Tracer TRAO SW46827 User manual

Lampa z uchwytem na telefon Tracer Ring
Instrukcja obsługi
PL
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania
w przyszłości następujących informacji, aby zapewnić zadowalające
i bezpieczne działanie produktu.
Uwaga:
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy
opakowania.
• Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód zasilający.
• Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający nie posiada żadnych
widocznych uszkodzeń.
• Należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był rozciągnięty nad
otwartym ogniem lub innym źródłem ciepła, które może uszkodzić
izolację przewodu.
• Kabel musi być ułożony tak, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia się lub
zaplątania
• Ten produkt nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są pod nadzorem
i nie bawią się produktem
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
małe dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba że są one
nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci
• Odłącz od zasilacza, gdy produkt nie jest używany
Uwaga: Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to bezwzględnie
wymiany lub naprawy zawsze powinien dokonać wyspecjalizowany
zakład naprawczy.
Zasady bezpiecznego użytkowania
1. Nie okrywać lampy żadnymi przedmiotami
2. Nie ciągnąc za przewód zasilający
3. Uważać na rozgrzane powierzchnie
4. Nie wpatrywać się w żródło światła
5. Nie dotykać mokrymi rękami
6. Używać tylko w przestrzeniach zamkniętych
7. Chronić przed deszczem i wilgocią
8. Nie rzucać
9. Wyrób nie jest zabawką
10. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać produktu
Użytkowanie urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym jest
zabronione.
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienne. Gdy źródło światła się
zużyje, należy zutylizować produkt.
Zawartość opakowania
2 szt. ramion elastycznych
Metalowy klips montażowy
Lampa pierścieniowa LED
Uchwyt na telefon
Utylizacja wyrobu:
1. Elementy opakowania w postaci papieru, kartonu i podobnych materiałów
powinny być przekazane na makulaturę, lub wyrzucane do pojemników
odpadowych przeznaczonych na papier
2. Elementy z tworzyw sztucznych takie jak styropian, folie, wypełniacze
granulowane i podobne powinny być wyrzucane do pojemników
przeznaczonych na tworzywa sztuczne
3. Zużyta, lub trwale uszkodzona oprawa oświetleniowa nie może być
wyrzucana ze zwykłymi odpadami. Powinna być przekazana do
odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych
ze względu na obecność substancji niebezpiecznych.
Parametry techniczne
Obsługa:
1. Włącz/ wyłącz
2. Przełączanie
temperatury (barwy)
światła
3. Zmniejszanie
intensywności światła
4. Zwiększanie
intensywnosci światła
1
2
3
4
Klips mocujący odpowiedni na szerokość blatu do 4 cm
Rozpiętość uchwytu na telefon maks 9,5 cm
Parametry w trybie referencyjnym
Użyteczny strumień świetlny: 580 lm (w kuli 360°)
Skorelowana temperatura barwowa: 6500 K
Okres trwałości: 25000 h
Moc w trybie włączenia: 6 W
CRI : ≥ 80
Zakres parametrów
Użyteczny strumień świetlny zakres: 580-800 lm
Temperatura barwowa CCT: 3000-6500 k
Źródło światła LED: Niewymienne źródło światła 2835 SMD x 45 szt.
Średnica lampy: 9 cm
Maksymalna wys. lampy: 63 cm
Maksymalna wys. uchwytu: 33 cm
Maksymalna szer. uchwytu: 9 cm
Waga netto: 450 g
Materiał: ABS
Lampa jest źródłem światła o klasie efektywności energetycznej F
W celu ustawienia trybu referencyjnego:
1. Włącz lampkę
2. Przyciskiem ze strzałkami przełącz barwę światła tak aby uzyskać barwę białą
(tzw. zimną).
3. Naciśnij przycisk „+” aż do uzyskania poziomu 10 czyli najjaśniejszej
intensywności światła.

EN Lamp with phone holder Tracer Ring
Instruction manual
Please read and retain for future reference the following carefully to ensure
the satisfactory and safe operation of the light.
Note:
• This appliance is intended for domestic use only.
