Tracon CO218A User manual

Használati útmutató
CO218A típusú szén-monoxid érzékelő
FIGYELEM! ÜZEMELTETÉS VAGY SZERELÉS ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL EZEKET AZ
UTASÍTÁSOKAT!
EZT A KÉSZÜLÉKET ARRA TERVEZTÉK, HOGY VÉDELMET NYÚJTSON A SZÉN-MONOXID AKUT
HATÁSAIVAL SZEMBEN. NEM NYÚJT TELJES KÖRŰ VÉDELMET BIZONYOS EGÉSZSÉGÜGYI
PROBLÉMÁKKAL KŰZDŐKNEK, KÉTSÉG ESETÉN KÉRJEN ORVOSI TANÁCSOT! A HOSSZAN TARTÓ,
ALACSONY CO-SZINTNEK (>10 PPM) VALÓ KITETTSÉGNEK KRÓNIKUS HATÁSAI LEHETNEK. EZZEL
KAPCSOLATOS KÉRDÉSEKBEN IS EGÉSZSÉGÜGYI SZAKEMBERTŐL KÉRJEN TANÁCSOT. A KÉSZÜLÉK
NEM NYÚJT VÉDELMET A SZÉN-MONOXID KRÓNIKUS HATÁSAI ELLEN ÉS NEM BIZTOSÍT TELJES
VÉDELMET A SPECIÁLIS KOCKÁZATTAL SZEMBEN.
A TERMÉK HASZNÁLATA NEM HELYETESÍTI A FŰTŐBERENDEZÉSEK SZAKSZERŰ TELEPÍTÉSÉT ÉS
KARBANTARTÁSÁT, VALAMINT A MEGFELELŐ SZELLŐZÉS BIZTOSÍTÁSÁT!
A szén-monoxid nagyon mérgező, színtelen, szagtalan gáz. Megjelenése a lakóterekben a nem
megfelelően működő fűtőberendezésekből, valamint a belsőégésű motorok kipufogógázaiból
lehetséges. Mérgező hatása azzal magyarázható, hogy a vér hemoglobinjában található
vasatomokkal stabil komplexet, szén-monoxid-hemoglobint (COHb) képez, ezzel a szervezet
oxigénfelvételét és oxigénellátását akadályozza. Ezáltal lassú, fulladásos halált okoz! A szén-
monoxid szintje eleinte lassan emelkedik, majd hirtelen megnő!
A szén-monoxid mérgezés tünetei egyrészt az általános mérgezési tünetekhez hasonlóak:
émelygés, fejfájás, hányinger, hányás; Illetve van néhány speciális tünet is: végtagok gyengesége,
izomfájdalom, mozgásképtelenség, hallucináció.
Az első tünetek 35 és 200 ppm közötti mennyiségnél jelentkeznek. Ppm=parts per million, kis
koncentrációk jellemzésére használt mérőszám, milliomod részt jelent. 35 ppm = 0,0035 %. Nagy
forgalmú helyeken akár 50 ppm koncentrációban is felhalmozódhat. Stádium alapján:
- Első stádium: a mérgezést szenvedett nyugtalan, zavart, kábult, fáradt, enyhe fejfájásra
panaszkodhat. Jelentkezhet szédülés, hányinger, hányás. Bőre cseresznyepiros.
- Második stádium: izomgörcsök a végtagokban, majd az egész testben, görcsroham,
eszméletvesztés.
- Harmadik stádium: izomok ellazulnak, légzésbénulás, halál.
A tünetek jelentkezhetnek fokozatosan, de kialakulhatnak hirtelen is.
ppm
behatási idő
hatás
200
2-3 óra
enyhe fejfájás, fáradtság, szédülés, hányinger
400
1-2 óra
homloktáji fejfájás
400
3 óra
életveszély
800
30 perc
szaggató fejfájás
800
2-3 óra
halál
1500
20 perc/1-2 óra
eszméletvesztés / halál
3000
5-10 perc/20-30 perc
eszméletvesztés / halál
6000
1-2 perc/10-20 perc
eszméletvesztés / halál
12000
1-5 perc
halál
TELEPÍTÉS ELŐTT MINDEN ESETBEN MŰKÖDÉSI PRÓBÁT KELL TARTANI A KÉSZÜLÉK
MŰKÖDŐKÉPESSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSÉRE! A TELEPÍTÉST CSAK SZAKEMBER VÉGEZHETI AZ
ÉRVÉNYES SZABVÁNYOK FIGYELEMBE VÉTELÉVEL! A KÉSZÜLÉKET SOHA NE TAKARJA VAGY FESSE
LE, KERÜLJE A MARÓ HATÁSÚ TISZTÍTÓ- ÉS OLDÓSZEREK ÉS VÍZ HASZNÁLATÁT AZ ÉRZÉKELŐ
KÖZELÉBEN! A NEM SZAKSZERŰ SZERELÉS (AZ ÉRZÉKELŐ LETAKARÁSA, LEFESTÉSE, OLDÓSZERES
LEMOSÁSA, NEM MEGFELELŐ HELYRE TELEPÍTÉSE, HELYTELEN ELEM-POLARITÁS STB.) HIBÁS
RIASZTÁST, VAGY RIASZTÁS ELMARADÁSÁT OKOZHATJA! MŰKÖDÉSI HŐMÉRSÉKLET: 0 - +40 °C,
PÁRATARTALOM: 30 – 90 %, LÉGNYOMÁS: 86 – 106 kPa. VONATKOZÓ SZABVÁNY: EN50291.
CSAK BELTÉRI HASZNÁLATRA! AZ ÉRZÉKELŐ EGYSÉG ÉLETTARTAMA AZ ELSŐ BEÜZEMELÉSTŐL
SZÁMÍTOTT 10 ÉV. AZ ÉRZÉKELŐ „ÉLETTARTAM VÉGE” KIJELZÉSI OPCIÓVAL RENDELKEZIK.
„Élettartam vége” funkció: az érzékelő élettartama az első beüzemelése után (amikor az elemek
első alkalommal feszültség alá helyezik a készüléket) indul. A készülék elektronikus élettartam
érzékelő egységgel van ellátva, amely az élettartam végét a kijelzőn megjeleníti.
Az érzékelő telepítése
Az érzékelőket minden hálószobákban és azokban a lakószobákban ajánljuk elhelyezni, ahol a
lakók hosszú ideig tartózkodnak. A zárt ajtajú helyiségekben való elhelyezést nem ajánljuk, mert
a riasztás hangjának érzékelését ez megnehezíti. Mivel a szén-monoxid gáz szobahőmérsékleten
könnyebb a levegőnél, ezért az érzékelőt 1,5 és 2,5 m közötti magasságban kell elhelyezni,
azonban a mennyezettől minimum 25 cm-es távolságot kell tartani. Ügyelni kell arra is, hogy a
gyermekek ne férhessenek hozzá a készülékhez! Nem szabad az érzékelőt ablak, ventilátor,
fűtőberendezés, szaniter, párásító, szellőző, gáztűzhely, gépjármű kipufogó közelébe helyezni,
ilyen esetekben a minimális szerelési távolság 1,5 m. Figyelni kell arra is, hogy a nagy
koncentrációjú dohányfüst is téves riasztást okozhat!
Az elemek behelyezése – 1. kép
A készülék hátlapja egy határozott lefele húzással könnyedén eltávolítható. A falra ezt a hátlapot
kell felerősíteni az érzékelő rögzítéséhez. A hátlap eltávolítása után láthatóvá válik az elemtartó,
melybe 3 db 1,5 V-os elemet (LR6 – AA) kell behelyezni polaritás helyesen a jelöléseknek
megfelelően a készülék megfelelő működéséhez. Amennyiben a behelyezés sikeres és az elemek
megfelelő töltöttséggel rendelkeznek egy rövid sípjel hallható és az érzékelő máris üzemképes. A
megfelelő töltöttségről az LCD kijelző is tájékoztatást ad. 3,5 V feszültség alatt az elemek teljes
lemerültségét mutatja a kijelző, a készülék a kijelzés után még 5 napig üzemképes. Az üres
elemtartóban elemenként egy-egy kipattanó rudacska található, melyeket az elemek
behelyezésekor kell az elemekkel a helyükre visszatolni. Az elemek nélkül ezek a rudacskák
megakadályozzák a hátlap visszahelyezését ezzel akadályozva meg az érzékelő elemek nélküli
falra helyezését. FIGYELEM! Mindig jó minőségű elemeket használjon a hosszú élettartam
érdekében és soha ne használjon tölthető elemeket (akkumulátorokat)!
Az érzékelő falra szerelése – 2. kép
A használati utasításban leírtaknak megfelelő telepítési hely kiválasztása után az érzékelő
hátlapját kell a rajta található két furat segítségével a falra rögzíteni. Ezután az érzékelőn
található nyílásokat a már behelyezett elemekkel kell a hátlapon található fülekre tolni és egy
határozott, lefelé irányuló mozdulattal kell kattanásig lehúzni. A kattanó hang jelzi a készülék
megfelelő pozícióba való kerülését.
A készülék előlapja, kezelése és működése – 3. kép
A készülék előlapját egy LCD kijelző uralja. A kijelzőn jelenik meg az aktuálisan érzékelt szén-
monoxid gázszint ppm mértékegységgel. A kijelzőn látható az érzékelőt működtető elemek
töltöttségi szintje is (2). Az elemek lemerült állapotát percenként egy rövid hangjelzés is jelzi. A
működés során fellépő hibák visszajelzése is itt történik: „ERR” – kijelzés működési hiba esetén;
„---„ – tesztüzem; „HCO” – magas szén-monoxid szint. A készülék működéséről az előlapon
három visszajelző LED (4-6) is tájékoztatást nyújt. A zöld színű, „POWER” jelölésű LED a
megfelelő működés alatt 45 másodpercenként felvillan. A sárga színű, „FAULT” feliratú LED a
készülék meghibásodását jelzi. A piros, „ALARM” jelzésű LED a riasztási állapotot jelzi. A
TEST/MENU gomb (7) segítségével a készülék működését lehet kipróbálni. A gombot 1
másodpercig nyomva az érzékelő öntesztet végez, ami a visszajelző LED-ek felvillanásával indul, a
kijelzőn a „---„ felirat jelenik meg, ezután az „ALARM” LED 4 × felvillan és eközben a készülék 4 ×
sípoló hanggal jelez. A tesztet ajánlatos havonta elvégezni! Az előlapon található még az
érzékelő elem és a hangszóró közös nyílása (3) is. Működési hiba esetén a készüléket ki kell
cserélni, ne próbálja meg az érzékelő házát felnyitni és a hiba okát megkeresni! Ez az érzékelő
hibás működését okozhatja! A készülék átjelzővel nem rendelkezik („B” osztály).
Funkciók
Hangjelzés
Piros „ALARM” LED
Sárga „FAULT” LED
Zöld „POWER” LED
Jelentése
nincs
Nem jelez
Nem jelez
Normál
üzemállapot
Csipogás kb.
percenként
Nem jelez
Villog kb. percenként
Nem jelez
Alacsony
elemfeszültség
Csipogás kb. 2
percenként
Villog kb. 2
percenként
Villog kb. 2
percenként
Villog kb. 2
percenként
Teszt-funkció
Folyamatos csipogás
Nem jelez
Folyamatosan világít
Nem jelez
Az érzékelő nincs
felhelyezve
Csipogás kb.
percenként
Nem jelez
Villog kb. 3× / perc
Nem jelez
Az érzékelő
elromlott
Csipogás kb. 2
percenként
Villog kb. percenként
Nem jelez
Villog
Néma üzemmód
Folyamatos riasztás
Villog
Nem jelez
Nem jelez
Riasztási állapot
Tisztítás
A készüléket csak száraz vagy enyhén nedves ronggyal, illetve portörlővel szabad tisztítani. Soha
ne használjon vizet, porszívót, tisztítószereket vagy oldószereket az érzékelő tisztításakor, mert a
cellába jutó víz tönkreteszi az érzékelő elemet az oldószerek pedig ezen felül vakriasztást is
okozhatnak!
Elemcsere
Az alacsony elemfeszültségre a kijelző és a „FAULT” LED is jelzi. Ebben az esetben az érzékelőt le
kell emelni a rögzített hátlapjáról, ekkor láthatóvá válnak az elemek. A lemerült elemeket ki kell
venni az elemtartóból és a műszaki üzletekben kihelyezett elemgyűjtő ládákba szabad csak
kidobni! A környezet védelme érdekében háztartási hulladékgyűjtőbe sohase dobjon használt
elemeket!
Az elemek pótlására kizárólag jó minőségű 3 db LR6 / AA típusú 1,5 V-os elemet használjon! Az
elemek legyenek mindig egyszerre cserélve és minden esetben azonos gyártmánytípusúak
legyenek! Az elemeket az elemtartóba polaritás helyesen kell behelyezni, ügyelve arra, hogy az
elem cseréje során kiugrott piros biztonsági pöckök is megfelelően visszatérjenek az elemek alatt
található fészkükbe. Az elemcsere végeztével a készüléket vissza kell helyezni a falra rögzített
hátlapra és a TEST / MENU gombbal működési próbát kell tartani. Egy jó minőségű
elemcsomaggal a készülék kb. 1 éven keresztül üzemképes.
Teendők riasztás esetén
Amikor a szén-monoxid gáz koncentrációja elér egy bizonyos szintet (>55 ppm) a riasztásnak
aktiválódnia kell. A koncentráción kívül a gáz jelenlétének időtartama is meghatározó a riasztás
beindulásához. Amennyiben a koncentráció értéke 60-90 percig meghaladja az 55 ppm értéket,
vagy 10-40 percig a 110 ppm értéket, vagy 3 percig a 330 ppm értéket a riasztás élesedni fog (EN
50291 szabvány szerint). Ekkor a lakásban tartózkodóknak a következő teendői vannak:
1. Azonnal ki kell nyitni az ablakokat a lakás átszellőztetése érdekében és a lakást el
kell hagyni.
2. Értesíteni kell a tűzoltókat. A lakásba nem szabad visszatérni, amíg arra a tűzoltók
engedélyt nem adnak. A veszélyre a lakásszomszédokat is figyelmeztetni kell!
3. Egészségügyi tünetek (fejfájás, émelygés, hányás stb.) fennállása esetén orvosi
segítséget is igénybe kell venni!
4. A jelzés megszűnése után az érzékelőt tesztelni kell, nem megfelelő működés
esetén csere szükséges!
User manual
CO218A type carbon-monoxide alarm
CAUTION! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING OR SERVICING.
THIS APPARATUS IS DESIGNED TO PROTECT INDIVIDUALS FROM THE ACUTE EFFECTS FROM THE
CARBON-MONOXIDE EXPOSURE. IT WILL NOT FULLY SAFEGUARD INDIVIDUALS WITH SPECIFIC
MEDICAL CONDITION. IF IN DOUBT CONSULT A MEDICAL PRACTITIONER. THE LONG TERM LOW
CO LEVEL (>10 PPM) EXPOSURE CAN CAUSE CHRONIC EFFECTS. IF IN DOUBT CONSULT A
MEDICAL PRACTITIONER. THE APPARATUS MAY NOT PREVENT THE CHRONIC EFFECTS OF
CARBON-MONOXIDE EXPOSURE, AND THAT THE APPARATUS WILL NOTT FULLY SAFEGUARD
INDIVIDUALS AT SPECIAL RISK.
USAGE OF PRODUCT DOES NOT SUBSTITUTE THE PROFESSIONAL INSTALLATION AND
MAINTANANCE OF HEATING APPLIANCES FURTHERMORE THE WELL AIRING!
The carbon-monoxide (CO) gas is very poisonous; color and odorless gas. It can appear in the
indoor spaces by not proper operated heating appliances or exhaust pipe gases of internal
combustion engines. The poisonous effect of this gas is that it is forming stabile complex with
the iron atoms of hemoglobin of blood (carbon-monoxide-hemoglobin, COHb), so blocking the
oxygen supply of human body. This way it can cause slow, drowning death. The level of carbon-
monoxide is rising up first slowly and after suddenly increasing up.
The symptoms of CO poisoning are similar with general poisoning: headache, nausea, vomiting;
furthermore there are some special symptoms as well: limb weakness, muscle pain, disability,
hallucination.
The first symptoms are appearing between 35 and 200 ppm. Ppm=parts per million a metrics,
used for small concentrations. 35 ppm = 0,0035 %. At places with high traffic the CO concentrate
can reach 50 ppm. The symptoms are by stages:
- First stage: the poisoned person is anxious, confused, dazed, tired, and complains for light
headache. People can feel dizziness, nausea and vomiting. The skin color changes to cherry.
- Second stage: muscle spasm in the limbs and after in the whole body, seizures, loss of
consciousness.
- Third stage: the muscles getting relaxed, respiratory, death.
HU
EN
Villog kb. 30 mp-ként

The symptoms can appear slowly and suddenly as well.
ppm
duration
effect
200
2-3 hours
light headache, fatigue, dizziness, nausea
400
1-2 hours
forehead headache
400
3 hours
life danger
800
30 minutes
excruciating headache
800
2-3 hours
death
1500
20 minutes /1-2 hours
loss of consciousness / death
3000
5-10 minutes /20-30 minutes
loss of consciousness / death
6000
1-2 minutes /10-20 minutes
loss of consciousness / death
12000
1-5 minutes
death
BEFORE INSTALLATION AN OPERATION TEST HAVE TO BE DONE TO CONTROL THE WELL
OPERATION. THE APPARATUS SHOULD BE INSTALLED BY A COMPETENT PERSON CONSIDERING
THE RELEVANT STANDARDS! DO NOT PAINT OR COVER THE DEVICE, NEVER USE CORROSIVE
CLEANING AND SOLVENT PRODUCTS OR WATER CLOSE TO THE SENSOR! THE NOT
PROFESSIONAL INSTALLATION (COVERING, PAINTING THE SENSOR, USING SOLVENTS AS
CLEANER, NOT PROPER POSITIONING, WHONG BATTERY POLARITY ETC.) CAN CAUSE FALSE
ALARM OR FAILURE ALERT! AMBIENT TEMPERATURE: 0 - +40 °C, HUMIDITY: 30 – 90 %, AIR
PRESSURE: 86 – 106 kPa. RELEVANT STANDARD: EN50291. FOR INDDOR USE ONLY! THE
LIFETIME OF SENSOR IS 10 YEARS FROM THE FIRST INSTALLATION. THE DEVICE HAS „END OF
LIFETIME” DISPLAYING OPTION. „End of lifetime” function: the lifetime of sensor starts at first
installation (when the batteries energizing the sensor at the first time). The device has electronic
lifetime controller which displays the end of the lifetime on the display.
Installing of sensor
We recommend using the sensor in all bedrooms and all living rooms where the individuals are
spending longer time. Using the sensor in rooms where the doors are usually closed is not
offered because the alarm sound cannot hear outside the room well. The CO gas in room
temperature is lighter than air we recommend to place the sensor between 1,5 – 2,5 m height
but at least 25 cm away from the ceiling. Do not let reach the device by children! Do not install
the sensor close to windows, heat unit, sanitary, humidifier, fan, gas stove, exhaust pipes; keep
at least 1,5 distance from such appliances. Attention! The cigarette smoke with high
concentration can cause false alarm as well!
