TP active fun SpiroBouncer TP983 Quick guide

Important! These instructions must be followed for safe assembly and use. Please retain for future reference.
Important! Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et l’utilisation se fassent en toute sécurité.
Veuillez conserver pour référence ultérieure.
Importante! Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento.
Importante! Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas en el futuro.
Wichtig! Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch zu befolgen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren.
Importante! Para assegurar uma montagem e uma utilização seguras, têm de ser seguidas estas instruções. Guardar para referência futura.
TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE.
THIS PRODUCT MAY CONTAIN SMALL PARTS AND IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36 MONTHS UNTIL FULLY
ASSEMBLED.
REMOVE ALL PACKAGING BEFORE GIVING TO YOUR CHILDREN.
ONLY FOR DOMESTIC USE. FOR INDOOR AND OUTDOOR USE. ADULT SUPERVISION IS REQUIRED.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN FROM AGES 24 MONTHS TO 5 YEARS.
MAXIMUM USER WEIGHT 25KGS PER SEAT
MADE IN CHINA
WARNING!
~}|{zyxwvzutsrqwzypzonm}lkjzisrhgzfe{dzcjba}`j_z^x]\ziq[zZtYXqwzWn]xqV}wjzUTSzunRjzQPgzcnOOS
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE
PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
TP983Red/Blue TP783Lime/white
SpiroBouncer™
Spirobouncer and the TP logo are UK Registered trademarks.
The registered design number of SpiroBouncer is European registered design 1189773-0001, -0002 and -0003.
European Patent application No:06831492.1
EU Reg. Design. 641899-0002, AU Des. 315660, NZ Des. 409307 and US Design Patent USD567882.
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 1

Warning
Toy must be assembled by an adult before
use.
This pack may contain small parts and is
not suitable for children under 36 months
until fully assembled.
Remove all packaging before giving to your
children.
Only for domestic use. For indoor and
outdoor use.
Must be stored indoors.
Adult supervision is required.
This product is intended for use by children
from ages 24 months to 5 years.
Maximum user weight 25Kgs per seat
Made in China
GB
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ!
Ce produit doit être assemblé par un
adulte.
Lorsqu’il n’est pas encore assemblé, ce
produit contient de petites pièces. Ce
produit ne convient donc pas aux enfants
de moins de 36 mois tant qu’il n’est pas
entièrement assemblé.
Réservé à un usage DOMESTIQUE familial à
l’intérieur ou à l’extérieur.
Doit être stocké à l'intérieur!
La supervision permanente d’un adulte est
nécessaire lors de l’utilisation des
équipements/jouets TP par des enfants.
Pour des enfants 24 mois - 5 ans.
Poids maximum utilisateur 25kgs
FR
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS
Please read carefully and keep all enclosed information for future reference.
1. ASSEMBLY AND SAFETY INFORMATION
TP toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly
instructions. Enlisting the aid of a helper will make assembly easier. This pack may contain small parts
and is not suitable for children under 36 months until fully assembled. We recommend that you place
small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration and disappointment of mislaying
them. Please take care during assembly as the manufacturing process can sometimes result in the
occasional sharp edge and small pieces of waste metalwork. General instruction to kit/accessory about
installation of rope/nets (in relation with the diameter fixed at both ends, length of pending, interaction
with other structure. Should there be any missing parts, the toy must not be used until replacement
parts have been fitted.
2. USAGE
TP toys are designed and made to be used by children aged between 24 months and 5 years, unless
otherwise stated, and must not be used by anybody else. Misuse can result in injury. Warning only for
Domestic use. For indoor/outdoor use only.
3. SUPERVISION
Children should always be supervised while they are playing on TP toys and should be instructed not to
use the toy in an inappropriate or hazardous manner. Make sure they do not wear loose-fitting clothing
or jewellery that can catch or snag. Children should not wear cycle helmets while playing on TP toys.
We recommend that you check the product in relationship to the orientation of the activity toy (e.g.
slides) in relation to its exposure to the sun. Product may become hot!
4. MAINTENANCE
With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy
should be checked at least once a month, and particular attention should be paid to the suspension
system, ropes, and all fittings, bolts, nuts, and shackles, etc. If any parts exhibit signs of wear and tear,
they may need to be replaced. Failure to do this may result in the product malfunctioning and causing
injury. If a sharp edge or protruding bolt is found, saw and file it down until flush and smooth. Children
must not be allowed to use the toy until properly installed and checked. Replace defective parts in
accordance with the manufacturer's instructions."
5. FIRE RISKS AND DISPOSAL
Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes necessary to dispose of your
equipment, remove all bolts and disassemble. Store out of the reach of children until it can be properly
disposed of. These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our
advice.
These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE
MATÉRIEL TP
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de
référence future.
1. ASSEMBLAGE ET SÉCURITÉ
L’assemblage des équipements/jouets TP doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit
être fait en suivant rigoureusement les étapes des instructions fournies. L’aide d’une seconde personne
peut grandement faciliter le montage. Cet équipement avant montage ne convient pas à des enfants
de moins de 3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Afin d’éviter les
risques de perte de certaines pièces de taille réduite, il est conseillé de les disposer sur un plateau ou
sur un support du même genre. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces avec
précaution car celles-ci peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il
manque des pièces, ne pas utiliser le matériel en question tant que l’on n’aura pas obtenu et monté la
ou les pièces en question.
2. UTILISATION
Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial en plein air et ont été conçus, sauf mention
spéciale, à l’intention des enfants entre 24 mois et 5 ans; ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par
d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux
présentes instructions.
3. SUPERVISION
La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets TP
par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de s’assurer que les enfants ne portent
pas de vêtements larges ou de bijoux, qui pourraient être retenus ou s’accrocher, ou de casque pour
vélo.
4. ENTRETIEN
Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler l’équipement/jouet à intervalles réguliers. Il est
nécessaire de vérifier l’ensemble de l’équipement au moins une fois par mois et de contrôler en
particulier le système de suspension ainsi que les cordages et les accessoires (vis, écrous, manilles,
etc.). Si des pièces présentent des signes d’usure, il convient de remplacer la ou les pièces en question.
Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces de rechange
n’auront pas été montées. Cette mesure s’applique également si un élément présente des aspérités
telles qu’un bord devenu tranchant ou un écrou non-aligné.
Les présentes instructions ont été rédigées dans l’intérêt de la sécurité de votre enfant et nous vous
demandons de bien vouloir suivre nos conseils.
5. RISQUES D’INCENDIE ET NON-USAGE
Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets TP à proximité de flammes nues. Si vous devez
vous débarrasser d’un équipement/jouet, démontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel
doit être momentanément entreposé, assurez-vous de le maintenir hors de portée des enfants.
Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de
bien vouloir suivre nos conseils.
2
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 2

