Smoby 110200 User manual

0h30
12
93
6
X1
x1
A
B
C
x4
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
M
N
P
Q
R
T
V
W
S
D
E
F
K
L
x1
G
H
H
S15001
AAR0444
OUT6684
I15080
I13074
I15078
I15081
I15079
I15022
OUT3291
I15082
5
x10
AAV0053
AAK0401
4,5x20
AAP1683A p1/12

AAP1683A p2/12
B
W
W
W
C
T
P
V
M
F
N
W
F
L
H
1
x4
W
x1
W
4
3
OK
NO OK
2
III

A
A
7
CLIC
CLIC
CLIC
R
Q
S
x5
W
G
5
D
E
8
D
6
W
W
CLIC
CLIC
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
CLIC
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
WWWWWWWWWWWWWWWW
AAP1683A p3/12

AAP1683A p4/12
360°
10
x6
9

12
K
5-10 mois 10 mois +
x5
W
AAP1683A p5/12

•Renseignements importants à conserver.
Attention ! Pour écarter les dangers liés à l’em-
ballage(attaches, lm plastique, etc,…) enle-
ver tous les éléments qui ne font pas partie du
jouet. Jouet à monter par un adulte respon-
sable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant
jouer sans la surveillance d’un adulte. ATTEN-
TION! A lire attentivement et conserver pour
consultation ultérieure. Attention ! Le produit
ne doit pas être déplacé par l’enfant. Vous
devez régler la hauteur du siège pour que les
pieds de l’enfant ne touchent pas le sol ou seu-
lement de la pointe des pieds. Il convient d’uti-
liser ce produit pendant de courtes durées (20
minutes par exemple) Ne pas laisser l’enfant
s’installer seul dans le produit A utiliser avec
des chaussures fermées. Les parents doivent
veiller à la mise en place du ou des dispositifs
de blocage. Attention! Ne pas soulever le pro-
duit par l’arceau. ATTENTION! Tenir loin du feu.
Utilisation par un seul enfant à la fois sur un
plan horizontal. Vériez régulièrement l’état
du produit au début de chaque session de jeu
(assemblage, protection, les pièces en plas-
tique et / ou les pièces électriques). Resserrer
ou rexer les éléments de sécurité et les par-
ties principales si nécessaire. Eectuer les ré-
glages lorsque l’enfant n’est pas sur le produit
: risque de blessures. Si un défaut est consta-
té, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit
réparé. Toute réclamation doit être accompa-
gnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les
pièces doivent être dégrappées par un adulte
avec un outil pour éviter les bords coupants.
Le non-respect des consignes pourrait provo-
quer une chute, un basculement ou diverses
dégradations. Les piles ne doivent pas être
rechargées. Les accumulateurs doivent être
enlevés du jouet avant d’être chargés. Les ac-
cumulateurs ne doivent être chargés que sous
la surveillance d’un adulte. Diérents types de
piles ou accumulateurs ou des piles ou accu-
mulateurs neufs et usagés ne doivent pas être
mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs
du type recommandé ou d’un type similaire
doivent être utilisés. Les piles et accumula-
teurs doivent être mis en place en respectant
la polarité. Les piles et accumulateurs usagés
doivent être enlevés du jouet. Les bornes
d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent
pas être mises en court-circuit. Toujours reti-
rer les piles ou accumulateurs lorsque le jouet
n’est pas utilisé pendant une longue période.
•Important information to be kept. War-
ning! To remove risks associated with pac-
kaging (attachments, plastic wrapping etc.)
remove all items that are not part of the toy.
Toy to be assembled by a responsible adult.
WARNING! Never allow a child to play without
adult supervision. Warning!! Read carefully
and keep for future reference. Warning! The
product must not be moved by children. You
must adjust the height of the seat to ensure
that the child’s feet do not touch the ground,
or else no more than their tiptoes. This pro-
duct should only be used for short periods (20
minutes, for example). Do not allow children
to install themselves in the product. Use with
shoes closed. Parents must ensure the placing
of the blocking systems. Warning! Do not lift
the product by the hoop bar. WARNING! Keep
away from re. For use by only one child at a
time, on a horizontal surface. Check regularly
at the start of each game session the condition
of the product (assembly, protection, plastic
parts and / or electric parts). Tighten or re-x
the safety elements and the main parts if ne-
cessary. Make adjustments when the child is
not on the product to avoid all risk of hurting
the child. If a defect is noted, do not use the
product until it has been repaired. Any com-
plaint must be accompanied by the proof of
purchase (receipt). The plastic or metal links
between parts should be removed by an adult
to avoid sharp edges. The non-respect of ins-
tructions could provoke falling, tipping over
or various types of deterioration. Non rechar-
geable batteries are not to be recharged. The
accumulators must be removed from the toy
before being recharged. The accumulators
must only be recharged under adult supervi-
sion. Dierent types of batteries or accumu-
lators or new and used batteries or accumu-
lators must not be mixed. Only batteries or
accumulators of the recommended type or a
similar type must be used. The batteries and
accumulators must be placed respecting po-
larity. Exhausted batteries and accumulators
must be removed from the toy. The terminals
of a battery or accumulator must not be short
circuited. Always remove the batteries or accu-
mulators when the toy is not used for a long
period. Do not use the product before it is pro-
perly installed. Adult supervision is necessary
for children under 4 years of age.
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind.
Achtung! Um alle durch dieVerpackung entste-
henden Gefahren auszuschließen (Schnüre,
Plastikfolie usw. ...), entfernen Sie alle Elemente,
die nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von ei-
nem verantwortlichen Erwachsenen zusam-
men gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind nie-
mals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen
lassen. ACHTUNG! Genau durchlesen und zum
Nachsehen aufbewahren. Warnung! Das Pro-
dukt darf nicht von Kindern bewegt werden.
Sie müssen die Höhe des Sitzes anpassen, um
sicherzustellen, dass die Füße des Kindes nicht
den Boden berühren oder allenfalls nur die Ze-
henspitzen. Dieses Produkt sollte nur für kurze
