nogi zamocowaćdo łącznika przez wsunięcie ich w tuleje łącznika (VI). Następnie zamocowaćza
pomocąśrub i nakrętek stabilizator do każdej z nóg (VII).
Przez bloczek zamocowany do łącznika nóg przełożyćłańcuch, którego koniec zakończony kara-
bińczykiem przewlec przez obręcz stabilizatora, a następnie, zaczepićo jedno z ogniw. Potrójny
koniec łańcucha zaczepićdo uchwytów rusztu z drutu (VIII). Należy zwrócićuwagę, aby łańcuch
nie byłsplątany, a potrójne zakończenia nie krzyżowały sięze sobą. Ruszt węglowy powinien
wisiećpoziomo.
Pod ruszt wsunąć zmontowanąwcześniej misęwęglową. Wyregulowaćwysokość zawieszenia
rusztu tak, aby ruszt nie miałkontaktu z misągrilla węglowego (IX).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GRILLA
UWAGA! Grill może byćbardzo gorący, nie przesuwaćpodczas pracy!
Nie używaćwewnątrz pomieszczeń!
UWAGA! Nie używaćspirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego zapalania po
zgaśnięciu! Używaćwyłącznie podpałek zgodnych z EN 1860-3!
OSTRZEŻENIE! Chronićprzed dostępem dzieci i zwierząt domowych!
Mocno i pewnie skręcony śrubami grill ustawićna poziomym, równym i stabilnym podłożu.
Maksymalnie obciążenie rusztu: 3 kg.
Nie wolno zmieniaćpołożenia rusztu, jeżeli na ruszcie znajduje siężywność!
Uchwyt rozgrzanego rusztu chwytaćprzez rękawice ochronną, nigdy nie chwytaćnieosłoniętą
dłonią.
Po zakończeniu grillowania żar ugasićwodąlub zakopaćw ziemi.
Pozostawienie żaru w palenisku grozi pożarem!
Przy pierwszym użyciu grill powinien byćrozgrzany, a paliwo utrzymywane w formie rozżarzonej,
przez co najmniej 30 minut przed przyrządzaniem potraw na grillu.
Jako paliwo stosowaćwęgiel drzewny lub brykiety węgla drzewnego. Maksymalna ilość paliwa nie
może byćwiększa niżpojemność misy paleniska. Paliwo nie może wystawaćponad górnąkrawędź
misy paleniska.
Rozpalaćużywając specjalnych podpałek stałych. Na podpałce ułożyćkilka brykietów węgla i pod-
palićpodpałkę. Gdy paliwo zajmie sięogniem dosypaćpaliwo do pożądanej ilości.
Nie przyrządzaćpotraw zanim paliwo nie pokryje siępowłokąpopiołu.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I III
II
IV VI
V
VII IXVIII
1
2
3
4
5
67
8
9

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
LIST OF COMPONENTS
1. bowl of charcoal grill - 1 pcs.
2. leg of charcoal grill - 3 pcs.
3. handle of a leg of charcoal grill - 3 pcs.
4. segment of a leg of grill support - 9 pcs.
5. connector of legs of grill support - 1 pcs.
6. leg support stabilizer - 1 pcs.
7. steel wire grate- 1 pcs.
8. chain - 1 pcs.
9. set of screws and nuts for grill assembly
ASSEMBLY INSTRUCTION
Due to risk of injury take special precautions during the assembly of grill. Use protective
gloves.
In the first place, assemble the charcoal grill bowl. To do this, apply the handle of the leg at each
hole from the bottom side of the bowl, and then using screws and nuts attach the leg to the bowl (II).
Repeat these actions for each of three legs. Put up the bowl on legs and check whether it stands
stably (IV). Put the bowl aside so that it is not interfering with assembly of grate’s support.
Assemble legs by connecting the segments with each other (V). Each leg is made up from three
segments. Lower segment is topped off with a plastic foot, central segment has a hole for mounting
the stabilizer, whereas the upper segment is topped off with embossing of diameter smaller than
the leg.
Legs should be mounted to connector by inserting them into connector’s sleeve (VI). Then mount
the stabilizer to each leg using screws and nuts (VII).
Put the chain, the end of which is topped off with clip hook through a block attached to the con-
nector, thread it through the stabilizer’s ring, and then hook on one of chains. Hook the triple chain
ending to wire handles of the grate (VII). Please ensure, that the chain is not tangled, and the triple
endings are not crossed with each other. Charcoal grate should not hang horizontally.
Insert previously assembled charcoal bowl under the grate. Adjust the height of grate suspension
so that the grate had no contact with charcoal grill bowl (IX).
GRILL’S USER INSTRUCTION
NOTE! Grill may be very hot, do not move during the operation!
Do not use indoors!
NOTE! Do not use spirit or gasoline for setting on fire and repeated setting on fire after fire
extinguishes! Use only fire-lighters consistent with EN 1860-3!
WARNING! Keep away from kids and pets!
Place the tightly and securely bolted grill on horizontal, level, and stable substrate.