AVVERTENZE DI SICUREZZA!
Il prodotto deve essere montato da un
adulto.
Il prodotto smontato contiene parti di
piccole dimensioni. Pertanto, fino al
suo montaggio completo, non è adatto ai
bambini di età inferiore a 36 mesi.
Adatto al solo uso familiare da
interno/esterno.
Deve essere immagazzinato all'interno!
I bambini devono essere sempre sorvegliati
quando si divertono con i giochi TP, ed ä
necessario insegnare loro a non usare i
giochi in maniera incorretta o pericolosa.
Per i bambini da 24 mesi a 5 anni.
Peso massimo dell'utilizzatore 25kgs
IT
AVISO DE SEGURIDAD!
Este producto debe montarlo una persona
adulta.
Cuando el producto no está totalmente
montado contiene piezas pequeñas, y, por
lo tanto, no es apto para niños menores de
36 meses hasta que esté totalmente
montado.
Solamente para uso DOMESTICO
interno/externo.
Debe ser almacenado dentro!
As crianças devem ser sempre vigiadas por
um adulto enquanto estiverem a brincar
nos brinquedos e devem ser ensinadas a
não usar o brinquedo de forma
inadequada ou perigosa.
Para niños de 24 meses a 5 años
Peso máximo del usuario 25kgs
ES
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI TP
Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento
futuro.
1. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA
I giochi TP devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le
istruzioni di montaggio fornite. La procedura di montaggio viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza
di un’altra persona. Questa confezione può contenere pezzi piccoli e il suo contenuto, prima del
montaggio completo del gioco, non è adatto per i bambini al di sotto di 3 anni di età. Si raccomanda di
mettere i pezzi più piccoli in un vassoio o in un recipiente simile per evitare frustrazione e disappunto, o
di perderli. Prestare particolare attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di
fabbricazione può lasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se dovessero
per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio.
2. UTILIZZO
A meno che sia indicato altrimenti, i giochi TP sono progettati e costruiti per la famiglia all'aperto e l'uso
domestico soltanto per essere usati dai bambini di età fra 24 mesi e 5 anni, e non devono essere usati
da altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali.
3. SORVEGLIANZA
I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi TP, ed è necessario
insegnare loro a non usare i giochi in maniera incorretta o pericolosa. Assicurarsi che i bambini non
indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che possono restare impigliati o agganciati. I bambini
non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi TP.
4. MANUTENZIONE
Come per tutti i giochi, è d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e
spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco almeno una volta al mese, prestando particolare
attenzione al sistema di sospensione, alle funi e a tutti gli accessori come bulloni, dadi, attacchi, ecc.
Se qualsiasi parte presenta segni di deterioramento o di usura, può essere necessario cambiarla.
Mancando di farlo si può provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produrre lesioni personali.
Se si trova un bordo tagliente o un bullone sporgente, tagliarlo e limarlo fino ad eliminare ogni
sporgenza ed asperità. Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima che sia stato installato nel
modo dovuto e controllato attentamente.
5. RISCHI E PROCEDURE PER L’ELIMINAZIONE
Non permettere mai che i giochi TP siano posizionati od usati vicini al fuoco. Quando diventa
necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i bulloni e
smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a quando possono essere eliminati nel modo
dovuto.
Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire
tutti i consigli ivi contenuti.
Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire
tutti i consigli ivi contenuti.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES TP
Lea detenidamente y conserve toda la información adjunta para futuras consultas.
1. INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y SEGURIDAD
Los juguetes TP deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las
instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo con la ayuda de otro adulto. Este paquete puede
incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años hasta que el
juguete esté armado. Recomendamos que coloque las piezas pequeñas en una bandeja o recipiente
similar, para evitar la frustración de no saber dónde las ha puesto. Tenga cuidado durante el montaje,
ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y pequeños restos
metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas
de repuesto.
2. USO
Los juguetes TP están diseñados y fabricados para familiar y doméstico en el exterior para niños de
entre 24 meses y 5 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por personas
de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales.
3. SUPERVISIÓN
Mientras jueguen con los juguetes TP, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no
deben usarlos de un modo inadecuado o peligroso. Aseg˙rese de que no llevan prendas muy amplias
o adornos que se puedan enganchar. No deben llevar cascos de ciclista cuando juegan con juguetes
TP.
4. MANTENIMIENTO
En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante
regularidad por un adulto. El juguete completo debería ser revisado al menos una vez al mes,
prestando especial atención al sistema de suspensión, las cuerdas, y todos los accesorios, tornillos,
tuercas, argollas, etc. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser
reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un
daño. Si encuentra un borde afilado o un tornillo que sobresale, córtelo y límelo hasta que no
sobresalga y quede liso. No se debe permitir que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y
haya sido revisado.
5. PELIGRO DE INCENDIO Y CÓMO TIRAR EL JUGUETE
Nunca permita colocar o usar un juguete TP cerca del fuego. Llegado el momento de tirar el equipo,
retire todos los tornillos y desmóntelo. Guárdelo
fuera del alcance de los niños hasta el momento de deshacerse del mismo. Estas instrucciones se
facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos.
Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos.
3
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 3