Installing the batteries- picture 1
The back plate of device can slip down with a decided movement. The back plate can be fixed on
the wall by screws. After removing the back plate the battery cage is visible where user have to
place 3 pcs 1,5 V (LR6 – AA) battery with right polarity according to markings. If the polarity and
the position of batteries are correct the device beeps and ready for the operation. The LCD
display informs the user from the battery charging level. Under 3,5 V voltage level the display
shows low level but the device will be ready to work for 5 more days. Inside the cage one red
safety bar can be found per battery. These bars have to be turned into the cage while placing the
batteries in otherwise the back plate of device will not be available to slip back to its place. This
is for your safety, this way the device cannot be mount to the wall without batteries. WARNING!
Always use good quality batteries and never use rechargeable batteries!
Wall mounting – picture 2
After selecting the right place of device according to the manual the back plate have to be fixed
on the wall using the two holes showed in this figure. The device housing with inserted batteries
has to connect to the back plate. The four holes on the housing have to be on the same level
with the four hooks of back plate; after the device can be fixed with slipping it down. A decided
“click” sound shows that the device is in the good place now.
Front side of device, handling and operation – picture 3
One LCD display can be found on the front plate. This display normally shows the actual
perceived ppm value of CO gas. The battery charging level is appearing in the display as well (2).
If the battery level is low a short “beep” sound is signaling parallel with the visual displaying. The
operation failure codes are appearing in this display also: „ERR” – operation error; „---„ – test
mode; „HCO” – high CO level. User can get feedback information from the operation of device
by three indicator LED (4-6) as well. The green “POWER” LED flashes in every 45 seconds in case
of normal operation. The yellow “FAULT” LED indicates the abnormal operation. The red
“ALARM” LED shows the alarming. The TEST/MENU button (7) helps to make a self-test of
device. While pressing the button for 1 seconds the device makes a self-test: the indicator LEDs
are flashing first, after the LCD shows „---„ sign, later the „ALARM” LED flashes 4 times while the
device beeps 4 times. The test has to be done monthly. The gap for the sensor and the speaker
(3) is placed in the front plate as well. Falls operation failure the device has to be changed, do
not want to open the housing and find the reason of failure. The sensor has no remote signal
function (class „B”).
Functions
Sound
Red „ALARM” LED
Yellow „FAULT” LED
Green „POWER” LED
Meaning
none
Flashes approx
1/min
No signal
No signal
Normal operation
Beep approx 1/min
No signal
Flashes approx 1/min
No signal
Low battery
Beep approx 1/2mins
Flashes approx
1/2mins
Flashes approx
1/2mins
Flashes approx
1/2mins
Test-function
Continuous beep
No signal
Lights continuously
No signal
The sensor is not
connect
Beep approx 1/min
No signal
Flashes approx 3/min
No signal
Sensor failure
Beep approx 1/2mins
Flashes approx
1/min
No signal
Flashes
Muted
Continuous alarm
Flashes
No signal
No signal
Alarming
Cleaning
The device can be cleaned only with dry or soft wet cloth or duster. Never use water, vacuum
cleaner, detergents or solvents at cleaning because these stuff can destroy the sensor cell and
the solvent’s gases can cause blind alarming.
Battery change
The low battery level is indicating by the display and the „FAULT” LED as well. In this case the
device has to be removed from the back plate so the batteries will be able to change. Take off
the discharged batteries from the cage and please get them to the proper selective trash box at
electronic retailers. Never drop the batteries to the municipal waste.
Always use as replacement only new, well charged, good quality 3 pcs LR6 / AA type 1,5 V
batteries. All three batteries have to be changed together and their brand and type have to be
the same. Take care of the polarity of batteries and do not forget to place back the safety bars to
the battery cage. If the batteries have replaced the device have to be placed back to the back
plate on the wall and an operation probe must be do with pressing the TEST / MENU button.
With a good quality battery pack the device can work for approximately 1 year.
Things to do in case of alarm
If the CO gas concentration reaches a level (>55 ppm) the alarming must be activated. Next to
the concentration of gas the time of presence of gas is determines the alarming. Falls the
concentration value is over 55 ppm for 60-90 minutes or for 10-40 minutes the 110 ppm value,
or for 3 minutes the 330 ppm value the alarm is activating (according to EN 50291 standard). In
case of alarm the individuals must to do the next:
1. The windows must to be opened for good airing and the flat must leave.
2. Call the fire department. Do not return to the flat until the firemen do not allowing you.
The neighbors have to be informed about the danger as well.
3. In case of medical symptoms (headache, nausea, vomiting etc.) medical help also needed
to call.
4. If the alarm stops the device must be tested again; in case of malfunction the sensor has to
be changed.
Návod na použitie
Snímač oxidu uhoľnatého typu CO218A
POZOR! PRED PREVÁDZKOU ALEBO MONTÁŽOU SI DôKLADNE PREČÍTAJTE TIETO INŠTRUKCIE!
Tento produkt je navrhnutý tak, aby poskytoval ochranu proti akútnym účinkom oxidu
uhoľnatého. Neposkytuje kompletnú ochranu tým, ktoré majú určité zdravotné problémy. V
prípade pochybností sa poraďte s lekárom! POUŽÍVANIE VÝROBKU nenahradzuje odbornú
inštaláciu a údržbu vykUrovacích zariadení, ani zabezpečenie vHodného vetrania! VYSTAVENIE
DLHODOBEJ NÍZKEJ HLADINE CO (> 10 PPM) MÔŽE MAŤ CHRONICKÉ ÚČINKY. AJ V TÝCHTO
SÚVISIACICH OTÁZKACH POPROSTE O RADU ZDARVOTNÍCKEHO ODBORNÍKA. PRÍSTROJ
NEPOSKYTUJE OCHRANU PROTI CHRONICKÝM ÚČINKOM OXIDU UHOLNATÉHO A NEPOSKYTUE
ÚPLNÚ OCHRANU PROTI ŠPECIÁLNEMU RIZIKU.
Oxid uhoľnatý je vysoko toxický, bezfarebný plyn bez zápachu. Jeho vznik je možný v obytných
oblastiach v dôsledku nesprávnej funkcii vykurovacieho zariadenia, ako aj z výfukových plynov
spaľovacích motorov. Jeho toxicitu je možné vysvetliť tým, že spolu s atómami železa
nachádzajúcimi sa v krvi vytvára stabilný komplex, čím zabraňuje dodávke kyslíka v organizme.
Tým spôsobuje pomalú smrť udusením! Hladina oxidu uhoľnatého stúpne najskôr pomaly,
potom sa náhle zvyšuje!
Príznaky otravy oxidom uhoľnatého sú podobné všeobecným príznakom otrávením: pálenie v
žalúdku, bolesť hlavy, nutkanie na vracanie, vracanie; resp. je niekoľko špeciálnych príznakov:
slabosť v končatinách, bolesti svalov, blokovanie chôdze, halucinácia.
Prvé príznaky sa prejavujú pri množstvách 35 a 200 ppm. Ppm=parts per million je merítko na
vyjadrenie nízkej koncentrácie, označuje jednu milióntinu. 35 ppm = 0,0035 %. Na
frekventovaných miestach sa môže nahromadiť až v koncentrácii 50 ppm. Podľa štádia:
- Prvé štádium: postihnutý je nekľudný, dezorientovaný, omámený, unavený, môže si sťažovať
na miernu bolesť hlavy. Môžu sa objaviť závraty, nutkanie na vracanie, vracanie. Koža je
čerešňovitej farby.
- Druhé štádium: svalové kŕče v končatinách, potom v celom tele, záchvaty kŕče, strata vedomia.
- Tretie štádium: svaly sa uvoľnia, zastavenie dýchania, smrť.
Príznaky sa môžu objaviť postupne, ale môžu vzniknúť aj náhle.
Pred každou inštaláciou musí byť prevedený test prevádzkyschopnosti na overenie funkčnosti!
InštaláciA musí byť vykonaNÁ odborníkOM pri dodržaní platných noriem! Produkt nikdy
nezakrývajte ani nezafarbite, vyvarujte sa používaniu leptavých čistiacich prostriedkov,
ROZPÚŠŤADIEL a vody v blízkosti snímača! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA (ZAKRYTIE, ZAFARBENIE,
UMYTIE ROZPÚŠŤADLOM, NESPRÁVNE MIESTO MONTÁŽE, NESPRÁVNA POLARITA BAETÉRIE,
ATĎ.) MÔŽE SPÔSOBIŤ FALOŠNÝ POPLACH ALEBO ZAPRÍČINIŤ NESPUSTENIE POPLACHU!
Prevádzková teplota: 0 - 40 °C, vlhkosť: 30-90% Tlak: 86-106 kPa. Príslušná norma: EN50291. Iba
na vnútorné použitie! Životnosť snímacej jednotky je 10 rokov od prvého uvedenia do
prevádzky. Snímač obsahuje zobrazovaciu funkciu „koniec životnosti“. Funkcia "Koniec životnosti
": životnosť senzora sa počíta od prvého uvedenia do prevádzky (kedy batérie prvýkrát dávajú
prístroj pod napätie). Prístroj je vybavený elektronickou senzorovou jednotkou, ktorá koniec
životnosti zobrazí na obrazovke.
Inštalácia snímača
Snímače odporúčame inštalovať do takých spální obytných izieb, v ktorých sa obyvatelia
zdržiavajú dlhší čas. Ich inštalovanie neodporúčame do miestností so zatvorenými dverami,
nakoľko tie sťažujú detekciu zvuku alarmu. Vzhľadom k tomu, že oxid uhoľnatý pri izbovej
teplote je ľahší ako vzduch, snímač musí byť umiestnený vo výške medzi 1,5 a 2,5 m, avšak od
stropu musí byť držaná vzdialenosť minimálne 25 cm. Treba tiež dbať na to, aby deti nemali
prístup k prístroju! Nie je možné snímač umiestniť do blízkosti okien, ventilátorov, vykurovacích
a sanitných zariadení, zvlhčovačov, vetracích zariadení, plynového sporáka, výfuku vozidiel,
v takýchto prípadoch minimálna montážna vzdialenosť je 1,5 m. Je potrebné dávať pozor aj na
to, že vysoká koncentrácia tabakového dymu môže spôsobiť falošný poplach!
Vloženie batérií -obrázok 1
Zadný kryt je možné ľahko odstrániť potiahnutím dole. Tento kryt je potrebné primontovať k
stene. Po odňatí zadného krytu je možné vidieť držiak batérií, 3 ks batérií 1,5 V (LR6 - AA); musia
byť vložené správne podľa polarity pre správne fungovanie zariadenia. Ak bolo umiestnenie
batérií úspešné a batérie majú správnu úroveň nabitia, bude možné počuť krátke pípnutie a
snímač je už prevádzkyschopný. O správnej úrovni nabitia dáva informáciu LCD displej prístroja.
Pri napätí nižšom ako 3,5 V prístroj zobrazuje úplne vybitý stav batérií, prístroj po tejto indikácii
je funkčný ďalších 5 dní.
V prázdnom puzdre batérií sa nachádzajú zaklapávacie jazýčky (jeden pre každú batériu), ktoré je
potrebné pomocou batérií zatlačiť na správne miesto pri vkladaní. Tieto jazýčky zabraňujú
ppm
Doba trvania
Vplyv
200
2-3 h
mierna bolesť hlavy, únava, závraty, nutkanie na vracanie
400
1-2 h
bolesti hlavy v oblasti čela
400
3 h
životné nebezpečenstvo
800
30 min.
prerušované bolesti hlavy
800
2-3 h
smrť
1500
20 min./1-2 h
strata vedomia / smrť
3000
5-10 min./20-30 min
strata vedomia / smrť
6000
1-2 min./10-20 min.
strata vedomia / smrť
12000
1-5 min.
smrť
SK

vráteniu zadného krytu na miesto, pokiaľ batérie nie sú vložené, a tým zabraňujú upevneniu
snímača bez batérií. POZOR! Vždy používajte kvalitné komponenty pre dlhú životnosť a nikdy
nepoužívajte nabíjateľné batérie (akumulátory)!
Montovanie snímača na stenu-obrázok 2
Po výbere miesta montáže podľa návodu na použitie, zadný kryt snímača je potrebné pripevniť
na stenu pomocou dvoch otvorov. Potom snímač spolu s batériami je potrebné umiestniť na
jazýčky nachádzajúce sa na zadnom kryte a zafixovať potiahnutím dole, až do cvaknutia.
Cvaknutie označuje zafixovanie prístroja v správnej polohe.
Čelný panel, ovládanie a prevádzka-obrázok 3
Na čelnom paneli prístroja sa nachádza displej LCD. Na displeji sa striedavo aktuálna hodnota
oxidu uhoľnatého. Na displeji je možné vidieť aj úroveň nabitia napájacích batérií (2). Vybitý stav
batérií indikuje každú minútu aj krátka akustická signalizácia. Tu sú zobrazené aj chyby počas
prevádzky prístroja: "ERR" – signalizácia pri prevádzkovej poruche; "---" – Testovací režim; "HCO"
– vysoká úroveň oxidu uhoľnatého. Zelená LED s označením "POWER" blikne každých 45 sekúnd
počas bezporuchovej prevádzky. Žltá LED (4-6) s označením "FAULT" označuje poruchu prístroja.
Červená LED s označením "ALARM" signalizuje alarmový stav. Pomocou tlačidla TEST / MENU (7)
je možné vyskúšať funkčnosť prístroja. Ak je tlačidlo stlačené po dobu 1 sekundy, prístroj vykoná
vlastný test, čo sa začína bliknutím kontrolných LED, na displeji sa objaví nápis "---", následne
LED "ALARM" blikne 4x, počas čoho 4x zaznie pípnutie. Test je odporúčané vykonať mesačne! Na
čelnom paneli sa nachádza spoločný otvor snímacieho prvku a zvukovej signalizácie (3). V
prípade prevádzkovej poruchy je potrebné prístroj vymeniť, nepokúšajte sa o otvorenie tela
snímača a hľadanie príčiny poruchy. Toto môže spôsobiť nesprávnu činnosť snímača! Zariadenie
neobsahuje signalizačné kontakty (trieda "B").
Funkcie
Zvuková signalizácia
Červená „ALARM” LED
Žltá „FAULT” LED
Zelená „POWER” LED
Význam
Nie je
Bliká cca. každú
minútu
Neindikuje
Neindikuje
Normálny
prevádzkový stav
Pípnutie cca. každú
minútu
Neindikuje
Bliká cca. každú
minútu
Neindikuje
Nízky stav batérie
Pípnutie cca. každé 2
minúty
Biká cca. každé 2
minúty
Bliká cca. každé 2
minúty
Bliká cca. každé 2
minúty
Test funkcia
Pípnutie cca. každú
minútu
Neindikuje
Nepretržite svieti
Neindikuje
Snímač nie je
nasadený
Pípnutie cca. každú
minútu
Neindikuje
Bliká cca. 3× / min.
Neindikuje
Snímač je
pokazený
Pípnutie cca. každé 2
minúty
Bliká cca. každú
minútu
Neindikuje
Bliká
Nemý režim
Spojitý alarm
Bliká
Neindikuje
Neindikuje
Alarmový stav
Čistenie
Prístroj je dovolené čistiť iba suchou alebo mierne navlhčenou handričkou alebo prachovkou.
Nikdy nepoužívajte vodu, vysávač, čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá na čistenie prístroja,
nakoľko voda, ktorá sa dostane do vnútra prístroja môže zničiť senzor a rozpúšťadlá môžu
spôsobiť aj falošný poplach!
Výmena batérií
Zobrazenie nízkeho stavu batérií indikuje displej ako aj LED „FAULT”. V tomto prípade snímač
musí byť demontovaný od upevneného zadného krytu, čím sa sprístupňujú batérie. Vybité
batérie je potrebné vybrať z puzdra batérií, musia byť uložené do zberných kontajnerov pre
batérie vyložených v elektropredajniach. V záujme ochrany životného prostredia nikdy
nevhadzujte použité batérie do kontajnerov komunálneho odpadu!
Pri výmene batérií za nové používajte iba kvalitné batérie, 3 ks typu LR6 / AA 1.5V. Batérie je
potrebné vymeniť vždy súčasne a je potrebné, aby boli rovnakého produktového typu. Batérie je
nutné vložiť správne podľa polarity, dbajúc na to, aby červené bezpečnostné jazýčky vyskočené
pri výmene batérií sa vhodne vrátili do svojich otvorov pod batériami. Po výmene batérií prístroj
je potrebné nasadiť na zadný kryt upevnený na stene, a je potrebné vyskúšať funkčnosť prístroja
tlačidlom TEST / MENU. Prístroj s kvalitnou súpravou batérií je prevádzkyschopný cca. 1 rok.
Povinnosti v prípade poplachu
Ak koncentrácia plynu oxidu uhoľnatého dosiahne určitú úroveň (> 55 ppm), musí sa spustiť
poplach. Okrem koncentrácie aj časové trvanie prítomnosti plynu je rozhodujúce pri spustení
poplachu. Ak je koncentrácia vyššia ako 55 ppm po dobu 60-90 minút, alebo vyššia ako 110 ppm
po dobu 10 až 40 minút, alebo vyššia ako 330 pm po dobu 3 minút, alarm sa spustí. Vtedy
obyvatelia zdržiavajúci sav byte majú nasledovné povinností:
1. Okamžite otvoriť okná bytu za účelom vyvetrania bytu a opustiť byt.
2. Informovať hasičov. Vrátiť sa do bytu nie je dovolené dovtedy, kým na to hasiči nedajú súhlas.
Je potrebné upozorniť aj susedov na nebezpečenstvo!
3. V prípade prítomnosti zdravotných príznakov (bolesť hlavy, nevoľnosť, vracanie, atď.) musí byť
nasadená lekárska pomoc!
4. Po zaniknutí alarmového signálu je potrebné snímač testovať, v prípade nesprávneho
fungovania je nutná jeho výmena!
Navodilo za uporabo
Detektor ogljikovega monoksida tipa CO218A
OPZORILO! PREDEN NAMESTITE IN VKLOPITE NAPRAVO, POZORNO PREBERITE PRILOŽENA
NAVODILA! NAPRAVA JE NAMENJENA ZA ZAŠČITO PRED AKUTNIMI VPLIVI OGLJIKOVEGA
MONOKSIDA. LJUDEM, KI SE SPOPADAJO Z DOLOČENIMI ZDRAVSTVENIMI TEŽEVAMI, NE
ZAGOTAVLJA POPOLNE ZAŠČITE, V PRIMERU DVOMOV SE ZA MNENJE IN POMOČ OBRNITE NA
ZDRAVNIKA. DOLGOTRAJNA IZPOSTAVLJENOST NIZKI STOPNJI CO (> 10 PPM) LAHKO POVZROČI
KRONIČNA OBOLENJA. O VPRAŠANJIH NA TO TEMO SE POSVETUJTE S STROKOVNJAKOM S
PODROČJA ZDRAVJA. NAPRAVA NE ZAGOTAVLJA ZAŠČITE PRED KRONIČNIMI POSLEDICAMI
OGLJIKOVEGA MONOKSIDA IN NE POPOLNE ZAŠČITE PRED POSEBNIMI TVEGANJI.
UPORABA DETEKTORJA NE NADOMEŠČA STROKOVNE MONTAŽE IN VZDRŽEVANJA GRELNIH
NAPRAV, KAKOR TUDI NI NADOMESTILO ZA PRAVILNO PREZRAČEVANJE.