Maximum load capacity of the grate: 3 kg
Do not change the position of a grate if it holds any foodstuffs.
The handle of hot grate may be touched using protective gloves, never do that with your uncovered
palm.
After the grill is finished, extinguish the heat with water or bury it in soil.
Leaving the heat in the fireplace poses a threat of fire.
When using the grill for the first time, it should be hot and the fuel kept in incandescent form for at
least 30 minutes before preparing any dishes on the grill.
As a fuel, use charcoal or charcoal briquettes. The maximum amount of fuel may not be higher than
the capacity of fireplace bowl. Fuel must not protrude over the upper edge of fireplace bowl.
Make fire using special solid fuel fire-lighters. Place few briquettes on the fire-lighter and set the
fire-lighter on fire. When the fuel catches fire, pour the fuel up to desired amount.
Do not prepare dishes until the fuel is covered by a layer of ash.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poland
GB
LISTA COMPONENTELOR
1. bol grătar cu cărbuni - 1 buc.
2. picior grătar cu cărbuni - 3 buc.
3. mâner picior grătar cu cărbuni - 3 buc.
4. segment picior suport grătar - 9 buc.
5. conector picioare suport grătar - 1 buc.
6. stabilizator suport picioare - 1 buc.
7. grilaj din sârmăde oțel - 1 buc.
8. lanț- 1 buc.
9. set de șuruburi and piulițe pentru asamblarea grătarului
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
Luați măsuri speciale pentru a evita riscul de accidentare. Folosiți mănuși de protecție
Mai întâi, asamblați bolul grătarului. Pentru aceasta, aplicați mânerul piciorului la fiecare gaurădin
partea de jos a bolului și apoi, folosind șuruburile and piulițele, atașați piciorul la bol (II). Repetați
aceste acțiuni pentru fiecare dintre cele trei picioare. Puneți bolul pe picioare and verificați dacă
este stabil (IV). Puneți bolul deoparte astfel încât sănu încurce la montarea suportului grilajului.
Asamblați picioarele conectând segmentele între ele (V). Fiecare picior este compus din trei seg-
mente. Segmentul inferior are în capăt o talpădin plastic, segmentul central are o gaurăpentru
montarea stabilizatorului iar segmentul superior are la capăt un diametru mai mic decât cel al
piciorului.
Picioarele trebuie montate la conector prin introducerea lor în manșonul conectorului (VI). Apoi
montați stabilizatorul la fiecare picior, folosind șuruburile and piulițele (VII).
Puneți lanțul, care are în capăt un cârlig cu clamăprintr-un bloc atașat la conector, treceți-l prin
inelul stabilizatorului and apoi agățați-l la una dintre verigile lanțului. Agățați capătul triplu al lanțului
la agățătorile din sârmăale grilajului (VII). Vărugăm săvăasigurați călanțul nu este încurcat and
capetele triple nu sunt încrucișate. grilajul de cărbuni trebuie săatârne în poziție orizontală.
Introduceți bolul grătarului asamblat anterior sub grilaj. Ajustați înălțimea de suspendare a grilajului
astfel încât grilajul sănu fie în contact cu bolul grătarului (IX).
INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZAREA GRĂTARULUI
ATENȚIE! Grătarul poate fi foarte fierbinte, nu îl mișcați în timpul funcționării!
Nu folosiți grătarul în interior!
ATENȚIE! Nu folosiți spirt sau benzinăpentru aprinderea focului sau pentru reaprindere,
dupăce focul s-a stins! Folosiți doar produse de aprindere în conformitate cu EN 1860-3!
AVERTIZARE! Nu permiteți accesul copiilor and animalelor la grătar!
Puneți grătarul fixat ferm and sigur cu bolțuri pe o suprafață orizontală, netedăstabilă.
Capacitatea maximăde încărcare a grătarului: 3 kg
Nu modificați poziția grătarului dacăpe el se aflăalimente.
Mânerul grătarului fierbinte poate fi atins dacăfolosiți mănuși de protecție, nu îl atingeți niciodată
cu mâinile goale.
Dupăce grătarul este gata, stingeți jarul cu apăsau îngropați-l în sol.
Lăsarea jarului în focar reprezintăun pericol de incendiu.
La utilizarea pentru prima datăa grătarului, acesta trebuie încins and ținut incandescent timp de
minim 30 de minute înainte de a prepara orice alimente pe grătar.
Drept combustibil, folosiți mangal sau brichete de mangal. Cantitatea maximăde combustibil nu
poate depăși capacitatea focarului grătarului. Combustibilul nu trebuie sădepășeascămarginea
superioarăa bolului focarului.
Aprindeți focul folosind pastile speciale de aprindere din combustibil solid. Puneți câteva brichete
de combustibil peste pastilele de aprindere și aprindeți focul. Când combustibilul din focar se aprin-
de, adăugați combustibil pânăla cantitatea dorită.
Nu preparați alimente înainte ca cărbunii săfie acoperiți cu un strat de cenușă.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polonia
RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
Other Toya Grill manuals