• Before the rst use, remove all packaging elements.
• Unwind and straighten the power cord before use.
• Make sure that the power cord and plug have no visible damage.
• Make sure that the power cord is not stretched over an open ame or
other heat source that may damage the cable insulation.
• The cable must be positioned so as not to present a risk of tripping or
entanglement
• This product is not a toy. Make sure children are supervised and do not
play with the product
• This device is not intended for use by persons (including young children)
with reduced physical, sensory or mental abilities or without experience
and knowledge, unless they are supervised or instructed in the use of the
device by a person responsible for their safety.
• Do not expose the device to moisture
• Disconnect the AC adapter when not in use
Note: If the power cord or plug is damaged, it must be replaced or
repaired by a specialized repair shop.
Safe use instruction
1. Do not cover the lamp with any objects
2. Do not pull the power cable
3. Be careful with hot surfaces
4. Do not stare at the light source
5. Do not touch with wet hands
6. Indoor use only
7. Protect against rain and moisture
8. Do not throw it
9. The product is not a toy
Operating the device with a damaged power cord is prohibited
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light
source is worn out, the entire lighting tting must be replaced
Package includes:
2 pcs of exible arms
Metal mounting clip
LED ring light
Phone holder
Product disposal:
1. Packaging components in the form of paper, cardboard and similar
materials should be transferred to waste paper or thrown into waste
containers intended for paper
2. Plastic elements such as polystyrene, lms, granular llers and similar
should be thrown into containers intended for plastics
3. A worn out or permanently damaged lighting tting may not be disposed
with general waste. Due to the presence of hazardous substances, it
should be handed over to an appropriate recycling place for electrical and
electronic waste.
Parameters:
Direction and use:
1. ON / OFF
2. Colour temperature
3. Decrease light intensity
4. Increase light intensity
1
2
3
4
Mounting clip is suitable for a table top up to 4 cm wide
Max. Phone holder width: 9.5 cm
Parameters in reference mode
Useful luminous flux: 580 lm (in a sphere 360°)
Correlated color temperature: 6500 K
Lifetime: 25000 h
On-mode power: 6W
CRI: ≥ 80
Parameter range
Useful luminous flux range: 580-800 lm
CCT color temperature: 3000-6500 k
LED light source: Non-replaceable light source 2835 SMD x 45 pcs.
Lamp diameter: 9 cm
Max lamp height: 63 cm
Max. phone holder height: 33 cm
Max. phone holder width: 9 cm
Net weight: 450 g
Material: ABS
This product is a light source with energy efficiency class F

Lampa s držákem telefonu Tracer Ring
Návod k obsluze
CS
Přečtěte si pozorně následující informace a uschovejte je pro budoucí
použití, abyste zajistili uspokojivý a bezpečný provoz produktu.
Upozornění:
• Toto zařízení je určeno výhradně pro domácí použití.
• Před prvním použitím odstraňte všechny obalové prvky.
• Před použitím napájecí kabel rozviňte a narovnejte.
• Ujistěte se, že napájecí kabel není viditelně poškozen.
• Ujistěte se, že napájecí kabel není roztažen nad otevřeným plamen nebo
jiným zdrojem tepla, který by mohl poškodit izolaci kabelu.
• Kabel musí být umístěn tak, aby nepředstavoval riziko zakopnutí nebo
zamotání
Tento produkt není hračkou. Ujistěte se, aby byly děti pod dohledem
a aby si nehrály s výrobkem
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně malých dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou poučeny
o používání zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Nevystavujte zařízení působení vlhkosti
• Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej od napájecího adaptéru
Upozornění: Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být vždy
vyměněn nebo opraven odborným servisem.
Pravidla bezpečného používání
1. Nezakrývejte lampu žádnými předměty
2. Netahejte za napájecí kabel
3. Dávejte pozor na horké povrchy
4. Nedívejte se do zdroje světla
5. Nedotýkejte se mokrýma rukama
6. Používejte pouze ve uzavřených prostorech
7. Chraňte před deštěm a vlhkostí
8. Neházejte
9. Výrobek není hračkou
10. Nepokoušejte se výrobek sami rozebírat nebo opravovat
Je zakázáno používat zařízení s poškozeným napájecím kabelem.
Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný. Po vyčerpání
světelného zdroje by měl být zlikvidován celý výrobek.
Obsah balení
2 ks exibilních ramen
Kovová montážní spona
Kruhová lampa LED
Držák telefonu
Likvidace výrobku:
1. Obalové prvky ve formě papíru, lepenky a podobných materiálů by měly
být odevzdány jako sběrový papír nebo vyhozeny do nádob na odpad
určených pro papír.
2. Plastové prvky, jako je polystyren, fólie, zrnitá plniva apod., je třeba
vyhazovat do nádob určených na plasty
3. Opotřebené nebo trvale poškozené osvětlovací těleso nesmí být
likvidováno spolu s běžným odpadem. Vzhledem k přítomnosti
nebezpečných látek by měla být dopravena do příslušného zařízení na
likvidaci elektrického a elektronického odpadu.
Technické parametry
Parametry v referenčním režimu
Užitečný světelný tok: 580 Im (v kouli 360°)
Korelovaná teplota barev: 6500 K.
Použitelnost: 25 000 h
Příkon v zapnutém režimu: 6 W
CRI: ≥80
Rozsah parametrů
Užitečný rozsah světelného toku: 580-800 Im
Teplota barev CCT: 3000-6500 K
Světelný zdroj LED: Nevyměnitelný světelný zdroj 2835 SMD x 45 ks.
Průměr lampy: 9 cm
Maximální výška lampy: 63 cm
Maximální výška držáku: 33 cm
Maximální šířka držáku: 9 cm
Čistá hmotnost: 450 g
Materiál: ABS
Lampa je světelným zdrojem s třídou energetické účinnosti F
K nastavení referenčního režimu:
1. Zapněte lampu
2. Pomocí tlačítka se šipkami přepínejte barvu světla tak, abyste získali bílou
barvu (tzv. studenou).
3. Stiskněte tlačítko „+“, dokud nedosáhnete úrovně 10, což je nejjasnější intenzita
světla.
Obsluha:
1. Zapnout/ vypnout
2. Přepínání teploty
(barvy) světla
3. Snižování intenzity
světla
4. Zvyšování intenzity
světla
1
2
3
4
Upevňovací spona vhodná pro šířku desky stolu až 4 cm
Rozpětí držáku telefonu max. 9,5 cm

Lampa s držiakom telefónu Tracer Ring
Návod na obsluhu
SK
Pozorne si prečítajte nasledujúce informácie a odložte ich pre budúce
použitie, aby ste zabezpečili uspokojivú a bezpečnú prevádzku produktu.
Upozornenie:
• Toto zariadenie je určené výhradne pre domáce použitie.
• Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové prvky.
• Pred použitím napájací kábel rozviňte a narovnajte.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je viditeľne poškodený.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je roztiahnutý nad otvoreným plameňom
alebo iným zdrojom tepla, ktorý by mohol poškodiť izoláciu kábla.
• Kábel musí byť umiestnený tak, aby nepredstavoval riziko zakopnutia
alebo zamotania.
Tento produkt nie je hračkou. Uistite sa, že deti sú pod dohľadom
dospelých a zabezpečte, aby sa nehrali s výrobkom.
Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane malých detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo bez skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom dospelých
alebo nie sú poučené o používaní zariadenia osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť.
• Nevystavujte zariadenie pôsobeniu vlhkosti.
• Ak produkt nepoužívate, odpojte ho od napájacieho adaptéra.
Upozornenie: Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí byť vždy
vymenený alebo opravený odborným servisom.
Pravidlá bezpečného používania
1. Nezakrývajte lampu žiadnymi predmetmi
2. Neťahajte za napájací kábel
3. Dávajte pozor na horúce povrchy
4. Nepozerajte sa do zdroja svetla
5. Nedotýkajte sa mokrými rukami
6. Používajte len vo uzavretých priestoroch
7. Chráňte pred dažďom a vlhkosťou
8. Nehádžte
9. Výrobok nie je hračkou
10. Nepokúšajte sa výrobok sami rozoberať alebo opravovať
Je zakázané používať zariadenie s poškodeným napájacím káblom.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný. Po vyčerpaní
svetelného zdroja by mal byť zlikvidovaný celý výrobok.