Ogljikov monoksid je zelo strupen plin brez barve in vonja. V stanovanjskih prostorih se pojavi
zaradi nepravilnega delovanja grelnih naprav oz. izpušnih plinov motorjev z notranjim
izgorevanjem. Njegov škodljivi vpliv na telo se pojavi zaradi združitve z atomi železa v
hemoglobinu v krvi, kjer se tvori stabilna vez – ogljikov hemoglobin (COHb), kar preprečuje
transport kisika po telesu in s tem preskrbljenost telesa s kisikom. Na ta način povzroča počasno
smrt z dušenjem. Stopnja ogljikovega monoksida narašča sprva počasi, nato pa nenadoma
zraste.
Simptomi zastrupitve z ogljikovim monoksidom so na eni strani podobni simptomom ostalih,
splošnih zastrupitev: slabost, glavobol, bruhanje; poleg teh obstajajo tudi posebni znaki: šibke
okončine, bolečine v mišicah, nepokretnost, halucinacije.
Prvi simptomi se pojavijo pri količini med 35 in 200 ppm. Ppm je merska enota za majhne
koncentracije in pomeni število delcev na milijon (parts per million). 35 ppm = 0.0035 %. Na zelo
prometnih mestih se lahko koncentracija povzpne celo do 50 ppm. Na podlagi posameznih
stadijev ločimo:
- Prvi stadij: zastrupljeni je nemiren, zmeden, omotičen, utrujen, ima rahel
glavobol. Lahko se pojavi vrtoglavica, siljenje na bruhanje, bruhanje. Njegova koža
je češnjevo rdeča.
- Drugi stadij: mišični krči v okončinah, nato po celem telesu, epileptični napad.
- Tretji stadij: mišice postanejo ohlapne, zastoj dihanja, smrt.
Simptomi se lahko pojavijo ali postopno ali nepričakovano.
ZARADI KONTROLE FUNKCIONALNOSTI NAPRAVE IN UČINKOVITOSTI OZ. ZMOŽNOSTI NJENEGA
DELOVANJA JE PRED MONTAŽO VEDNO POTREBNO OPRAVITI TEST DELOVANJA. MONTAŽO
LAHKO OPRAVI LE ZA TO USPOSOBLJENI STROKOVNJAK OB UPOŠTEVANJU VSEH VELJAVNIH
STANDARDOV. NAPRAVE NIKOLI NE POKRIVAJTE OZ. JE NIKOLI NE PREBARVAJTE, IZOGIBAJTE SE
AGRESIVNIM ČISTILOM IN ODMAŠČEVALCEM, TOPILOM, V NJENI BLIŽINI NE UPORABLJAJTE
VODE. NESTROKOVNA NAMESTITEV (POKRITI ALI PREBARVANI SENZOR, ČIŠČENJE S TOPILOM,
NAMESTITEV NA NEPRIMERNO LOKACIJO, NAPAČNA POLARITETA BATERIJ ITD.) LAHKO SPROŽI
LAŽNI ALARM ALI PRIDE DO NAPAKE ALARMA, KI SE NE SPROŽI. DELOVNA TEMPERATURA: 0 –
+40 °C, VLAŽNOST ZRAKA: 30–90 %, ZRAČNI TLAK: 86–106 kPa. STANDARD: EN50291.
ŽIVLJENJSKA DOBA DETEKTORJA JE 10 LET OD PRVEGA VKLOPA NAPRAVE. »IZTEK ŽIVLJENJSKE
DOBE" DETEKTORJA SE PRIKAŽE NA ZASLONU. Funkcija »Iztek življenjske dobe«: življenjska doba
detektorja začne teči ob prvem aktiviranju, zagonu (ko se baterije prvič vstavijo v napravo in je
naprava pod napetostjo). Naprava je opremljena z elektronskim senzorjem za prikaz življenjske
dobe, ki na zaslonu prikaže iztek življenjske dobe.
Montaža detektorja
Namestitev detektorjev priporočamo v vseh spalnicah in tistih bivalnih prostorih, v katerih se
stanovalci zadržujejo veliko časa. V prostorih z zaprtimi vrati namestitve detektorja ne
priporočamo, ker je oteženo zaznavanje zvoka alarma. Ker je plin ogljikov monoksid pri sobni
temperaturi lažji od zraka, je detektor potrebno namestiti 1,5 do 2,5 m od tal, vendar mora biti
razdalja od stropa vsaj 25 cm. Pozorni morate biti tudi na to, da otroci nimajo dostopa do
naprave. Detektor se ne sme namestiti v bližino okna, ventilatorja, grelnega telesa, sanitarij,
vlažilca zraka, prezračevalnika, plinskega štedilnika, izpuha motorja; v teh primerih je minimalna
razdalja namestitve vsaj 1,5 m. Paziti je potrebno tudi na to, da lahko velike količine cigaretnega
dima povzročijo lažni alarm.
Namestitev baterij– slika 1
Zadnja stran, pokrov naprave se z enim odločnim gibom navzdol zlahka odstrani. Ta pokrov je
potrebno najprej pritrditi na steno, da se detektor lahko montira. Po odstranitvi zadnjega dela
naprave bo viden predal za baterije. Za pravilno delovanje naprave je v prostor za baterije
potrebno vstaviti 3 baterije, napetosti 1,5 V (LR6 – AA), upoštevaje oznake za polarnost v predalu
za baterije. Če so baterije pravilno vstavljene in dovolj napolnjene, boste zaslišali kratek pisk, kar
pomeni, da je naprava pripravljena za delovanje. O ustrezni napolnjenosti baterij vas informira
tudi LCD-zaslon. Če je v baterijah napetost manj kot 3,5 V, se na zaslonu prikaže popolna
izpraznjenost baterij, kljub temu izpisu naprava deluje še 5 dni. V praznem predalu za baterije je
za vsako od treh baterij ena zaskočna sponka, ki se med vstavljanjem baterij skupaj z baterijami
potisne na svoje mesto. Zaskočne sponke imajo tudi funkcijo, da preprečijo namestitev zadnje
strani naprave in montažo detektorja na steno brez vstavljenih baterij. OPOZORILO! Zaradi daljše
življenjske dobe vedno uporabljajte kvalitetne baterije, vendar nikoli polnilnih baterij in
akumulatorjev!
Montaža detektorja na steno– slika 2
Po izbiri ustreznega mesta za montažo detektorja, ki je v skladu s priporočili v navodilih za
uporabo, je potrebno zadnjo stran oz. pokrov detektorja s pomočjo dveh izvrtin pritrditi na
steno. Za tem se odprtine na detektorju, v katerega so že vložene baterije, potisnejo na zavihke
na pokrovu in z enim odločnim gibom se vse skupaj potisnit navzdol, dokler ne zaskoči. Zvok klik
je znak, da je naprava ustrezno nameščena.
Prednja stran naprave, rokovanje z njo in njeno delovanje– slika 3
Prednjo stran naprave obvladuje LCD-zaslon. Na prikazovalniku aktualna stopnja ogljikovega
monoksida, merjena z mersko enoto ppm. Na predvajalniku se prikaže tudi stopnja
napolnjenosti baterij. (2) Na stanje šibke baterije vsako minuto opozarja kratek zvočni signal.
Tudi opozorila o napakah delovanja naprave so vidna na zaslonu „ERR” – napaka v delovanju; „---
„ – poskusno delovanje; „HCO” – visoka stopnja ogljikovega monoksida. O delovanju naprave
dajejo povratne informacije tudi trije (4-6) LED-i na prednji strani naprave. LED zelene barve z
oznako „POWER” zasveti vsakih 45 sekund, če naprava deluje brezhibno. LED rumene barve z
napisom „FAULT” opozarja na napako naprave. LED rdeče barve z oznako „ALARM” signalizira
stanje alarma. S tipko TEST/MENU (7) se preverja delovanje naprave. Če držite tipko 1 minuto,
bo naprava izvedla samokontrolo, ki se prične tako, da zasvetijo vsi LED-i, na zaslonu se prikaže
napis „---„, medtem ko naprava s 4 piskajočimi zvoki signalizira, se 4 x zasveti LED „ALARM”.
Priporočljivo je, da se test opravi enkrat mesečno. Na sprednji strani se nahaja tudi skupna
odprtina za senzor (tipalo) in zvočnik (3). V primeru napake v delovanju je potrebno napravo
zamenjati. Ne poskušajte odpirati ohišja detektorja in iskati vzroka napake. To lahko povzroči
napako v delovanju naprave. Naprava ne razpolaga s prikazovalnikom na drugi napravi (razred
„B”).
ppm
čas delovanja
vpliv
200
2–3 ure
rahel glavobol, utrujenost, vrtoglavica, bruhanje
400
1–2 uri
tenzijski glavobol v predelu čela
400
3 ure
življenjska nevarnost
800
30 minut
utripajoči glavobol
800
2–3 ure
smrt
1500
20 minut/1–2 uri
izguba zavesti/smrt
3000
5–10 minut/20–30 minut
izguba zavesti/smrt
6000
1–2 minut/10–20 minut
izguba zavesti/smrt
12000
1–5 minut
smrt
SI

Funkcije
Zvočni signal
Rdeči LED „ALARM”
Rumeni LED „FAULT”
Zeleni LED „POWER”
Pomen
Ne
Utripa pribl. na
minuto
Na zaslonu ni prikaza
Na zaslonu ni prikaza
Nemoteno stanje
delovanja
Piskanje pribl. na
minuto
Na zaslonu ni
prikaza
Utripa pribl. na minuto
Na zaslonu ni prikaza
Nizka napetost
baterije
Piskanje pribl. na 2
minuti
Utripa pribl. na 2
minuti
Utripa pribl. na 2
minuti
Utripa pribl. na 2
minuti
Funkcija testiranja
Neprekinjeno
piskanje
Na zaslonu ni
prikaza
Neprekinjeno sveti
Na zaslonu ni prikaza
Na senzorju ni
mesta
Piskanje pribl.
vsako minuto
Na zaslonu ni
prikaza
Utripa pribl. 3× /
minuto
Na zaslonu ni prikaza
Senzor se je
pokvaril
Piskanje pribl. na 2
minuti
Utripa pribl. na
minuto
Na zaslonu ni prikaza
Utripa
Tihi način
delovanja
Neprekinjeni alarm
Utripa
Na zaslonu ni prikaza
Na zaslonu ni prikaza
Alarmno stanje
Čiščenje
Naprava se čisti le s suho ali rahlo vlažno krpo oz. omelo. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte vode,
sesalca, čistil ali topil, ker voda, ki prodre v celice, uniči senzor, topila in odmaščevalci pa lahko
povzročijo lažni alarm.
Menjava baterije
Nizko stanje baterije se prikaže na zaslonu, na to opozarja tudi LED „FAULT”. V tem primeru je
detektor potrebno odmakniti od njegove zadnje strani (pokrova), da postanejo baterije vidne.
Prazne baterije odstranite iz predala in jih vrnite v tehnično trgovino oz. odvrzite v posebne
zbiralnike odpadnih baterij. Zaradi varovanja okolja odsluženih baterij nikoli ne mečite med
gospodinjske odpadke!
Za nadomestitev baterij zmeraj uporabite visokokakovostne baterije LRH / AA napetosti 1,5 V.
Vse tri baterije zamenjajte hkrati in zmeraj naj bodo vse istega proizvajalca. Baterije se ustrezno
polariteti namestijo v predal za baterije, pri tem morate biti pozorni na rdeče varnostne sponke,
ki morajo biti nameščene pod baterijami v predalu. Po menjavi baterij je napravo potrebno
montira na zadnjo stran, ki je že pritrjena na steno, in s tipko „TEST” preveriti njeno delovanje. Z
visokokakovostnimi baterijami naprava deluje prib. 1 leto.
Kaj storiti v primeru alarma
Ko koncentracija ogljikovega monoksida doseže določeno stopnjo (>55 ppm), se mora aktivirati
alarm. Poleg koncentracije je za vklop alarma pomemben tudi čas prisotnosti plina. Če
koncentracija ogljikovega monoksida 60–90 minut presega vrednost 55 ppm, ali 10–40 minut
vrednost 110 ppm, ali 3 minute vrednost 330 ppm, se bo alarm izostril in okrepil (po standardu
EN 50291). V tem primeru morajo osebe, ki se zadržujejo v prostoru, storiti sledeče:
1. Takoj odprite okna, da se stanovanje prezrači, in zapustite stanovanje.
2. Obvestite gasilce. V stanovanje se ne smete vrniti dokler gasilci ne dajo dovoljenja za to. O
nevarnosti morate obvestiti sosede.
3. Če se pojavijo zdravstvene težave (glavobol, slabost, bruhanje itd.), morate poiskati
zdravniško pomoč.
4. Po prenehanju signala je detektor potrebno testirati, v primeru neustreznega delovanja ga
je potrebno zamenjati.
Uputstvo za upotrebu
Senzor ugljen monoksida tipa CO218A
PAŽNJA! PRE UPOTREBE ILI UGRADNJE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA! OVAJ APARAT JE
KONSTRUISAN, DA ŠTITI OD AKUTNIH DEJSTAVA UGLJEN-MONOKSIDA. NE PRUŽA POTPUNU
ZAŠTITU NEKIMA SA IZVESNIM ZDRASTVENIM PROBLEMIMA. U SLUČAJU NEDOUMICE TRAŽITE
LEKARSKI SAVET! DUGOTRAJNO IZLAGANJE NISKOM NIVOU CO (>10 PPM) MOŽE IMATI
HRONIČNE POJAVE. U VEZI TIH PITANJA KONSULTUJTE SA MEDICINSKIM OSOBLJEM. APARAT NE
ŠTITI OD HRONIČNA DEJSTVA UGLJEN MONOKSIDA I NE OBEZBEĐUJE POTPUNU ZAŠTITU OD
SPECIJALNIH RIZIKA. UPOTREBA APARATA NE ZAMENJUJE STRUČNO INSTALIRANJE I
ODRŽAVANJE GREJNIH UREĐAJA, ODNOSNO OBEZBEĐIVANJE POTREBNE VENTILACIJE!
Ugljen monoksid je veoma otrovan, bezbojan gas bez mirisa. U stambenim prostorima se može
pojaviti usled ne odgovarajućeg rada i pogona grejnih uređaja, odnosno od izduvnih gasova
motora sa unutrašnjim sagorevanjem. Otrovno dejstvo se tumači tako, da formira stabilna
kompleksna jedinjenja sa atomima gvožđa u hemoglobinu krvi: ugljen monoksid-hemoglobin
(COHb), a stim sprečava prijem kiseonika tojest snabdevanje organizma kiseonikom. Na taj način
prouzrokuje sporo zagušljavanje i smrt! Nivo ugljen monoksida u početku sporo raste, a posle
naglo se povećava!
Simptomi trovanja od ugljen monoksida liče na opšte simptome trovanja s jedne strane: muka,
glavobolja, povraćanje; odnosno specifični simptomi s druge strane: slabost udova, bol u
mišićima, nepokretnost, halucinacija. Prvi simptomi se javljaju pri količini između 35 i 200 ppm.
Merna jedinica Ppm=parts per million se koristi za karakterisanje malih, i znači milioniti deo. 35
ppm = 0,0035 %. Na mestima velikog saobraćaja može se CO nagomilavati čak do koncentracije
od 50 ppm. Na osnovu stadijuma:
- Prvi stadijum: otrovana osoba je nemirna, zbunjena, omamljena, umorna, žali se na slabu
glavobolju. Kod nje se može nastati vrtoglavica, muka, povraćanje. Njena koža je crvena poput
trešnje.
- Drugi stadijum: grčevi u mišićima udova, a potom u celom telu, grčeviti napadi, gubitak svesti.
- Treći stadijum: labavi mišići, prestanak disanja, smrt.
Simptomi se mogu javiti postepeno, a mogu nastati i odjednom.
ppm
Vreme trajanja dejstva
Dejstvo
200
2-3 sata
Blaga glavobolja, umor, vrtoglavica, muka
400
1-2 sata
Glavobolja na čelu
400
3 sata
Životna opasnost
800
30 minuta
Oštra glavobolja
800
2-3 sata
Smrt
1500
20 minuta /1-2 sata
Gubitak svesti / smrt
3000
5-10 minuta /20-30 minuta
Gubitak svesti / smrt
6000
1-2 minuta /10-20 minuta
Gubitak svesti / smrt
12000
1-5 minuta
Smrt
PRE INSTALIRANJA U SVAKOM SLUČAJU TREBA TESTIRATI ISPRAVNOST APARATA! SAMO
STRUČNO LICE SME INSTALIRATI APARAT UZ UZIMANJA U OBZIR VAŽEĆIH STANDARDA! APARAT
NIKAD NE POKRITE ILI PREFARBATE, IZBEGAVAJTE UPOTREBU SREDSTAVA ZA ČIŠĆENJE I
RAZREĐIVANJE SA NAGRIZAJUĆEM DEJSTVOM ODNOSNO VODE U BLIZINI SENZORA!
NESTRUČNA MONTAŽA (POKRIVANJE, OFARBANJE, PRANJE RAZREĐIVAČEM, INSTALIRANJE NA
NEPOGODNO MESTO, POGREŠAN POLARITET) SENZORA MOŽE IZAZVATI POGREŠAN ALARM ILI
IZOSTANAK ALARMIRANJA! RADNA TEMPERATURA: 0 ÷ +40 °C, VLAŽNOST: 30 ÷ 90 %,
ATMOSFERSKI PRITISAK: 86 ÷ 106 kPa. VAŽEĆI STANDARD: EN50291. SAMO ZA UNUTRAŠNJU
PRIMENU! VEK TRAJANJA SENZORSKOG MODULA JE 10 GODINA, RAČUNAJUĆI OD PRVOG
POSTAVLJANJA U POGON. SENZOR NA DISPLEJU IMA OPCIJU SIGNALA "KRAJ VEKA TRAJANJA".
Funkcija "Kraj veka trajanja" startuje nakon prvog postavljanja aparata u pogon (kada baterije
prvi put napajaju aparat - stavljaju ga pod napon). Aparat je opremljen modulom sa elektronskim
senzorom za detekciju veka trajanja, koji daje signal na displej po isteku veka trajanja".
Instaliranje senzora
Preporučujemo postavljanje senzora u spavaone i u sve stambene prostorije, gde se stanari dugo
zadržavaju. U prostorije sa zatvorenim vratima ne preporučujemo njihovo postavljanje, jer ton
alarma teško se čuje. Pošto je ugljen monoksid gas, na sobnoj temperaturi je lakši od vazduha,
zato se senzor ugrašuje na visinu između 1,5 i 2,5 m, ali od plafona minimalno rastojanje treba
da iznosi 25 cm. Treba paziti i na to, da aparat ne sme biti dostupan deci! Ne sme se instalirati
senzor blizu prozora, ventilatora, grejnog tela, sanitarije, navlaživaču, ventilacionom vodu,
plinskom štednjaku ili auspuhu vozila, u takvim alučajevima minimalno rastojanje ugradnje je 1,5
m. Čak i duvanski dim velike koncentracije može izazvati lažni alarm!
Postavljanje baterija – slika 1
Poleđina aparata se lako odstranjuje odlučnim pomeranjem na dole. Na zid treba učvrstiti ovu
poleđinu za montažu senzora. Nakon odstranjenja poleđine vidljiv je držač baterija, u koji treba
postaviti 3 baterije od 1,5 V (LR6 – AA) shodno oznakama polariteta za ispravan rad aparata.
