Tracer S User manual

Lampka LED TRACER “S” magnetyczna z czujnikiem PIR 350 mAh
Instrukcja obsługi
PL
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania w przyszłości
następujących informacji, aby zapewnić zadowalające i bezpieczne działanie
produktu.
Uwaga:
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy opakowania.
• Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód zasilający.
• Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający nie posiada żadnych widocznych
uszkodzeń.
• Należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był rozciągnięty nad otwartym
ogniem lub innym źródłem ciepła, które może uszkodzić izolację przewodu.
• Kabel musi być ułożony tak, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia się lub
zaplątania
• Ten produkt nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są pod nadzorem i nie
bawią się produktem
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym małe dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
bez doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub poinstruowane
w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci
• Odłącz od zasilacza, gdy produkt nie jest używany
Zawartość opakowania
lampa
kabel USB
instrukcja obsługi
Obsługa
PIR sensor
Oprawa lampy
Oko montażowe
(dodatkowa opcja
montażu)
Taśma magnetyczna
samoprzylepna
Panel magnetyczny lampy
Wejście micro USB
do ładowania lampy
(w celu naładowania
akumulatora lampy)
Przycisk włącz /
wyłącz
Zastosowanie:
Zalecamy używać w miejscu gdzie światło jest potrzebne bez podłączenia do sieci
elektrycznej np: korytarz, piwnica, wnętrza szafy, schody, półki w samochodzie
itp. Lampka LED posiada czujnik ruchu który wykrywa ruch o obrębie 120°
w odległości do 3m. Lampka posiada sensor dzięki któremu reaguje tylko wtedy
gdy jest ciemno. Dzięki temu mimo wykrytego ruchu, lampka nie będzie włączać
się bez potrzeby gdy otoczenie jest oświetlone.
Lampka posiada wbudowany akumulator. W momencie gdy lampka się rozładuje,
naładuj ją załączonym do zestawu kablem USB.
Obsługa lampki:
1. Po wyjęciu produktu z opakowania przed pierwszym użyciem radzimy
podłączyć lampkę do ładowania za pomocą kabla USB załączonego do
zestawu. Po podłączeniu lampki do ładowania, wskaźnik ładowania powinien
zapalić się na czerwono. Gdy akumulator się w pełni naładuje -wskaźnik będzie
się świecić na zielono. Po naładowaniu naciśnij przycisk lampki włącz/ wyłącz.
2. Lampka posiada 4 temperatury barwowe: w celu ich włączenia kolejno, powoli
naciśnij przycisk włącz/ wyłącz. Możliwe barwy światła: zimna, ciepła, bardzo
ciepła, neutralna.
3. Lampa posiada funkcję przyciemniania każdej z barw: w celu przyciemnienia
światła lub rozjaśnienia, przytrzymaj chwilę przycisk włącz/ wyłącz na wybranej
barwie.
4. Pozostawiając przycisk naciśnięty tylko raz (oraz ewentualnie drugi raz w celu
przyciemnienia natężenia światła) na wybranej barwie - lampka pozostanie
w trybie czuwania i włączy sie po wykryciu ruchu w ciemnym otoczeniu.
Lampka będzie się włączać na około 13 sekund po wykryciu ruchu, po czym
automatycznie zgaśnie. w tym trybie na w pełni naładowanym akumulatorze,
lampka włączy sie około 1100 razy.
5. Lampka może również być ustawiona w trybie ciągłej pracy ( na w pełni
naładowanym akumulatorze będzie to około 1,5 godziny -w zależności od
wybranej barwy światła oraz stopnia natężenia światła). W celu ustawienia
tego trybu, naciśnij przycisk włącz/ wyłącz 2 razy (szybko) na wybranej barwie.
W celu wyłączenia tego trybu naciśnij przycisk ponownie 2 razy. Aby uruchomić
tryb czujnika nasiśnij przycisk raz pozostawiając lampkę na wybranej barwie.
UWAGA: Czułość sensoru zmniejsza się w bardzo zimnym lub bardzo
gorącym otoczeniu.
Montaż:
1. Odklej pasek zabezpieczający od taśmy magnetycznej samoprzylepnej
a następnie umieść go w wybranym miejscu które chcesz doświetlić. Miejsce
powinno być płaską, gładką (nieporowatą) i suchą powierzchnią, niepodatne
na wilgoć (radzimy nie montować w łazience oraz innych pomieszczeniach
będących stale narażone na działanie wilgoci)
UWAGA: po przyklejeniu taśmy magnetycznej samoprzylepnej będzie trudno
ją odkleić. Po dokonaniu odklejenia taśmy magnetycznej od powierzchni na
który została przyklejona nie będzie się ona nadawać do ponownego użytku.
2. Przyłóż lampkę skierowaną panelem magnetycznym do taśmy magnetycznej.
3. Lampkę można również umieścić na innej powierzchni metalowej dzięki
panelowi magnetycznemu na jej odwrocie.
PO NAŁADOWANIU AKUMULATORA W LAMPIE ODŁĄCZ KABEL
ZASILAJĄCY, LAMPA NIE JEST PRZYSTOSOWANA DO PRACY Z CIĄGLE
PODŁĄCZONYM PRZEWODEM ZASILAJĄCYM.
UWAGA:
3-metrową odległość wykrywania ruchu przetestowano w ciemnym otoczeniu.
Jeśli otoczenie jest zbyt jasne lub przed czujnikiem PIR znajdują się jakiekolwiek
obiekty, wpłynie to na detekcję ruchu. 2. Najlepszą wykrywalność tego produktu
uzyskuje się po zainstalowaniu na wysokości 1 - 1,5 m.
Zasady bezpiecznego użytkowania
1. Nie okrywać lampy żadnymi przedmiotami
2. Nie ciągnąć za przewód do ładowania
3. Uważać na rozgrzane powierzchnie
4. Nie wpatrywać się w żródło światła
5. Nie dotykać mokrymi rękami
6. Używać tylko w przestrzeniach zamkniętych
7. Chronić przed deszczem i wilgocią
8. Nie rzucać
9. Wyrób nie jest zabawką
10. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać produktu
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienne. Gdy źródło światła się zużyje, należy
zutylizować produkt.