Obsah balenia
2 ks exibilných ramien
Kovová montážna spona
Kruhová lampa LED
Držiak telefónu
Likvidácia výrobku:
1. Obalové prvky vo forme papiera, lepenky a podobných materiálov by mali
byť odovzdané ako zberový papier alebo vyhodené do nádob na odpad
určený pre papier.
2. Plastové prvky, ako je polystyrén, fólie, zrnité plnivá a pod., treba
vyhadzovať do nádob určených na plasty
3. Opotrebované alebo trvalo poškodené osvetľovacie teleso nesmie
byť likvidované spolu s bežným odpadom. Vzhľadom na prítomnosť
nebezpečných látok by malo byť dopravené do príslušného zariadenia na
likvidáciu elektrického a elektronického odpadu.
Technické parametre
Parametre v referenčnom režime
Užitočný svetelný tok: 580 Im (v guli 360 °)
Náhradná teplota farieb: 6500 K.
Použiteľnosť: 25 000 h
Príkon v zapnutom režime: 6 W
CRI: ≥80
Rozsah parametrov
Užitočný rozsah svetelného toku: 580-800 Im
Teplota farieb CCT: 3000-6500 K
Svetelný zdroj LED: nevymeniteľný svetelný zdroj 2835 SMD x 45 ks.
Priemer lampy: 9 cm
Maximálna výška lampy: 63 cm
Maximálna výška držiaka: 33 cm
Maximálna šírka držiaka: 9 cm
Čistá hmotnosť: 450 g
Materiál: ABS
Lampa je svetelným zdrojom s triedou energetickej účinnosti F
Pre nastavenie referenčného režimu:
1. Zapnite lampu
2. Pomocou tlačidla sa šípkami prepínajte farbu svetla tak, aby ste získali bielu
farbu (tzv. studenú).
3. Stlačte tlačidlo „+“, kým nedosiahnete úroveň 10, čo je najjasnejšia intenzita
svetla.
Obsluha:
1. Zapnúť / vypnúť
2. Prepínanie teploty
(farby) svetla
3. Zníženie intenzity svetla
4. Zvyšovanie intenzity
svetla.
1
2
3
4
Upevňovacia spona vhodná pre šírku dosky stola až 4 cm
Rozpätie držiaku telefónu max. 9,5 cm

Lampe mit Telefonhalterung Tracer Ring
Bedienungsanleitung
DE
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um eine zufriedenstellende und
sichere Produktleistung zu gewährleisten.
Achtung:
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Elemente der Verpackung.
• Vor dem Gebrauch sollte das Stromkabel abgewickelt und gerade
ausgerichtet werden.
• Achten Sie darauf, ob das Stromkabel keine sichtbaren Schäden besitzt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht über oenem Feuer oder
sonstigen Wärmequellen ausgestreckt wird, die die Kabelisolierung
beschädigen könnten.
• Das Kabel muss so gelegt werden, dass keine Stolper- oder
Verwicklungsgefahr besteht.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Stellen Sie sicher, dass Kinder
beaufsichtigt werden und nicht mit dem Produkt spielen.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kleinkinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ohne Erfahrung und entsprechendes Wissen bestimmt, es sei denn,
sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der
Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen.
• Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
• Trennen Sie das Produkt vom Netzteil, wenn Sie es nicht verwenden.
Achtung: Wenn das Stromkabel beschädigt wird, sollte die Reparatur
ausnahmslos von einem spezialisierten Reparaturunternehmen
vorgenommen werden.
Regeln für den sicheren Gebrauch
1. Decken Sie die Lampe nicht mit Gegenständen ab
2. Ziehen Sie nicht am Netzkabel
3. Achten Sie auf erhitzte Oberächen
4. Blicken Sie nicht längere Zeit auf die Lichtquelle
5. Nicht mit nassen Händen anfassen
6. Nur in geschlossenen Räumen verwenden
7. Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
8. Nicht werfen
9. Das Produkt ist kein Spielzeug
10. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbständig zu warten oder zu
reparieren.
