manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trix
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Trix BR 01 User manual

Trix BR 01 User manual

Other manuals for BR 01

1

Other Trix Toy manuals

Trix 16344 User manual

Trix

Trix 16344 User manual

Trix ICE 3 User manual

Trix

Trix ICE 3 User manual

Trix KOF II User manual

Trix

Trix KOF II User manual

Trix MINITRIX User manual

Trix

Trix MINITRIX User manual

Trix BR 74 User manual

Trix

Trix BR 74 User manual

Trix Re 4/4I User manual

Trix

Trix Re 4/4I User manual

Trix Ue User manual

Trix

Trix Ue User manual

Trix H0 694 Series User manual

Trix

Trix H0 694 Series User manual

Trix BR 132 User manual

Trix

Trix BR 132 User manual

Trix H0 BR 42 User manual

Trix

Trix H0 BR 42 User manual

Trix Dm3 User manual

Trix

Trix Dm3 User manual

Trix Minitrix BR 152 User manual

Trix

Trix Minitrix BR 152 User manual

Trix Baureihe 290 (V90) User manual

Trix

Trix Baureihe 290 (V90) User manual

Trix Minitrix 66331 User manual

Trix

Trix Minitrix 66331 User manual

Trix TVT 55 Series User manual

Trix

Trix TVT 55 Series User manual

Trix BR 53 User manual

Trix

Trix BR 53 User manual

Trix Velaro User manual

Trix

Trix Velaro User manual

Trix BR 491 User manual

Trix

Trix BR 491 User manual

Trix Minitrix BR182 User manual

Trix

Trix Minitrix BR182 User manual

Trix 252 series User manual

Trix

Trix 252 series User manual

Trix BR 111 User manual

Trix

Trix BR 111 User manual

Trix 701 Series User manual

Trix

Trix 701 Series User manual

Trix 21523 User manual

Trix

Trix 21523 User manual

Trix Minitrix BR 218 217 User manual

Trix

Trix Minitrix BR 218 217 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

12438
Modell der
BR 01
2
Funktionen
• Dieses Trix-Modell ist entsprechend den gesetz-
lichen Vorschriften voll funk- und fernsehentstört.
• Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Über-
lastsicherung eingebaut.
•
Modell mit digitaler Schnittstelle entsprechend NEM 651
•
Dreilicht-Spitzensignal mit der Fahrtrichtung wechselnd.
• Kurzkupplung zwischen Lok und Tender.
• Kupplungsaufname nach NEM am Tender.
• Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~
Sicherheitshinweise
• Die Geschwindigkeit der Lok bei 12 V ist in Anleh-
nung an die NEM 661 annähernd auf die Höchstge-
schwindigkeit des Vorbildes eingestellt.
• Nicht für Betrieb auf Digitalanlagen ohne eingebau-
ten Lokdecoder.
• Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle
gleichzeitig verbunden werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Functions
• This Trix model complies with the regulations con-
cerning suppression of interference with radio and
television reception.
• Une sécurité électronique protège le modèle contre
toute surcharge éventuelle.
• Model with digital interface according to NEM 651
• Triple headlights that change over with the direction
of travel.
• Close coupling between locomotive and tender.
• NEM coupler pocket on the tender.
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC
Safety Information
• Based on the NEM 661 standard, the speed of the
locomotive at 12 volts is set approximately at the
maximum speed for the prototype.
• Not suitable for operation on digital layouts without a
locomotive decoder installed in it first.
• The locomotive must not be connected to more than
one power source al a time.
• Pay close attention to the safty wrnings in the
instructions for your operating system.
3
Fonctionnement
• Ce modèle Trix est protégé contre l‘émission de
parasites radio et de télévision conformément aux
prescriptions légales.
• An electronic overload protection is built in to protect
the model.
• Modèle réduit avec interface numérique selon la
norme NEM 651
• Feux triples avec alternance selon sens de marche.
• Attelage court entre locomotive et tender.
• Boîtier d’attelage NEM sur le tender.
• Analogique 14 volts =, digital 22 volts ~
Remarque sur la sécurité
• La vitesse de la locomotive sous 12 V est réglée
approximativement sur celle du modèle réel confor-
mément à la norme NEM 661.
• Pas pour exploitation sur réseaux numériques sans