Ukoliko je postavljanje uspešno i baterije imaju dovoljno punjenja, čuće se kratko pištanje i
senzor je spreman za rad. O napunjenosti baterija daje obaveštenje LCD displej. Ispod napona od
3,5 V displej signalizira potpuno prazne baterije, i nakon tog signala aparat je funkcionalna još 5
dana. U praznom držaču baterija po bateriji se nalazi po jedna iskočna šipka, koje treba vratiti na
svoja mesta baterijama prilikom njihovog postavljanja. Bez baterija ove šipke sprečavaju
vraćanje poleđine, a stime ne dozvoljavaju postavljanje senzora na svoje mesto bez baterija.
PAŽNJA! Uvek koristite dobre baterije dugačkog veka trajanja i nikada ne koristitite baterije sa
ponovnim punjenjem (akumulatore)!
Ugradnja senzora na zid– slika 2
Shodno tehničkom opisu, nakon izbora odgovarajućeg mesta instaliranja, poleđinu aparata treba
pričvstiti na zid pomoću svojih rupica. Nakon toga otvore na senzoru po postavljanju baterija
treba nagurati na ušice poleđine i sa jednim odlučnim pokretom na dole treba vući na dole do
klika. Zveket klika signalizira odgovarajuću poziciju aparata.
Prednja ploča i rad aparata, rukovanje aparatom– slika 3
Na prednjoj ploči aparata preovladava LCD displej. Na displeju se pojavljuje aktuelna
detektovana vrednost nivoa ugljen monoksida u mernoj jedinici ppm,. Na displeju se vidi i nivo
napunjenosti baterija aparata (2). Istrošenost baterija signalizira i kratak tonski signal u svakom
minutu. Eventualne greške u toku rada se tu iskazuju: „ERR” – signal za funkcionalnu grešku; „---„
– za test funkciju; „HCO” – za visok nivo ugljen monoksida. O radu aparata nas obaveštava tri
signalne LED (4-6) na prednjoj ploči. LED zelene boje sa natpisom „POWER” zasija svakih 45
sekundi u toku redovnog rada. LED žute boje sa natpisom „FAULT” signalizira grešku aparata. A
LED crvene boje sa natpisom „ALARM” signalizira stanje alarma. Tasterom TEST/MENU (7) se
može isprobati rad aparata. Držanjem test tastera pritisnuto u toku 1 sekunde senzor vrši
samotestiranje, koji startuje zasijanjem LED-ova povratnih signala, na displeju se pojavi natpis „--
-„, nakon toga zasija 4 puta LED „ALARM” i međuvremeno aparat pišti 4 puta. Preporučljivo je
vršiti testiranje mesečno! Na prednjoj ploči se nalazi i zajednički otvor elementa i zvučnika (3). U
slučaju funkcionalne greške aparat treba zameniti, ne pokušavajte otvoriti kućište senzora i
otkriti uzrok greške! To može izazvati pogrešno funkcionisanje aparata! Aparat nije opremljen
daljinskim (prenošenim signalnim delovanjem) („B” klasa).
Funkcije
Tonski signal
Crveni LED „ALARM”
Žuti LED „FAULT”
Zeleni LED „POWER”
Značenje
Nema
Zasija pribl. u svaka
min.
Ne signalizira
Ne signalizira
Normalno pogonsko
stanje
Pištanje svaka 2
minuta
Ne signališe
Zasija svaka 2
minuta
Ne signalizira
Niski napon baterija
Pištanje svaka 2
minuta
Zasija svaka 2 minuta
Zasija svaka 2
minuta
Zasija svaka 2 minuta
Test funkcija
Kontinualno
pištanje
Ne signališe
Kontinualno svetli
Ne signališe
Senzor nije na svom
mestu
Pištanje svaka 2
minuta
Ne signališe
Zasija 3 × u minutu
Ne signališe
Senzor je u kvaru
Pištanje svaka 2
minuta
Zasija svaka 2 minuta
Ne signališe
Šmiga
Nem režim rada
Kontinualni alarm
Šmiga
Ne signališe
Ne signališe
Alarmno stanje
Čišćenje
Aparat se sme čistiti samo suvom ili blago vlažnom krpom, odnosno brisačem prašine. Nikada ne
koristite vodu, usisivač prašine, hemikalije za čišćenje ili rauređivanje za čišćenje senzora, jer ako
voda dospe u ćeliju, prouzrokuje kvar a razređivači mogu izazvati i pogrešan alarm pored toga!
Zamena baterija
Nizak napon baterija signalizira i displej i LED „FAULT”. U tom slučaju senzor treba skinuti sa
svoje ugrađene poleđine, tada su baterije vidljive. Istrošene baterije treba izvaditi iz držača i
odložiti u sanduke za skupljanje tih baterija (u specijalizovanim prodavnicama)! Zbog ekoloških
razloga nikada ne bacajte istrošene baterije u otpad ili na smetište!
Za nadoknadu baterija isključivo koristite kvalitetne baterije tipa LR6 / AA od 1,5 V-a, 3 komada!
Baterije treba da su menjane istovremeno, i da su istog tipa i od istog proizvođača! Baterije treba
postaviti shodno oznakama polariteta, pazeći na to, da se čepovi bezbednosti iskočeni prilikom
vađenja baterija vrate u svoja gnezda ispod baterija. Po završetku zamene baterija aparat treba
vratiti na svoju poleđinu ugrađenu na zid i tasterom TEST / MENU treba vršiti probni rad. Sa
jednim paketom kvalitetnih baterija aparat je sposoban za rad približno godinu dana.
Zadaci prilikom alarma
Kada koncentracija gasa ugljen monoksida dospe neki nivo (>55 ppm) alarm treba da se aktivira.
Pored koncentracije je odlučan faktor starta alarma i vreme trajanja prisutnosti gasa. Ukoliko
nivo koncentracije nadmašuje vrednost 55 ppm u trajanju od 60 do 90 minuta, ili nivo 110 ppm
u trajanju od 10 do 40 minuta, ili nivo 330 ppm u trajanju od 3 minuta alarm proradi (prema
standardu EN 50291). Tada lica, koja se zadržavaju u stanu imaju sledeće zadatke:
1. Odmah otvoriti prozore radi ventilacije stana i napustiti stan.
2. Obavestiti vatrogasce. U stan se ne sme vratiti, dok to vatrogasci ne dozvole.
Treba upozoriti na opasnost i komšiluk u zgradi!
3. U slučaju nastanka zdravstvenih simptoma (glavobolja, muka, povraćanje itd.)
treba zatražiti i lekarsku pomoć!
RS

4. Po završetku signala treba senzor testirati, u slučaju ne odgovarajućeg rada
potrebna je zamena!
Návod na použití
Snímač oxidu uhelnatého typu CO218A
POZOR! PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU, NEBO MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PREČTĚTE TYTO
INSTRUKCE!
Tento VÝROBEK je navrŽENÝ tak, aby poskytoval ochranu proti akutním účinkům oxidu
uhelnatého. Neposkytuje kompletní ochranu těm, kteří mají určité zdravotní problémy. V
případě výskytu potíží í se poraďte s lékařem! POUŽÍVání VÝROBKU nenahrazuje odbornou
instalaci a údržbu TOPNÉHO zařízení, ani zabezpečení vHodného větrání!
Oxid uhelnatý je vysoce toxický, bezbarvý plyn bez zápachu. Může vzniknout v obytných
prostorech v důsledku nesprávné funkce topného zařízení, stejně tak z výfukových plynů
spalovacích motorů. Jeho toxicitu lze vysvětlit tím, že se spolu s atomy železa, které se vyskytují
v krvi, vytváří stabilní komplex, jež brání příjmu kyslíku do lidského organizmu. Tím způsobuje
pomalou smrt udušením! Hladina oxidu uhelnatého zpočátku stoupá pomalu, potom se náhle
zvyšuje! Vystavení organismu dlouhodobě nízké hladině co (> 10 ppm) může mít chronické
účinky. V těchto souvisejících otázkách poproste o radu zdravotnického odborníka. Přístroj
neposkytuje ochranu proti chronickým účinkům oxidu uhelnatého a neposkytue úplnou ochranu
proti speciálnímu riziku.
Příznaky otravy oxidem uhelnatým jsou podobné všeobecným příznakům otravy: pálení v
žaludku, bolest hlavy, nutkání na zvracení, zvracení; nicméně existuje několik specifických
příznaků: slabost v končetinách, bolest svalů, blokovaní chůze, halucinace.
První příznaky se projevují při množství 35 a 200 ppm. Ppm=parts per million je měřítko pro
vyjádření nízké koncentrace, označuje jednu milióntinu. 35 ppm = 0,0035 %. Na frekventovaných
místech se může nahromadit až v koncentraci 50 ppm. Podle stádií:
- První stádium: postižený je neklidný, dezorientovaný, omámený, unavený, může si stěžovat na
mírnou bolest hlavy. Mohou se objevit závratě, nutkání na zvracení, zvracení. Kůže má třešňově
červenou barvu.
- Druhé stádium: svalové křeče nejprve v končetinách, následně v celém těle, záchvaty křečí,
ztráta vědomí.
- Třetí stádium: uvolnění svalů, zástava dechu, smrt.
Příznaky se mohou objevit postupně, ale i náhle.
ppm
Doba trvání
Vliv
200
2-3 h
mírná bolest hlavy, únava, závratě, nutkaní na zvracení
400
1-2 h
bolesti hlavy v oblasti čela
400
3 h
ohrožení života
800
30 min.
přerušované bolesti hlavy
800
2-3 h
smrt
1500
20 min./1-2 h
ztráta vědomí / smrt
3000
5-10 min./20-30 min
ztráta vědomí / smrt
6000
1-2 min./10-20 min.
ztráta vědomí / smrt
12000
1-5 min.
smrt
Před každým uvedením do provozu musí být proveden test provozuschopnosti na oveření
funkčnosti! Instalace musí být provedena odborníkeM při dodržení platných norem! výrobek
nikdy nezakrývajte ani nezabarvujte, vyvarujte se používání leptavých čistícich prostředků,
ROZPouŠtěDEL i vody v blízkosti snímače! Nesprávná instalace (zakrytí, zabarvení, umytí
rozpouštědlem, nesprávné místo montáže, nesprávná polarita baterie, atd.) Může způsobit
falešný poplach nebo zapříčinit nespuštění poplachu! Provozní teplota: 0 - 40 °C, vlhkost: 30-90%
Tlak: 86-106 kPa. Příslušná norma: EN50291. určeno pouze na vnitřní použití! Životnost snímací
jednotky je 10 let od prvního uvedení do provozu. Snímač obsahuje zobrazovací funkci „konec
životnosti“. Funkce "Konec životnosti ": životnost senzoru se počítá od prvního uvedení do
provozu ( když baterii poprvé dáváte pod napětí ). Přístroj je vybavený elektronickou senzorovou
jednotkou, která konec životnosti zobrazí na obrazovce.
Instalace snímače
Snímače doporučujeme instalovat do ložnic a obytných místností, ve kterých se obyvatelé zdržují
delší dobu. Jejich instalaci naopak nedoporučujeme do místností se zavřenými dveřmi, neboť
stěžují detekci alarmu. Vzhledem k tomu, že oxid uhelnatý je při pokojové teplotě lehčí než
vzduch, snímač musí být umístěný ve výšce mezi 1,5 a 2,5 m, nicméně od stropu musí byť
dodržena vzdálenost minimálně 25 cm. Rovněž je třeba zajistit, aby byl přístroj umístěn mimo
dosah dětí! Snímač není vhodné umístit do blízkosti oken, ventilátorů, topných a sanitárních
zařízení, zvlhčovačů, větracích zařízení, plynového sporáku, výfuku vozidel. V takových případech
je minimální montážní vzdálenost 1,5 m. Je třeba brát zřetel na fakt, že vysoká koncentrace
tabákového kouře může způsobit falešný poplach!
Vložení baterií - obrázek 1
Zadní kryt lze lehce odstranit tahem dolů. Tento kryt je třeba přimontovat ke stěně. Po odnětí
zadního krytu spatříme držák baterií, 3 ks baterií 1,5 V (LR6 - AA); pro řádnou funkci zařízení,
musí být baterie vloženy správně podle polarity. Pokud byly baterie umístěny správně a mají
dostatečnou úroveň nabití, ozve se krátké pípnutí a snímač je již provozuschopný.
O úrovni nabití informuje LCD displej přístroje. Při napětí nižším než 3,5 V přístroj indikuje úplně
vybitý stav baterií, přístroj je po takové indikaci funkční následujících 5 dní.
V prázdném pouzdře baterií jsou zaklapávací jazýčky (jeden pro každou baterii), které je třeba při
vkládání baterií zatlačit na správné místo. Tyto jazýčky zabraňují vrácení zadního krytu na místo,
dokud nejsou baterie vloženy, čímž zabraňují upevnění snímače bez baterií. POZOR! Vždy
používejte kvalitní komponenty s dlouhou životností a nikdy nepoužívejte nabíjecí baterie
(akumulátory)!
Montování snímače na stěnu- obrázek 2
Po výběru místa montáže podle návodu na použití, nutno připevnit zadní kryt snímače na stěnu
pomocí dvou otvorů. Poté je třeba umístit snímač i s bateriemi na jazýčky nacházející se na
zadním krytu a zafixovat tahem dolů, až do cvaknutí. Cvaknutí značí zafixování přístroje ve
správné poloze.
Čelní panel, ovládání a provoz- obrázek 3
Na čelním panelu přístroje se nachází displej LCD. Na displeji se střídavě objevuje aktuální
hodnota oxidu uhelnatého v jednotkách ppm. Na displeji je možné vidět i úroveň nabití
napájecích baterií (2). Vybitý stav baterií indikuje každou minutu i krátká akustická signalizace.
Jsou zde zobrazené i chyby během provozu přístroje: "ERR" – signalizace při provozní poruše; "---
" – Testovací režim; "HCO" – vysoká úroveň oxidu uhelnatého. Zelená LED s označením "POWER"
blikne každých 45 sekund po dobu bezporuchového provozu. Žlutá LED s označením "FAULT"
označuje poruchu přístroje. Červená LED s označením "ALARM" signalizuje alarmový stav (4-6).
Pomocí tlačítka TEST / MENU (7) je možné vyzkoušet funkčnost přístroje. Pokud je tlačítko
stlačené po dobu 1 sekundy, přístroj provede vlastní test, což začíná bliknutím kontrolních LED,
na displeji se objeví nápis "---", následně LED "ALARM" blikne 4x, během čehož zazní 4x pípnutí.
Test je doporučené provádět měsíčně! Na čelním panelu se nachází společný otvor snímacího
prvku a zvukové signalizace (3). V případě provozní poruchy je třeba přístroj vyměnit,
nepokoušejte se o otevření těla snímače a hledání příčiny poruchy. Toto by mohlo zapříčinit
nesprávnou činnost snímače! Zařízení neobsahuje signalizační kontakty (třída "B").
Funkce
Čistění
Přístroj je dovolené čistit jen suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem nebo prachovkou. Na
čištění přístroje nikdy nepoužívejte vodu, vysavač, čistící prostředky nebo dokonce rozpouštědla,
neboť voda, která by se dostala do vnitř přístroje může zničit senzor a rozpouštědla by mohla
způsobit i falešný poplach!
Výměna baterií
Nízký stav baterií indikuje displej LED jako „FAULT”. V tomto případě musí být snímač
demontovaný od upevněného zadního krytu, čím se zpřístupní baterie. Vybité baterie je třeba
vybrat z pouzdra baterií, musí být odloženy do sběrných kontejnerů na baterie dostupných např.
v prodejnách elektro. V zájmu ochrany životního prostředí nikdy nevyhazujte použité baterie do
kontejnerů komunálního odpadu! Při výměně baterií za nové používejte jen kvalitní baterie, 3 ks
typu LR6 / AA 1.5V. Baterie je třeba vyměnit vždy současně a je nezbytné, aby všechny byly
stejného produktového typu. Baterie je nutné vložit správně podle polarity a dbát na to, aby
červené bezpečnostní jazýčky vyskočené při výměně baterií, se správně vrátili do svých otvorů
pod bateriemi. Po výměně baterií je třeba přístroj nasadit na zadní kryt upevněný na stěně, a je
nutné vyzkoušet funkčnost přístroje tlačítkem TEST / MENU. Přístroj s kvalitní soupravou baterií
je provozuschopný cca 1 rok.
Povinnosti v případě poplachu
Pokud koncentrace plynu oxidu uhelnatého dosáhne úrovně (> 55 ppm), spustí se poplach.
Kromě koncentrace je pro spuštění poplachu rozhodující i časové trvání přítomnosti plynu.
Pokud je koncentrace vyšší než 55 ppm po dobu 60-90 minut, nebo vyšší než 110 ppm po dobu
10 až 40 minut, nebo vyšší než 330 pm po dobu 3 minut, alarm se spustí. V ten okamžik mají
všichni obyvatelé bytu následující povinnosti:
1. Okamžitě otevřít okna za účelem vyvětrání bytu a následně opustit byt.
2. Přivolat hasiče. Návrat do bytu je možný až se souhlasem hasičů. Je nutné upozornit na
nebezpečí i sousedy!
3. V případě výskytu zdravotních příznaků (bolest hlavy, nevolnost, zvracení, atd.) musí být
přivolána lékařská pomoc!
4. Po ukončení alarmového signálu je nezbytné snímač testovat, v případě nesprávné funkce je
nutná jeho výměna!
Upute za uporabu
Detektor ugljičnog monoksida tipa CO218A
POZOR! PRIJE INSTALIRANJA ILI PUŠTANJA U RAD POZORNO PROČITAJTE OVE UPUTE!
APARAT JE NAMIJENJEN ZA ZAŠTITU OD AKUTNIH UTJECAJA UGLJIČNOG MONOKSIDA.
POJEDINIM OSOBAMA S ODREĐENIM ZDRAVSTVENIM POTEŠKOĆAMA NE MOŽE PRUŽITI
POTPUNU ZAŠTITU, U NEDOUMICI ZATRAŽITE SAVJET LIJEČNIKA! DUGOTRAJNA IZLOŽENOST
NISKOJ RAZINI CO (>10 PPM) MOŽE IMATI KRONIČE POSLJEDICE. PO TOM PITANJU ZATRAŽITE
SAVJET OD MEDICINSKIH STRUČNJAKA. OVAJ APARAT NE PRUŽA ZAŠTITU OD KRONIČNIH
UTJECAJA UGLJIČNOG MONOKSIDA, NITI POTPUNU ZAŠTITU OD SPECIJALNOG RIZIKA.
UPORABA OVOG APARATA NIJE ZAMJENA ZA STRUČNO INSTALIRANJE I ODRŽAVANJE GRIJAĆIH
UREĐAJA, TE ZA ODGOVARAJUĆE PROZRAČIVANJE!
Ugljični monoksid je vrlo otrovan plin, bez boje i mirisa. Njegovo dospijevanje u stambene
prostorije je moguće uslijed neispravnog rada grijaćih uređaja, te nakupljanja ispušnih plinova iz
motora s unutarnjim izgaranjem. Otrovan je zbog vezivanja ugljičnog monoksida za željezne
atome hemoglobina u krvi, čime nastaje stabilan spoj, ugljični-monoksid-hemoglobin (COHb),
koji onemogućuje vezivanje kisika i na taj način sprječava normalnu opskrbu organizma kisikom.