Die Verwendung des Geräts mit beschädigtem Stromkabel ist verboten.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die
Lichtquelle verbraucht ist, sollte das Produkt entsorgt werden.
Verpackungsinhalt
2 Stk. elastische Arme
Metall-Montageclip
LED Ringlampe
Telefon-Halterung
Produktentsorgung:
1. Verpackungselemente in Form von Papier, Pappe und ähnlichen
Materialien sollen zum Altpapier entsorgt oder in den für Papier
bestimmten Abfallbehälter geworfen werden
2. Kunststoelemente wie Polystyrol, Folien, granulierte Füllstoe und
dergleichen sollen in Behälter für Kunststoe geworfen werden
3. Abgenutzte oder dauerhaft beschädigte Leuchten dürfen nicht mit
normalem Abfall entsorgt werden. Aufgrund des Vorhandenseins
gefährlicher Stoe sollten sie in eine geeignete Elektro- und
Elektronikentsorgungsanlage verbracht werden.
Technische Parameter
Parameter im Referenzmodus
Nützlicher Lichtstrom: 580 Im (in der Kugel 360°)
Korrelierte Farbtemperatur: 6500 K
Haltbarkeit: 25000 h
Leistung im Einschaltmodus: 6 W
CRI: ≥80
Parameterbereich
Nützlicher Lichtstrom Bereich: 580-800 Im
Farbtemperatur CCT: 3000-6500 K
LED Lichtquelle: Nicht austauschbare Lichtquelle 2835 SMD x 45 Stk.
Lampendurchmesser: 9 cm
Maximale Lampenhöhe: 63 cm
Maximale Höhe der Halterung: 33 cm
Maximale Breite der Halterung: 9 cm
Nettogewicht: 450 g
Material: ABS
Die Lampe ist eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse F
Zur Einstellung des Referenzmodus:
1. Lampe einschalten
2. Mit der Pfeiltaste Farbtemperatur umschalten, um eine weiße (sog. kalte) Farbe
zu erhalten.
3. Taste „+” drücken, um ein Niveau von 10, also die hellste Lichtintensität, zu
erhalten.
Bedienung:
1. Ein/Aus
2. Umschalten der
Lichttemperatur (Farbe)
3. Verringerung der
Lichtstärke
4. Erhöhung der
Lichtstärke
1
2
3
4
Befestigungs-Clip für Tischbreiten bis zu 4 cm
Spannweite der Telefonhalterung max. 9,5 cm

Tracer Ring lámpa telefontartóval
Használati útmutató
HU
Kérjük gyelmesen elolvasni és megőrizni a következő információkat
későbbi felhasználás céljából, a termék biztonságos és kielégítő
működésének biztosításához.
Figyelem:
• A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál.
• Első használat előtt távolítsa el a csomagolás minden elemét.
• Használat előtt tekerje ki és egyenesítse ki a tápkábelt.
• Ellenőrizze, hogy a tápkábelen semmilyen szemmel látható sérülést nem
észlel.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábelt ne vezesse át nyílt lángon, vagy más
olyan hőforráson, mely kárt okozhat a vezeték szigetelésében.
• A tápkábelt úgy kell elhelyezni, hogy elkerülje a megbotlás vagy a kábel
összegabalyodásának a kockázatát.
Ez a termék nem játék. Győződjön meg róla, hogy a gyermekek
felügyelet alatt állnak és nem játszanak a termékkel.
Ezt a készüléket mozgáskorlátozott, szellemi vagy értelmi
fogyatékosságban szenvedő személyek (beleértve a kis gyermekeket),
vagy tapasztalat és kellő ismeretek nélkül csak felügyelet mellett
vagy a biztonságukért felelő személy által a készülék használatának
megismertetése után használhatják.
• Ne tegye ki a készüléket nedvesség hatásának.