Zeiträumebenutztwerden(zumBeispiel 20 Mi-
nuten). Erlauben Sie Kindern nicht, sich selbst
in das Produkt zu setzen. Mit geschlossenem
Schuhwerk verwenden. Die Eltern müssen das
Anbringen der Verriegelungsvorrichtung(en)
überwachen. Achtung! Das Produkt nicht am
Bügel hochheben. ACHTUNG! Von Feuer en-
tfernt halten. Nutzung bitte immer nur von
einem Kind und auf einer horizontalen Fläche.
Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zu-
sammenbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/
oder Elektroteile) ehe damit gespielt wird.
Die Sicherheitselemente und Hauptelemente
regelmäßig prüfen und nachziehen oder
neu befestigen. Die Einstellungen sind vor-
zunehmen, wenn sich das Kind nicht auf dem
Produkt bendet : Verletzungsgefahr. Wird
ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst
wieder verwendet werden, wenn es repariert
wurde. Bei Reklamationen den Kaufnachweis
mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen
von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug
abgetrennt werden, so dass keine schneiden-
den Kanten entstehen. Die Nichteinhaltung
dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, ei-
nem Umkippen oder verschiedenen Schäden
führen. Die Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Die Akkus müssen vor dem Auaden
aus dem Spielzeug genommen werden. Die
Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht un-
terschiedliche Batterien- oder Akkutypen
oder alte und neue gleichzeitig verwenden.
Nur Batterien oder Akuss des empfohlenen
Typs oder gleichwertige verwenden. Batte-
rien und Akkus müssen unter Einhaltung der
Polung eingelegt werden. Leere Batterien und
Akkus aus dem Gerät entfernen. Die Klemmen
einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Die Batterien oder
Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug
über längere Zeit nicht verwendet wird.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewa-
ren. WAARSCHUWING! Om gevaren verbon-
den aan de verpakking (riemen, plastic folie,
enz.) te vermijden, verwijder alle onderdelen
die geen deel van het speelgoed uitmaken.
Door een aansprakelijke volwassene te mon-
teren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het
kind nooit zonder toezicht van een volwas-
sene spelen. WAARSCHUWING ! Aandachtig
lezen en bewaren om later te kunnen raadple-
gen indien nodig. Opgelet! Het product mag
niet door het kind worden verplaatst. Regel de
hoogte van de stoel zodat de voeten van het
kind de grond niet raken of enkel de toppen
van de tenen de grond raken. Gebruik dit pro-
duct gedurende korte perioden (bijvoorbeeld
20 minuten). Zorg dat het kind zich niet zelf
in het product installeert. Gebruiken met
gesloten schoenen. De ouders moeten toezien
op de installatie van de vergrendelingsvoor-
zieningen. WAARSCHUWING ! Het produkt
niet optillen met de veiligheidsboog. WAAR-
SCHUWING! Op afstand van vuur houden. Mag
tegelijkertijd slechts door één kind op een ho-
rizontaal vlak worden gebruikt. Alvorens te
spelen, controleer de staat van het product
(montage, beveiligingen, plastic en/of elek-
trische onderdelen) Zonodig de veiligheidse-
lementen opnieuw aandraaien of vastzetten
evenals de hoofdonderdelen. De instellingen
tot stand brengen als het kind niet op het
product zit. Gevaar voor verwondingen. In-
dien er een gebrek wordt geconstateerd, het
product repareren en vervolgens gebruiken.
Elke klacht moet worden vergezeld door het
aankoopbewijs (kassabon). De plastic band-
jes die de onderdelen onderling vasthouden
moeten door een volwassene met een stuk
gereedschap verwijderd worden om het onts-
taan van scherpe randen te voorkomen. Het
niet in acht nemen van de aanwijzingen kan
leiden tot vallen, kantelen, of andere bescha-
digingen. De batterijen moeten niet opnieuw
worden opgeladen. De accu’s moeten voor het
opladen uit het speelgoed worden verwijderd.
De accu’s worden uitsluitend onder toezicht
van een volwassene opgeladen. Verschillende
soorten batterijen of accu’s of nieuwe en ge-
bruikte batterijen of accu’s moeten niet tege-
lijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend aan-
bevolen batterijen of accu’s moeten worden
gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen
of accu’s. De batterijen en accu’s moeten wor-
den geplaats met inachtneming van de pola-
riteit. De gebruikte batterijen en accu’s moe-
ten uit het speelgoed worden verwijderd. De
klemmen van een batterij of accu moeten niet
tot kortsluiting leiden. De batterijen of accu’s
altijd verwijderen indien het speelgoed ge-
durende langere tijd niet wordt gebruikt.
•Informaciones importantes que deben
conservarse. ¡ADVERTENCIA! Para evitar los
peligros relacionados con el embalaje (atadu-
ras, láminas de plástico, etc,…) deseche todos
los materiales que no formen parte del ju-
guete. Juguete que requiere ser montado por
un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca
permita que los niños jueguen sin supervisión
de un adulto. ¡ATENCIÓN! Léase atentamente
y consérvese para cualquier consulta ulterior.
¡Atención! Este producto no debe ser despla-
zado por el niño. Debe ajustar la altura del
asiento para que los pies del niño no toquen
el suelo o lo haga solamente con la punta de
los dedos de los pies. Este producto solo se
debe utilizar por periodos cortos (p. ej. 20 mi-
nutos). No deje que el niño se suba por sí solo
en el asiento. Se utilizará con zapatos cerrados
. Los padres deben velar a la colocación del o
de los dispositivos de bloqueo. Cuidado! No
leventar el producto por el arco. ¡ADVERTEN-
CIA! Mantener alejado del fuego. A utilizar
únicamente por un solo niño a la vez y sobre
una supercie plana. Vericar regularmente
y al inicio de cada sesión de juego el estado
del producto (montaje, protecciones, partes
de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo
o volver a jar los elementos de seguridad y
las partes principales si fuera necesario. Efec-
tuar los ajustes cuando el niño no manipula el
producto: riesgo de heridas. Si se VARNINGer-
va algún defecto, no utilice el producto antes
de que este reparado. Cualquier reclamación
debe ir acompañada con el justicante de
compra (ticket de caja). La atadura de plástico
FR
GB
DE
NL
ES
AAP1683A p6/12