Parametry techniczne
Napięcie zasilania: 5V DC 0.5A
Moc: 0.3W
Niewymienne źródło światła: 3528 SMD x 21 szt.
Użyteczny strumień świetlny: 30 lm
Temperatura barwowa: 3000-6500k
Klasa IP: IP20
Akumulator: 350mAh / Li-Po 3.7V
Waga netto: 72g
Wymiary: 15x2.8x1cm
Czas ładowania: około 2h
Utylizacja wyrobu:
1. Elementy opakowania w postaci papieru, kartonu i podobnych materiałów powinny
być przekazane na makulaturę, lub wyrzucane do pojemników odpadowych
przeznaczonych na papier
2. Elementy z tworzyw sztucznych takie jak styropian, folie, wypełniacze granulowane
i podobne powinny być wyrzucane do pojemników przeznaczonych na tworzywa
sztuczne

LED lamp TRACER “S” with PIR sensor 350 mAh
Instruction manual
EN
Please read and retain for future reference the following carefully to ensure the
satisfactory and safe operation of the light.
Note:
• This appliance is intended for domestic use only.
• Before the rst use, remove all packaging elements.
• Unwind and straighten the USB cable before use.
• Make sure that the USB cable has no visible damage.
• Make sure that the USB cable is not stretched over an open ame or other heat
source that may damage the cable insulation.
• The USB cable must be positioned so as not to present a risk of tripping or
entanglement
• This product is not a toy. Make sure children are supervised and do not play with
the product
• This device is not intended for use by persons (including young children)
with reduced physical, sensory or mental abilities or without experience and
knowledge, unless they are supervised or instructed in the use of the device by
a person responsible for their safety.
• Do not expose the device to moisture.
Package includes:
lamp
USB cable
instruction manual
Product description:
Use direction
You can use this incredibly functional LED lamp in any place where light is needed
without connecting it to the electricity network, e.g. Perfect for lighting the corridor,
basement, interior of the wardrobe, stairs, shelves in the car, etc. The LED lamp
has a motion sensor that detects movement within 120° at a distance of up to
3 m. The lamp has a sensor thanks to which it reacts only in dark environment.
Thanks to this function, it will not turn on unnecessarily when the surroundings are
illuminated despite the detected movement.
The lamp has 2 possible settings: dim or bright light.
Lamp has a built-in battery. When the lamp is discharged, charge it using the
attached in the packaging USB cable.
Operating the lamp:
1. Remove the product from packaging. Before rst use, we advise you to connect
the lamp for charging. While lamp is connected to a power source for charging
the red light indicator will light up. Once the lamp is fully charged the indicator
light colour will turn green should turn red. After charging, press the on / o
lamp button.
2. The lamp has 4 possible colour temperatures: to turn them on slowly press the
on / o button. With each button press the light will go to the next temperature.
Possible light colorus: cold, warm, very warm, neutral.
3. The lamp has dimming function for each of the light colours: to dim or brighten
the light, hold down the on / o button for a while on the selected colour.
4. Leaving the button pressed only once (and possibly a second time to dim the
light intensity) on the selected colour - the lamp will remain in the standby mode
and will turn on after detecting movement in a dark environment. The lamp will
turn on for approximately 13 seconds when motion is detected and then turn
o automatically. In this mode, on a fully charged battery, the lamp will turn on
approximately 1100 times.
5. The lamp can also be set in the continuous operation mode (on a fully charged
battery it will be about 1.5 hours - depending on the selected colour of light and
light intensity). To set this mode, press the on / o button 2 times (quickly) on the
selected light colour. To turn this mode o, press the button again 2 times. To
switch the standby mode, press the button only once leaving the lamp on at the
selected colour.
NOTE: The sensitivity of the sensor decreases in very cold or very hot
environments.
WHEN THE BETTERY IS FULLY CHARHED PLEASE DISCONNECT THER
POWER CABLE. THE LAMP IS NOT ADAPTED TO WORK WITH THE POWER
CORD CONTINUOUSLY CONNECTED.
Installation:
1. Remove the protective strip from the adhesive magnetic tape and then place
it on the selected surface, place that you want to illuminate. The place should
be a at, smooth (non-porous) and dry surface, not susceptible to moisture (we
advise not to install the lamp in the bathroom or other places that are constantly
exposed to moisture) NOTE: After sticking the adhesive magnetic tape on, it will
be dicult to remove. Once been removed it will not be reusable.
2. Place the lamp with the magnetic panel facing the magnetic tape.
3. The lamp can also be placed on other metal surface thanks to the magnetic
panel on its back.
NOTE:
1. The 3 -meters motion detection distance was tested in dark environment. If
environment it too bright or there are any objects in front of the PIR sensor it will
aect the motion detection.
2. This product has its best detection when installed at the height of 1 - 1.5m.
Safe use instruction
1. Do not cover the lamp with any objects that may have an inuence for PIR
sensor
2. Do not pull the power cable
3. Be careful with hot surfaces
4. Do not stare at the light source
5. Do not touch with wet hands
6. Indoor use only
7. Protect against rain and moisture
8. Do not throw it
9. The product is not a toy
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source is worn
out, the entire lighting tting must be replaced
Parameters:
Supply voltage: 5V DC 0.5A
Power: 0.3W
Non-replaceable light source: 3528 SMD x 21 pcs. diodes
Useful luminous ux: 30 lm
Color temperature: 3000-6500k
IP class: IP20
Battery: 350mAh / Li-Po 3.7V
Net weight: 72g
Dimensions: 15x2.8x1cm
Charging time: approx. 2h
Product disposal:
1. Packaging components in the form of paper, cardboard and similar materials should
be transferred to waste paper or thrown into waste containers intended for paper
2. Plastic elements such as polystyrene, lms, granular llers and similar should be
thrown into containers intended for plastics
PIR sensor
Light panel
Mounting eye (additional
mounting option)
Self-adhesive magnetic
tape
Magnetic panel
Micro USB input (for
battery charging) ON/ OFF button

Magnetická LED svítilna TRACER “S” s 350 mAh PIR senzorem
Uživatelský manuál
CS
Přečtěte si prosím pozorně následující informace a uschovejte je pro budoucí
použití, abyste zajistili správný a bezpečný provoz produktu.