SICHERHEITSHINWEISE!
Dieses Produkt muss von einem
Erwachsenen montiert werden.
Dieses Produkt enthält Kleinteile und ist
daher vor der vollständigen Montage nicht
für Kinder unter 36 Monaten geeignet.
Nur zur PRIVATEN Verwendung im
Innen-und Außenbereich.
Muss zuhause gespeichert werden!
Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung
von Erwachsenen mit TP Spielgeräten
spielen und sollten über den
zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet
werden.
Für Kinder von 24 monaten bis 5 Jahre
Max. Benutzergewicht 25kgs
DE
AR
ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON TP SPIELGERÄT
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung
sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information, bzw. für
Wartungsarbeiten und Ersatzteilbeschaffung auf.
1. MONTAGE
Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die
Bauanleitung. Dieser Artikel enthält Kleinteile und ist daher nur nach der kompletten Montage für
Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter
Umständen in der Herstellung dieses Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf
das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen Ersatzteile montiert
werden.
2. VERWENDUNGSBEREICH
Dieses Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im
ausschließlich privaten Garten für eine dem Gerät angemessene Anzahl von Kindern von 24 Monaten
bis 5 Jahre alt. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. TP Activity
Toys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen.
3. BEAUFSICHTIGUNG
Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit TP Spielgeräten spielen und sollten über
den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wir empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung
oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme getragen werden.
4. SPIELEN MIT WASSER
Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht
geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig werden kann.
5. ENTSORGUNG
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen und lagern es so, daß Kinder
keinen Zugriff auf einzelne Teile haben.
Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz aufzubewahren, damit Sie
keine Schrauben oder Muttern verlieren. Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut
werden.