entre las piezas deberá quitarla un adulto
con una herramienta para evitar los bordes
cortantes. No respetar estas instrucciones
podrían provocar una caída, vuelcos o de-
terioraciones diversas. Las pilas no bene re-
cargarse. Los acumuladores deben retirarse
del juguete antes de ser recargados. Los
acumuladores deben ser recargados bajo la
vigilancia de un adulto. No mezcle diferentes
tipos de pilas o acumuladores o pilas o acu-
muladores nuevos y usados. Unicamente las
pilas o acumuladores del tipo recomendado
o de un tipo similar deben ser utilizados. Las
pilas y acumuladores deben ser colocados
respetando la polaridad. Las pilas y acumu-
ladores usados deben retirarse del juguete.
Las bornas de una pila o acumulador no de-
ben cortocircuitarse. Retire siempre las pilas
o acumuladores cuando no vaya a utilizar el
juguete durante una largo tiempo.
•Informações importantes a guardar.
Atenção! Para eliminar perigos ligados à
embalagem (xadores, películas de plásti-
co, etc.), retire todos os elementos que não
fazem parte do produto. Brinquedo para
ser montado por um adulto responsável.
ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar
sem a supervisão de um adulto. ATENÇÃO!
A ler com atenção e a guardar para consulta
posterior. Atenção! O produto não deve ser
deslocado pela criança. Deve regular a altura
do assento para que os pés da criança não
toquem no chão, ou que apenas a ponta dos
pés toque no chão. Convém utilizar este pro-
duto durante curtos espaços de tempo (por
exemplo, 20 minutos). Não deixe a criança
instalar-se sozinha no produto. A utilizar
com sapatos fechados. Os pais devem cui-
dar pela colocação do ou dos dispositivos
de bloqueio. Atenção! não levantar este
producto pelo arco. ATENÇÃO! Manter longe
do fogo. Utilização por uma criança de cada
vez numa superfície horizontal. Verique
regularmente no início de cada utilização o
estado do produto (montagem, protecção,
peças de plástico e/ou peças eléctricas).
Re-apertar ou xar novamente os elementos
de segurança e as partes principais se for ne-
cessário. Efectuar os ajustamentos quando
a criança não se encontrar sobre o produto:
risco de ferimentos. Se for vericado algum
defeito, não utilizar o produto até o defeito
ser reparado. Qualquer reclamação deve ser
acompanhado da prova de compra (talão de
caixa). As peças devem ser separadas por um
adulto munido de uma ferramenta para li-
mar as arestas vivas, cortantes. O desrespeito
dos conselhos poderá provocar uma queda,
um desiquilíbrio ou diversas degradações. As
pilhas não devem ser recarregadas. Os acu-
muladores devem ser retirados do brinque-
do antes de serem carregados. Os acumu-
ladores apenas devem ser carregados sob a
vigilância de um adulto. Diferentes tipos de
pilhas ou acumuladores ou pilhas e acumu-
ladores novos e usados não devem ser mis-
turados. Apenas devem ser utilizados pilhas
ou acumuladores do tipo recomendado ou
de um tipo similar. As pilhas e acumuladores
devem ser colocados no lugar respeitando a
polaridade. As pilhas e acumuladores usados
devem ser retirados do brinquedo. Os termi-
nais de uma pilha ou de um acumulador não
devem ser colocados em curto-circuito. Reti-
rar sempre as pilhas ou acumuladores quan-
do o brinquedo não for utilizado durante um
período longo.
• Informazioni importanti da conservare.
AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo lega-
to agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica,
ecc.), togliere tutti gli elementi che non fan-
no parte del prodotto. Il gioco deve essere
montato da una persona adulta responsa-
bile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare
i bambini senza la sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA! Da leggere attentamente e
conservare per ulteriore consultazione. At-
tenzione! Il prodotto non deve essere spos-
tato dal bambino. È necessario regolare l’al-
tezza della sedile in modo tale che i piedi del
bambino non tocchino il pavimento, o sola-
mente con la punta dei piedi. Si consiglia di
utilizzare questo prodotto per brevi durate
(ad esempio 20 minuti). Non lasciare che il
bambino si posizioni da solo nel prodotto. Da
utilizzare con calzature chiuse. Si raccomanda
ai genitori di vericare il posizionamento del
o dei dispositivi di bloccaggio. AVVERTENZA !
Non sollevar questo prodotto mediante l’ar-
chetto. AVVERTENZA ! Non avvicinare alle
amme. Fare utilizzare da un bambino per
volta su una supercie orizzontale. All’inizio
di ogni sessione di gioco, vericare le condi-
zioni del prodotto (montaggio, protezioni,
parti in plastica e/o parti elettriche). Serrare o
ssare nuovamente gli elementi di sicurezza
e le parti principali, secondo necessità. Eet-
tuare le regolazioni quando il bambino non
utilizza l’oggetto: rischio di lesioni”. Qualora
si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il pro-
dotto, provvedere all’adeguata riparazione.
Qualsiasi reclamo deve essere accompagna-
to dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa).
Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la
linguetta plastica tra le varie parti deve es-
sere rimossa da un adulto. La mancata os-
servanza delle disposizioni potrebbe essere
causa di cadute, oscillazione o altri tipi di
problemi. Non ricaricare le batterie. Prima di
ricaricarli, togliere gli accumulatori dal gioco.
Ricaricare gli accumulatori solamente sotto
sorveglianza di un adulto. Non mischiare tipi
diversi di pile o accumulatori o pile o accu-
mulatori nuovi e usati. Utilizzare solamente
pile o accumulatori di tipo raccomandato
o di tipo similare. Inserire le pile e gli accu-
mulatori rispettando la relativa polarità. To-
gliere dal gioco eventuali pile o accumulatori
scarichi. Evitare di cortocircuitare i morsetti
delle pile o degli accumulatori. Le batterie
scariche devono essere rimosse dal giocat-
tolo. Qualora il gioco non si debba utilizzare
per lunghi periodi, togliere sempre le pile o
gli accumulatori.
•Gem disse vigtige oplysninger. Advar-
sel! For at undgå risikoer, som er relateret
til emballagen (vedhæftninger, plastikem-
ballage osv.), bedes du ern alle dele, som
ikke er en del af legetøjet. Legetøjet skal
samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL!
Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn.
ADVARSEL! Skal læses nøje og opbevares til
senere reference. Bemærk! Barnet bør ikke
selv kunne ytte produktet. Justér sædehøj-
den, så barnets fødder ikke rører jorden eller
så kun tæerne rører jorden. Produktet er kun
beregnet til at blive brugt i korte perioder af
gangen (for eksempel 20 minutter). Lad ikke
barnet sætte sig i produktet af sig selv. Må
kun benyttes med lukkede sko, aldrig med
sandaler. Forældre skal overvåge påsætning
af blokeringsanordningerne. Advarsel! Løft
ikke produktet i bøjlen. ADVARSEL ! Holdes
væk fra ild. Kun egnet til brug for ét barn ad
gangen; på en vandret overade. Før brug
bør produktets tilstand, f.eks. samlinger,
beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele,
regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller ef-
terspænd sikkerheds- og hovedelementerne
efter behov. Udfør indstillingerne, når barnet
ikke er på produktet, da der ellers er risiko for
personskader. Hvis der opdages en defekt,
må produktet ikke anvendes, før det er re-
pareret. Ved enhver reklamation skal der ve-
dlægges købsbevis (kassebon). Delene skal
skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj
for at undgå skarpe kanter. Manglende ove-
rholdelse af disse anvisninger kan medføre
styrt, tipning eller diverse beskadigelser.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripak-
kerne skal tages ud af legetøjet, før de ge-
noplades. Batteripakkerne må kun oplades
under overvågen af en voksen. Forskellige
typer nye eller brugte batterier eller bat-
teripakker må ikke blandes. Kun batterier
eller batteripakker af den anbefalede type
eller af en tilsvarende type må anvendes.
Batterierne og batteripakkerne skal sættes
i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier
og batteripakker skal tages ud af legetøjet.
Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid
batterier eller batteripakker ud, når legetøjet
ikke anvendes i længere tid.
•Viktig information som ska sparas. Var-
ning! För att eliminera riskerna i samband
med förpackningen (bilagor, plastlm osv.),
ta bort alla objekt som inte är en del av lek-
saken. Leksak som skall monteras av ansvarig
vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka utan
vuxen tillsyn. VARNING! Läs noggrant och
spara, du kan behöva läsa den igen Varning!
Produkten får inte yttas av barn. Du måste
justera sätets höjd för att säkerställa att bar-
nets fötter inte när golvet, på sin höjd får de
med tårna. Den här produkten får endast
användas under korta tidsperioder (exem-
pelvis 20 minuter) Låt inte barn montera
fast sig själva i produkten. Bör ej användas
med öppna skor. Föräldrarna bör övervaka
installationen och blockeringen. VARNINGer-
vera! Lyft inte produkten genom att hålla i
plaststödet. VARNING ! Bör hållas på avstånd
från eldhärd. Får endast användas av ett barn
i taget, på en horisontell yta. Kontrollera re-
gelbundet produktens tillstånd före varje
spelomgång (montering, skydd, plastdetal-
jer och/eller elektriska delar). Om nödvän-
digt skruvar man fast säkerhetsanordningen
och produktens viktigaste delar på nytt. Gör
inställningarna när barnet inte sitter på pro-
dukten. Risk för skador föreligger. Om ett fel
konstateras får produkten inte användas för-
rän den är reparerad. Alla reklamationer bör
åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten
mellan de olika delarna bör avlägsnas av
vuxen för att undvika att barnet kommer i
kontakt med de vassa kanterna. Om givna
råd inte respekteras kan detta förorska ett
fall, att redskapet välter eller andra skador.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumula-
torerna skall tas bort från leksaken innan de
laddas. Ackumulatorerna skall laddas under
tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier el-
ler ackumulatorer eller nya eller förbrukade
batterier eller ackumulatorer får inte blan-
das. Endast batterier eller ackumulatorer av
rekommenderad typ eller likartad typ får
användas. Batterier och ackumulatorer bör
isättas med respekt för polariteten. Förbru-
kade batterier och ackumulatorer bör tagas
ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumula-
tors poler får inte kortslutas.Ta alltid ur batte-
rierna eller ackumulatorerna då leksaken inte
används under en längre tid.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Va-
roitus! Pakkaukseen liittyvien riskien pois-
tamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet jne.),
poista kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun.
Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen.
VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä il-
man aikuisen valvontaa. VAROITUS! Lue ohje
huolellisesti ja säilytä myöhempää tarkas-
telua varten. Varoitus! Lapsi ei saa liikuttaa
tuotetta. Istuimen korkeus on säädettävä
siten, etteivät lapsen jalat ylety maahan
muuta kuin korkeintaan varpaankärjet. Tuo-
tetta saa käyttää vain lyhyitä aikoja (esimer-
kiksi 20 minuuttia). Älä anna lapsen mennä
itse tuotteeseen. Käytetään umpinaisten
kenkien kanssa. Vanhempien on huolehdit-
PT
IT
DK
SE
FI
AAP1683A p7/12