To nakon duljeg vremena može dovesti do smrti uslijed gušenja! Na početku se razina ugljičnog
monoksida sporo povećava, a onda odjednom poraste!
Znakovi trovanja ugljičnim monoksidom su slični općim znakovima trovanja: vrtoglavica,
glavobolja, muka u želucu, povraćanje, a neki specifični znakovi su: slabost u udovima, bol u
mišićima, nepokretljivost i halucinacija.
Prvi znakovi se pojavljuju pri količini između 35 i 200 ppm. Ppm (parts per million) je mjerna
jedinica za male koncentracije, i znači: milijuniti dio nečega (35 ppm = 0,0035 %). Na
prometnijim mjestima može dostići koncentraciju do 50 ppm.
Prema stadijima:
- Prvi stadij: otrovana osoba je uznemirena, zbunjena, ošamućena, umorna, žali se na blagu
glavobolju, može se javiti i muka u želucu i povraćanje. Koža joj je crvena kao trešnja.
- Drugi stadij: grčenje mišića u udovima, a zatim u cijelom tijelu, gubitak svijesti.
- Treći stadij: olabavljenje mišića, zastoj disanja, smrt.
Znakovi se pojavljuju postupno, a mogu nastati i naglo.
ppm
trajanje
posljedica
200
2-3 sata
blaga glavobolja, umor, vrtoglavica, muka u želucu
400
1-2 sata
glavobolja u predjelu čela
400
3 sata
životna opasnost
Zvuková signalizace
Červená „ALARM” LED
Žlutá „FAULT” LED
Zelená „POWER” LED
Význam
Není
Bliká cca. Každou
minutu
Neindikuje
Neindikuje
Normální provozní
stav
Pípnutí cca. Každou
minutu
Neindikuje
Bliká cca. každou
minutu
Neindikuje
Nízký stav baterií
Pípnuti cca. Každé 2
minuty
Bliká cca. každé 2
minuty
Bliká cca. každé 2
minuty
Bliká cca. každé 2
minuty
Test funkce
Pípnutí cca. každou
minutu
Neindikuje
Nepřetržitě svítí
Neindikuje
Snímač není
nasazený
Pípnutí cca. každou
minutu
Neindikuje
Bliká cca. 3× / min.
Neindikuje
Snímač je pokažený
Pípnutí cca. každé 2
minuty
Bliká cca. každou minutu
Neindikuje
Bliká
Tichý režim
Spojitý alarm
Bliká
Neindikuje
Neindikuje
Alarmový stav
CZ
HR

800
30 minuta
neizdrživa glavobolja
800
2-3 sata
smrt
1500
20 minuta/1-2 sata
gubitak svijesti / smrt
3000
5-10 minuta /20-30 minuta
gubitak svijesti / smrt
6000
1-2 minuta /10-20 minuta
gubitak svijesti / smrt
12000
1-5 minuta
smrt
PRIJE POSTAVLJANJA TREBA UVIJEK IZVESTI FUNKCIONALNO TESTIRANJE RADI PROVJERE
ISPRAVNOSTI RADA APARATA! INSTALIRANJE SMIJE IZVODITI ISKLJUČIVO STRUČNA OSOBA
PRIDRŽAVAJUĆI SE PROPISANIH NORMI! APARAT NIKADA NEMOJTE POKRITI ILI OBOJITI, U
BLIZINI APARATA IZBJEGAVAJTE UPORABU SREDSTAVA ZA ČIŠĆENJE, RAZRJEĐIVAČA I VODE!
NESTRUČNO INSTALIRANJE (PREKRIVANJE, PREBOJANJE SENZORA, PRANJE OTAPALIMA,
NEODGOVARAJUĆI POLOŽAJ, POGREŠAN POLARITET BATERIJE ITD.) MOŽE IZAZVATI POGREŠAN
ALARM, ILI IZOSTANAK UZBUNJIVANJA! RADNA TEMPERATURA: OD 0 DO +40 °C, RELATIVNA
VLAŽNOST: 30 – 90 %, TLAK ZRAKA: 86 – 106 kPa. PROPISANA NORMA: EN50291. SAMO ZA
UNUTARNJU UPORABU! VIJEK TRAJANJA SENZORSKE JEDINICE JE 10 GODINA OD PRVOG
PUŠTANJA U POGON. U SENZORU POSTOJI OPCIJA ZA POKAZIVANJE „KRAJA VIJEKA TRAJANJA”.
Funkcija „kraj vijeka trajanja”: početak vijeka trajanja senzora je pri prvom puštanju u pogon
(kada prvi puta uključimo aparat na napon baterija). U aparat je ugrađena elektronička jedinica
za mjerenje vijeka trajanja koja pri isteku vijeka trajanja pokaže njegov kraj.
Postavljanje detektora
Postavljanje detektora predlažemo u spavaće sobe i one stambene prostorije u kojima se ljudi
dulje zadržavaju. Ne preporučuje se postavljanje u prostorije sa zatvorenim vratima, jer to
otežava opažanje zvuka uzbunjivanja. Budući da je na sobnoj temperaturi ugljični monoksid lakši
od zraka, detektor se postavlja na visinu od 1,5 do 2,5 m, ostavljajući razmak min. 25 cm od
stropa. Također valja voditi računa da djeca nisu u doticaju s aparatom! Aparat se ne smije
postaviti u blizinu prozora, ventilatora, grijaćeg uređaja, sanitarija, ovlaživača zraka, otvora za
prozračivanje, plinske peći, ispušne cijevi motornog vozila. U tim slučajevima minimalna
udaljenost je 1,5 m. Valja voditi računa da i velika koncentracija duhanskog dima može izazvati
pogrešno uzbunjivanje!
Namještanje baterija– slika 1
Poklopac aparata se može skinuti odlučnim potezanjem prema dolje. Pri postavljanju detektora
poklopac se pričvršćuje na zid. Nakon skidanja poklopca vidi se spremnik za baterije u koji treba
postaviti 3 baterije od 1,5 V (LR6 – AA), vodeći računa o odgovarajućem polaritetu. Nakon
uspješnog postavljanja, i ukoliko su baterije odgovarajuće napunjene, čut će se kratak zvučni
signal koji označava spremnost detektora za rad. Napunjenost baterija pokazuje i LCD pokazivač
koji ispod 3,5 V obavještava o potpunoj ispražnjenosti baterija, time da je aparat nakon toga još
5 dana funkcionalan. U praznom spremniku baterija nailazimo na elastične štapiće koje prilikom
namještanja baterija valja vratiti na svoje mjesto. Bez baterija ti štapići sprječavaju namještanje
zadnjeg poklopca, odnosno postavljanje detektora na zid bez baterija. POZOR! Uvijek koristite
visokokvalitetne baterije radi duljeg vijeka trajanja i nikada ne upotrebljavajte baterije na
punjenje (akumulatore)!
Postavljanje detektora na zid– slika 2
Po odabiru odgovarajućeg mjesta postavljanja prema uputama stražnju ploču detektora treba
pričvrstiti na zid pomoću dva provrta na njoj. Nakon toga otvore na detektoru s prethodno
namještenim baterijama treba uskladiti sa zupcima na stražnjoj ploči i jednim odlučnim potezom
povući prema dolje, dok ne klikne. Klik označava sjedanje aparata u pravilnu poziciju.
Prednja ploča aparata, rukovanje i rad– slika 3
Na prednjoj ploči aparata je LCD pokazivač. Na pokazivaču se prikazuje trenutno detektirana
razina ugljičnog monoksida u ppm-ima. Na pokazivaču se vidi i napunjenost baterija (2). Na
ispražnjenost baterija svake minute upozorava i jedan kratki zvučni signal. Tu se vidi i prikaz
eventualnih pogrešaka u radu: „ERR” – u slučaju pogrešnog rada; „---„ – testiranje; „HCO” –
previsoka razina ugljičnog monoksida. O radu aparata informaciju daju tri LED (4-6) na prednjoj
ploči. Zeleni LED s oznakom „POWER” tijekom odgovarajućeg rada zasvijetli svakih 45 sekundi.
Žuti LED s oznakom „FAULT” označava kvar aparata. Crveni LED s oznakom „ALARM” označava
uzbunjivanje. Pomoću dugmeta TEST/MENU (7) može se testirati rad aparata. Ukoliko to dugme
držimo pritisnuto 1 sekundu, aparat će izvesti samotestiranje koje počinje žmiganjem LED-ova.
Na pokazivaču se pojavi natpis „---„, a nakon toga „ALARM” LED četiri puta zasvijetli i aparat daje
4x zvučni signal. Testiranje valja izvesti jednom mjesečno! Na prednjoj ploči se nalazi i zajednički
otvor za senzorski element i zvučnik aparata (3). U slučaju pogreške u radu aparat treba
zamijeniti. Ne pokušavajte otvoriti kućište detektora i tražiti uzrok kvara! To može dovesti do
pogrešnog rada detektora! U aparat dojavljivač nije ugrađen („B” razred).
Funkcije
Zvučni signal
Crveni „ALARM”
LED
Žuti „FAULT” LED
Zeleni „POWER”
LED
Značenje
Ne daje
Žmiga svake minute
Ne označava
Ne označava
Normalno pogonsko
stanje
Daje svake minute
Ne označava
Žmiga svake minute
Ne označava
Baterija ispražnjena
Daje svake 2 minute
Žmiga svake 2
minute
Žmiga svake 2
minute
Žmiga svake 2
minute
Testiranje
Daje stalno
Ne označava
Svijetli stalno
Ne označava
Detektor nije
postavljen
Daje svake minute
Ne označava
Žmiga 3× u minuti
Ne označava
Detektor u kvaru
Daje svake 2 minute
Žmiga svake minute
Ne označava
Žmiga
Tihi rad
Neprekinuto
uzbunjivanje
Žmiga
Ne označava
Ne označava
Stanje uzbunjivanja
Čišćenje
Aparat smijete čistiti samo suhom ili pomalo vlažnom krpom, odnosno brisačem prašine. Pri
čišćenju nikada ne upotrebljavajte vodu, usisavač, sredstva za čišćenje ili razrjeđivač, jer voda
koja dospije u aparat može oštetiti senzorski element, a osim toga razrjeđivači mogu prouzročiti i
lažno uzbunjivanje!
Zamjena baterija
Na prenizak napon baterija upozorava pokazivač, a i „FAULT” LED također. U tom slučaju
detektor treba skinuti sa stražnje ploče i baterije postaju vidljive. Prazne baterije treba izvaditi iz
spremnika za baterije i baciti ih u sanduk za odlaganje rabljenih baterija koji se nalazi u
trgovinama tehničkom robom! Radi zaštite okoliša rabljene baterije ne bacajte u sanduk za
odlaganje komunalnog otpada!
Za zamjenu upotrijebite 3 baterije od 1,5 V tipa LR6 / AA dobre kvalitete! Baterije mijenjajte sve
odjednom, i neka budu istog tipa proizvodnje! Pri postavljanju baterija u spremnik vodite računa
o pravilnom polaritetu, te da crvene sigurnosne štapiće vratite na svoja mjesta ispod baterija. Po
zamjeni baterija aparat vratite na stražnju ploču koja je pričvršćena na zid i pomoću dugmeta
TEST / MENU pokrenite testiranje rada. Aparat će s jednim paketom kvalitetnih baterija raditi
cca. 1 godinu.
Postupak u slučaju uzbunjivanja
Kada koncentracija ugljičnog monoksida dostigne određenu razinu (>55 ppm) uzbunjivanje se
mora aktivirati. Osim koncentracije na pokretanje uzbunjivanja utječe i vremensko razdoblje
prisutnosti plina. Ukoliko koncentracija 60–90 minuta prelazi iznos od 55 ppm, ili 10-40 minuta
110 ppm, ili 3 minute 330 ppm, uzbunjivanje će se izoštriti (prema normi EN50291). Tada oni koji
borave u stanu moraju:
1. Odmah otvoriti prozore radi prozračivanja stana, i napustiti stan.
2. Obavijestiti vatrogasce. U stan se ne smiju vratiti dok to vatrogasci ne dopuste. Na
opasnost moraju upozoriti i stanare u susjednim stanovima!
3. U slučaju zdravstvenih poteškoća (glavobolja, muka u želucu, povraćanje itd.) moraju
zatražiti i liječničku pomoć!
4. Po završetku uzbunjivanja detektor treba ispitati, u slučaju neadekvatnog rada potrebna je
njegova zamjena!
Istruzioni per
Sensore di monossido di carbonio di tipo CO218A
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO O DELLA
MANUTENZIONE. QUESTO PRODOTTO E’ STATO IDEATO PER PROTEGGERE LE PERSONE DAI
GRAVI EFFETTI DALL’ESPOSIZIONE DA MONOSSIDO DI CARBONIO. NON TUTELERA’
COMPLETAMENTE PERSONE CON SPECIFICHE CONDIZIONI MEDICHE. IN CASO DI DUBBI
CONSULTARE UN MEDICO. UN LIVELLO BASSO DI CO PER UN TEMPO PROLUNGATO (˃ 10PPM)
POTREBBE CAUSARE EFFETTI DANNOSI CRONICI. IN CASO DI NECESSITÀ/DUBBIO LA INVITIAMO
A CONSULTARE UN MEDICO. L’APPARECCHIO NON PUÒ IMPEDIRE GLI EFFETTI CRONICI
ALL’ESPOSIZIONE DI MONOSSIDO DI CARBONIO E NON DA PROTEZIONE TOTALE CONTRO IL
RISCHIO. L’APPARECCHIO NON SALVAGUARDIA I SOGGETTI A RISCHIO PARTICOLARE. L’USO DEL
PRODOTTO NON SOSTITUISCE L'INSTALLAZIONE PROFESSIONALE E LA MANUTENZIONE DEGLI
APPARECCHI DI RISCALDAMENTO, O LA BUONA AERAZIONE!
Il gas di monossido di carbonio (CO) è molto velenoso; è un gas incolore e inodore. Può
presentarsi negli spazi interni con apparecchi di riscaldamento non gestiti correttamente o nei
gas dei tubi di scarico dei motori a combustione interna. L'effetto tossico di questo gas è che
forma complessi stabili con gli atomi di ferro di emoglobina del sangue (monossido di carbonio-
emoglobina, COHb), bloccando così l'apporto di ossigeno del corpo umano. Questo può causare
una lenta morte. Il livello di monossido di carbonio si alza prima lentamente, poi
improvvisamente in crescendo.
I sintomi di avvelenamento da CO sono simili a quelli da avvelenamento generale: mal di testa,
nausea, vomito; inoltre ci sono alcuni sintomi particolari come debolezza degli arti, dolori
muscolari, disabilità, allucinazioni.
I primi sintomi appaiono tra i 35 e i 200 ppm. Ppm = parti per milione di metrica, utilizzate per
piccole concentrazioni. 35 ppm = 0,0035%. In luoghi con alto traffico concentrato il CO può
raggiungere i 50 ppm. I sintomi sono per tappe:
- Prima fase: la persona avvelenata è ansiosa, confusa, stordita, stanca, e lamenta un leggero
mal di testa. Può avvertire vertigini, nausea e vomito. Il colore della pelle cambia in ciliegia.
- Seconda tappa: spasmi muscolare agli arti e poi in tutto il corpo, convulsioni, perdita di
coscienza.
- Terza tappa: muscolatura rilassata, difficoltà respiratorie, morte.
I sintomi possono comparire prima lentamente, poi all'improvviso.
ppm
durata
effetto
200
2-3 ore
mal di testa leggero,
stanchezza, vertigini, nausea
400
1-2 ore
mal di testa
400
3 ore
vita in pericolo
800
30 minuti
mal di testa lancinante
800
2-3 ore
morte
1500
20 minuti / 1-2 ore
perdita di coscienza / morte
3000
5-10 minuti / 20-30 minuti
perdita di coscienza / morte
6000
1-2 minuti / 10-20 minuti
perdita di coscienza / morte
12000
1-5 minuti
morte
Prima dell’installazione deve essere fatto un test per controllare il buon funzionamento. Questo
articolo deve essere installato da una persona competente considerando le norme vigenti! Non
dipingere o coprire il dispositivo, non usare detergenti corrosivi e solventi o posizionare il
sensore vicino all’acqua! Una installazione non professionale (la copertura del sensore, la
verniciatura del sensore, la pulizia del sensore con acqua o solventi o il posizionamento errato
della batteria, ecc.) possono causare falsi allarmi o mancanza di rilevamento. Temperatura
ambiente: 0-40 ° C, umidità: 30 - 90%, pressione dell'aria: 86-106 kPa. Standard di riferimento:
EN50291. Solo per uso interno! La funzionalità del rilevatore di gas/CO è garantita per 10 anni
dalla prima installazione, nel rilevatore è presente un sensore con opzione di fine
funzionamento. La fine della durata del sensore è gestito da un controllore elettronico che viene
attivato alla prima installazione (dopo l’inserimento delle batterie). Mediante un display viene
visualizzato la durata dello stesso.
Installazione del sensore
Si consiglia di utilizzare il sensore in tutte le camere e tutti i salotti dove le persone trascorrono
più tempo. Utilizzare il sensore in ambienti dove le porte sono in genere chiuse non è
consigliabile perché il suono dell'allarme non si può sentire bene al di fuori della stanza. Il gas CO
a temperatura ambiente è più leggero dell'aria, si consiglia di posizionare il sensore tra 1,5 - 2,5
m di altezza, ma almeno a 25 cm di distanza dal soffitto. Non lasciate che il dispositivo sia a
portata dei bambini! Non installare il sensore vicino a finestre, unità di calore, sanitari,
umidificatori, ventilatori, stufe a gas, tubi di scarico; mantenere almeno 1,5 di distanza da tali
apparecchi. Attenzione! Anche il fumo di sigaretta in alta concentrazione può causare falsi
allarmi!
Installazione delle batterie – figura 1
La piastra posteriore del dispositivo può scivolare verso il basso con un movimento deciso. Può
essere fissata sulla parete mediante viti. Dopo aver rimosso la piastra posteriore, la gabbia della
batteria sarà visibile, qui l'utente deve inserire 3 batterie 1,5V (LR6 - AA) con la polarità destra
secondo marcature. Se la polarità e la posizione delle batterie sono corretti il dispositivo suona
ed è pronto per il funzionamento. Il display LCD informa l'utente del livello di carica della
batteria. Al livello di tensione V minore di 3,5 il display indica basso livello, ma il dispositivo sarà
IT

comunque pronto a lavorare per altri 5 giorni. All'interno della gabbia si trova una barra di
sicurezza rossa per ogni batteria. Queste barre devono essere girate nella gabbia mentre si
posizionano le batterie, altrimenti la piastra posteriore del dispositivo non sarà pronta a
scivolare al suo posto. Questo per la vostra sicurezza, in questo modo il dispositivo non può
essere fissato alla parete senza batterie. ATTENZIONE! Utilizzate sempre batterie di buona
qualità e non utilizzate batterie ricaricabili!
Fissaggio a parete– figura 2
Dopo aver selezionato, secondo il manuale, il giusto posto per il dispositivo, la piastra posteriore
deve essere fissata alla parete utilizzando i due fori indicati in questa figura. L'alloggiamento del
dispositivo con le batterie inserite deve collegarsi alla piastra posteriore. I quattro fori sulla
custodia devono essere sullo stesso livello dei quattro ganci della piastra posteriore;
successivamente il dispositivo può essere fissato facendolo scivolare verso il basso. Un "click"
deciso indica che il dispositivo è ben posizionato.