rgT\zzzzzzzzzz
cjba}`kjzBAz@wnpz?a>zBAz={zKVqwjz^x]FzQPg
zK`ne{zrx+_zDrx*IzCj)sLziq[zDtVwjzUTSz(t}\z9Lz=0'
B{n0wnpznNVx]Fz:}gzi}lzjrN>z36z=`z9_.zZnm-,w
Eqm7wznNn7[vzBAzKV}wjz.jt{zK;nzrGL
8~;z$w)e4jzcjba}`w
ys6nG_zZ)e4jzBGj.zcjba}`w
zEw_z@wnpz?a>zK7`jtpzZnm-/jziq[zjr>jzn{_.zQPg
:NVwzCne&L
Wjte`z5ziwvz6tN>z24z=|wj
bV~{zB0wz:Pz25zcba}|]qwz9_ziYAL
fYwjz$;z^eI
znN{jba}`j_zTPzMnVwLzKJnxIzHKVqwjz^x]P}pzKInGzWn]xqVR
zfe{dzcjba}`j_z^x]Fziq[zZtYXqwzWn]xqV}wjzEqRzunRvzQPg
z~}|{zyxwvzutsrqwzypzonm}lkj_zKgneVpzDCjr~wjzisrhg
zK{|wj_z^x]P}wnpzKInGzWn{tqV{z1
cjba}`kjzBAz@wnpz?a>zBAz={zTPzMnVwLz^x]FzQPg
z^x]P}wjzWn]xqVRz^{zcn}wjz<;jt}wnpznNVx]Fz:}gz9LzQPgz
z8~;zCbqwzbxwnpzy7p6_z5}e4jz^x]Fz:N4jz={zH^x]P}wjzKwtN`_zKXxXYwjzb3wjzWnxq][z9n]2wz^x]P}wjzKxq][z={z?a>zDb[n|1zKJnV}`kjzBN|x`
znNYX;_zB{n0wnpzK7p6/jzb>zQPgzHCnN}Jkjzbe[
zB{n0wnpznNVx]Fz:}gzi}lzjrN>z36z=`z9_.zZnm-,wzK`ne{zrx+_zDrx*IzCj)sLziq[zDtVwjzUTSz(t}\z9Lz=0'
zKxq][zCne&Lz6T%jz$GtRzisrhgz:NJjb~;z=[zB{/jzKxG_z#nl"wz!rV}wjz9_.zKwtqxXqwzBx~wjzjTSz={zC$>z_LzKq[z$;zDrx*YwjzCj)s/jz^ tpzExItJ
z(Lz.ts_zKwnlz$;z9.nV4jz$;zB]VwjzWngnmJz={zDrx*Iz^7A_zrm}{zB03pzD.nlzjtlz9nxl/jzVpz$;z^xeY}wjzKxq][z=[z5}egz9Lz=0'zxlz^x]P}wj
KqgbwjzCj)s/jzQxrRz:}gzi}lzKVqwjzcjba}`jzQPgzkzH.t~m{zC)s
zcjba}`kjz2
zBAz={znN{jba}`jzQPgzk_zHEwzrx+ziq[z?ewjz:}gz:wzn{zzWjte`z 5zjrN>z24zfpz:S6n][Lz_jr}RzZnm-LzBAz={zcjba}`wzTPzMnVwLz:x]YRz
znN~q|Rz_LzTPzcnxGzt;zrx|wjzQPgzkzKpnIvz_blziwvzcjba}`kjzCt`z(.gz9Lz=0'zrGdz?a>z(L
ys6nG_zZ)e4jzBGj.zcjba}`wz8~;z$w)e4jzcjba}`wzrgT\
zKpnArwjz3
zr7Gz_Lz:xq`zrx+zB03pzKVqwjzcjba}`jzcbVwz:NNxstRzQPgzn]zHTPzMnVwLziq[z:NVwzCne&LzEw_z@wnpz?a>zK7`jtpzZnm-/jziq[zjr>jzn{_.zQPg
ziq[zQVqwjzCne&LzKgrj.zWjtGzZnm-/jz(bRrgz9LzQPgzkzQVqwjzCne&LzKVqwnpz<qVRz_LzE|z9Lz=0'zWjrStP{z_LzK nm2;zp{zCjbR6jzcbVpz$ItJ
TPzMnVwL
zKJnxYwjz4
zrN>zBzBA/jziq[zDr{_z:`t{zBzKgjbpz$;zB{n0wnpzKVqwjz?X;zQPgz@wnpz?a>zBAz={znwn+_z:}e{zB03pzDbV4jz?X;z:N4jz={zHMnVw/jzK;nz^{
zKsnXpz9t0Rzn1r;zHC)sz(Lziq[zCwjz_Lzq}qwz!r[Lz(Lz6tNzKwnlz$;zK7p6/j_zWItwjzUnFznGzB03pzUn}JkjzD6n[vzQPgzn]zHEwzbVp
KVeYh4jzKr3wjzWn]xqV}wzn~;_zKxV4jzCj)s/jzZb}`jzZjb}`w
zKpnIvz_blz$;zQ|}wj_z5}e4jzB7VRziwvzEwzCjrsvz$;znmGjz(.gzbAz
znNYX;_z:xq`zB03pznN}xRz:}gzi}lzKVqwjzcjba}`npzZnm-,wzn]|wjzQPgzk
KXxYewjzEqRzunRpz$ItJz=XJ_zHZnm-/jzK{`zKXqY4zWn]xqV}wjzUTSz6jbIvz
4
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 4

CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND SURFACING MATERIALS
The U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) estimates that about 100 000 playground equipment related injuries resulting from falls to the
ground surface are treated annually in U.S. hospital emergency rooms. Injuries involving this hazard pattern tend to be among the most serious of all
playground injuries, and have the potential to be fatal, particularly when the injury is to the head. The surface under and around playground equipment
can be a major factor in determining the injury-causing potential of a fall. It is self evident that a fall onto a shock absorbing surface is less likely to
cause a serious injury than a fall onto a hard surface.
Playground equipment should never be placed on hard surfaces such as concrete or asphalt and while grass may appear to be acceptable it may
quickly turn to hard packed earth in areas of high traffic. Shredded bark mulch, wood chips, fine sand or fine gravel are considered to be acceptable
shock absorbing surfaces when installed and maintained at a sufficient depth under and around playground equipment.
X3.2 Table X3.1 lists the maximum height from which a child would not be expected to sustain a life-threatening head injury in a fall onto four different
loose-fill surfacing materials if they are installed and maintained at depths of 6, 9, and 12 in. However, it should be recognized that all injuries due to
falls cannot be prevented no matter what surfacing material is used.
X3.3 It is recommended that a shock absorbing material should extend a minimum of 6 ft in all directions from the perimeter of stationary equipment
such as climbers and slides. However, because children may deliberately jump from a moving swing, the shock absorbing material should extend in
the front and rear of a swing a minimum distance of 2 times the height of the pivot point measured from a point directly beneath the pivot on the
supporting structure.
X3.4 This information is intended to assist in comparing the relative shock-absorbing properties of various materials. No particular material is
recommended over another. However, each material is only effective when properly maintained. Materials should be checked periodically and
replenished to maintain correct depth as determined necessary for your equipment. The choice of a material depends on the type and height of the
playground equipment, the availability of the material in your area, and its cost.
9 This information has been extracted from the CPSC publications “Playground Surfacing -Technical Information Guide” and “Handbook for Public
Playground Safety.” Copies of these reports can be obtained by sending a postcard to the: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety
Commission, Washington, D.C., 20207 or call the toll-free hotline: 1-800-638-2772.
TABLE X3.1
Fall Height in Feet From Which a Life Threatening Head Injury Would Not Be Expected
Warning
Please instruct children not to use the equipment in a manner other than intended.
Installation Instructions and Information -
Place the equipment on level ground, not less than 6ft (1.8 m) from any structure or obstruction such as a fence, Garage, house, overhanging branches,
laundry lines, or electrical wires.
Do not install home playground equipment over concrete, asphalt, packed earth, or any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in
serious injury to the equipment user.
Operating Instructions -
Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury.
We recommend on-site adult supervision for children of all ages Instruct children not to walk close to, in front of, behind, or between moving items.
Instruct children not to twist swing chains or ropes or loop them over the top support bar since this may reduce the strength of the chain or rope.
Instruct children to avoid swinging empty seats.
Teach children to sit in the center of the swings with their full weight on the seats.
Instruct children not to use the equipment in a manner other than intended.
Instruct children not to get off equipment while it is in motion.
Parent to dress children appropriately (examples would include the use of well-fitting shoes and the avoidance of ponchos, scarfs, and other loose-
fitting clothing that is potentially hazardous while using equipment).
Instruct children not to climb when the equipment is wet.
Check the openings between rollers and sliding surfaces of roller slides for foreign materials that could be potentially hazardous to users.
Verify that suspended climbing ropes, chain, or cable cannot be looped back on itself.
Instruct children not to attach items to the playground equipment that are not specifically designed for use with the equipment, such as, but not limited
to, jump ropes, clothesline, pet leashes, cables and chain as they may cause a strangulation hazard.
Warning! the buyer to instruct children to remove their bike or other sports helmet before playing on the playground equipment.
WARNING: Lawn swings are designed for use by children two years of age and older. The use by children under the age of two can result in
entrapment between the seat and back rest because the child’s body may pass through the opening, causing entrapment of the child’s head. Such
entrapment may result in strangulation. NEVER place children in a rearward facing position or with legs between the seat and backrest.
Maintenance Instructions -
At the beginning of each play season:
Tighten all hardware. Lubricate all metallic moving parts per manufacturer’s instructions.
Check all protective coverings on bolts, pipes, edges, and corners. Replace if they are loose, cracked, or missing. Check all moving parts including
swing seats, ropes, cables, and chains for wear, rust, or other deterioration. Replace as needed. Check metal parts for rust. If found, sand and repaint
using a nonlead-based paint meeting the requirements of 16 CFR 1303.
Check all wood members for deterioration and splinters. Sand down splinters and replace deteriorating wood members. Reinstall any plastic parts,
such as swing seats or any other items that were removed for the cold season. Rake and check depth of loose fill protective surfacing materials to
prevent compaction and to maintain appropriate depth. Replace as necessary.
Twice a month during play season:
Tighten all hardware. Check all protective coverings on bolts, pipes, edges, and corners. Replace if they are loose, cracked, or missing. Rake and check
depth of loose fill protective surfacing materials to prevent compaction and to maintain appropriate depth. Replace as necessary.
Once a month during play season:
Lubricate all metallic moving parts per manufacturer’s instructions.
Check all moving parts including swing seats, ropes, cables, and chains for wear, rust, or other deterioration. Replace as needed.
At the end of each play season or when the temperature drops below 40°F (4°C). Remove plastic swing seats and other items as specified by the
manufacturer and take indoors or do not use. Rake and check depth of loose fill protective surfacing materials to prevent compaction and to maintain
appropriate depth. Replace as necessary.
Type of Material 6 inch. depth 9 inch. depth 12 inch. depth
Double Shredded Bark Mulch 6 10 11
Wood Chips 6 7 12
Fine Sand 5 5 9
Fine Gravel 6 7 10
USA
5
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 5