tava lukkiutusosan tai -osien asentamisesta.
VAROITUS ! Älä nosta leikkikalua turvakaares-
ta. VAROITUS ! Ei saa käyttää tulen läheisyy-
dessä. Vain yhden lapsen käyttöön kerrallaan
vaakasuoralla pinnalla. Tarkista säännöllisesti
ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto
(kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai
sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan tur-
vallisuuselementit ja tärkeimmät osat tar-
peen mukaan. Loukkaantumisvaaran vuok-
si lapsi ei saa olla tuotteen päällä säätöjä
tehtäessä. Jos leikkivälineessä havaitaan
jokin vika, välinettä saa käyttää vasta kor-
jauksen jälkeen. Kaikkien valitusten liitteenä
on toimitettava ostotodistus (kassakuitti).
Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin
työkalun avulla terävien reunojen välttä-
miseksi. Ohjeiden laiminlyönnin seuraukse-
na voi olla putoaminen tai leikkivälineen
kaatuminen tai vahingoittuminen. Paristoja
ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava
lelusta ennen lataamista. Akut on ladattava
aikuisen valvonnassa. Samassa lelussa ei saa
käyttää erityyppisiä paristoja ja akkuja tai
uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelus-
sa saa käyttää vain suositellun tyyppisiä tai
vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristo-
ja ja akkuja asennettaessa on tarkistettava
niiden napaisuus, ja asennettava ne oikein
päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava
lelusta. Pariston tai akun napoja ei saa kytkeä
oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina, kun
lelua ei käytetä pitkään aikaan.
•Ta vare på disse viktige opplysninge-
ne. Advarsel! For å erne all fare som er
forbundet med innpakningen (vedlegg,
innpakningsplast m.m.), ern alle objekter
som ikke er en del av leken. Må monteres av
en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke
uten oppsyn av en voksen. ADVARSEL! Les
anvisningen nøye og oppbevar den for se-
nere bruk. Advarsel! Dette produktet må ikke
yttes på av barn. En må justere høyden på
setet for å forsikre seg om at barnets føtter
ikke rekker ned til bakken, iallfall ikke mer
enn tærne. Dette produktet bør kun brukes
i korte perioder (for eksempel 20 minutter).
Ikke tillat barn å installere seg i dette pro-
duktet alene. Brukes med sko. Foreldre må
sikre plasseringen av sperring systemene.
Advarsel Løft ikke gjenstanden med bret-
tet. Advarsel! Hold borte fra åpen amme!
Skal brukes av ett barn om gangen, på en
horisontal overate. Kontroller tilstanden
på produktet (montering, beskyttelse, plast-
og/eller elektriske deler) før hver gang det
lekes med. Om nødvendig, skru til eller fest
sikkerhetselementene og hoveddelene på
nytt. For å unngå skader skal justeringer kun
foregå når barnet ikke bruker produktet. Der-
som du oppdager en feil, må ikke produktet
brukes før feilen er reparert. Ved reklamasjon
må kvittering medbringes. Plastikkbånd
mellom delene skal ernes av en voksen per-
son med verktøy for å unngå skarpe kanter.
Manglende respekt for bruksanvisning kan
forårsake fall, velting eller forskjellige skader.
Batteriene er ikke oppladbare. Akkumula-
torene må tas ut av leken før de lades. Akku-
mulatorene skal kun lades under oppsyn av
en voksen. Forskjellige typer batterier eller
akkumulatorer eller nye og brukte battierier
eller akkumulatorer må ikke blandes. Det må
kun benyttes batterier og akkumulatorer av
anbefalt eller tilsvarende type. Batteriene
og akkumulatorene må settes inn i overen-
sstemmelse med angitt polaritet. Flate bat-
terier og akkumulatorer må tas ut av leken.
Klemskruene til et batteri eller en akkumula-
tor må ikke kortsluttes ass alltid på å erne
batteriene eller akkumulatorene hvis leken
ikke skal brukes på en stund.
•Fontos információk. Figyelmeztetés! A
csomagolóanyaggal (tartozékok, műanyag
göngyöleg stb.) kapcsolatos veszélyek el-
kerülése érdekében távolítson el mindent,
ami nem képezi a játék részét. A játékot csak
felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZ-
TETES! Soha ne engedje a gyermeket felnőtt
felügyelet nélkül játszani! FIGYELEMEZTETES!
Olvassa el gyelmesen és későbbi használat
céljára őrizze meg. Figyelem! A terméket
nem szabad a gyereknek elmozdítania. Az
ülés magasságát úgy kell beállítani, hogy a
gyermek lába ne érjen le a földre, vagy csak
a lába hegye. A terméket rövid időtarta-
mokra (például 20 percig) kell használni. Ne
hagyja a gyermeket egyedül beleülni Csu-
kott cipővel használandó. A szülőknek fel kell
ügyelni a blokkoló berendezés(ek) helyreté-
telére. FIGYELEMEZTETES! Ne emelje fel a ter-
méket a keretétől fogva. FIGYELEMEZTETES!!
Tűzforrástól távol tartani. Egyszerre csak egy
gyerek használhatja, vízszintes felületen.
Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát
a játék kezdetekor (összeszerelés, védelem,
műanyag és/vagy elektromos alkatrészek).
Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse
újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket.
Úgy végezze el a beállításokat, hogy közben
a gyermek ne legyen rajta a játékon (sérülés-
veszély)! Ha egy hiba megállapításra kerül,
ne használja a terméket annak kijavítása
előtt. Minden reklamációt a vásárlás bizonyí-
téka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag
alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal
felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy
elkerülje az éles széleket. A rendelkezések
áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy
különböző tönkremenésekhez vezethet. Az
elemeket nem szabad újratölteni. Mielőtt
feltöltenék őket, az akkukat el kell távolítani a
játékból. Az akkukat csak felnőtt felügyelete