décodeur de locomotive intégré.
• La locomotive ne peut être alimentée que par une
seule source de courant à la fois.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur
la sécurité décrites dans le mode d’ emploi en ce qui
concerne le système d’ exploitation.
Functies
• Dit Trix-model is, volgens de geldende voorschriften,
geheel radio- en televisie-ontstoort.
• Voor de beveiliging van het model is een elektroni-
sche overbelastingsbeveiliging ingebouwd.
• Model met digitale interface conform NEM 651
•
Drievoudige frontverlichting wisselend met de rijrichting.
• Kortkoppeling tussen lok en tender.
• Koppelingsopnameschacht volgens NEM aan de
tender.
• Analoog 14 Volt =, digitaal 22 Volt ~
Veiligheidsvoorschriften
• De snelheid van de loc bij 12 V is in overeenstem-
ming met NEM 661 overeenkomstig met de maxi-
mumsnelheid van het voorbeeld ingesteld.
• Niet geschikt voor het gebruik op digitale banen
zunder ingebouwde loc-decoder.
• De loc mag niet met meer dan één stroombron
gelijktijdig verbonden worden.
• Lees ook aandachtig de veilighedsvoorschriften in
de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
4
Informationen zum Vorbild
Als erste Schnellzuglokomotiven nach dem Einheits-
programm der Deutschen Reichsbahn wurden ab 1925
neben der vierzylindrigen Baureihe 02 die Zweizylin-
dermaschinen von Borsig und AEG der Baureihe 01
abgeliefert. Die BR 01 war die Schnellzugdampflok
schlechthin. Von den insgesamt 231 in Dienst gestellten
Exemplaren hatten die Lokomotiven ab der Betriebs-
nummer 01 102 verstärkte Bremsen sowie vordere
Laufräder mit 1000 mm Durchmesser erhalten. Dadurch
konnte die Höchstgeschwindigkeit von ursprünglich
120 auf 130 km/h heraufgesetzt werden.
Nach dem Zweiten Weltkrieg waren die BR 01 bei
beiden deutschen Bahnverwaltungen vorhanden. Einige
dieser Lokomotiven wurden mit diversen Änderungen
versehen. So tauschte man die großen Wagner-Wind-
leitbleche gegen die materialsparenden Witte-Ble-
che aus und verlegte die vorne liegenden Luft- und
Wasserpumpen in Fahrzeugmitte. Das erleichterte dem
Lokführer die Sicht auf die Strecke.
Einige Lokomotiven der BR 01 existieren heute noch als
Museumsmaschinen.
Achsanordnung 2‘C1‘ h2
Länge ü. Puffer 23 940 mm
Höchstgeschwindigkeit 130 km/h
Dienstmasse 170,6 t
Nennleistung 1647 kW (2240 PS)
Baujahr ab 1925
Wheel arrangement 4-6-2
Length over the buffers 23,940 mm /
78 feet 6-1/2 inches
Maximum speed 130 km/h / 81 mph
Service weight 170,6 metric tons
Nominal performance
1,647 kilowatts / 2,240 hp
Built starting in 1925
Information about the prototype
In addition to the four-cylinder class 02, two-cylinder
class 01 locomotives were delivered by Borsig and
AEG starting in 1925 as the first express locomotives
from the German State Railroad‘s standard design
program. The class 01 was the express steam loco-
motive par excellence. Of the total of 231 units placed
into service, locomotives with road numbers from 01
102 and above had reinforced brakes and pilot wheels
with a diameter of 1,000 mm 39-3/8“. This allowed an
increase in the maximum speed from the original 120
to 130 km/h / 75 to 81 mph.
After World War II, the class 01 locomotives were in
operation on both German railroads. Several of these
locomotives underwent several changes. The large
Wagner smoke deflectors were replaced by the Witte
smoke deflectors, which used less material. The air
and water pumps at the front were moved to the mid-
dle of the locomotive. This gave the engineer a better
view down the track.
Several of the class 01 locomotives still exist today as
museum pieces.
5
Disposition d‘essieux 2‘C1‘ h2
Longueur hors tampons 23 940 mm
Vitesse maximale 130 km/h
Poids en ordre de marche 170,6 t
Puissance nominale 1647 kW (2240 ch)
Construction à partir de 1925
Asindeling 2‘C1‘ h2
Lengte o. buffers 23 940 mm
Maximumsnelheid 130 km/h
Dienstmassa 170,6 t
Nominaal vermogen 1647 kW (2240 pk)
Bouwjaar vanaf 1925
Informations concernant le modèle réel
Premières locomotives pour trains rapides dans le cadre
du programme d’unification de la Deutsche Reichsbahn,