HOJA DE INFORMACIÓN DEL CLIENTE SOBRE MATERIALES DE SUPERFICIE DE ÁREAS DE RECREO
La U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) (Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo de EE.UU.) calcula que en las salas de
urgencias de hospitales de Estados Unidos se tratan cada año alrededor de 100 000 lesiones causadas por caídas en las superficies de equipo de
área de recreo. Las lesiones relacionadas con esta pauta de riesgo tienden a estar entre las más graves de las ocurridas en áreas de recreo,
particularmente cuando la lesión afecta a la cabeza. La superficie debajo y alrededor de equipo de área de recreo puede ser un factor principal en
determinar el potencial de lesión de una caída. Es evidente que es menos probable que cause una lesión grave una caída sobre una superficie
absorbente de golpes que una caída sobre una superficie dura.
El equipo de área de recreo no debe colocarse nunca sobre superficies duras como hormigón o asfalto y aunque parezca que la hierba sea
aceptable, ésta puede convertirse rápidamente en una materia dura al aglutinarse con tierra endurecida en áreas de mucha circulación. Se considera
que el mantillo de corteza de árbol, las astillas de madera y la arena o gravilla fina son superficies absorbentes de golpes aceptables si se instalan y
mantienen a una profundidad suficiente debajo y alrededor de equipo de área de recreo.
X3.2 La tabla X3.1 indica la altura máxima en la que se esperaría que un niño no sufriera una lesión en la cabeza que pusiera en peligro su vida si
cayera sobre cuatro diferentes materiales de superficie de relleno suelto si se instalaran y mantuvieran a profundidades de 15, 22,5 y 30 cm. Sin
embargo, debe reconocerse que es imposible prevenir todas las lesiones causadas por caídas, sea cual sea el material de superficie que se utilice.
X3.3 Se recomienda que un material absorbente de golpes se extienda como mínimo 1,80 m en todas direcciones desde el perímetro de equipo fijo
como estructuras de barras y toboganes. Sin embargo, debido a que los niños pueden saltar deliberadamente desde un columpio en movimiento, el
material absorbente de golpes debe extenderse hacia la parte delantera y trasera de un columpio una distancia mínima equivalente al doble de la
altura del punto pivote medida desde un punto situado directamente debajo del pivote en la estructura de soporte.
X3.4 Esta información tiene el objetivo de ayudar a comparar las propiedades relativas de absorción de golpes de diversos materiales. No se
recomienda ningún material particular en preferencia a otro. Sin embargo, cada material sólo es eficaz si se mantiene correctamente. Los materiales
deben verificarse y renovarse periódicamente para mantener la profundidad correcta que se considere necesaria para el equipo. La selección del
material depende del tipo y altura del equipo de área de recreo, la disponibilidad del material en la zona, y su coste.
9Esta información ha sido extraída de las publicaciones de la CPSC (Consumer Product Safety Commission - Comisión para la Seguridad de los
Productos de Consumo) “Playground Surfacing -Technical Information Guide” (Superficies de área de recreo - Guía de información técnica) y “Handbook
for Public Playground Safety” (Manual para la seguridad de áreas de recreo públicas). Pueden obtenerse copias de estos informes enviando una postal
a: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 o llamando a la línea directa gratuita: 1-800-638-2772.
TABLE X3.1
Altura de caída en pies en las que no se esperaría que se produjera una lesión en la cabeza que pusiera la vida en peligro.
Advertencia
Ordenar a los niños que no utilicen el equipo de forma incorrecta.