mellett szabad feltölteni. A különböző típusú
vagy állapotú (új vagy használt) elemeket
vagy akkumulátorokat nem szabad összeke-
verni. Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló
típusú elemeket vagy akkumulátorokat sza-
bad használni. Az elemeket és akkukat csak
a polaritás betartásával szabad a helyükre
tenni. Az elhasználódott elemeket és akku-
kat el kell távolítani a játékból. Nem szabad
rövidre zárni egy elem vagy akkumulátor
sarkait. Mindig távolítsa el az elemeket és az
akkukat, ha a játékot hosszabb időszakon ke-
resztül nem használják.
•Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú
korešpondenciu. Pozor! Pre zamedzenie rizík
spojených s balením (príslušenstvo, umeloh-
motné obaly atď.) odstráňte všetky prvky,
ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračku smie
montovať len dospelá osoba. UPOZORNE-
NIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez
dozoru dospelej osoby. UPOZORNENIE!
Pozorne si prečítajte a starostlivo uschovajte
pre prípadné neskoršie použitie. Upozorne-
nie! Výrobok nesmie presúvať dieťa. Musíte
nastaviť výšku stoličky pre nohy dieťaťa tak,
aby sa nedotýkali zeme alebo iba prstami.
Tento výrobok je vhodné používať len krátku
dobu (napríklad 20 minút). Nedovoľte, aby
sa dieťa samo posadilo do výrobku. Používať
so zaviazanými topánkami. Rodičia musia
dbať na umiestnenie zariadenia zablokova-
nia. POZOR! Nedvíhajte výrobok za oblúkovú
operu. POZOR! Chráňte pred ohňom! Použi-
tie len jedným dieťaťom naraz vo vodorovnej
rovine. Na začiatku každej hry skontrolu-
jte jej stav (montáž, ochrana, plastové a/
alebo elektrické diely). V prípade potreby
dotiahnite sktrutky alebo znovu pripevnite
bezpečnostné prvky a hlavné časti. Zos-
tavovanie prevádzajte iba pokiaľ dieťa na
výrobku nesedí: mohlo by dôjsť k zraneniu
dieťaťa.” Pokiaľ zistíte závadu, nepoužívajte
výrobok pokiaľ nebude závada opravená.
Všetky reklamácie musia obsahovať doklad
o zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky
musí od seba oddeliť dospelá osoba nástro-
jom, aby boli odstránené ostré hrany. Ne-
dodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť pád,
vyklopenie alebo rôzne škody. Používajte
výhradne predpísaný typ batérií . Vložte
ich tak, aby kladné a záporné póly boli na
správnom mieste. Nevyhadzujte použité ba-
térie do komunálneho odpadu, ale odneste
ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke
nebezpečného odpadu. Vybité batérie z
hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú urče-
né na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie,
ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiah-
nite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia
dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých
osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy
batérii a nové a použité batérie. Neskratujte
spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne
nové a staré batérie, alkalické batérie, štan-
dardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie ba-
térie (nikel-kadmium). Akumulátory je nutné
pred dobíjaním z hračky vybrať. Akumulá-
tory musia byť dobíjané pod dozorom dos-
pelej osoby. Nemiešajte rôzne typy článkov
alebo akumulátorov alebo nové a opotrebo-
vané články a akumulátory. Používajte iba
doporučené typy článkov alebo akumuláto-
rov. Dodržujte polaritu pri výmene článkov
alebo akumulátorov. Použité články alebo
akumulátory musia byť z hračky odstráne-
né. Svorky článku alebo akumulátoru nesmú
byť skratované. Po použití hračky ju prosím
vypnite, ušetríte batérie.
•Ważne informacje – należy zachować.
OSTRZEZENIE! Aby uniknąć niebez-
pieczeństw związanych z opakowaniem
(zaczepy, folia plastikowa, itp,…), należy
usunąć wszystkie elementy, które nie są
częściami zabawki. Do montażu przez osobę
dorosłą. OSTRZEZENIE! Nigdy nie należy
zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzo-
ru osoby dorosłej. OSTRZEZENIE! Należy
uważnie przeczytać i zachować do późnie-
jszego skonsultowania. Uwaga! Produkt nie
powinien być przemieszczany przez dziecko.
Należy tak uregulować wysokość siedziska,
aby stopy dziecka nie dotykały podłoża
lub dotykały tylko palcami stóp. Produkt
należy używać przez krótki czas, np. 20 mi-
nut. Nie pozwolić dziecku na samodzielne
wchodzenie do środka. Używać w obuwiu
zamkniętym. Rodzice powinni sprawdzić ins-
talację elementów blokujących. OSTRZEZE-
NIE! Nie podnosić za blat. OSTRZEZENIE!
Przechowywać z dala od ognia. Do używania
tylko przez jedno dziecko na raz na poziomej
i płaskiej powierzchni. Przed każdą zabawą
należy regularnie sprawdzać stan produktu
(montaż, zabezpieczenia, części plastikowe
i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować
elementy zabezpieczające i główne ele-
menty, jeżeli zachodzi potrzeba. Regulacji
należy dokonywać kiedy dziecko nie siedzi
na wyrobie : niebezpieczeństwo zranienia
się. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie
używać do momentu naprawy. Przy każdej
reklamacji należy okazać dowód zakupu
(paragon). Rodzic lub opiekun powinien
usunąć z części wszystkie plastikowe/meta-
lowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych
krawędzi. Nieprzestrzeganie zaleceń może
grozić upadkiem, przewróceniem lub uszko-
dzeniem. Baterii nie można ładować. Akumu-
latory muszą zostać wyjęte z zabawki przed
ładowaniem. Akumulatory należy ładować
pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy
mieszać różnych rodzajów akumulatorów
lub baterii oraz nowych baterii lub akumu-
latorów ze starymi. Należy stosować tylko
akumulatory lub baterie zalecanego typu
PL
NO
HU
SK
AAP1683A p8/12