• Kapcsolja ki a tápegységet, ha nem használja a terméket.
Figyelem: Ha megsérül a tápkábel, akkor azt feltétlenül ki kell cserélni
vagy meg kell javíttatni egy szakszervizzel.
Biztonságos használat szabályai
1. Semmilyen tárggyal se takarja le a lámpát
2. Tilos a lámpát a tápkábelnél fogva húzni
3. Figyeljen a felhevült felületekre
4. Ne nézzen a fényforrásba
5. Ne érintse meg nedves kezekkel
6. Csak zárt helyiségben szabad használni
7. Óvja az esőtől és a nedvességtől
8. Nem szabad kidobni
9. A termék nem játék
10. Tilos a készülék sajátkezű szétszerelése vagy javítása
A berendezést tilos sérült tápkábellel használni.
A lámpatest fényforrása nem cserélhető. Ha kiég a fényforrás,
ártalmatlanítani kell a terméket.
A csomagolás tartalma
2 db rugalmas kar
Fém rögzítő klipsz
LED körlámpa
Telefontartó
A termék ártalmatlanítása:
1. A termék papírból, kartonól és ehhez hasonló anyagokból álló
csomagolóanyagait szolgáltassa be papírhulladék átvételi ponton vagy
távolítsa szelektív hulladékgyűjtőbe
2. A csomagolás műanyag elemeit, mint a hungarocell, fóliák, granulátum
töltőanyag és ehhez hasonló anyagokat műanyagokok begyűjtésére
szolgáló hulladéktárolóba távolítsa
3. A lemerült vagy javíthatatlan lámpatestet nem szabad kommunális
hulladékként eltávolítani. A termékben lévő veszélyes anyagra való
tekintettel a kijelölt elektromos és elektronikus hulladékfeldolgozó üzembe
kell átadni.
MŰSZAKI PARAMÉTEREK
Paraméterek referencia módban
Hasznos fényáram: 580 Im (360° körben)
Korrelált színhőmérséklet: 6500 K
Élettartam: 25000 h
Teljesítmény: 6 W
CRI: ≥80
Paraméter tartomány
Hasznos fényáram tartomány: 580-800 lm
Színhőmérséklet CCT: 3000-6500 k
LED fényforrás: Nem cserélhető fényforrás 2835 SMD x 45 db
Lámpa átmérője: 9 cm
Lámpa max. magassága: 63 cm
Fogantyú max. magassága: 33 cm
Fogantyú max. szélessége: 9 cm
Nettó súly: 450 g
Anyag: ABS
A lámpa F energiahatékonyságú fényforrással rendelkezik.
A referencia mód beállításához:
1. Kapcsolja be a lámpát
2. Kapcsold át a színhőmérsékletet fehér (hideg) színre a nyilakkal jelölt gombbal.
3. Nyomja meg a „+” gombot a 10 szint, tehát a legfényesebb intenzitású fény
eléréséig.
Használat:
1. Bekapcsolás/
Kikapcsolás
2. Színhőmérséklet
kapcsoló
3. Fényerő csökkentése
4. Fényerő növelése
1
2
3
4
Max 4 cm asztallap szélességének megfelelő rögzítő klipsz
Telefontartó max. szélessége 9,5 cm

Лампа със стойка за телефон Tracer Ring
Инструкция за експлоатация
BG
Моля, прочетете внимателно и запазете настоящата инструкция за
бъдещо използване, за да си осигурите удовлетворително и безопасно
действие на продукта.
Забележка:
• Това устройство е предназначено за използване само в
домакинствата.
• Преди първото използване трябва да отстраните всички елементи
на опаковката.
• Преди използване на продукта развийте и изправете захранващия
кабел.
• Трябва да се уверите, че захранващият кабел няма видими повреди.
• Трябва да обърнете внимание захранващият кабел да не преминава
над открит пламък или друг източник на топлина, които могат да
повредят изолацията на кабела.
• Кабелът трябва да бъде така разположен, че да не създава
опасност от спъване или заплитане.
Този продукт не е играчка. Уверете се, че децата са под надзор и не
си играят с продукта.