Información e instrucciones de instalación -
Colocar el equipo sobre una superficie nivelada, por lo menos a 2m de cualquier estructura u obstáculo como una valla, garaje, casa, ramas
colgantes, cuerdas de tender la ropa o cables eléctricos.
No instalar equipo casero de área de recreo sobre hormigón, asfalto, tierra batida u otra superficie dura. Una caída sobre una superficie dura puede
causar graves lesiones al usuario del equipo.
Instrucciones de utilización-
Si se observan las instrucciones y advertencias siguientes se reducen las probabilidades de lesiones graves o mortales.
Recomendamos que niños de todas las edades sean supervisados por adultos en el área de recreo. Ordenar a los niños que no se coloquen cerca,
detrás, o delante de elementos de recreo móviles o entre los mismos.
Ordenar a los niños que no retuerzan cadenas o cuerdas de columpios ni las echen o enrollen sobre la barra de soporte ya que esto puede reducir la
solidez de la cadena o cuerda.
Ordenar a los niños que no hagan oscilar columpios vacíos.
Enseñar a los niños a sentarse en el centro de los columpios con todo su peso en los asientos.
Ordenar a los niños que no utilicen el equipo de forma incorrecta.
Ordenar a los niños que no bajen del equipo en movimiento.
Los padres deben vestir a los niños de forma apropiada (por ejemplo, deben llevar zapatos a la medida y no llevar ponchos, bufandas ni otra ropa
holgada que pueda constituir un peligro potencial mientras se utiliza el equipo).
Ordenar a los niños no subir al equipo cuando éste está húmedo.
Verificar las aperturas entre rodillos y superficies deslizantes de toboganes de rodillos para asegurarse de que no hay materias extrañas que puedan
ser peligrosas para los usuarios.
Verificar que las cadenas, cables o cuerdas para trepar no puedan enroscarse sobre sí mismos.
Ordenar a los niños que no enganchen o sujeten en equipo de área de recreo objetos no diseñados específicamente para utilizarse con el equipo
como, entre otras cosas, cuerdas de saltar, cuerda de tender la ropa, correas de perros, cables y cadenas, ya que pueden constituir un riesgo de
estrangulación.
Instrucciones de mantenimiento -
Verificar todas las tuercas y tornillos dos veces al mes durante la temporada de utilización, para asegurarse de que estén apretados y, si es necesario,
apretarlos. Es particularmente importante que este procedimiento se realice al principio de cada temporada.
Retirar los asientos de los columpios de plástico y guardarlos en el interior cuando la temperatura descienda por debajo de 40°C (la temperatura es
seleccionada por el fabricante).
Engrasar todas las piezas móviles metálicas mensualmente durante el período de uso.
Verificar todas las cubiertas de tornillos y bordes afilados dos meses al mes durante la temporada de uso, para asegurarse de que están en su sitio.
Cambiarlas si es necesario. Es particularmente importante que este procedimiento se realice al principio de cada temporada.
Verificar mensualmente las cuerdas, cables, cadenas y asientos de columpios durante la temporada de uso, para asegurarse de que no muestran
señales de deterioro. El cambio de piezas debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Lijar las áreas oxidadas de piezas tubulares y repintarlas utilizando una pintura sin contenido de plomo que satisfaga los requisitos de Título 16 CFR
Parte 1303.
Type of Material 6 inch. depth 9 inch. depth 12 inch. depth
Mantillo de corteza de árbol triturado doble 6 10 11
Astillas de madera 6 (1,80 m) 7 (2,10 m) 12 (3,60 m)
Arena fina 5 (1,50 m) 5 (1,50 m) 9 (2,70 m)
Gravilla fina 6 (1,80 m) 7 (2,10 m) 10 (3,00 m)
ES
6
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 6