lub o identycznych parametrach. Baterie i
akumulatory należy instalować przestrze-
gając polaryzacji. Zużyte baterie i akumu-
latory należy wyjąć z zabawki. Nie należy
zwierać końcówek baterii lub akumulatora.
Zawsze wyjmować baterie lub akumulatory
z zabawki jeżeli nie będzie używana przez
dłuższy czas.
•Важни указания, които трябва да
бъдат запазени. Внимание! За избягване
на опасностите свързани с опаковката
(ленти, пластмасово фолио и т.н.),
отстранете всички елементи, които не
са предназначени за игра. Трябва да
се монтира от възрастни отговорни
лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога
детето да играе без надзор от възрастен.
ВНИМАНИЕ! Да се прочете внимателно
и да се запази при необходимост от
консулатция. Внимание ! Продуктът не
трябва да бъде изместван от детето.
Трябва да регулирате височината на
седалката за да може краката на детето
да не докосват земята или само краката.
Трябва да използвате този продукт за
кратки периоди от време (например 20
минути). Не позволявайте на детето да
седне само в продукта. Да се ползва със
затворени обувки. Родителите трябва да
наблюдават поставянето на блокиращите
устройства.ВНИМАНИЕ! Изделието да не
се слага върху проходилка. ВНИМАНИЕ!
Дръжте далеч от огън! Да се използва
от едно дете в хоризонтална равнина.
Проверявайте редовно в началото на
всяка игра състоянието на продукта
монтаж, защита, пластмасови части и/или
електрически части). Да се проверяват
редовно защитните и основните елементи
и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Регулирането на изделието
да се извърши, когато детето не е в него.
Опасност от нараняване. Ако се установи
дефект, изделието може да бъде ползвано
наново, едва когато е ремонтирано. При
заявяване на рекламации, изпращайте
и доказателство за извършената
покупка(касовата бележка). Частите
трябва да бъдат разделени от възрастен
с помоща на инструмент, за да се избегне
нараняване от режещите ръбове.
Неспазването на тези указания може да
доведе до падане, преобръщане или да
допринесе всякакви други увреждания.
Батериите не бива да бъдат зареждане
Преди зареждането акумулаторите
трябва да бъдат свалени от играчката.
Акумулаторите могат да бъдат зареждани
само под надзора на възрастно лице. Да
не се ползватедновременно различни
типове акумулатори или стари и нови
батерии . Да се ползват само батерии
или акумулатори от пепоръчания тип
или равностойни на тях. Батериите или
акумулаторите трябва да бъдат поставени
като се спазва полярността. Празните
батерии или акумулатори да се свалят
от уреда. Клемите на една батерия или
на даден акумулато не бива да бъдат
свързвани на късо. Когато играчката не
се ползва по-продължителен период от
време да се свалят винаги батериите или
акумулаторите.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει
να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να
αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται
με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά
περιτυλίγματα κτλ.) απομακρύνετε
όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα
του παιχνιδιού. Παιχνίδι που πρέπει να
συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον
ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ!Διαβάστε τις προσεκτικά
και φυλάξτε τις για να τις διαβάζετε στο
μέλλον. Προσοχή ! Το προϊόν δεν πρέπει
να μετατοπίζεται από το παιδί. Πρέπει να
ρυθμίζετε το ύψος του καθίσματος έτσι
ώστε τα πόδια του παιδιού να μην αγγίζουν
το έδαφος ή μόνo οι άκρες των ποδιών.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν
για λίγη ώρα (20 λεπτά, για παράδειγμα)Μην
αφήνετε το παιδί να εγκατασταθεί μόνο
τους μέσα στο προϊόν. Να χρησιμοποιείται
με κλειστά παπούτσια. Οι γονείς πρέπει
να φροντίζουν για την τοποθέτηση του
ή των συστημάτων μπλοκαρίσματος.
Προσοχή! Μη σηκώνετε το παιχνίδι από
το προστατευτικό στήριγμα. ΠΡΟΣΟΧΗ !
Μακριά από τη φωτιά. Χρήση από ένα μόνο
παιδί κάθε φορά σε οριζόντια επιφάνεια.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του
παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά
συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά
μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα
στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν
χρειαστεί. Κάνετε τις ρυθμίσεις όταν το
παιδί δεν είναι πάνω στο τρίκυκλο: κίνδυνος
τραυματισμού. Αν διαπιστώσετε ελάττωμα,
μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο
αφού το επιδιορθώσετε. Κάθε παράπονο
πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα
πρέπει να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο
γατί οι άκρες κόβουν. Η μη τήρηση των
οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση,
αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Οι
μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται
από παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Οι
συσσωρευτές θα πρέπει να φορτίζονται
μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει
να ανακατεύονται διαφορετικοί τύποι
μπαταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιες
και παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει
να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή
συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου
τύπου. Κατά την τοποθέτηση μπαταριών
και συσσωρευτών πρέπει να δίδεται
προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιές
μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές
πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι.
Οι ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή
δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε
πάντα τις μπαταρίες ή τους συσσωρευτές
από το παιχνίδι όταν αυτό δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.
•Informacije proizvajalca shranite za
kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete
tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki,
plastični ovoji itd.), odstranite vse elemente,
ki niso del igrače. Igračo naj sestavi odgo-
vorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli
ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora
odrasle osebe. OPOZORILO! (Najnižja lega na
višini 7 mm). Natančno preberite in shranite
za kasnejšo rabo. Pozor! Ne dovolite, da otrok
premika izdelek. Višino sedeža morate prila-
goditi tako, da se otrokove noge ne dotikajo
tal, niti zgolj s konicami prstov. Izdelek upo-
rabljajte kratkotrajno (npr. 20 minut). Otroku
ne dovolite, da bi se sam nameščal v izdelek.
Uporabljajte z zaprtimi čevlji. Starši morajo
zagotoviti pravilno namestitev zavornega
sistema. OPOZORILO! Izdelka ne dvigujte za
varovalo. OPOZORILO! Ne hranite v bližini
ognja. Uporabljati za enega otroka na obeh
vodoravnih ravninah. Pred vsakim začetkom
uporabe izdelka za igro preverite njegovo
stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali
električni deli). Redno preverjajte varnostne
in osnovne elemente in jih po potrebi po-
novno zategnite ali pritrdite. Potrebne nas-
tavitve izdelka izvedite kadar otrok ni v oz.
na izdelku. Na ta način boste preprečili more-
bitne poškodbe otroka. V kolikor ugotovite
napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga
ne popravite. V primeru uveljavljanja rekla-
macije morate obvezno priložiti račun pro-
dajalca. Plastične povezovalne spojke med
posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti
odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo
ostri robovi. Neupoštevanje navodil lahko
izzove padec, prekuc ali nastanek drugih
škod izdelka. Baterij, ki nimajo možnos-
ti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem
odstranite akumulator iz igrače. Akumula-
torje lahko polnite le pod stalnim nadzorom
odrasle osebe. Istočasno ne uporabljajte
različnih tipov, kakor tudi ne starih in novih
baterij ali akumulatorjev. Vedno uporabl-
jajte le priporočen ali ekvivalenten tip baterij
ali akumulatorjev. Pri vstavljanju baterij in
akumulatorjev pazite na pravilno polariteto.
Prazne baterije in akumulatorje odstranite
iz izdelka. Baterije in akumulatorji ne smejo
priti v kratek stik. Kadar izdelka ne boste po-
trebovali dalj časa, baterije in akumulatorje
odstranite iz izdelka.
•Molimo da sačuvate ove upute radi
eventualne prepiske. Upozorenje! Kako biste
izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (doda-
ci, plastični omoti, itd.) uklonite sve predmete
koji nisu dio igračke. Postavljanje je dozvolje-
no isključivo odraslim osobama. UPOZOREN-
JE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez
nadzora odrasle osobe. PAŽNJA! (Minimal-
na visina 7 mm). Pažljivo čitati i spremiti za
kasniju konzultaciju. Upozorenje! Proizvod
ne smiju pomicati djeca. Trebate prilagoditi
visinu sjedala kako biste bili sigurni da sto-
pala djeteta ne dotiču tlo. Tlo mogu doticati
samo vrhovima prstiju. Ovaj proizvod smije
se koristiti samo kratke vremenske periode
(primjerice 20 minuta). Nemojte dopustiti da
djeca sama ulaze u proizvod. Kod upotrebe
pripazite da dijete ima zatvorene cipele. Sta-
riji - odrasle osobe moraju osigurati pravilno
namještanje sistema kočenja. UPOZOREN-
JE! Proizvod ne nosite i ne podižite za zaš-
titu. UPOZORENJE! Ne držite u blizini vatre!
Koristiti za jedno dijete na obje vodoravne
ravnine. Na početku svake igre provjerite
stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične
i/ili električne dijelove). Redovito provjera-
vajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih
po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite.
Sklapanje proizvoda i namještanje izvedite
kada dijete nije na/u njemu. Na taj način ćete
spriječiti moguće ozljede. Ukoliko primje-
tite grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve
dok ga ne popravite. U primjeru uvažavanje
garancije morate obavezno priložiti račun
prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla
osoba pomoću alata kako bi se izbjegli oštri
rubovi. Nepoštivanje uputa može uzrokovati
pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice.
Koristite isključivo baterije koje su određene
. Postavite ih tako da se pozitivan i negativan
pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene ba-
terije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti
na sabirnim mjestima ili u specijalne depone.
Odstranite prazne baterije iz igračke. Baterije
koje nisu predviđene za ponovno punjenje
se ne smiju puniti. Prije punjenja se za pun-
jenje predviđene baterije moraju izvaditi iz
igračke. Samo pod nadzorom odraslih bate-
rije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa
i stare i nove baterije ne miješati. Ne činiti
kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mi-
ješajte nove sa starim baterijama, mješajte
alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije po-
dobne za punjenje (nikel-kadmium). Prije
punjenja akumulator odstranite iz igračke.
Akumulator punite pod stalnim nadzorom
odrasle osobe. Ne upotrebljavajte različite
tipove baterija istovremeno, ne upotrebl-
javajte stare i nove baterije istovremeno.
Upotrebljavajte preporučene baterije ili aku-
mulatore. Kod umetanja baterija pripazite na
pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite
BG
GR
SI
HR
AAP1683A p9/12