Poznámka:
• Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití.
• Před prvním použitím odstraňte všechny obalové prvky.
• Před použitím rozviňte a narovnejte napájecí kabel.
• Ujistěte se, že napájecí kabel nemá žádná viditelná poškození.
• Ujistěte se, že napájecí kabel není natažen přes otevřený oheň nebo jiný zdroj
tepla, který by mohl poškodit izolaci kabelu.
• Kabel musí být umístěn tak, aby nepředstavoval riziko zakopnutí nebo zamotání.
• Tento výrobek není hračka. Zajistěte, aby byly děti pod dohledem a nehrály si s
výrobkem.
• Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně malých dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nejsou poučeny o používání
zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Nevystavujte zařízení vlhkosti.
• Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej od napájecího adaptéru.
Obsah balení
svítilna kabel USB
uživatelský manuál
Obsluha svítilny
Použití:
Svítilnu doporučujeme používat v místech, kde je potřeba světlo bez připojení
k elektrické síti, např. chodba, sklep, interiér šatních skříní, schodiště, police do
auta atd. LED svítilna má pohybový senzor, který detekuje pohyb v rozsahu 120°
na vzdálenost do 3 m. Svítilna má senzor, díky kterému reaguje pouze ve tmě.
Díky tomu se svítilna i přes detekovaný pohyb nebude zbytečně rozsvěcovat při
osvětlení okolí. Svítilna má vestavěnou dobíjecí baterii. Když je svítilna vybitá,
nabijte ji pomocí přiloženého USB kabelu.
Obsluha svítilny:
1. Po vyjmutí výrobku z obalu, před prvním použitím, doporučujeme připojit
nabíjecí svítilnu pomocí USB kabelu, který je součástí sady. Po připojení
kontrolky nabíjení by měl indikátor nabíjení svítit červeně. Když je baterie plně
nabitá, indikátor bude svítit zeleně. Po nabití stiskněte tlačítko pro zapnutí /
vypnutí svítilny.
2. Svítilna má 4 teploty barev: chcete-li je postupně rozsvítit, pomalu stiskněte
tlačítko zapnutí / vypnutí. Možnosti barev: studená, teplá, velmi teplá, neutrální.
3. Svítilna má funkci stmívání každé z barev: pro ztlumení nebo rozjasnění světla
na chvíli podržte tlačítko on / o na vybrané barvě.
4. Ponechání tlačítka stisknutého pouze jednou (a případně podruhé pro ztlumení
intenzity světla) na zvolené barvě - svítilna zůstane v pohotovostním režimu
a zapne se, když detekuje pohyb v tmavém prostředí. Svítilna se rozsvítí
přibližně na 13 sekund, když je detekován pohyb, a poté se automaticky vypne.
V tomto režimu s plně nabitou baterií se svítilna rozsvítí přibližně 1100 krát.
5. Svítilnu lze nastavit i do režimu nepřetržitého provozu (na plně nabitou baterii
bude svítit 1,5 hodiny - v závislosti na zvolené barvě světla a stupni intenzity
světla). Chcete-li nastavit tento režim, stiskněte 2 krát (rychle) tlačítko zapnutí
/ vypnutí na vybrané barvě. Chcete-li tento režim opustit, stiskněte tlačítko
znovu 2 krát. Chcete-li spustit režim senzoru, stiskněte jednou tlačítko a nechte
svítilnu na zvolené barvě.
POZNÁMKA: Citlivost senzoru se snižuje ve velmi chladném nebo velmi
horkém prostředí.
Montáž:
1. Odlepte bezpečnostní proužek z lepicí magnetické pásky, a poté jej umístěte
na místo, které chcete osvětlit. Místo by mělo mít rovný, hladký (neporézní)
a suchý povrch, nenáchylný na vlhkost (doporučujeme neinstalovat do koupelny
nebo jiných místností, které jsou neustále vystaveny vlhkosti)
POZNÁMKA: Po nalepení lepicí magnetické pásky bude obtížné ji odlepit. Po
odlepení magnetické pásky z povrchu na který byla nalepena ji již nebude
možné znovu použít.
2. Umístěte svítilnu s magnetickým panelem směrem k magnetické pásce.
3. Svítilnu lze umístit i na jiný kovový povrch díky magnetickému panelu na jeho
zadní straně.
PO NABITÍ BATERIE SVÍTILNY ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL, SVÍTILNA NENÍ
PŘIZPŮSOBENÁ K PRACOVNÍMU SÍŤOVÉMU KABELU PRO NEPŘETRŽITÉ
PŘIPOJENÍ.
POZNÁMKA:
Vzdálenost detekce pohybu 3 m byla testována v tmavém prostředí. Pokud je
prostředí příliš světlé nebo jsou před PIR senzorem nějaké předměty, ovlivní to
detekci pohybu. Nejlepší detekce tohoto produktu se dosáhne při instalaci ve
výšce 1-1,5 m.
Pravidla pro bezpečné používání
1. Nezakrývejte lampu žádnými předměty
2. Netahejte za nabíjecí kabel
3. Buďte opatrní s horkými povrchy
4. Nedívejte se do zdroje světla
5. Nedotýkejte se mokrýma rukama
6. Používejte pouze v uzamčených prostorách
7. Chraňte před deštěm a vlhkostí
8. S výrobkem neházejte
9. Výrobek není hračka
10. Nepokoušejte se výrobek sami rozebírat nebo opravovat
Světelný zdroj svítilny není vyměnitelný. Když se světelný zdroj vypotřebuje,
výrobek zlikvidujte.
