Toyota JBL Premium sound User manual

RAV4 (LHD)
JBL Premium sound
Installation instructions
Model year: 2007
Vehicle code: **A3*L-A****W
Part number: Main kit PZ490-X0230-00
Fitting kit PZ457-X0230-00
Back door grille 64033-42010-B0
Rivets 16x 90269-05034
JBL sticker set PZ438-00230-00
Clip 5x 90467-09203
Weight: 10 kg
Manual reference number: AIM 001 125-0

2 of 47
Manual Ref. no. AIM 001 125-0
Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps

3 of 47
Manual Ref. no. AIM 001 125-0
EN DE
IExpert Fitment Required.
IDisconnect the battery earth cable.
ITo avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.
IInstall parts as shown on illustrations.
IRe-connect battery.
IRe-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely locat-
ed.
IMontage durch Fachwerkstatt erforderlich.
IMassekabel von Batterie abklemmen.
IZur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten
zu vermeiden.
ITeile gemäß Abbildung montieren.
IBatterie wieder anschließen.
IPaneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-
gemäß und genau positioniert sind.
ES FR
IMontaje sólo por el concesionario.
IDesconectar el cable de masa de la batería.
IA efectos de evitar desperfectos en el aislamien-
to del cable, hay que evitar el contacto con aris-
tas cortantes.
IMontar las piezas tal como se indica en las
figuras.
IVuelva a conectar la batería.
IVolver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas ten-
gan la posición correcta y precisa.
IMontage par spécialiste nécessaire.
IDébrancher le câble de masse de la batterie.
IEviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l’isolation des câbles.
IMonter les pièces selon les figures.
IReconnecter la batterie.
IRemettre le panneau; veillez à ce que le fais-
ceau et les autres pièces soient positionnés cor-
rectement et avec la précision requise.
IT PT
IE’ necessario in officina specializzata.
IStaccare il cavo di massa dalla batteria
IAllo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
IMontare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.
IRiconnettere la batteria.
IRimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti
siano state posizionate con esattezza e nella
dovuta maniera.
IEspecialista em montagem requerido.
ISepare o cabo de terra do acumulador.
IPara não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas afi-
adas.
IMonte as partes conforme ilustrado.
IRecolocar a bateria
ITornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição
exacta e prescrita.
NL DA
IMontage door vakman nodig.
IMassakabel van accu losmaken.
ITer vermijding van beschadigingen aan de iso-
latie van de elektrokit dient contact met scherpe
kanten te worden vermeden.
IDelen overeenkomstig afbeelding monteren.
IAccu weer aansluiten.
IPanelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes
gepositioneerd worden.
IMontage ved professionelt værksted påkrævet.
IStelkabel fjernes fra batteri.
IBerøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
IDele skal monteres i henhold til illustrationer.
ITilslut batteri igen.
IPaneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt
og præcist.