1Contents - Please Check
Veuillez vérifier le contenu
Siete Pregati di Controllare il Contenuto
Verifique El Contenido
Inhalt - Bitte Überprüfen
PM9637
2
PM9637
PM9632
2
PM9632
PM9633
1
PM9634
1
PM9642
4
MI3000
4
PM9635
1
PM9636
1
Sub pack SP0155
1
FC8413
Allen Key 6mm
M8 lock nut
4
Plastic Hex
Insert Washer
4
M8 x 30mm 4
PM9643 1
FC7740 1
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Dimensions in mm
FC9356
x1
MI3000
4
7
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 7

M8 lock nut
2 3
4 5
6
3
4
M8 x 30mm 4
3
PM9635
1
PM9636
1
PM9634
1
Plastic Hex
Insert Washer
4
MI3000
4
8
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 8

7
8
9
PM9637
2
3
FC9356
x1
FC7740 1
3
7
9
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 9

10
3
MAX
25KG
MAX
25KG
MAX
25KG
33 3
10
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 10

11
Recommended Free Space:
The Safe Play Area refers to the zone extending 200cm beyond the toy on all sides, including the space above the toy. The Safe Play
Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to
safe play. Children can be seriously injured running or colliding into such obstacles.
Aire de sécurité recommandée: L’aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris
l’espace situé au-dessus de ce dernier. L’ajout d’accessoires est susceptible d’étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être
bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra pencher ou s’endommager. Les composants seront alors soumis à des
tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie. L’aire de sécurité ne doit pas comporter de structures,
aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles, têtes d’arrosage ou autres obstacles susceptibles d’empêcher les
enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se blesser
grièvement.
Area di gioco sicura raccomandata: L’Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su tutti i lati oltre l’insieme da
gioco, incluso lo spazio al di sopra dell’apparato. Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell’Area di gioco sicura. La
superficie del terreno deve essere in pari. Installando l’insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o ‘stirarsi’. Ciò
sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la durata. L’Area di gioco sicura deve essere libera
da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine per annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la
sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l’oscillazione, i bambini potrebbero ferirsi seriamente.
Área Segura de Juego recomendada: El Àrea Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo
alrededor, incluyendo el espacio encima del aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Àrea Segura de Juego.
La superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con declive, har· que se inclinen o se “arruinen”. Esto
coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida ˙til. El Àrea Segura de Juego debe estar libre de todo
tipo de estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que
pueda obstaculizar el juego seguro.
Los niños pueden herirse gravemente con estos obst·culos al correr o columpiarse.
Empfohlene sichere Spielfläche: Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das Spielgerät hinaus, einschliefllich
Raum über dem Gerät. Zubehör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf
einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen. Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu
verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B.
Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen
oder -schaukeln, können sie sich schwer verletzen.
200cm
UK 200cm
UK
Freespace/Safe Play Diagram
nNpziIt4jzKe{jzQVqwjzK~7e{
(t}|{z!6Lz7`ziwvz5}e4jzUTSzn}Xg
zWnxr}wjzK;nz={zKxwnGzKe{jzQVqwjzK~7e{z9t0Rz9LzQPgzKgtqVwjzK~7e4jznNx;zn1zQJjtjzK;nz={zKVqwjzqGz:`z200z$wjtXpzb}zK~7e{ziwvzKe{jzQVqwjzK~7e{zrx3R
<jtVwjzUTSzB1zcjb7IknpzDrx7GzWnpnIvzZnm-/jzMnYgz9LzQPgz={jzQVqwzrGLz<jt[z(L_zjrwjz6z_6_z6taYwj_zu_rmwj_z6nP>/j_zKxVx7wjzrne4j_
11
SpiroBouncer
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 11

TP Part No: In5006 Issue-L 07 13
Register your new TP product on line now at
www.tptoys.com/product registration
Thank you for purchasing this TP product. To find out all about your product guarantee and register
your purchase, please visit www.tptoys.com/productregistration.
We want to give you the very best service. By registering your purchase now, we will be able to deal
with any guarantee issues very quickly and efficiently in the future. Thank you.
Designed in the UK by Robovision Ltd t/as TP Toys
Unit 11, Enterprise Way, Flitwick, Bedfordshire, MK45 5BX.
www.tptoys.com
Your TP Guarantee Number/Product Batch No is
TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 1:TP983 TP783 SpiroBouncer IN5006 Issue-L 07 13 11/07/2013 17:17 Page 12
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other TP active fun Toy manuals

TP active fun
TP active fun Muddy Madness Kitchen TP612 User manual

TP active fun
TP active fun Muddy Maker Mud Kitchen Quick guide

TP active fun
TP active fun TP295 Quick guide

TP active fun
TP active fun Deluxe Meadow Cottage Wooden Playhouse with... Quick guide

TP active fun
TP active fun TP398 Quick guide

TP active fun
TP active fun TP310 Quick guide
Popular Toy manuals by other brands

Smoby
Smoby 110200 quick start guide

E-FLITE
E-FLITE hawker sea fury 400 arf Assembly manual

Learning Resources
Learning Resources Jump 'N' Jam Jungle Use and care guide

Mattel
Mattel Barbie P3491-0520 instructions

Eduard
Eduard Panther Ausf. D Zimmerit Vertical quick start guide

marklin
marklin 37556 user manual