Lato anteriore del dispositivo, gestione e funzionamento– figura 3
Il display LCD si trova sul frontalino. Questo display mostra normalmente il valore attuale
percepito ppm di gas CO. Anche il livello di carica della batteria viene visualizzato sul display (2).
Se il livello della batteria è basso, un breve "bip" lo segnalerà, assieme alla visualizzazione sul
display. Anche i codici di errore operazione appaiono su questo display: "ERR" - errore di
operazione; "---" - Modalità di prova; "HCO" - alto livello di CO. L'utente anche può ottenere
informazioni riguardo il funzionamento del dispositivo dai tre indicatori LED (4-6). Il "POWER"
LED verde lampeggia ogni 45 secondi in caso di normale funzionamento. Il LED "GUASTO" giallo
indica il funzionamento anomalo. L '"ALLARME" LED rosso indica l’allarmante. Il pulsante TEST /
MENU (7) serve a fare un test del dispositivo. Tenendo premuto il pulsante per 1 secondo il
dispositivo effettua un test automatico: i LED indicatori prima lampeggiano, poi il display
visualizza il segno "---", poi il LED "ALARM" lampeggia 4 volte mentre il dispositivo emette „bip”
4 volte. La prova deve essere fatta mensilmente. Anche lo spazio per il sensore e il diffusore (3) è
disposto nella piastra anteriore. Quando si registra un mancato funzionamento, il dispositivo
deve essere cambiato, non bisogna aprire l'alloggiamento per trovare il motivo del guasto.
Il sensore non ha alcuna funzione di segnale a distanza (classe "B").
Funzioni
Suono
LED rosso „Allarme”
LED giallo „Guasto”
LED verde „Power”
Significato
Nessuno
Lampeggia per circa
1 min
Nessun segnale
Nessun segnale
Normale
funzionamento
Bip per circa 1
min
Nessun segnale
Lampeggia per circa 1
min
Nessun segnale
Batteria scarica
Bip per circa 1/2
min
Lampeggia per circa
1/2 min
Lampeggia per circa
1/2 min
Lampeggia per circa
1/2 min
Funzione test
Bip continuato
Nessun segnale
Luce fissa
Nessun segnale
Il sensore non è
connesso
Bip per circa 1
min
Nessun segnale
Lampeggia per circa 3
min
Nessun segnale
Guasto del sensore
Bip per circa 1/2
min
Lampeggia per circa
1 min
Nessun segnale
Lampeggia
Muto
Allarme continuo
Lampeggia
Nessun segnale
Nessun segnale
Allarmante
Pulizia
Il dispositivo può essere pulito solo con un panno morbido asciutto o leggermente umido, o con
uno spolverino. Non usare mai acqua, aspirapolveri, detergenti o solventi per la pulizia, perché
possono danneggiare la cellula del sensore e i gas dei solventi possono causare cieco allarme.
Sostituzione della batteria
Il basso livello di carica è indicato dal display e dal LED "Guasto". In questo caso il dispositivo
deve essere rimosso dalla piastra posteriore in modo che le batterie possano essere cambiate.
Togliere le batterie scariche dalla gabbia e buttarle nell’apposito cestino per la raccolta
differenziata presso i rivenditori elettronici. Non buttare le batterie tra i rifiuti urbani. Utilizzare
sempre batterie nuove, ben cariche, di buona qualità, tipo 3 pezzi LR6 / AA da 1,5 V.
Tutte e tre le batterie devono essere cambiate insieme e il loro marchio e il tipo deve essere lo
stesso. Fare attenzione alla polarità delle batterie e non dimenticare di spostare indietro le barre
di sicurezza per la gabbia della batteria. Se le batterie sono state sostituite, il dispositivo deve
essere rimesso alla piastra posteriore sul muro e deve essere fatto un test premendo il tasto
TEST / MENU. Con un pacchetto batterie di buona qualità il dispositivo può funzionare per circa
1 anno.
Cose da fare in caso di allarme
Se la concentrazione del gas CO raggiunge un livello (> 55 ppm) l'allarme deve essere attivato.
Assieme alla concentrazione di gas anche la durata della presenza di gas determina l’allarme. Per
il valore di concentrazione superiore a 55 ppm per 60-90 minuti o per 10-40 minuti, il valore di
ppm 110, o il valore 330 ppm per 3 minuti viene attivato l'allarme (secondo la norma EN50291).
In caso di allarme degli individui deve fare quanto indicato qui di seguito:
1. Le finestre devono essere aperte per una buona aerazione e l'appartamento deve essere
evacuato.
2. Chiamare i vigili del fuoco. Non tornare al piano fino a quando i pompieri non lo permettono.
Anche i vicini devono essere informati sul pericolo.
3. In caso di sintomi medici (mal di testa, nausea, vomito, ecc) chiamare l’assistenza medica
necessaria.
4. Se l'allarme si arresta il dispositivo deve essere testato di nuovo; in caso di malfunzionamento
del sensore deve essere cambiato.
Instrucţiuni de utilizare
Detector monoxid de carbon tip CO218A
ATENŢIE! ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI PUNERE ÎN FUNCŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE! ACEST APARAT A FOST PROIECTAT SĂ ASIGURE PROTECŢIE
ÎMPOTRIVA EFECTELOR ACUTE ALE MONOXIDULUI DE CARBON. NU OFERĂ PROTECŢIE
COMPLETĂ PENTRU PERSOANELE CU ANUMITE PROBLEME DE SĂNĂTATE. DACĂ AVEŢI ÎNDOIELI
CEREŢI SFATUL MEDICULUI! UTILIZAREA PRODUSULUI NU ÎNLOCUIEŞTE INSTALAREA
PROFESIONALĂ ŞI ÎNTREŢINEREA ECHIPAMENTELOR DE ÎNCĂLZIRE PRECUM ŞI ASIGURAREA
UNEI VENTILAŢII CORESPUNZĂTOARE! EXPUNEREA PE TERMEN LUNG LA NIVELURI SCĂZUTE DE
MONOXID DE CARBON (> 10 PPM) POATE AVEA EFECTE CRONICE. PENTRU ÎNTREBĂRI LEGATE
DE ACEASTA CEREŢI SFATUL MEDICULUI SPECIALIST. APARATUL NU OFERĂ PROTECŢIE
ÎMPOTRIVA EFECTELOR ACUTE ALE MONOXIDULUI DE CARBON ŞI NU OFERĂ PROTECŢIE
COMPLETĂ ÎMPOTRIVA RISCURILOR SPECIALE.
Monoxidul de carbon este un gaz foarte toxic, incolor şi inodor. Apariţia lui în locuinţe este
posibilă datorită funcţionării necorespunzătoare a centralelor termice precum şi datorită gazelor
de eşapament a motoarelor cu ardere internă. Efectul toxic poate fi explicat prin combinarea
monoxidului de carbon cu atomii de fier a hemoglobinei din sânge formând un complex stabil
carboxihemoglobina (COHb), ceea ce împiedică transportul oxigenului între organele respiratorii
ţesuturi (asimilarea oxigenului în organism şi oxigenarea). Acest lucru va duce la o moarte lentă
prin sufocare! Nivelul monoxidului de carbon se ridică încet la început, apoi creşte brusc!
Simptomele intoxicării cu monoxid de carbon sunt asemănătoare simptomelor generale de
intoxicaţie: greaţă, dureri de cap, vărsături, respectiv unele simptome specifice: slăbiciune a
membrelor, dureri musculare, incapacitate de mişcare, halucinaţii.
Primele simptome apar la cantităţi cuprinse între 35 şi 200 ppm. Ppm= părţi pe milion, mărime
utilizată pentru a caracteriza concentraţiile reduse, înseamnă o milionime. 35 ppm = 0,0035 %.
În zone cu trafic intens se pot acumula concentraţii de până la 50 ppm.
Etapele intoxicării cu monoxid de carbon:
- Prima etapă: Cel ce suferă de intoxicare este agitat, confuz, ameţit, obosit, se poate
plânge de dureri uşoare de cap. Pot apărea ameţeli greaţă şi vărsături. Pielea are culoarea
roşu cireaşă.
- Etapa a doua: spasme musculare la nivelul membrelor apoi în tot corpul , convulsii,
pierderea cunoştinţei.
- Etapa a treia: muşchii se relaxează, paralizie respiratorie, moarte.
Simptomele pot să apară treptat dar şi brusc.
ppm
Timp de expunere
Efect
200
2-3 ore
uşoară durere de cap, oboseală, ameţeli, greaţă
400
1-2 ore
durere de cap în dreptul frunţii
400
3 ore
viaţa este pusă în pericol
800
30 min
dureri de cap chinuitoare
800
2-3 ore
Moarte
1500
20 min/1-2 ore
inconştienţă / moarte
3000
5-10 min/20-30 min
inconştienţă / moarte
6000
1-2 min/10-20 min
inconştienţă / moarte
12000
1-5 min
moarte
ÎN TOATE CAZURILE, ÎNAINTE DE INSTALARE TREBUIE EFECTUATĂ O PROBĂ PENTRU
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII APARATULUI! INSTALAREA TREBUIE EFECTUATĂ NUMAI DE CĂTRE
UN SPECIALIST CU RESPECTAREA STANDARDELOR ÎN VIGOARE! NU ACOPERIŢI SAU NU VOPSIŢI
NICIODATĂ APARATUL, EVITAŢI AGENŢII COROZIVI DE CURĂŢIRE, SOLVENŢII ŞI UTILIZAREA APEI
ÎN APROPIEREA DETECTORULUI! O INSTALARE NECORESPUNZĂTOARE (ACOPERIREA
DETECTORULUI, VOPSIREA, SPĂLAREA CU SOLVENŢI, INSTALAREA ÎN LOC NECORESPUNZĂTOR,
POLARITATEA GREŞITĂ A BATERIILOR, e.t.c. ) POATE PROVOCA ALARMĂ FALSĂ SAU
NEDECLANŞAREA ALARMEI ! TEMPERATURA DE FUNCŢIONARE: 0 - +40 °C, UMIDITATEA
RELATIVĂ: 30 – 90 %, PRESIUNEA ATMOSFERICĂ: 86 – 106 kPa. STANDARD DE REFERINŢĂ:
EN50291. NUMAI PENTRU UTILIZARE ÎN INTERIOR! DURATA DE VIAŢĂ A UNITĂŢII DE DETECŢIE,
CALCULATĂ DE LA PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE ESTE DE 10 ANI. DETECTORUL DISPUNE DE
OPŢIUNEA AFIŞĂRII „SFÂRŞITUL DURATEI DE VIAŢĂ”. Funcţia „Sfârşitul duratei de viaţă”:
Durata de viaţă a detectorului porneşte de la prima punere în funcţiune(atunci când aparatul se
pune prima dată sub tensiune prin introducerea bateriilor). Aparatul este echipat cu o unitate
electronică de sesizare a duratei de viaţă, care afişează pe ecran sfârşitul duratei de viaţă.
Instalarea detectorului
Se recomandă montarea detectoarelor în toate dormitoarele şi acele camerele de locuit unde
locatarii stau o lungă perioadă de timp. Nu recomandăm amplasarea lor în încăperi încuiate,
deoarece sunetul alarmei se percepe mai greu. Detectorul trebuie amplasat la o înălţime între
1,5 şi 2,5 m, însă trebuie menţinută de la tavan o distanţă de minim 25 de cm deoarece gazul
monoxid de carbon la temperatura camerei este mai uşor decât aerul . De asemenea trebuie
luat în considerare ca la aparat să nu aibă acces copiii!. Nu se permite montarea detectorului în
apropierea geamurilor, ventilatoarelor, radiatoarelor, umidificatoarelor, instalaţiilor de ventilare,
aragaz, eşapamentul autovehiculelor, în astfel de cazuri distanţa minimă de montaj este 1,5 m.
Trebuie acordată atenţie şi faptului că şi concentraţia mare a fumului de ţigară poate cauza
alarme false!
Introducerea bateriilor
Capacul din spate al aparatului se poate îndepărta uşor printr-o tragere fermă în jos. Acest capac
trebuie montat pe perete pentru fixarea detectorului. După îndepărtarea capacului din spate
devine vizibil locaşul bateriilor în care trebuie introduse corect cele 3 baterii de 1,5 V (LR6-AA),
cu respectarea polarităţii conform marcajelor în scopul funcţionării corespunzătoare a
aparatului. În cazul în care introducerea bateriilor a fost efectuată cu succes şi bateriile sunt
încărcate suficient se va auzi un semnal sonor scurt şi detectorul este deja operaţional. Ecranul
LCD oferă de asemenea informaţii cu privire la încărcarea corespunzătoare. Sub tensiunea de 3,5
V afişajul indică descărcare totală, după afişare aparatul este funcţional încă 5 zile. În fiecare
locaş gol de baterie se găseşte câte o tijă care iese în exterior şi care vor fi împinse înapoi la loc
în momentul introducerii bateriilor. În lipsa bateriilor aceste tije împiedică montarea înapoi a
capacului posterior împiedicând astfel montarea fără baterii a detectorului pe perete. ATENŢIE !
Utilizaţi întotdeauna baterii de bună calitate pentru o durată lungă de viaţă şi nu utilizaţi
niciodată baterii reîncărcabile (acumulatori)!
Montarea detectorului pe perete.
După alegerea locului de montaj conform celor descrise anterior în instrucţiunile de utilizare
capacul din spate al detectorului trebuie fixat pe perete prin intermediul celor 2 găuri
prevăzute. După aceasta deschiderile care se găsesc pe detector, în care sunt introduse deja
bateriile, trebuie împinse pe urechile situate pe capacul din spate şi cu o mişcare hotărâtă
trebuie tras în jos până când se aude un clic. Sunetul clic semnalează faptul că aparatul este în
poziţia corectă.
Panoul frontal a aparatului, operare şi funcţionare
Ecranul LCD domină panoul frontal a aparatului. Pe ecran este afişat nivelul actual de gaz
detectat, monoxid de carbon în unitatea de măsură ppm. Pe ecran se afişează şi nivelul de
încărcare a bateriilor din componenţa detectorului (2). Starea de descărcare a bateriilor este
semnalată şi de un semnal sonor scurt la fiecare minut. Tot aici se produce şi semnalarea erorilor
apărute în timpul funcţionării: „ERR” – În caz de defecţiune a afişajului; „HCO” –nivel ridicat de
monoxid de carbon; De asemenea oferă informaţii despre funcţionarea aparatului şi cele 3 LED-
uri (4-6) de pe panoul frontal. În cazul funcţionării corespunzătoare LED-ul de culoare verde
marcat „POWER” emite un semnal luminos scurt, o dată la 45 secunde, LED-ul de culoare
galbenă marcat „FAULT” indică defecţiunea aparatului. LED-ul de culoare roşie marcat „ALARM”
semnalează declanşarea alarmei. Cu ajutorul butonului TEST/MENU (7) poate fi testată
funcţionarea aparatului. Prin apăsarea butonului timp de o secundă detectorul efectuează o
auto testare care începe cu aprinderea scurtă a LED-urilor de semnalizare. Pe ecran se afişează
RO

"---" , apoi LED-ul „ALARM” clipeşte de 4 ori simultan cu 4 semnale sonore scurte. Se recomandă
efectuarea lunară a testului ! Pe panoul frontal se mai află şi deschizătura comună a elementului
de sesizare şi a difuzorului (3). În cazul unei defecţiuni aparatul trebuie înlocuit, nu încercaţi
deschiderea carcasei detectorului şi căutarea cauzei defectului! Aceasta poate determina
funcţionarea necorespunzătoare a detectorului ! Aparatul nu dispune de transmiţător (clasa „B”)
Funcţii
Semnal sonor
LED Roşu „ALARM”
LED Galben „FAULT”
LED Verde „POWER”
Semnificaţie
Nu este
Clipeşte la fiecare
minut
Nu semnalează
Nu semnalează
Funcţionare normală
Semnal sonor scurt la
fiecare minut
Nu semnalează
Clipeşte la fiecare
minut
Nu semnalează
Baterii descărcate
Semnal sonor scurt la
fiecare 2 minute.
Clipeşte la fiecare 2
minute
Clipeşte la fiecare 2
minute
Clipeşte la fiecare 2
minute
Funcţie test
Bipuri în mod continuu
Nu semnalează
Luminează continuu
Nu semnalează
Detectorul nu este
montat
Semnal sonor scurt la
fiecare minut
Nu semnalează
Clipeşte de 3 ori/
minut
Nu semnalează
Detectorul este
defect
Semnal sonor scurt la
fiecare 2 minute.
Clipeşte la fiecare
minut
Nu semnalează
Clipeşte
Mod silenţios
Alarmare continuă
Clipeşte
Nu semnalează
Nu semnalează
Alarmare
Curăţare
Aparatul se poate curăţa numai cu cârpă uscată sau uşor umezită respectiv cu ştergătorul de
praf. Nu utilizaţi niciodată apă , aspirator, detergenţi sau solvenţi la curăţarea detectorului
deoarece apa care pătrunde în celula de sesizare distruge elementul sesizor, în plus solvenţii, la
rândul lor, pot provoca şi alarme false !
Înlocuirea bateriilor
Când tensiunea bateriilor este scăzută ecranul şi LED-ul „FAULT” semnalizează. În acest caz
detectorul trebuie demontat de pe capacul fixat din spate, atunci bateriile sunt vizibile. Bateriile
descărcate trebuie scoase din locaş şi aruncate numai în cutiile de colectare amplasate în
magazine! Pentru protejarea mediului înconjurător nu aruncaţi niciodată baterii uzate în gunoiul
menajer! Pentru înlocuirea bateriilor utilizaţi exclusiv 3 baterii tip LR6 / AA 1.5V de bună
calitate! Întotdeauna bateriile trebuie să fie înlocuite simultan şi în toate cazurile trebuie să fie
identice ! Bateriile trebuie introduse corect în locaşul bateriilor cu respectarea polarităţii,
asigurându-vă că şi tijele de siguranţă ieşite în exterior cu ocazia înlocuirii bateriilor să revină
corespunzător în locaşul situat sub baterii. După terminarea înlocuirii bateriilor aparatul trebuie
montat înapoi pe capacul din spate şi cu butonul TEST/MENU trebuie efectuată testarea
funcţionării aparatului. Cu un set de baterii de bună calitate aparatul funcţionează aproximativ
un an.
Ce trebuie să faceţi în caz de alarmă
În cazul în care concentraţia de gaz, monoxid de carbon atinge un anumit nivel (>55 ppm) alarma
trebuie să se activeze. În afară de concentraţie şi durata de prezenţă a gazului este determinantă
pentru declanşarea alarmei. Dacă valoarea concentraţiei depăşeşte 55 ppm timp de 60-90
minute sau 110 ppm timp de 10-40 minute sau 330 ppm timp de 3 minute alarma se va declanşa
(conform standardului EN 50291). Atunci ocupanţii locuinţei au următoarele atribuţii:
1. Deschiderea imediată a ferestrelor în scopul aerisirii locuinţei şi se părăseşte locuinţa
2. Trebuie apelaţi pompierii. Este interzisă revenirea în locuinţă până când pompierii nu permit
acest lucru. Trebuie alertat şi vecinul de apartament asupra pericolului!
3. În cazul apariţiei următoarelor simptome (durere de cap, greaţă, vărsături e.t.c.) trebuie
apelat la asistenţă medicală!
4. După încetarea semnalizării, detectorul trebuie testat, în caz de funcţionare
necorespunzătoare este necesară înlocuirea lui !