iz igračke. Baterije i akumulatori se ne smiju
dodirivati - kratki spoj. Molimo Vas da igračku
isključite nakon uporabe radi zaštite baterija.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları
saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı
parçaları, plastik ambalaj ipi vb.) tehlikele-
ri önlemek için, oyuncağa ait olmayan tüm
parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takıl-
malıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin
gözetimi altında olmadan oyun oynamasına
izin vermeyin. DİKKAT! Dikkatle okunmalı
ve daha sonra danışmak üzere saklanmalıdır.
Dikkat ! Ürün çocuklar tarafından hareket
ettirilmemelidir. Çocuğunuzun ayakları yere
değmeyecek şekilde veya sadece parmak
uçları değecek şekilde oturak yüksekliği ayar-
lanmalıdır. Bu ürün, kısa aralıklarla kullanıl-
malıdır (örneğin 20’şer dakika). Çocukların
ürün üzerinde tek başına oturmalarına izin
vermeyin Ayakkabıları giyilmiş şekilde kul-
lanın. Ebeveynler, siper sistemlerinin konul-
masını sağlamalıdırlar. Uyarı! Ürünü çember
çubuğundan tutarak kaldırmayın. DİKKAT!
Ateşten uzak tutun! Yatay düzlemde tek
seferde sadece bir çocuk için kullanılmak
içindir. Her oyundan önce ürünün durumu-
nu (donanımı, korumaları, plastik kısımları
ve/veya elektrikli parçaları) düzenli olarak
kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana
parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeni-
den sıkıştırın. çocuğun yaralanması riskini
ortadan kaldırmak için çocuk üründeyken
gereken ayarlamaları yapın. Eğer bir kusur
saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kul-
lanmayın. Şikayetinizle birlikte satın alma
kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Par-
çalar arasındaki plastik bağlantılar, güven-
lik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarıl-
malıdır. Talimatlara uyulmaması düşmeye,
takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden
olabilir. alnızca bunun için salık verilmiş
pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları
doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kul-
lanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine
atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merke-
zine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan
pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden
Akümülatörler, yeniden şarj edilmeden önce
oyuncaktan çıkarılmalıdır. Akümülatörler
sadece yetişkin denetimi altında yeniden şarj
edilmelidir. Farklı pil veya akümülatör tipleri
veya yeni ve kullanılmış piller ve akümül-
atörler bir arada kullanılmamalıdır. Sadece
tavsiye edilen tipte veya benzer tipte piller
veya akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve
akümülatörler kutuplarına dikkate edilerek
yerleştirilmelidir. Biten piller ve akümülatör-
ler oyuncaktan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya
akümülatörün kutup başları kısa devre yap-
tırılmamalıdır. Oyuncak uzun bir süre kul-
lanılmayacağı zaman pillerin veya akümül-
atörlerin daima çıkarılmaları gerekir.
•Важные сведения: хранить! Внимание!
Чтобы избежать опасностей, связанных
с упаковкой (шнуры, пластиковая
пленка и т. д.), уберите все предметы,
не являющиеся игрушками. Игрушку
должен собирать взрослый, отвечающий
за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не
оставляйте играющего ребенка без
присмотра взрослых. ВНИМАНИЕ!
(Минимальная высота 7 мм.) Внимательно
прочесть и сохранять для дальнейшего
использования. Внимание! Ребенок не
должен перемещать изделие. Необходимо
отрегулировать высоту сидения таким
образом, чтобы ноги ребенка, даже
носочками не касались поверхности пола.
Изделие необходимо использовать
непродолжительное время (например, в
течение 20 минут).
Ребенок не должен садиться в изделие
самостоятельно. Использовать с закрытой
обувью. Родители должны позаботиться о
наличии блокирующих приспособлений в
надлежащих местах. Внимание! За ручку
не поднимать. ВНИМАНИЕ! Держите
подальше от огня. Для одновременного
использования только одним ребенком,
на горизонтальной поверхности. В начале
каждой игры проверяйте состояние
изделия (сборка, защита, пластиковые
детали и/или электродетали). Затягивайте
и закрепляйте предохранительные
элементы и основные части по мере
необходимости. Все регулировки следует
проводить в отсутствие ребенка на
велосипеде во избежание нанесения
травмы ребенку. При нахождении
дефекта не используйте изделие до
его устранения. Все претензии должны
сопровождаться свидетельством покупки
(кассовый чек). Взрослый должен убрать
пластиковое соединение между деталями
с помощью инструмента, чтобы не
оставалось острых краев. Несоблюдение
инструкций может привести к падению,
опрокидыванию и другим повреждениям.
Батарейки не подлежат перезарядке.
Акумуляторы должны извлекаться
из игрушки перед подзарядкой.
Акумуляторы должны заряжаться под
присмотром взрослых. Различные типы
батареек или аккумуляторов, а также
новые батарейки и старые не должны
смешиваться. Должны использоваться
исключительно батарейки и аккумуляторы
рекомендованных типов или
аналогичные. Батарейки и аккумуляторы
должны устанавливаться в соответствии с
полярностью. Использованные батарейки
и аккумуляторы должны извлекаться
из игрушки. Контакты батарейки или
акумулятора не должны замыкаться друг
с другом. Всегда вынимайте батарейки
или аккумуляторы, когда игрушка долгое
время не используется.
•Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому.
Увага! Щоб вберегтися від небезпек,
пов’язаних з упаковкою (мотузки,
пластикова плівка тощо), приберіть всі
предмети, що не є іграшками. Іграшка
повинна збиратися тільки дорослими.
УВАГА! Ніколи не залишайте дитину,
яка грається, без нагляду дорослих.
УВАГА! Уважно прочитати та зберігати
для подальшого використання. Увага!
Дитина не повинна переміщати виріб.
Необхідно відрегулювати висоту сидіння
таким чином, щоб ноги дитини, навіть
носочками не торкалися поверхні
підлоги. Виріб необхідно використовувати
нетривалий час (наприклад, протягом 20
хвилин). Дитина не повинна сідати у виріб
самостійно. Використовуйте з закритим
взуттям. Батьки повинні проконтролювати
установку системи гальмування.
Увага! Не піднімайте продукт за обід.
УВАГА! Тримати подалі від вогню! Для
одночасного використання тільки однією
дитиною, на горизонтальній поверхні.
На початку кожної гри перевіряйте стан
виробу (збірка, захист, пластикові деталі
і електродеталі). Затягніть або зафіксуйте
елементи і основні частини, якщо це
необхідно. Дозвіл на використання дітьми
має бути вказаний на продукті, інакше
продукт є небезпечним для використання
дітьми. Якщо виявлена несправність,
не використовуйте пристрій, поки
воно не буде відремонтовано. Будь-
яку скаргу повинен супроводжувати
доказ придбання (квитанція). Деталі
повинні бути обробленими дорослими
за допомогою інструменту для уникання
ріжучих країв. Недотримання інструкції
може спровокувати падіння, перекидання
або пошкодження. Використовуйте
лише акумулятори відповідного типу.
Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь
полярності. Не викидайте використані
акумулятори разом із побутовим
сміттям. Здавайте їх до спеціального
пункту збору або утилізації. Розряджені
акумулятори необхідно витягти з іграшки.
Забороняється заряджати одноразові
акумулятори. Багаторазові акумулятори
перед зарядкою слід витягти з іграшки.
Зарядка багаторазових акумуляторів
повинна проводитися тільки під наглядом
дорослих. Не використовуйте одночасно
акумулятори різних типів, а також нові
акумулятори разом із тими, які вже були
у використанні. Не допускайте короткого
замикання перемичок. Не вставляйте
одночасно нові і старі акумулятори. Не
змішуйте лужні, стандартні (вугільно-
цинкові) та багаторазові (нікель-
кадмієві) акумулятори. Акумулятори
мають бути видалені з іграшки перед
перезарядженням. Акумулятори мають
перезаряджатись лише під наглядом
дорослих. Різні види батарей або
акумуляторів або нові та використані
батареї чи акумулятори не можна
змішувати. Лише батареї або акумулятори
рекомендованого типа або подібного
типа мають використовуватись. Батареї
і акумулятори мають бути розміщені
згідно полярності. Використанні батареї
і акумулятори мають бути видалені
з іграшки. Дотримуйтесь правил
розміщення батарей та акумуляторів, щоб
попередити коротке замикання. Вимкніть
іграшку після використання для економії
заряду батарейок.
•Důležité pokyny.Pozor! Pro zamezení
rizik spojených s balením (příslušenství,
umělohmotné obaly, atd.) odstraňte veš-
keré prvky, které nejsou součástí hračky.
Hračka určená k montáži zodpovědnou dos-
pělou osobou. VAROVÁNÍ! Nikdy nedovolte
dětem hrát se bez dozoru dospělé osoby.
UPOZORNĚNÍ! Pozorně čtěte a uschove-
jte pro pozdější použití. Varování! Výrobek
nesmí přesunovat dítě. Musíte nastavit výšku
stoličky pro nohy dítěte tak, aby se nedotýka-
ly země nebo pouze konečky prstů. Dopo-
ručujeme tento výrobek používat na krátkou
dobu (například 20 minut). Nedovolte, aby
se dítě samo usázelo do výrobku. Používat
se zavázanými botami. Rodiče musí dbát na
umístění zařízení zablokování. Pozor ! Nezve-
dejte výrobek za obloukovou opěru. POZOR!
Udržovat daleko od ohně. Použití pouze jed-
ním dítětem najednou ve vodorovné rovině.
Na začátku každé hry zkontrolujte její stav
(montáž, ochrana, plastové a/nebo elektric-
ké díly). V případě potřeby dotáhněte šrouby
nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky
a hlavní části. Seřízení provádějte pouze,
pokud dítě na výrobku nesedí : mohlo by
dojít ke zranění dítěte.” Pokud zjistíte vadu,
nepoužívejte výrobek dokud nebude opra-
ven.Všechny reklamace musí obsahovat
doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací
části musí odstranit dospělá osoba pomocí
nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany.
Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád,
vyklopení nebo různé škody. Články není tře-
ba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobí-
jením z hračky vyjmout. Akumulátory musí
být dobíjeny pod dozorem dospělé osoby.
Nemíchejte různé typy článků nebo aku-
mulátorů nebo nové a opotřebené články a
akumulátory. Používejte pouze doporučené
typy článků nebo akumulátorů. Dodržujte
polaritu při výměně článků nebo akumulá-
torů. Použité články nebo akumulátory musí
být z hračky odstraněny. Svorky článku nebo
RU
UA
CZ
TR
AAP1683A p10/12