Това устройство не е предназначено за използване от лица
(включително малки деца) с намалени физически, сензорни или
умствени способности или без опит и познания, освен ако те са под
надзор или са инструктирани за използването на устройството от
лице, отговорно за тяхната безопасност.
• Не бива да излагате устройството на въздействие на влага
• Разединете захранването, когато не използвате устройството
Забележка: Ако захранващият кабел бъде повреден, безусловно
трябва да бъде подменен или ремонтиран в специализиран
сервиз.
Правила за безопасна употреба
1. Не закривайте лампата с никакви предмети.
2. Не дърпайте захранващия кабел
3. Внимавайте за горещи повърхности
4. Не се взирайте в източника на светлина
5. Не пипайте с мокри ръце
6. Използвайте само на закрито
7. Пазете от дъжд и влага
8. Не хвърляйте
9. Продуктът не е играчка
10. Не се опитвайте да разглобявате или да ремонтирате продукта сами.
Използването на продукта с повреден захранващ кабел е
забранено.
Източникът на светлина в тази лампа е несменяем. Когато
източникът на светлина се изхаби, продуктът трябва да се
изхвърли.
Съдържание на опаковката
2 бр. еластични рамена
Метален монтажен клипс
Пръстеновидна LED лампа
Стойка за телефон
Обезвреждане на продукта:
1. Опаковъчните елементи под формата на хартия, картон и подобни
материали трябва да се предадат на вторични суровини или да се
изхвърлят в контейнери за отпадъци, предназначени за хартия.
2. Пластмасови елементи като полистирол, фолио, гранулирани
пълнители и други подобни трябва да се изхвърлят в контейнери,
предназначени за пластмаси.
3. Изхабената или трайно повредена лампа не може да се изхвърля с
обикновени битови отпадъци. Поради наличието на опасни вещества
тя трябва да бъде предадена в подходящ пункт за обезвреждане на
електрически и електронни отпадъци.
Технически параметри
Параметри в референтен режим
Ефективен светлинен поток: 580 Im (в сфера 360°)
Корелирана цветова температура: 6500 K
Експлоатационен живот: 25000 часа
Мощност в режим включена: 6 W
CRI: ≥80
Обхват на параметрите
Ефективен светлинен поток с обхват: 580-800 Im
Цветова температура ССТ: 3000-6500 k
LED източник на светлина: Несменяем източник на светлина 2835 SMD x 45 бр.
Диаметър на лампата: 9 cm
Максимална вис. на лампата: 63 cm
Максимална вис. на държача: 33 cm
Максимална шир. на държача: 9 cm
Нетно тегло: 450 g
Материал: ABS
Лампата е източник на светлина с клас на енергийна ефективност F
За да настроите референтен режим:
1. Включете лампата
2. С помощта на бутона със стрелки превключете цвета на светлината така,
че да получите бял цвят (студено бяло).
3. Натиснете бутон „+” докато достигнете ниво 10, тоест най-висока
интензивност на светлината.
Обслужване:
1. Включване/ Изключване
2. Превключване на
цветовата температура
на светлината
3. Намаляване на
интензивността на
светлината
4. Увеличаване на
интензивността на
светлината
1
2
3
4
Монтажен клипс, подходящ за дебелина на плота
до 4 cm
Обхват на отваряне на държача за телефон
максимално 9,5 cm

Лампа с держателем для телефона Tracer Ring
Руководство по эксплуатации
RU
Убедительная просьба, внимательно ознакомиться с указанной
информацией и сохранить ее для дальнейшего использования с целью
обеспечения удовлетворительной и безопасной эксплуатации продукта.
Внимание:
• Это устройство предназначено только для домашнего
использования.
• Перед первым использованием удалите все элементы упаковки.
• Перед использованием размотайте и выпрямите шнур питания.
• Проверьте шнур питания на наличие заметных признаков
повреждений.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не протягивался над открытым
огнем или другими источниками тепла, которые могут повредить
изоляцию провода.
• Позаботьтесь о том, чтобы шнур питания не представлял собой
риска споткнуться или запутаться.