Technické parametry
Napájecí napětí: 5V DC 0.5A
Příkon: 0.3W
Nevyměnitelný zdroj světla: 3528 SMD x 21 ks
Užitečná svítivost: 30 lm
Teplota barev: 3000-6500kk
Třída IP: IP20
Baterie: 350mAh / Li-Po 3.7V
Čistá váha: 72g
Rozměry: 15x2.8x1cm
Čas dobíjení: cca 2h
Likvidace produktu:
1. Obalové prvky ve formě papíru, lepenky a podobných materiálů odevzdejte na
recyklaci a likvidaci papírových odpadů nebo dejte do odpadových nádob určených
na papír.
2. Plastové prvky jako polystyren, fólie, granulovaná plniva a podobně vhazujte do
kontejnerů určených na plasty.
PIR senzor
Držák svítilny
Montážní oko (možnost
dodatečné montáže)
Magnetická páska
-samolepící
Magnetický panel svítilny
Micro USB vstup
pro nabíjení svítilny
(pro nabíjení baterie
svítilny)
Tlačítko zapnutí /
vypnutí

Magnetická LED lampa TRACER “S” s 350 mAh PIR senzorom
Používateľská príručka
SK
Pozorne si prečítajte nasledujúce informácie a uschovajte si ich pre budúce
použitie, aby ste zaistili uspokojivú a bezpečnú prevádzku produktu.
Pozor:
• Tento spotrebič je určený len na domáce použitie.
• Pred prvým použitím odstráňte všetky časti obalu.
• Pred použitím rozviňte a narovnajte napájací kábel.
• Uistite sa, že napájací kábel nemá žiadne viditeľné poškodenia.
• Dbajte na to, aby napájací kábel nebol natiahnutý nad otvoreným ohňom alebo
iným zdrojom tepla, ktorý by mohol poškodiť izoláciu kábla.
• Kábel musí byť umiestnený tak, aby nepredstavoval riziko zakopnutia alebo
zamotania.
• Tento výrobok nie je hračka. Uistite sa, že deti sú pod dozorom a nehrajú sa s
výrobkom.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane malých detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
bez skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom dospelých alebo nie sú
poučené o používaní zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Nevystavujte zariadenie vlhkosti.
• Keď produkt nepoužívate, odpojte ho od AC adaptéra.
Obsah balenia
lampa kábel USB
používateľská príručka
Obsluha
Aplikácia:
Odporúčame používať na miestach, kde je potrebné svetlo bez pripojenia na
elektrickú sieť, napríklad chodba, pivnica, interiér šatníkov, schody, police do auta
atď. LED lampa má pohybový senzor, ktorý detekuje pohyb v rozsahu 120°
vo vzdialenosti do 3m. Lampa má senzor vďaka ktorému reaguje len keď je
tma. Vďaka tomu sa lampa aj napriek detekovanému pohybu nebude zbytočne
rozsvecovať pri osvetlenom okolí.
Lampa má vstavanú nabíjateľnú batériu. Keď je lampa vybitá, nabite ju pomocou
priloženého USB kábla.
Prevádzka lampy:
1. Po vybratí produktu z obalu, pred prvým použitím, odporúčame pripojiť
nabíjaciu lampu pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou súpravy. Po pripojení
kontrolky nabíjania by sa mal indikátor nabíjania rozsvietiť na červeno. Keď je
batéria úplne nabitá, indikátor bude zelený. Po nabití stlačte tlačidlo zapnutia /
vypnutia lampy.
2. Lampa má 4 teploty farieb: ak ich chcete zapnúť postupne, pomaly stlačte
tlačidlo zapnutia/vypnutia. Možné svetlé farby: studená, teplá, veľmi teplá,
neutrálna.
3. Lampa má funkciu stmievania každej z farieb: pre stlmenie alebo rozjasnenie
svetla chvíľu podržte tlačidlo zapnutia / vypnutia na zvolenej farbe.
4. Ponechanie tlačidla stlačené iba raz (a prípadne druhýkrát pre stlmenie
intenzity svetla) na zvolenej farbe - svietidlo zostane v pohotovostnom režime
a zapne sa, keď zaznamená pohyb v tmavom prostredí. Lampa sa pri detekcii
pohybu zapne na približne 13 sekúnd a potom sa automaticky vypne. V tomto
režime s plne nabitou batériou sa lampa zapne približne 1100-krát.
5. Svietidlo je možné nastaviť aj do režimu nepretržitej prevádzky (na plne nabitú
batériu to bude cca 1,5 hodiny - v závislosti od zvolenej farby svetla a stupňa
intenzity svetla). Ak chcete nastaviť tento režim, stlačte dvakrát (rýchlo) tlačidlo
zapnutia/vypnutia na zvolenej farbe. Ak chcete tento režim vypnúť, stlačte
tlačidlo ešte raz 2-krát. Ak chcete spustiť režim senzora, stlačte tlačidlo raz
a nechajte lampu na zvolenej farbe.
POZOR: Citlivosť snímača klesá vo veľmi chladnom alebo veľmi horúcom
prostredí.
Inštalácia:
1. Odlepte bezpečnostný prúžok z lepiacej magnetickej pásky a potom ho
umiestnite na miesto, ktoré chcete osvetliť. Miesto by malo mať rovný, hladký
(nepórovitý) a suchý povrch, ktorý nie je náchylný na vlhkosť (odporúčame
neinštalovať ho do kúpeľne alebo iných miestností, ktoré sú neustále vystavené
vlhkosti)
POZOR: po nalepení lepiacej magnetickej pásky sa bude ťažko odlepovať.
Po odlepení magnetickej pásky od povrchu, na ktorý bola nalepená, ju
nebude možné opätovne použiť.
2. Umiestnite lampu tak, aby magnetický panel smeroval k magnetickej páske.
3. Svietidlo je možné umiestniť aj na iný kovový povrch vďaka magnetickému
panelu na jeho zadnej strane.
PO NABITÍ BATÉRIE VO SVIETIDLE ODPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL,
SVIETIDLO NIE JE PRISPÔSOBENÉ NA PRÁCU SO STÁLE PRIPOJENÝM
NAPÁJACÍM KÁBLOM.