akumulátoru nesmí být zkratovány. Pokud
nebude hračka po delší dobu používána, je
nutno články nebo akumulároty z hračky vyj-
mout.
AR
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
NO
FI
HU
CZ
SK
PL
BG
RO
GR
SI
HR
TR
RU
UA
AAP1683A p11/12

AAP1683A
YOUPI BABY
AAP1683A p12/12
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only / Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstra
ß
e 1
D
-90765 Fürt
h
, Germany.
S
MOBY TOYS ESPA
Ñ
A S.L
Polígono Industrial Bassa, Calle Menorca
4
6190 Ri
b
arro
j
a De
l
Turia
(
Va
l
encia
)
,
Sp
ain.
S
IMBA ESPA
Ñ
A S
.
A
.
- I
B
E
R
IA
Aveni
d
a
d
e
l
a In
d
ustria
,
49
2
8108 A
l
co
b
en
d
as, Ma
d
ri
d
, Es
p
aña.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A.
S
tra
d
a Stata
l
e 32
,
Km. 23
,
860
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly
.
S
IMBA SM
O
BY T
O
YS
U
K Lt
d.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA T
O
Y
S
P
O
L
S
KA
S
p. z o.o.
ul.
F
l
is
a
2
02-247 Warszawa
,
Po
l
an
d
.
S
IMBA T
O
YS H
U
NG
Á
RIA Kft
.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y
.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o.
Li
d
ic
k
á 481
S
IMBA/DICKIE
(
SWITZERLAND
)
AG
Rütistra
ß
e 14
CH-8952 Sc
hl
ieren/ZH
,
Sc
h
weiz.
S
IMBA TOYS AUSTRIA
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG, Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 W
i
en
,
Austr
i
a.
S
IMBA TOYS BULGARIA Eood
ul. Rozova Gradina 17.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d
.
4 Northgate Place - Redhill, Durban
4
051 Kwa Zulu Natal
,
South A
f
rica.
g
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
H
au
g
anve
i
en 293
3178 Våle, Norway.
g
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
O
Y
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N
.V.
S
IMBA T
O
Y
S
BENELUX
S
.A.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
lg
ium.
S
.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
B
aia Mare
,
Dura
S
tr no 3
,
Romania.
S
IMBA T
O
Y
S
RU
SS
IA
,
BELARU
SS
IA
s
troenie 7, v
l
a
d
enie “Trico
l
or“
m
cr. Vostrya
k
ovo, Domo
d
e
d
ovo
M
oscow region, zip 142072,
R
ussia.
S
IMBA T
O
YS
U
KRAINE Lt
d.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a street
Ky
iv 02660, U
k
raine.
S
IMBA TOYS INDIA Pvt Lt
d
.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Complex
K
ur
l
a Roa
d
, J.B. Nagar, An
dh
eri (East)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia.
S
MOBY TOYS HONG KONG Limite
d
U
nit 259-260
,
2/F Tsim Sha Tsui Centre
,
66 Mody Road, Tsim Sha Tsui East,
K
ow
l
oon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 61106
J
ebel Ali Free Zone
,
South Zone 5
P
LOT S3 - 1008, Du
b
ai - U.A.E.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATAR
P
.O. Box 5060 - Doha
Q
atar.
S
IMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
L
as Condes, Santiago de Chile, Chili.
S
IMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
Other Smoby Toy manuals

Smoby
Smoby Bricolo Center Pj Masks User manual

Smoby
Smoby 440821 User manual

Smoby
Smoby 211067 User manual

Smoby
Smoby 220362 User manual

Smoby
Smoby 350212 User manual

Smoby
Smoby 350107 User manual

Smoby
Smoby 430108 User manual

Smoby
Smoby AAP2210B User manual

Smoby
Smoby 720102 User manual

Smoby
Smoby BN NURSERY SUITCASE 3IN1 User manual