Этот продукт – не игрушка. Убедитесь в том, что дети находятся под
наблюдением и не играют с продуктом.
Данное устройство не предназначено для использования лицами
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями (в том числе детьми), или людьми, не обладающими
достаточным опытом и знаниями, если только надзор за ними и
их инструктирование относительно использования ведет лицо,
ответственное за их безопасность.
• Не подвергайте устройство воздействию влаги
• Отключайте устройство от блока питания, когда им не пользуетесь.
Внимание: В случае повреждений шнура питания необходимо
заменить или отремонтировать его. Замена и ремонт должна
производиться в специализированном сервисном центре.
Правила безопасной эксплуатации
1. Не заслоняйте лампу никакими предметами
2. Не тяните за шнур питания
3. Наблюдайте за нагревом поверхностей
4. Не смотрите непосредственно на источник света
5. Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками
6. Используйте лампу только в закрытом пространстве
7. Защищайте устройство от дождя и влаги
8. Старайтесь не ронять лампу
9. Этот продукт – не игрушка
10. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или ремонтировать
светильник
Использование прибора с поврежденным шнуром питания
запрещено.
Данный светильник оборудован несменным источником света;
В случае истечения срока службы источника света необходимо
утилизировать целый светильник.
Комплект поставки
2 эластичных плеча
Металлический монтажный зажим
Кольцевая светодиодная лампа
Держатель для телефона
Утилизация устройства:
1. Элементы упаковки, такие как бумага, картон и похожие материалы
следует передать в пункт приема макулатуры или выбросить в
мусорный бак, предназначенный для сбора бумаги.
2. Элементы упаковки, изготовленные из пластмассы, такие как
пенопласт, пленка, гранулированный упаковочный наполнитель и др.
необходимо выбросить в мусорный бак для пластика.
3. Нельзя выбрасывать отслуживший свой срок или бесповоротно
испорченный светильник в бак с бытовыми отходами. С связи с тем,
что лампа содержит опасные вещества, устройство необходимо сдать
в пункт приема и утилизации электронных отходов.
Технические характеристики
Технические характеристики эталонного режима
Полезный световой поток: 580 лм (в сфере 360°)
Коррелированная цветовая температура: 6500 K
Срок годности: 25 000 ч
Мощность в режиме включения: 6 Вт
Индекс цветопередачи: ≥80
Диапазон параметров:
Полезный световой поток, диапазон: 580-800 лм
Цветовая температура света: 3000-6500 К
Источник света LED: Несменный источник света 2835 SMD x 45 шт.
Диаметр лампы: 9 см
Максимальная высота лампы: 63 см
Максимальная высота держателя: 33 см
Максимальная ширина держателя: 9 см
Вес нетто: 450 г
Материал: АБС-пластик
Лампа является источником света с классом энергоэффективности F
Для настройки эталонного режима:
1. Включите лампу
2. Кнопкой со стрелками переключите цвет света так, чтобы получился белый
цвет (так называемый холодный).
3. Нажмите кнопку «+» пока не достигнете уровня 10 – то есть самой яркой
интенсивности света.
Эксплуатация:
1. Включить/Выключить
2. Переключение режима
температуры (цвета)
света
3. Уменьшение
интенсивности света
4. Увеличение
интенсивности света
1
2
3
4
Зажим для крепления подходит для столешниц до 4 см
Ширина держателя для телефона – макс. 9,5 см

Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nego (WEEE – ang. Waste Electrical and Electronic Equipment).
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być trakto-
wany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz
chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się
z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem,
gdzie nabyto produkt.
Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8,
01-793 Warszawa
Table of contents
Languages:
Other Tracer Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Everglow
Everglow HK Series Installation and Maintenance

Meyer
Meyer 8 707 0 Series Mounting instructions

FEIMEX
FEIMEX FX500 user manual

Signature Hardware
Signature Hardware Wenston 484470 quick start guide

Catellani & Smith
Catellani & Smith FIL DE FER Assembly instructions

LIGMAN
LIGMAN ODESSA 20 installation manual