POZOR:
3-metrová vzdialenosť detekcie pohybu bola testovaná v tmavom prostredí. Ak je
prostredie príliš svetlé alebo sa pred PIR senzorom nachádzajú nejaké predmety,
ovplyvní to detekciu pohybu. 2. Najlepšia detekovateľnosť tohto produktu sa
dosiahne pri inštalácii vo výške 1 - 1,5 m.
Pravidlá pre bezpečné používanie
1. Nezakrývajte lampu žiadnymi predmetmi
2. Neťahajte za nabíjací kábel
3. Dávajte pozor na horúce povrchy
4. Nepozerajte sa na zdroj svetla
5. Nedotýkajte sa mokrými rukami
6. Používajte len v stiesnených priestoroch
7. Chráňte pred dažďom a vlhkosťou
8. Nehádžte
9. Výrobok nie je hračka
10. Nepokúšajte sa sami rozoberať alebo opravovať produkt.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je zameniteľný. Keď sa svetelný zdroj spotrebuje,
výrobok zlikvidujte.
Technické špecikácie
Napájacie napätie: 5V DC 0.5A
Napájanie: 0.3W
Nevymeniteľný zdroj svetla: 3528 SMD x 21
Užitočný svetelný tok: 30 lm
Teplota farby: 3000-6500k
Trieda IP: IP20
Akumulator: 350mAh / Li-Po 3.7V
Hmotnosť netto: 72g
Rozmery: 15x2.8x1cm
Doba nabíjania: približne 2 hodiny
Likvidácia produktu:
1. Obalové prvky vo forme papiera, kartónu a podobných materiálov odovzdajte do
zberového papiera alebo vhoďte do odpadových nádob určených na papier.
2. Plastové prvky ako polystyrén, fólie, zrnité plnivá a podobne vhadzujte do nádob
určených na plasty
PIR senzor
Oprava lampy
Montážne oko (možnosť
dodatočnej montáže)
Magnetická páska
samolepiaca
Magnetický panel lampy
Micro USB vstup na
nabíjanie lampy (na
nabíjanie batérie
lampy)
Tlačidlo zapnutia /
vypnutia

TRACER “S” mágneses LED lámpa PIR mozgásérzékelővel 350 mAh
Használati útmutató
HU
Kérjük gyelmesen elolvasni és megőrizni a következő információkat későbbi
felhasználás céljából, a termék biztonságos és kielégítő működésének
biztosításához.
Figyelem:
• A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál.
• Első használat előtt távolítsa el a csomagolás minden elemét.
• Használat előtt tekerje ki és egyenesítse ki a tápkábelt.
• Ellenőrizze, hogy a tápkábelen semmilyen szemmel látható sérülést nem észlel.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábelt ne vezesse át nyílt láng, vagy más olyan
hőforrás felett, mely kárt okozhat a vezeték szigetelésében.
• A tápkábelt úgy kell elhelyezni, hogy elkerülje a megbotlás vagy a kábel
összegabalyodásának a kockázatát.
• Ez a termék nem játék. Győződjön meg róla, hogy a gyermekek felügyelet alatt
állnak és nem játszanak a termékkel.
• Ezt a készüléket mozgáskorlátozott, szellemi vagy értelmi fogyatékosságban
szenvedő személyek (beleértve a kis gyermekeket), vagy tapasztalat és kellő
ismeretek nélkül csak felügyelet mellett vagy a biztonságukért felelő személy
által a készülék használatának megismertetése után használhatják.
• Ne tegye ki a készüléket nedvesség hatásának
• Kapcsolja ki a tápegységet, ha nem használja a terméket.
A csomagolás tartalma
lámpa USB kábel
használati útmutató
Használat
PIR érzékelő
Lámpatest
Szerelőnyílás (további
rögzítési lehetőség)
Mágnesszalag öntapadó
Mágneses panel
Micro USB bemenet
a lámpa töltéséhez
(akkumulátor
feltöltéséhez)
Kapcsológomb
Zastosowanie:
Alkalmazása:
Javasoljuk olyan helyen használni a terméket, ahol hálózati csatlakozás nélkül
van szükség a lámpára, pl. folyosó, pince, szekrény belseje, lépcsők, autóban
stb. A LED lámpa mozgásérzékelővel rendelkezik, amely 3 m távolságon belül
120°-on érzékeli a mozgást. A lámpa szenzorral felszerelt, így csak akkor reagál,
ha sötét van. Ennek köszönhetően a mozgásérzékelés ellenére se kapcsol be
a lámpa, ha nincs szükség megvilágítani a környezetet.
A lámba beépített akkumulátorral felszerelt. Ha lemerül a lámpa, akkor azt
a mellékelt USB kábellel kell feltölteni.
A lámpa használata:
1. Miután kivette a terméket a csomagolásból, első használat előtt javasoljuk
csatlakoztatni a lámpát töltés céljából a készletben található USB kábellel.
A lámpa csatlakoztatását követően a töltésjelző piros színben világít. Ha
teljesen feltöltődik az akkumulátor, a töltésjelző zöld színben világít. A töltés
végeztével nyomja meg a lámpa kapcsológombját.
2. A lámpa 4 színhőmérséklettel rendelkezik: bekapcsolásukhoz nyomja meg
lassan a kapcsológombot. Lehetséges színhőmérsékletek: hideg, meleg,
nagyon meleg, semleges.
3. A lámpa minden színben rendelkezik dimmer funkcióval: a fényerő
csökkentéséhez vagy növeléséhez tartsa röviden lenyomva a be/ki
kapcsológombot a kiválasztott színnél.
4. Ha a gombot csak nyomja meg (esetleg még egyszer a fényerősség
csökkentéséhez) a kiválasztott színnél - a lámpa marad készenléti módban
és akkor kapcsol be, ha a sötétben mozgást észlel. Mozgás érzékelésekor
a lámpa kb. 13 másodpercre kapcsol be, majd automatikusan kikapcsol. Ebben
a módban, teljesen feltöltve, kb. 1100 alkalommal kapcsol be.
5. A lámpa folyamatos világításra is beállítható (teljesen feltöltve ez kb. 1,5
órát jelent - a kiválasztott színhőmérséklettől és a fényerősségtől függően).