Betriebsanleitung
Kohlenmonoxid-Fühler CO218A
ACHTUNG! DIE VORLIEGENDEN ANWEISUNGEN SOLLEN VOR INBETRIEBSETZUNG ODER
MONTAGE DER ANLAGE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN WERDEN! DAS GERÄT WURDE ZUM
SCHUTZ GEGEN AKUTE WIRKUNGEN DES KOHLENMONOXIDS ENTWORFEN. DIESER SCHUTZ
KANN FÜR PERSONEN MIT BESTIMMTEN GESUNDHEITSPROBLEMEN NICHT VOLLSTÄNDIG
AUSREICHEND SEIN. IM ZWEIFELFALL BITTE EINEN ARZT KONSULTIEREN! DIE NUTZUNG DES
PRODUKTES KANN DIE FACHRICHTIGE AUFSTELLUNG UND INSTANDHALTUNG DER
HEIZANLAGE, BZW. DIE ENTSPRECHENDE VENTILATION NICHT ERSETZEN! DER DAUERND
NIEDRIGE CO-PEGELS BELICHTUNG (>10 PPM) KANN VERURSACHEN CHRONISCH SYMPTOME.
OB SIE HABEN FRAGEN ÜBER DIESEM THEMA BITTE FRAGEN SIE IHRE ARTZT. DAS GERÄT
BIETET KEIN SCHUTZ GEGEN DEN CHRONISCHEN SYMPTOMEN DES KOHLENMONOXIDS UND
NICHT BIETET VOLLEM SCHUTZ GEGEN DES SPECIELLE RISIKOS.
Kohlenmonoxid ist ein farbloser, geruchloser, sehr giftiger Gas. Er entsteht in Wohnräumen als
Folge der fehlerhaft funktionierenden Heizanlagen, bzw. in Auspuff der Verbrennungsmotoren.
Seine Giftigkeit erklärt sich dadurch, dass er mit den Eisen-Atomen des Hämoglobins einen
stabilen Komplexverbindung (COHb) bildet, wobei die Sauerstoff-Aufnahme und -Versorgung
des Organismus gehemmt wird. Diese Wirkung führt zu eine langsame Erstickung und Tod! Das
Niveau der Kohlenmonoxid-Konzentration steigt erst langsam, dann aber plötzlich an!
Die Symptomen der Kohlenmonoxid-Vergiftung sind teilweise generell: Nausea, Kopfschmerzen,
Brechreiz, Erbrechen. Spezielle Syndromen sind: Schwäche der Glieder, Muskelschmerzen,
Bewegungsunfähigkeit, Halluzination.
Die ersten Symptome melden sich an einer Konzentration von 35 ÷ 200 ppm. (ppm - parts per
million - ist eine Maßeinheit für geringfügige Konzentrationen: 35 ppm = 0,0035%).
An Stellen mit regem Verkehr können CO-Konzentrationen von 50 ppm entstehen.
Die Symptome können in verschiedenen Stufen aufgeteilt werden:
- erstes Stadium: die vergiftete Person ist unruhig, betrübt, müde, leidet an leichtem
Kopfschmerz; weitere mögliche Symptomen: Schwindel, Brechreiz, Erbrechen, kirschröte Haut.
- zweites Stadium: Muskelkrämpfe in den Gliedern, dann im ganzen Körper, Unbewusstsein.
- drittes Stadium: Muskelschwäche, Atemstörung, Tod
Diese Symptome können langsam, jedoch auch plötzlich erscheinen.
ppm
Wirkungszeit
Wirkung
200
2 ÷3 St.
leichte Kopfschmerzen, Müde, Schwindel, Brechreiz
400
1 ÷ 2 St.
Kopfschmerzen am Stirn
400
3 St.
Lebensgefahr
800
30 Min.
Starke Kopfschmerzen
800
2 ÷3 St.
Tod
1500
20 Min. / 1 ÷ 2 St.
Unbewusstsein / Tod
3000
5 ÷ 10 / 20 ÷ 30 Min
Unbewusstsein / Tod
6000
1 ÷ 2 / 10 ÷ 20 Min
Unbewusstsein / Tod
12000
1 ÷ 5 Min.
Tod
Vor Aufstellung muss die Funktionstüchtigkeit des Gerätes unbedingt getestet werden!
Die Inbetriebnahme des Gerätes ist Fachleuten vorbehalten, unter Beachtung aller gültigen
Normen! Das Gerät darf nie bedeckt oder überlackiert werden. Der Gebrauch von ätzenden
Reinigungsmitteln, Lösungsmitteln oder Wasser in der Nähe des Gerätes ist verboten! Die
nicht fachmännische Installation (Bedeckung, Färben oder Reinigung mit ätzenden
Reinigungsmitteln des Geräts, nicht passende Installation, falsch Batterie-Polarität usw.) kann
verursachen falsch Alarmierung oder die Alarmierung kann scheitern!
Umgebungsbedingungen: Temperatur, 0 ÷ 40 °C; Luftfeuchte: 30 ÷ 90%; Luftdruck: 86 ÷ 106
kPa. Einschlägige Norm: EN50291. Nur für Einsatz im Innenraum! Lebensdauer des Gerätes 10
Jahre ab erstem Strom Versorgung. Das Gerät hat eine „ende der Lebensdauer“ Funktion.
Diese Funktion startet nach erstem ladung der Batterien. Der Fühler hat eine elektronische
Lebensdauer Kontroller was kann die ende der Lebensdauer an dem LCD-Display anzeigen.
Aufstellung des Gerätes:
Es wird empfohlen, das Gerät in allen Schlafräumen, sowie in den Räumen wo die Bewohner sich
länger aufhalten, aufzustellen. Die Aufstellung in geschlossenen Räumen ist nicht
empfehlenswert, da der Alarm unerhört bleiben kann. Kohlenmonoxid ist leichter als die Luft,
deshalb soll der Fühler in einer Höhe von 1,5 ÷ 2 m aufgestellt werden, ein Abstand vom Plafond
um 25 cm ist jedoch einzuhalten. Man sorge dafür, dass Kinder das Gerät nicht erreichen
könnten. Die Aufstellung in der Nähe von Fenstern, Ventilatoren, Heizanlagen, Sanitäranlagen,
Feuchtigkeitsreglern, Belüftung, Gasherd, Auspuff der Motoren ist untersagt; ein Abstand von
mindestens 1,5 m muss eingehalten werden. Achtung: Tabakrauch in größerer Konzentration
kann falscher Alarm auslösen!
Einlegen der Batterien:
Die hintere Deckplatte kann mit Ziehen nach unten leicht entfernt werden. Diese Platte dient
auch zur Befestigung des Gerätes an die Wand. Nach deren Entfernung wird der Halter der
Batterien erreichbar. Das Gerät wird mit Batterien des Typs LR6 - AA von 1,5 V Nennspannung
gespeist, unter Beachtung der Anweisungen über Polarität. Die korrekte Lage der Batterien wird
durch ein kurzes akustisches Signal bestätigt. Damit ist der Fühler betriebsbereit.
Das ausreichende Ladungsniveau wird an der LCD angezeigt
Unter einer Spannung von 3,5 V zeigt der LCD die komplette Entladung der Batterien an. Danach
bleibt das Gerät noch für 5 Tagen betriebstüchtig. In dem Batteriehalter befinden sich Stäbchen
(je eines per Batterie), die beim Einlegen der Batterien zurückgeschoben werden müssen. Diese
Stäbchen verhindern die Befestigung des Gerätes an die Wand, falls keine Batterien eingesteckt
sind. Achtung: Um die lange Lebensdauer des Gerätes zu sichern, verwenden Sie immer neue
Batterien bester Qualität. Der Gebrauch von aufladbaren Batterien (Akkumulatoren) ist
untersagt!
Befestigung an die Wand:
Nach Auswahl der den Anweisungen entsprechenden Stelle, befestigen Sie die hintere
Deckplatte mit Hilfe der daran befindlichen Bohrungen an die Wand.
Das mit Batterien versehenes Gerät soll an die Ohren der Deckplatte angepasst, und nach unten
gezogen werden. Die korrekte Befestigung wird mit Schnappen bestätigt.
Vordere Decke des Gerätes, Bedienung und Funktion:
Die LCD Anzeige (1) zeigt der momentan gemessene CO-Pegel (ppm). Parallel wird das
Ladungsniveau der Batterien angezeigt (2).
Der entladene Zustand der Batterien wird auch mit einem akustischen Signal einmal pro Minute
gemeldet.
Die Anzeige informiert über Funktionsstörungen wie folgt: ERR heißt Störung, „---„ heißt
Testbetrieb, HCO heißt hohe Konzentration von Kohlenmonoxid.Funktionsstörungen werden mit
drei LED Meldern (4-6) angezeigt. POWER (grün) blinkt einmal pro 45 Sekunden und bestätigt
die normale Funktion des Gerätes. FAULT (gelb) meldet irgendeine Funktionsstörung an. Das
rote Licht ALARM weißt auf Gefahr hin.
Der TEST/MENU Knopf (7) dient zur Kontrolle der Funktion des Gerätes. Drücken des Knopfes
für eine Sekunde löst den folgenden Vorgang für Selbstkontrolle aus: die Anzeige zeigt zuerst „---
„; ALARM blinkt viermal, das Gerät läutet vier Pfiffs. Dieser Test soll mindestens einmal pro
Monat vorgenommen werden! Auf der vorderen Decke befindet sich noch die gemeinsame
Öffnung (3), der Fühler und des Lautsprechers.
In Störungsfall soll das Gerät sofort ersetzt werden, versuchen Sie nicht das Gehäuse
aufzumachen und den Fehler zu reparieren! Dadurch kann das Gerät beschädigt werden!
Das Gerät verfügt über keine Signal-Übertragung (Klasse B).
Funktionen
Lautsignal
ALARM (rot)
fault (gelb)
power (grün)
Meldung
kein
kein Signal
kein Signal
2 Blink pro Minute
Normalbetrieb
1 Pfiff pro Minute
kein Signal
1 Blink pro Minute
kein Signal
entladene Batterie
1 Pfiff pro 2 Min.
1 Blink pro 2 Min.
1 Blink pro 2 Min.
1 Blink pro 2 Min.
Testfunktion
kontinuierlich
kein Signal
kontinuierlich
kein Signal
kein Fühler
1 Pfiff pro Minute
kein Signal
3 Blink pro Minute
kein Signal
Fühler defekt
1 Pfiff pro 2 Min.
1 Blink pro Minute
kein Signal
blinkt kontinuierlich
Lautloses Betrieb
kontinuierlich
blinkt kontinuierlich
kein Signal
kein Signal
Alarmzustand
Reinigung
Das Gerät darf nur mit weichem, trockenem oder leicht nassem Tuch gereinigt werden.
Gebrauch von Staubsauger, Wasser, Reinigungsmitteln oder Lösungsmitteln ist untersagt.
Wasser kann das Gerät beschädigen, Lösungsmittel können falschen Alarm auslösen.
Batteriewechsel
Der entladene Zustand der Batterien wird sowohl an der Anzeige als auch von dem FAULT LED
gemeldet. Trennen Sie das Gerät von der Rückplatte. Nehmen Sie die entladenen Batterien von
der Halterung aus und entsorgen sie den gesetzlichen Regelungen entsprechend (Abgabe im
Fachgeschäft). Gebrauchte Batterien nie zusammen mit Hausmüll entsorgen!
Zum Ersatz verwenden Sie drei neue Batterien des Typs LR6 - AA von 1,5 V Nennspannung!
Alle Batterien sollen auf einmal getauscht werden! Stecken Sie die neuen Batterien mit korrekter
Polarität in die Halterung, darauf achtend, dass die roten Stäbchen zurückgeschoben werden.
Nach erfolgtem Austausch der Batterien nehmen Sie einen Funktionstest mit dem TEST/MENU
Knopf (4) vor. Mit einem Guten Satz Batterien bleibt das Gerät für etwa ein Jahr funktionsfähig.
Alarmzustand
Bei einer Kohlenmonoxid-Konzentration von über 55 ppm soll das Gerät Alarm auslösen.
Neben Konzentration, die Zeit des Anwesens von Kohlenmonoxid trägt auch zur Alarme aus.
Laut Forderungen von EN 50291 soll der Alarm von den nachfolgenden Umständen ausgelöst
werden: (i) 55 ppm für 60 ÷ 90 Min; (ii) 110 ppm für 10 ÷ 40 Min; (iii) 330 ppm für 3 Min.
DE

Unter diesen Umständen sollen die Anwesenden die folgenden Maßnahmen treffen:
1. Alle Fenster öffnen und die Wohnung sofort verlassen.
2. Die Feuerwehr verständigen. Ohne deren Erlaubnis ist es verboten in die Wohnung
zurückzukehren.
3. Im Falle von Vergiftungssymptomen (Kopfschmerz, Brechreiz, Erbrechen, usw.) ärztliche Hilfe
rufen.
4. Nach Beseitigung der Gefahr soll das Gerät neu getestet werden.
Bei Fehlfunktion neues Gerät einsetzen!
Instrukcja użytkowania
Czujnik tlenku węgla CO218A
UWAGA! PRZED URUCHOMIENIEM I MONTAŻEM PRZECZYTAJ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ!
NINIEJSZE URZĄDZENIE ZOSTAŁO ZAPROJEKTOWANE DO OCHRONY PRZED DZIAŁANIEM TLENKU
WĘGLA O STĘŻENIU ZAGRAŻĄCYM ŻYCIU. NIE ZAPEWNIA PEŁNEJ OCHRONY DLA OSÓB
CIERPIĄCYCH NA PEWNE SCHORZENIA. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI PROSIMY O KONSULTACJĘ
LEKARSKĄ! STOSOWANIE PRODUKTU NIE ZASTĘPUJE FACHOWEGO MONTAŻU I EKSPLOATACJI
URZĄDZEŃ GRZEWCZYCH ORAZ ZAPEWNIENIA ODPOWIEDNIEJ WENTYLACJI POMIESZCZEŃ!
DŁUGOTRWAŁE PRZEBYWANIE W POMIESZCZENIACH NAWET O NISKIEJ ZAWARTOŚCI CO (>10
PPM) MA CHRONICZNY WPŁYW NA ZDROWIE, PYTANIA W TAKICH KWESTIACH NALEŻY
KIEROWAĆ DO SWOJEGO LEKARZA RODZINNEGO. URZĄDZENIE NIE ZAPEWNIA OCHRONY PRZED
SKUTKAMI ZDROWOTNYMI DŁOGOTRWAŁEGO WYSTĘPOWANIA WW. SYTUACJI I NIE ZAPEWNIA
OCHRONY PRZED ZAGROŻENIEM SPECJALNYM.
Tlenek węgla (CO) to bezwonny i bezbarwny gaz trujący. Pojawienie się tlenku węgla może
pojawiać się z wydechu silników spalinowych oraz niesprawnych instalacji grzewczych.
Toksyczne działanie tlenku węgla wynika z jego większego od tlenu (250–300
razy) powinowactwa do hemoglobiny, zawartej w erytrocytach krwi. Tworzy on połączenie
zwane karboksyhemoglobiną (CO + Hb → COHb), które jest trwalsze niż służąca do transportu
tlenu z płuc do tkanek oksyhemoglobina (połączenie tlenu z hemoglobiną). Dochodzi więc do
niedotlenienia tkanek, co w wielu przypadkach prowadzi do śmierci. Poziom tlenku węgla
początkowo podnosi się powoli, potem gwałtownie wzrasta!
Objawy zatrucia czadem (tlenkiem węgla) z jednej strony są podobne do zatrucia: zawroty i ból
głowy, wymioty. Istnieje kilka objawów typowych jak : ból i słabość mięśni/kończyn, brak
możliwości ruchu, halucynacje.
Pierwsze objawy pojawiają się przy stężeniu pomiędzy 30 a 200 ppm. PPM – parts per million,
oznacza jedną milionową część, np 35 PPM – 0, 0035%. W miejscach o dużym ruchu mogą
występować natężenia do 50 ppm. Zgodnie ze stadium:
- Pierwsze stadium: osoba zatruta jest niespokojna, otępiona, zmęczona, może mieć lekki ból
głowy. Mogą się pojawić złe samopoczucie oraz wymioty. Skóra czerwona.
- Drugie stadium: skurcze mięśni w kończynach, następnie w całym ciele, napady skurczy, utrata
przytomności.
- Trzecie stadium: rozluźnienie mięśni, blokada oddechu, śmierć
Objawy mogą się pojawiać stopniowo, ale zdarzają się też nagłe następstwa.
ppm
Czas oddziaływania
Objawy
200
2-3 godziny
Lekki ból głowy, zmęczenie, nudności, zawroty głowy
400
1-2 godziny
ból głowy przy czole
400
3 godziny
Groźba utraty życia
800
30 minut
mocny ból głowy
800
2-3 godziny
śmierć
1500
20 min/1-2 godz.
utrata przytomn. / śmierć
3000
5-10 min/20-30 godz.
utrata przytomn. / śmierć
6000
1-2 min/10-20 godz.
utrata przytomn. / śmierć
12000
1-5 minut
śmierć
PRZED MONTAŻEM KAŻDORAZOWO TRZEBA PRZEPROWADZIĆ TEST DZIAŁANIA! MONTAŻ MOŻE
WYKONAĆ TYLKO WYKWALIFIKOWANY PERSONEL ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI NORMAMI!
NIGDY NIE PRZYKRYWAJ CZUJNIKA, NIE MALUJ, UNIKAJ ŚRODKÓW CZYSTOŚCI, WODY I
ŚRODKÓW ŻRĄCYCH W POBLIŻU URZĄDZENIA I PRZY CZYSZCZENIU! NIEPOPRAWNY MONTAŻ I
UŻYTKOWANIE (PRZYKRYCIE CZUJNIKA, MYCIE ŚRODKIEM ROZPUSZCZAJĄCYM, NIEODPOWIEDNI
DOBÓR MIEJSCA MONTAŻU, ZŁA POLARNOŚĆ BATERII) MOŻE POWODOWAĆ BŁĘDNY ALARM
LUB BRAK ALARMU! TEMPERATURA PRACY: 0 - +40 °C, WILGOTNOŚĆ: 30 – 90 %, CIŚNIENIE: 86 –
106 kPa. NORMA OBOWIĄZUJĄCA: EN50291. TYLKO DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO! Czas pracy
czujnika to 10 lat od pierwszego uruchomienia. Czujnik posiada opcję wyświetlania „koniec czasu
pracy”. Funkcja „koniec czasu pracy”: licznik czasu pracy uruchamia się po pierwszym włączeniu
(pierwsze podanie napięcia przez baterie). Urządzenie jest wyposażone w czujnik, który
wyświetla koniec czasu przydatności na wyświetlaczu.
Montaż czujnika
Czujniki należy umieścić w każdej sypialni oraz w pomieszczeniach, w których mieszkańcy
przebywają przez dłuższy czas. Nie polecamy umieszczenia czujników w pomieszczeniach z
zamkniętymi drzwiami, ponieważ utrudnia to reakcję na alarm. Ponieważ tlenek węgla w
temperaturze pokojowej jest lżejszy od powietrza, należy umieścić czujnik w wysokości 1,5-2,5 m
jednak minimum 25 cm niżej od sufitu. Należy zwrócić uwagę, żeby dzieci nie miały dostępu do
czujnika. Nie wolno montować w pobliżu okien, wentylatorów, grzejnika, nawilżacza, kuchenki
oraz w pobliżu pracujących silników (pojazdów), w tych wypadkach minimalna odległość to
1,5m. Należy zwrócić uwagę na fakt iż wysoka koncentracja dymu tytoniowego może wywołać
fałszywe alarmy!