les machines à deux cylindres de Borsig et AEG, série
01, furent livrées à partir de 1925 en plus de la série
02 à quatre cylindres. La BR 01 était la locomotive à
vapeur pour trains rapides par excellence. Parmi les
231 unités mises en service, les locomotives portant les
numéros d’immatriculation supérieurs à 01 102 avaient
été équipées de freins plus puissants ainsi que de roues
porteuses avant d’un diamètre de 1000 mm. Ainsi, la
vitesse maximale était passée de 120 à 130 km/h.
Après la seconde guerre mondiale, les deux administra-
tions allemandes des chemins de fer disposaient de BR
01. Certaines de ces locomotives connurent diverses
modifications. Les grands écrans pare-fumée Wagner
furent ainsi échangés contre des tôles Witte, plus éco-
nomiques, et les pompes à air et à eau situées à l’avant
furent déplacées vers le milieu du véhicule. La visibilité
pour le mécanicien s’en trouva améliorée.
Certaines locomotives de la série 01 (BR 01) existent
encore aujourd’hui comme machines-musée.
Informatie over het voorbeeld
Vanaf 1925 werden de eerste sneltreinlocomotie-
ven gebouwd volgens het eenheidsprogramma van
de Deutschen Reichsbahn. Naast de viercilinderige
machine BR 02 werd de tweecilinder machine de BR
01 van Borsig en AEG afgeleverd. De BR 01 was de
sneltreinstoomlocomotief in optima forma. Van de
in totaal 231 in bedrijf genomen exemplaren kregen
de locomotieven vanaf het bedrijfsnummer 01 102
zwaardere remmen en grotere wielen in het voorste
loopstel met een diameter van 1000 mm. Hierdoor kon
de oorspronkelijke maximumsnelheid van 120 km/h
verhoogd worden naar 130 km/h.
Na de tweede wereldoorlog was de BR 01 bij beide
Duitse spoorwegmaatschappijen in gebruik. Aan enkele
machines werden diverse verbouwingen uitgevoerd. Zo
verving men de grote Wagner-windleiplaten door de ma-
teriaal sparende Witte-windleiplaten en verplaatste men
de lucht- en waterpompen van de voorzijde naar het mid-
den van het voertuig. Dit zorgde ervoor dat de machinist
een beter zicht had op de baan. Enkele locomotieven van
de BR 01 zijn bewaard gebleven als museummachines.
6
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden
Lubricate after about 50 hours of operation
Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement
Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren
Reinigung der Lokräder
Cleaning the locomotive wheels
Nettoyage des roues de locomotive
Reiniging van de wielen van de loc
66625 66626
O
I
L
MINITRIX
7
a
b
Tendergehäuse abnehmen
Removing the tender body
Enlever la caisse du tender
Tender-kap vervijderen
a
b
Beim Zusammenbau auf sorgfältige Verlegung der
Kabel achten!
Flexleiter dürfen nicht geknickt werden!
Be sure to lay the wiring carefully when assembling the
model!
The flexible conductors must not be allowed to be-
come kinked!
Lors du montage, faire attention au bon acheminement
des câbles !
Les conducteurs flexibles ne peuvent pas être pliés !
Let er op dat bij het inbouwen de bedrading zorgvuldig
wordt aangebracht!
De bandkabel mag niet worden geknikt!
8
b
b
a
a
Motor ausbauen
Removing the motor
Enlever le moteur
Motor uitbouwen
b
a
a
Beleuchtung im Tender tauschen
Changing light bulbs in the tender
Changer l‘éclairage dans le tender
Verlichting in de tender verwisselen
15 0250 00
9
Lokgehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de locomotive
Loc-kap verwijderen
Beleuchtung in der Lok tauschen
Changing light bulbs in the locomotive
Changer l‘éclairage dans la locomotive
Verlichting in de loc verwisselen
15 0250 00
b
a
b
a
10
c
b
a
Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Verguss-
masse nach oben. Anschlussdrähte des Decoders nicht
kürzer als 5 mm abschneiden!
Installation of the locomotive decoder with the black
sealing compount facing up. The connection wires for the
decoder must not be cut any shorter than 5 mm / 3/16”!
Montage du décodeur de locomotive avec la masse de
scellement noire vers le haut. Ne pas raccourcir les fils
de raccordement du décodeur à moins de 5 mm !
Inbouwen van de loc-decoder met de zwarte ingegoten
zijde naar boven. Aansluitdraden van de decoder niet
korter dan 5 mm afknippen.