A folyamatos világítás beállításához nyomja meg kétszer a kapcsológombot
a kiválasztott színhőmérsékleten. A folyamatos világítás kikapcsolásához
nyomja meg újra kétszer a gombot. A mozgásérzékelő mód aktiválásához
nyomja meg egyszer a gombot a kiválasztott színhőmérsékleten hagyva.
FIGYELEM: A szenzor érzékenysége nagyon hideg vagy nagyon meleg
környezetben csökkenni fog.
Összeszerelése:
1. Húzza le a védőszalagot az öntapadó mágnesszalagról, majd helyezze fel
a kiválasztott helyre, amelyet meg szeretne világítani. A kiválasztott helynek
laposnak, simának (nem porózus) és száraz, nedvességre nem hajlamos
felületnek kell lennie (nem ajánljuk fürdőszobába és más, állandó nedvességnek
kitett helyiségekbe telepíteni).
FIGYELEM: a már egyszer felragasztott öntapadós mágnesszalagot nehéz
lesz eltávolítani. A már egyszer felragasztott, majd a felületről leszedett
mágnesszalagot nem lehet újra felragasztani.
2. Helyezze fel a lámpát, ehhez illessze a mágneses panelt a mágnesszalagra.
3. A lámpa a hátoldalán található mágneses panelnek köszönhetően más
fémfelületre is felhelyezhető.
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSÉT KÖVETŐEN HÚZZA KI A TÁPKÁBELT.
A LÁMPA NEM ALKALMAS ÁLLANDÓAN CSATLAKOZTATOTT
TÁPKÁBELLEL VALÓ HASZNÁLATRA.
FIGYELEM:
A 3 méteres mozgásérzékelés sötét helyiségben lett tesztelve. Ha túl világos
a hely vagy bármilyen tárgyak vannak a PIR érzékelő előtt, ez befolyásolni fogja
a mozgásérzékelést. 2. A mozgásérzékelő a legjobban 1 - 1,5 m magasságban
rögzítve működik.
Biztonságos használat szabályai
1. Semmilyen tárggyal se takarja le a lámpát
2. Tilos a terméket a töltőkábelnél fogva húzni
3. Figyeljen a felhevült felületekre
4. Ne nézzen a fényforrásba
5. Ne érintse meg nedves kezekkel
6. Csak zárt helyiségben szabad használni
7. Óvja az esőtől és a nedvességtől
8. Nem szabad kidobni
9. A termék nem játék
10. Tilos a készülék sajátkezű szétszerelése vagy javítása
A lámpatest fényforrása nem cserélhető. Ha kiég a fényforrás, ártalmatlanítani kell
a terméket.
Műszaki paraméterek
Tápfeszültség: 5V DC 0.5A
Teljesítmény: 0.3W
Nem cserélhető fényforrás: 3528 SMD x 21 db
Hasznos fényáram: 30 lm
Színhőmérséklet: 3000-6500kk
IP osztály: IP20
Akkumulátor: 350mAh / Li-Po 3.7V
Nettó súly: 72g
Méretek: 15x2.8x1cm
Töltési idő: körülbelül 2h
A termék ártalmatlanítása:
1. A termék papírból, kartonól és ehhez hasonló anyagokból álló csomagolóanyagait
szolgáltassa be papírhulladék átvételi ponton vagy távolítsa szelektív
hulladékgyűjtőbe
2. A csomagolás műanyag elemeit, mint a hungarocell, fóliák, granulátum töltőanyag
és ehhez hasonló anyagokat műanyagok begyűjtésére szolgáló hulladéktárolóba
távolítsa

Лампа LED TRACER “S” магнитная с датчиком PIR 350 мАч
Руководство по эксплуатации
RU
Убедительная просьба, внимательно ознакомиться с указанной
информацией и сохранить ее для дальнейшего использования с целью
обеспечения удовлетворительной и безопасной эксплуатации продукта.
Внимание:
• Это устройство предназначено только для домашнего использования.
• Перед первым использованием удалите все элементы упаковки.
• Перед использованием размотайте и выпрямите шнур питания.
• Проверьте шнур питания на наличие заметных признаков повреждений.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не протягивался над открытым огнем
или другими источниками тепла, которые могут повредить изоляцию
провода.
• Позаботьтесь о том, чтобы шнур питания не представлял собой риска
споткнуться или запутаться.
• Этот продукт – не игрушка. Убедитесь в том, что дети находятся под
наблюдением и не играют с продуктом.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями (в том числе детьми), или людьми, не обладающими
достаточным опытом и знаниями, если только надзор за ними и их
инструктирование относительно использования ведет лицо, ответственное
за их безопасность.
• Не подвергайте устройство воздействию влаги
• Отключайте устройство от блока питания, когда им не пользуетесь.
Комплект поставки
лампа, USB-кабель
руководство по эксплуатации
Эксплуатация
PIR датчик
Корпус
светильника
Дополнительное место
крепления
Магнитная лента
самоклеящаяся
Магнитная панель
Порт micro USB
для зарядки лампы
(для зарядки
аккумулятора
лампы)
Нажмите кнопку
Включить/
Выключить.
Применение:
Рекомендуем использовать в месте, где необходим свет без подключения к
электросети, например: в коридоре, подвале, внутри шкафа, на лестницах,
при полках в автомобиле и т.п. Светодиодная лампа оснащена датчиком
движения, который обнаруживает движение в пределах 120° на расстоянии
до 3 метров. Лампа имеет встроенный датчик, который активирует
устройство только в потемках. Благодаря этому, несмотря на обнаруженное
движение, лампа не будет активизироваться в освещенном помещении.
Лампа оснащена встроенным аккумулятором. Когда лампа разрядится,
Вы можете его зарядить с помощью USB-кабеля, входящего в комплект
поставки.
Как пользоваться лампой:
1. Извлеките лампу из упаковки. Перед первым использованием
рекомендуем зарядить лампу с помощью USB-кабеля, входящего в
комплект поставки. При подключении лампы к зарядке, индикатор заряда
должен загореться красным. Когда аккумулятор полностью зарядится
индикатор будет гореть зеленым светом. После полной зарядки нажмите
кнопку Включить/Выключить.