4 of 47
Manual Ref. no. AIM 001 125-0
NO SV
INødvendig med montering fra fagvegverksted.
IKlem jordkabelen av batteriet.
IFor å unngå skader på kabelisoleringen må
berøring av skarpe kanter unngås.
IMonter alle deler i henhold til illustrasjonene.
ITilkopl batteriet igjen.
IMonter panelene igjen, og pass på at kabelbun-
ten og andre deler er anbrakt ordentlig og på
riktig sted.
IVerkstadsmontage erfordras.
ILossa stomkabeln från batteriet.
IFör att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.
IMontera detaljerna enligt figurerna
IAnslut batteriet igen.
ISätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt
plats.
FI CS
IAsennus tarpeen merkkikorjaamossa.
IErota maadoitusjohto akusta
IPidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti
muihin liikkuviin osjin.
IAsenna osat kuvien mukaan.
IKytke akku takaisin.
IAseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja
tarkalleen paikoillaan.
IMontáž ve specializované dÍlně nutná.
IOdpojte zemnicí kabel od baterie.
IZabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
jsou položeny na ostrých hranách.
IMontujte části podle vyobrazení
IOpět připojit baterii.
IOpět připevněte panely; dbejte na to, aby sva-
zek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správ-
ném místě.
TR I
HU PL
IA szereléshez szakműhely kell.
IHúzza le az akkumulátor testkábeljét.
IA kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére
ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson
érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.
IAz alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.
IIsmét csatlakoztassa az akkumulátort.
ISzerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan
a számukra kijelölt helyen maradjanak.
IKonieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.
IOdłączyć przewód masy od akumulatora.
IDla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić
przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.
IZamontować części zgodnie z rysunkiem.
IPonownie podłączyć akumulator.
INa powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka
kablowa i inne części były właściwie i dokładnie
ułożone.
Iонтаж должны выполнять специалисты в мастерской
IОтсоединить заземляющий кабель аккумулятора
Iо избежание повреждений изоляции кабеля не
допускать соприкасания с острыми углами
Iонтировать части согласно иллюстрации
Iнова подключить аккумулятор
IУстановить панель, проверить правильность и точность
расположения кабелей и других частей
EL INα τοποθεί απ συνεργείο.
IΑποσυνδέστε το καλώδιο γείωσης απ τη
µπαταρία.
IΓια να αποφευχθούν ζηµίες στη µνωση
καλωδίων, να αποφεύγεται η επαφή των µε
αιχµηρές ακµές.
IΤοποθέτηση των µερών σύµφωνα µε τις
Εικνες.
IΣυνδέστε πάλι τη µπαταρία.
IΤοποθετήστε πάλι το κάλυµµα· προσοχή, η
πλεξούδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναι
τοποθετηµένα ακριβώς και σύµφωνα µε
τους κανονισµούς.
RU
I
I
I
I
I

5 of 47
Manual Ref. no. AIM 001 125-0
SV FI CS HU PL EL RU TR
LBlå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε иний Mavi
BSvart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρο #ёрный Siyah
BR Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Καφέ %оричневый Kahverengi
DL Mörkblå Tummansininen Tmavomodrá Sötétkék Granatowa Σκούρο µπλε &ёмно-синий Koyu mavi
DG Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená Sötétzöld Ciemnozielona Σκούρο πράσινο &ёмно-зелёный Koyu yesil
GGrön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσινο 'елёный
GR Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι ерый Gri
LB Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá Világoskék Jasnoniebieska Ανοικτ µπλε (олубой Acik mavi
LG Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená Világoszöld Jasnozielona Ανοικτ πράσινο ветло-зелёный Acik yesil
NO Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά χρώµατα &елесный Naturel
OOrange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Πορτοκαλί Оранжевый Turuncu
PRosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ροζ )озовый Pembe
RRöd Punainen Červená Piros Czerwona Κκκινο %расный Kırmızı
PU Purpur Purppura Purpurová Bíborvörös Purpurowa Πορφυρ *урпурный Mor
SB Himmelsblå Taivaansininen Blankytná Égszínkék Bękitna Γαλάζιο +ебесно-голубой Gök mavisi
TGulbrun Keltaisenruskea Žlutohnědá Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτρινοκαφέ .ёлто-коричневый Sarıkahverengi
WVit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ /елый Beyaz
YGul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτρινο .ёлтый Sarı
VViolett Violett Fialová Ibolyakék Fioletowa Μοβv 0иолетовый
EN DE ES FR IT PT NL DA NO
LBlue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå
BBlack Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun
DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå Mørkeblå
DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verde-escuro Donkergroen Mørkegrøn Mørkegrønn
GGreen Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn
GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå
LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå
LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-claro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn
NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger
OOrange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange
PPink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa
RRed Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød
PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur
SB Sky blue Himmelblau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemelsblauw Himmelblå Himmelblå
TYellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón Marron-jaune Giallomarrone Castanho-
amarelado
Geelbruin Gulbrun Gulbrun
WWhite Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit
YYellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul
VViolet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett
Other manuals for JBL Premium sound
1
Table of contents