2. Лампа работает в 4 режимах цветовой температуры: чтобы выбрать
определенный режим медленно нажимайте кнопку питания. Доступные
режимы: холодный, теплый, очень теплый и нейтральный.
3. В каждом режиме можете также регулировать яркость свечения от
насыщенной до приглушенной, удерживая кнопку питания в выбранном
режиме.
4. Если нажмете кнопку питания только один раз (или второй раз для
приглушения света) в выбранной цветовой температуре лампа будет
работать в режиме ожидания и включится после обнаружения движения
в темном помещении. После обнаружения движения, лампа будет
включаться на около 13 секунд и автоматически гаснуть. В данном режиме,
при полной зарядке аккумулятора, лампа включится около 1100 раз.
5. Лампа также может работать в постоянном режиме горения (на полностью
заряженной батарее лампа работает около 1,5 часов. Время работы
зависит от выбранного цвета света и интенсивности свечения). Чтобы
перейти в режим постоянного горения, нажмите дважды (быстро) на
выбранном цвете. Чтобы перейти в данный режим повторно дважды
нажмите кнопку. Чтобы активировать режим датчика нажмите кнопку
оставляя светильник на выбранном цвете.
ВНИМАНИЕ: Чувствительность датчика снижается при очень низкой и
очень высокой температуре.
Установка:
1. Отклейте защитную ленту от магнитной самоклеящейся ленты, а
затем установите ее на выбранном месте. Выберите ровную, гладкую
(непористую) и сухую поверхность, влагонепроницаемую (рекомендуется
не устанавливать магнитную ленту в ванной комнате и других помещениях,
постоянно подверженных воздействию влаги).
ВНИМАНИЕ: после установки магнитной самоклеящейся ленты сложно
ее снять. После отклеивания магнитной ленты она непригодна для
повторного использования.
2. Приложите лампу магнитной панелью к магнитной ленте.
3. Можете установить лампу на другую металлическую поверхность
благодаря магнитной панели, находящейся на ее обратной стороне.
ПОСЛЕ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА ЛАМПЫ ОТКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ
ПИТАНИЯ. ЛАМПА НЕПРИСПОСОБЛЕНА К РАБОТЕ С ПОСТОЯННО
ПОДКЛЮЧЕННЫМ КАБЕЛЕМ ПИТАНИЯ.
ВНИМАНИЕ:
Трехметровая зона чувствительности тестировалась в темном помещении.
Высокая внешняя освещенность и присутствие предметов перед датчиком
PIR сказываются на чувствительности датчика. 2. Лучшие результаты работы
датчика наблюдаются при установке прибора на уровне 1-1,5 м.
Правила безопасной эксплуатации
1. Не заслоняйте лампу никакими предметами
2. Не тяните за кабель питания.
3. Наблюдайте за нагревом поверхностей
4. Не смотрите непосредственно на источник света
5. Не касайтесь устройства мокрыми руками
6. Используйте лампу только в закрытом пространстве
7. Защищайте устройство от дождя и влаги
8. Старайтесь не ронять лампу
9. Этот продукт – не игрушка
10. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или ремонтировать светильник
Данный светильник оборудован несменным источником света. В случае
истечения срока службы источника света необходимо утилизировать целый
светильник.
Технические характеристики
Напряжение питания: 5В DC 0.5 А
Мощность: 0.3W
Несменный источник света: 3528 SMD x 21 шт.
Полезный световой поток: 30 lm
Цветовая температура: 3000-6500 кк
IP: IP20 вес
Аккумулятор: 350mAh / Li-Po 3.7V
нетто: 72g
Размеры: 15x2.8x1cm
Время зарядки аккумулятора: около 2 ч
Утилизация устройства:
1. Элементы упаковки, такие как бумага, картон и похожие материалы следует
передать в пункт приема макулатуры или выбросить в мусорный бак,
предназначенный для сбора бумаги.
2. Элементы упаковки, изготовленные из пластмассы, такие как пенопласт,
пленка, гранулированный упаковочный наполнитель и др. необходимо
выбросить в мусорный бак для пластика.

Магнитна лампа LED TRACER “S” със сензор PIR 350 mAh
Инструкция за употреба
BG
Моля, прочетете внимателно и запазете настоящата инструкция за бъдещо
използване, за да си осигурите удовлетворително и безопасно действие на
продукта.
Забележка:
• Устройството е предназначено за използване само в домакинствата.
• Преди първото използване трябва да отстраните всички елементи на
опаковката.
• Преди използване на продукта развийте и изправете захранващия кабел.
• Трябва да се уверите, че захранващият кабел няма видими повреди.
• Трябва да обърнете внимание захранващият кабел да не преминава над
открит пламък или друг източник на топлина, които могат да повредят
изолацията на кабела.
• Кабелът трябва да бъде така разположен, че да не създава опасност от
спъване или заплитане.
• Този продукт не е играчка. Уверете се, че децата са под надзор и не си
играят с продукта.
• Това устройство не е предназначено за използване от лица (включително
малки деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности
или без опит и познания, освен ако те са под надзор или са инструктирани
за използването на устройството от лице, отговорно за тяхната безопасност.
• Не бива да излагате устройството на въздействие на влага
• Разединете захранването, когато не използвате устройството
Съдържание на опаковката
лампа, USB кабел
инструкция за обслужване
Обслужване
PIR Sensor
Корпус на
лампата
Монтажен отвор
(допълнителна опция за
монтаж)
Магнитна лента,
самозалепваща
Магнитен панел на
лампата
Вход micro USB
за зареждане
на лампата (за
зареждане на
акумулатора на
лампата)
Бутон включи /
изключи
Употреба:
Препоръчваме да се използва на място, където е необходима светлина,
без свързване с електрическата мрежа, например коридор, мазе, вътре в
гардероби, стълби, рафтове в автомобил и др. LED лампата има сензор за
движение, който открива движение в обхват от 120°
на разстояние до 3m. Лампата има сензор, благодарение на който реагира
само, когато е тъмно. Благодарение на това, въпреки засеченото движение,
лампата няма да се включва ненужно, когато околната среда е осветена.
Лампата има вграден акумулатор. Когато лампата се изтощи, трябва да я
заредите с приложения в комплекта USB кабел.
Обслужване на лампата:
1. След изваждане на продукта от опаковката и преди първото използване
трябва да свържете лампата с цел зареждане с помощта на USB кабела,
приложен в комплекта. След свързване на лампата за зареждане
индикаторът за зареждане трябва да светне с червена светлина. Когато
акумулаторът е напълно зареден, индикаторът ще свети със зелена
светлина. След зареждане натиснете бутона на лампата включи/ изключи.
2. Лампата има 4 цветови температури: за да ги включвате последователно,
трябва да натиснете бавно бутон включи/ изключи. Възможни цветови
температури: студена, топла, много топла, неутрална.
3. Лампата има функция за затъмняване на всеки един от цветовете: за да
намалите светлината или да я увеличите, задръжте за известно време
натиснат бутона включи/изключи.
4. Оставяйки бутона натиснат само веднъж (и евентуално втори път, за да
намалите интензитета на светлината) - лампата ще остане в режим на
готовност и ще се включи, когато открие движение в тъмна среда. Лампата
ще светне за около 13 секунди, когато бъде засечено движение и след
това ще се изключи автоматично. В този режим, с напълно заредена
батерия, лампата ще се включи около 1100 пъти.
5. Лампата може да бъде настроена за режим непрекъсната работа (при
напълно зареден акумулатор тя ще работи около 1,5 час - в зависимост от
избрания цвят и нивото на интензивност на светлината). За да изберете
този режим, натиснете 2 пъти бутона включи / изключи (бързо). За да
изключите този режим, отново натиснете бутона 2 пъти. За да активирате
режим със сензор, натиснете бутона веднъж, когато лампата свети с
избраната светлина.
ЗАБЕЛЕЖКА: Чувствителността на сензора намалява при много студена
или много топла околна среда.
Монтаж:
1. Отлепете защитната лента от залепващата магнитна лента и след това
я поставете на мястото, което искате да осветите. Мястото трябва да
има равна, гладка (непорьозна) и суха повърхност, неподатлива на влага
(съветваме да не се монтира в банята или други помещения, които са
постоянно изложени на влага)
ЗАБЕЛЕЖКА: след залепване на магнитната самозалепваща лента ще
бъде трудно да бъде отлепена. След отлепването на магнитната лента
от повърхността, върху която е била залепена, тя не може да бъде
използвана отново.
2. Поставете лампата с магнитния панел към магнитната лента.
3. Лампата може също така да бъде разположена върху друга метална
повърхност благодарение на магнитния панел на гърба на лампата.
СЛЕД ЗАРЕЖДАНЕТО НА АКУМУЛАТОРА В ЛАМПАТА РАЗЕДИНЕТЕ
ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ. ЛАМПАТА НЕ Е ПРОЕКТИРАНА ЗА РАБОТА С
НЕПРЕКЪСНАТО ВКЛЮЧЕН ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ.
ЗАБЕЛЕЖКА:
3-метровото разстояние за откриване на движение е тествано в тъмна среда.
Ако средата е прекалено ярка или пред PIR сензора има някакви предмети,
това ще повлияе на откриването на движение. 2. Най-добрата откриваемост
от този продукт се постига, когато се монтира на височина 1 - 1,5 m.
Правила за безопасна употреба
1. Не закривайте лампата с никакви предмети.
2. Не дърпайте захранващия кабел
3. Внимавайте за горещи повърхности
4. Не се взирайте в източника на светлина
5. Не пипайте с мокри ръце
6. Използвайте само на закрито
7. Пазете от дъжд и влага
8. Не хвърляйте
9. Продуктът не е играчка
10. Не се опитвайте да разглобявате или да ремонтирате продукта сами.
Източникът на светлина в тази лампа е несменяем. Когато източникът на
светлина се изхаби, продуктът трябва да се изхвърли.
Технически параметри
Захранващо напрежение: 5V DC 0,5A
Мощност: 0.3W
Несменяем източник на светлина: 3528 SMD x 21 бр.
Ефективен светлинен поток: 30 lm
Цветова температура: 3000-6500kk
Клас IP: IP20
Акумулатор: 350mAh / Li-Po 3.7V
Нето тегло: 72g
Размери: 15x2.8x1cm
Време за зареждане: около 2 часа
Обезвреждане на продукта
1. Опаковъчните елементи под формата на хартия, картон и подобни материали
трябва да се предадат на вторични суровини или да се изхвърлят в
контейнери за отпадъци, предназначени за хартия.
2. Пластмасови елементи като полистирол, фолио, гранулирани пълнители
и други подобни трябва да се изхвърлят в контейнери, предназначени за
пластмаси.

Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub
dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie
z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości
trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę
oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu
do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Więcej informacji na
temat punktów utylizacji urządzeń można uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w
miejscu zakupu tego produktu.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyclingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
The symbol of a crossed-out wheeled bin placed on electronic or electrical equipment, its
packaging or accompanying documents means that the product may not be thrown out together
with other waste. Used equipment may contain substances with toxic and carcinogenic properties,
hazardous to human health and life, and poisoning the soil and groundwater. It is the user’s
responsibility to hand over the used equipment to a designated collection point for its proper
processing. For more information on recycling of electronic and electrical equipment, please
contact your local authorities, waste disposal services and the place where you purchased this
product.
The household plays an important role in contributing to the reuse and recovery of secondary raw
materials, including recycling, waste equipment. At this stage, attitudes are formed that aect the
preservation of the common good, which is a clean natural environment.
Table of contents
Languages:
Other Tracer Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Kompernass
Kompernass KH 4064 operating instructions

Somogyi
Somogyi Home MX 715C instruction manual

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor INA-870 manual

Ghisamestieri
Ghisamestieri Philips 253 instruction manual

LIGMAN
LIGMAN ODESSA 2 installation manual

Cooper Lighting Solutions
Cooper Lighting Solutions Lumark Caretaker CTKRV1B installation instructions