Umieszczenie baterii
Przez przesunięcie w dół tylnej klapki czujnika uzyskamy dostęp do baterii.
Aby usunąć tylną klapkę urządzenia należy zdecydowanym ruchem przesunąć ją w dół. Należy tę
klapkę przytwierdzić na ścianie, aby zamontować czujnik. Po usunięciu klapki widoczne będą
gniazda baterii, w których umieszczamy 3 baterie V (LR6– AA) zgodnie z oznaczeniem polarności.
Jeżeli baterie są odpowiednio naładowane i umieszczone urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy
uruchomienia. O odpowiednim napięciu w bateriach informuje również wyświetlacz LCD na
urządzeniu. Poniżej 3,5V wyświetla rozładowanie baterii, po osiągnięciu tego poziomu czujnik
jest sprawny przez około 5 dni. Wraz z bateriami należy wcisnąć pręty zabezpieczające, które
uniemożliwiają montaż urządzenia bez umieszczonych baterii w gnieździe. UWAGA! Stosuj tylko
baterie dobrej, jakości, nigdy nie stosuj baterii ponownego ładowania (akumulatorów)!
Montaż czujnika na ścianie
Po wyborze odpowiedniego miejsca umieszczenia czujnika zgodnie z opisem w instrukcji umieść
tylną klapkę urządzenia i zamocuj za pomocą odwiertów na ścianie. Następnie wsuń
zdecydowanym ruchem czujnik z bateriami w swoich gniazdach na zaczepy aż do zatrzaśnięcia.
Panel przedni urządzenia, obsługa
Na panelu przednim czujnika znajduje się wyświetlacz LCD. Na wyświetlaczu się aktualne
parametry stężenia CO w ppm. Na panelu dodatkowo wyświetlany jest stan naładowania baterii
(2). Niski stan napięcia baterii jest sygnalizowany sygnałem dźwiękowym co minutę. Tutaj są
wyświetlane również komunikaty błędów w pracy urządzenia: „ERR” – w przypadku awarii
urządzenia, „---„ – tryb testowy; „HCO” – wysokie stężenie tlenku węgla. O pracy urządzenia
informują też 3 diody LED na panelu (4-6). Zielona dioda LED „POWER” podczas normalnego
trybu pracy miga co 45 sekund. Żółty „FAULT” sygnalizuje awarię urządzenia. Czerwony „ALARM”
oznacza tryb alarmu stężenia CO. Przycisk TEST/MENU (7) pozwala przetestować działanie
urządzenia. Poprzez naciśnięcie przycisku przez 1 sekundę uruchamiamy test własny, na
wyświetlaczu pojawi się znak „---„ następnie „ALARM”, LED zaświeci się 4 razy i urządzenie wyda
4 sygnały dźwiękowe. Test należy przeprowadzić raz na miesiąc! Na panelu przednim znajduje
się jeszcze wspólny otwór głośnika i czujnika stężenia (3). W przypadku awarii urządzenie należy
wymienić, nie próbuj naprawiać, otwierać obudowy czujnika! Może to spowodować wadliwe
działanie czujnika gazu. Urządzenie nie ma funkcji retransmisji alarmu (Klasa „B”).
Funkcje
Sygnał dźwiękowy
Czerwony LED
„ALARM”
Żółty LED „FAULT”
Zielony LED
„POWER”
Co oznacza?
Brak
Mruga co minutę
Brak sygnału
Brak sygnału
Zwykły tryb pracy
Co minutę
Brak sygnału
Mruga co minutę
Brak sygnału
Niski stan baterii
Co dwie minuty
Mruga co 2 minuty
Mruga co 2 minuty
Mruga co 2 minuty
Funkcja testu
Regularny sygnał
Brak sygnału
Świeci cały czas
Brak sygnału
Czujnik nie
zamontowany
Co minutę
Brak sygnału
3 mrugnięcia na
minutę
Brak sygnału
Awaria czujnika
Co dwie minuty
Mruga co minutę
Brak sygnału
Mruga
Tryb cichy
Ciągły alarm
Mruga
Brak sygnału
Brak sygnału
ALARM
Czyszczenie
Urządzenie można czyścić wyłącznie przy pomocy suchej lub lekko nawilżonej szmatki. Nigdy nie
używaj wody, odkurzacza, środków czystości do czyszczenia czujnika, ponieważ woda spowoduje
awarię a środki czystości spowodują fałszywe alarmy w urządzeniu!
Wymiana baterii
Niski stan baterii jest sygnalizowany lamką LED „FAULT”. W tym wypadku należy zdjąć czujnik z
zamontowanej na ścianie klapki tylnej. Usuń baterie i dostarcz do miejsca zbioru odpadów
niebezpiecznych. Nigdy nie wyrzucaj zużytych baterii do śmieci komunalnych.
Zamontuj 3 szt. Baterii LR6 / AA wyłącznie dobrej jakości! Wymieniaj zawsze wszystkie trzy
razem i na nowe tego samego typu! Podczas wymiany zwróć uwagę na biegunowość baterii oraz
żeby czerwone pręty zabezpieczające wróciły na swoje miejsce aby umożliwić montaż na ścianie.
Po wymianie baterii umieść czujnik na ścianie i przyciśnij TEST/MENU w celu przetestowania.
Dobrej jakości baterie zapewniają około 1 rok pracy urządzenia.
Co robić, jeśli uruchomi się ALARM
Jeżeli koncentracja tlenku węgla osiągnie pewien poziom (> ppm) aktywuje się alarm w
urządzeniu. Poza stężeniem ważny jest też czas występowania tlenku węgla w powietrzu. Jeżeli
stężenie przez 60-90 minut osiąga 55 ppm, lub przez 10 minut 110 ppm lub przez 3 minuty 330
ppm (zgodnie z normą EN 50291) uruchamia się alarm. W tym wypadku należy podjąć
następujące czynności:
1. Natychmiast otwórz okna aby przewietrzyć i opuść mieszkanie!
2. Zaalarmuj straż. Nie wolno wrócić do mieszkania dopóki straż nie wyda zgody.
Należy zaalarmować również sąsiadów o zaistniałej sytuacji!
3. W przypadku pojawienia się objawów (wymioty, ból głowy, nudności) należy
zgłosić się do lekarza!
4. Po uruchomieniu alarmu należy przeprowadzić ponowny test urządzenia, w
przypadku nieodpowiedniej pracy należy go wymienić!
PL
1. kép; picture 1; obrázok 1; slika 1;
imagine 1; Bild 1; figura 1; zdjęcie 1, fig 1
3. kép; picture 3; obrázok 3; slika 3;
imagine 3; Bild 3; figura 3; zdjęcie 3, fig 3
2. kép; picture 2; obrázok 2; slika 2;
imagine 2; Bild 2; figura 2; zdjęcie 2, fig 2

Guide de l'utilisateur
Capteur de monoxyde de carbone de type CO218A
ATTENTION! LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION OU
L'INSTALLATION! CET APPAREIL EST CONÇU POUR FOURNIR UNE PROTECTION CONTRE LES
EFFETS AIGUS DU MONOXYDE DE CARBONE. IL NE FOURNIT PAS UNE PROTECTION COMPLÈTE
POUR CEUX QUI SOUFFRENT DE CERTAINS PROBLÈMES DE SANTÉ, EN CAS DE DOUTE,
DEMANDEZ UN CONSEIL MÉDICAL! UNE EXPOSITION À LONG TERME À DE FAIBLES NIVEAUX DE
CO (> 10 PPM) PEUT AVOIR DES EFFETS CHRONIQUES. DEMANDEZ À VOTRE EXPERT DE SANTÉ
UN CONSEIL PAS RAPPORT A CE PROBLÈME. L'APPAREIL NE FOURNIT PAS DE PROTECTION
CONTRE LES EFFETS CHRONIQUES DU MONOXYDE DE CARBONE ET NE FOURNIT PAS UNE
PROTECTION COMPLÈTE CONTRE LES RISQUES SPÉCIFIQUES. L'UTILISATION DU PRODUIT NE
REMPLACE PAS L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN APPROPRIÉS DE L'ÉQUIPEMENT DE CHAUFFAGE
ET L'ASSURANCE D'UNE BONNE VENTILATION!
Le monoxyde de carbone est un gaz très toxique, incolore et inodore. Il peut apparaître dans les
espaces de vie en raison de radiateurs défectueux ainsi que des gaz d'échappement des moteurs
à combustion interne. Son effet toxique peut s'expliquer par le fait qu'il forme un complexe
stable avec les atomes de fer de l'hémoglobine du sang, l'hémoglobine de monoxyde de carbone
(COHb), qui empêche le corps d'absorber et de fournir de l'oxygène. Cela provoque un décès
lent et suffocant! Les niveaux de monoxyde de carbone augmentent lentement au début, puis
augmentent soudainement!
D'une part, les symptômes de l'intoxication au monoxyde de carbone sont similaires aux
symptômes généraux de l'intoxication: maux de tête, nausées, vomissements; Il existe
également des symptômes particuliers: faiblesse des membres, douleurs musculaires,
immobilité, hallucinations.
Les premiers symptômes surviennent entre 35 et 200 ppm. Ppm = parties par million, une
mesure utilisée pour caractériser les faibles concentrations, en parties par million. 35 ppm =
0,0035%. Il peut s'accumuler à des concentrations allant jusqu'à 50 ppm dans les zones à fort
trafic. Par stade:
- Première étape: la personne intoxiquée se plaint d'un mal de tête, il est agité, confus, étourdi,
fatigué. Des étourdissements, des nausées et des vomissements peuvent survenir. La peau est
de coloris rouge cerise.
- Deuxième étape: des crampes musculaires dans les membres puis dans tout le corps,
convulsions, perte de conscience.
- Troisième étape: relaxation musculaire, paralysie respiratoire, décès.
Les symptômes peuvent être graduels ou soudains.
ppm
temps d'exposition
Effet
200
2-3 heures
mal de tête léger, fatigue, étourdissements,
nausées
400
1-2 heures
mal de tête au front
400
3 heures
Danger de vie
800
30 heures
Mal de tête palpitant
800
2-3 heures
Décès
1500
20 minutes /1-2 heures
perte de conscience / décès
3000
5-10 minutes /20-30 minutes
perte de conscience / décès
6000
1-2 minutes /10-20 minutes
perte de conscience / décès
12000
1-5 minutes
décès
AVANT L'INSTALLATION, UN TEST FONCTIONNEL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ POUR VÉRIFIER LA
FONCTIONNALITÉ DE L'APPAREIL! L'INSTALLATION NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UNE
PERSONNE QUALIFIÉE CONFORMÉMENT AUX NORMES APPLICABLES! NE JAMAIS COUVRIR OU
PEINDRE L'APPAREIL, ÉVITER L'UTILISATION DE PRODUIT DE NETTOYAGE CORROSIF, DE
SOLVANTS ET D'EAU À PROXIMITÉ DU CAPTEUR! UNE INSTALLATION INCORRECTE
(REVÊTEMENT, PEINTURE, LAVAGE AU SOLVANT DU CAPTEUR, INSTALLATION INCORRECTE,
POLARITÉ INCORRECTE DE LA BATTERIE, ETC.) PEUT CAUSER UNE ALARME OU UNE ALARME DE
PANNE DE FONCTIONNEMENT! TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT: 0 - +40 ° C, HUMIDITÉ: 30
- 90%, PRESSION D'AIR: 86-106 kPa. NORME RELATIVE: EN50291. POUR UNE UTILISATION EN
INTÉRIEUR UNIQUEMENT! LA DURÉE DE VIE DU CAPTEUR EST DE 10 ANS À PARTIR DE LA
PREMIÈRE INSTALLATION. LE CAPTEUR A UNE OPTION D'AFFICHAGE «FIN DE VIE».
Fonction «Fin de vie»: la durée de vie du capteur commence après la première mise en service
(lors de la première mise sous tension des batteries). L'appareil est équipé d'un capteur de vie
électronique qui affiche la fin de vie sur l'écran.
Installation du capteur
Il est recommandé d'installer les capteurs dans toutes les chambres et salles de séjour où les
résidents séjournent pendant une longue période. Nous ne recommandons pas de placer dans
des pièces avec des portes fermées, car cela rend difficile la détection du son de l'alarme. Le
monoxyde de carbone étant plus léger que l'air à température ambiante, le capteur doit être
placé à une hauteur de 1,5 à 2,5 m, mais à au moins 25 cm du plafond. Il faut également veiller à
ce que les enfants n'aient pas accès à l'appareil! Le capteur ne doit pas être placé près d'une
fenêtre, d'un ventilateur, d'un radiateur, d'appareils sanitaires, d'un humidificateur, d'une
cuisinière à gaz, d'une sortie d'échappement de véhicule, auquel cas la distance minimale
d'installation est de 1,5 m. Il faut également noter que des concentrations élevées de fumée de
tabac peuvent également provoquer de fausses alarmes!Insertion des piles - Figure 1
La plaque arrière de l'appareil peut être facilement retiré en le tirant fermement vers le bas.
Cette plaque arrière doit être fixée au mur pour fixer le capteur. Après avoir retiré le couvercle
arrière, le support de pile devient visible, dans lequel 3 piles de 1,5 V (LR6 - AA) doivent être
insérées avec la polarité correcte selon les marquages afin que l'appareil fonctionne
correctement. Si l'installation est réussit et que les batteries sont correctement chargées, vous
entendez un bip court et le capteur sera opérationnel. L'écran LCD fournit également des
informations sur la charge correcte. En dessous de 3,5 V, l'écran affiche la décharge totale des
batteries, l'appareil est toujours opérationnel pendant 5 jours après l'affichage. Le
compartiment à piles vide contient une tige pop-up pour chaque pile, qui doit être remplacée
par les piles lorsque les piles sont insérées. Sans les piles, ces tiges empêchent le remplacement
de la coque arrière, empêchant ainsi le capteur d'être placé sur un mur sans piles. ATTENTION!
Utilisez toujours des piles de bonne qualité pour une longue durée de vie et n'utilisez jamais de
piles rechargeables.
Montage du capteur sur un mur - Figure 2
Après avoir sélectionné le bon emplacement d'installation comme décrit dans le mode d'emploi,
l'arrière du capteur doit être fixé au mur à l'aide des deux trous. Les trous du capteur doivent
ensuite être poussés sur les languettes à l'arrière avec les pilles déjà insérés et tirés vers le bas
avec un mouvement ferme vers le bas jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Un clic indique que
l'appareil est dans la bonne position.
Panneau devant, manipulations et fonctionnement - Fig.3
Le devant de l'appareil est dominé par un écran LCD. L'affichage avec le niveau de monoxyde de
carbone actuellement détecté en ppm. L'écran affiche également le niveau de charge des
actionneurs de capteur (2). L'état faible des piles est également indiqué par un bip court toutes
les minutes. Les défauts qui peuvent survenir pendant le fonctionnement sont également
signalés ici: "ERR" - affichage en cas de dysfonctionnement; "---" - essai; "HCO" - niveau élevé de
monoxyde de carbone. Trois voyants DEL (4-6) sur le panneau devant fournissent également des
informations sur le fonctionnement de l'appareil. La LED verte marquée «POWER» clignote
toutes les 45 secondes pendant le bon fonctionnement. Une LED jaune étiquetée «FAULT»
indique une panne de l'appareil. La LED rouge marquée "ALARM" indique l'état de l'alarme.
Utilisez le bouton TEST / MENU (7) pour tester le fonctionnement de l'appareil. En appuyant sur
le bouton pendant 1 seconde, le capteur effectue un autotest, qui commence par le
clignotement des voyants LED, «---» apparaît sur l'afficheur, puis la LED «ALARM» clignote 4 × et
l'appareil émet 4 bip. Il est recommandé d'effectuer ce test tous les mois! Le panneau avant
présente également une ouverture commune pour l'élément capteur et le haut-parleur (3). En
cas de dysfonctionnement, l'appareil doit être remplacé, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier du
capteur et de trouver la cause du défaut! Cela peut entraîner un dysfonctionnement du capteur!
L'appareil n'a pas de transpondeur (classe "B").
Fonctions
Nettoyage
L'appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon sec ou légèrement humide ou une vadrouille à
poussière. N'utilisez jamais d'eau, d'aspirateurs, de détergents ou de solvants pour nettoyer le
capteur, car l'eau pénétrant dans la cellule endommagera l'élément du capteur et les solvants
peuvent également provoquer de fausses alarmes!
Remplacement des batteries
Une tension de batterie faible est indiquée par l’écran et la LED "FAULT". Dans ce cas, le capteur
doit être soulevé du dos fixe, à quel point les piles seront visibles. Les batteries épuisées doivent
être retirées du compartiment à batteries et mises au rebut uniquement dans les bacs de
récupération des batteries des ateliers techniques! Pour protéger l'environnement, ne jetez
jamais les piles usagées avec les ordures ménagères.
N'utilisez que 3 piles LR6 / AA 1,5 V de haute qualité pour remplacer les piles! Les piles doivent
toujours être remplacées en même temps et doivent toujours être du même type! Les piles
doivent être insérées dans le compartiment des piles en respectant la polarité, en veillant à ce
que les goupilles de sécurité rouges qui dépassent lors du remplacement des piles retournent
également correctement dans leurs prises sous les piles. Après avoir remplacé les piles, replacez
l'appareil sur le panneau arrière fixé au mur et effectuez un test de fonctionnement avec le
bouton TEST / MENU. Avec une batterie de bonne qualité, l'appareil durera Il peut être utilisé
pendant 1 an.
Que faire en cas d'alarme
Lorsque la concentration de gaz monoxyde de carbone atteint un certain niveau (> 55 ppm),
l'alarme doit s'activer. Outre la concentration, la durée de la présence du gaz est également
déterminante pour le déclenchement de l'alarme. Si la concentration dépasse 55 ppm pendant
60 à 90 minutes, ou 110 ppm pendant 10 à 40 minutes, ou 330 ppm pendant 3 minutes, l'alarme
s'arme (selon EN 50291). Ensuite, ceux qui restent dans l'appartement ont les tâches suivantes:
1. Les fenêtres doivent être ouvertes immédiatement pour ventiler l'appartement et
l'appartement doit être libéré.
2. Les pompiers doivent être avisés. Vous ne devez pas retourner dans
l'appartement tant que les pompiers n'ont pas donné leur autorisation. Les
voisins doivent également être avertis du danger!
3. En cas de symptômes médicaux (maux de tête, nausées, vomissements, etc.), une
aide médicale doit être recherchée!
4. Après la disparition du signal, le capteur doit être testé, un remplacement est
nécessaire en cas de fonctionnement incorrect!
Sonorité
„ALARM” LED
ROUGE
„FAULT” LED
JAUNE
„POWER”
LED VERT
Signification
Non existant
Clignote env.
par minute
Pas de signe
Pas de
signe
État de
fonctionnement
normal
Bip env. par
minute
Pas de signe
Clignote toutes
les minutes
Pas de
signe
Batterie faible
Bip environ
toutes les 2
minutes
Clignote env. toutes
les 2 minutes
Clignote env.
toutes les 2
minutes
Clignote
env.
toutes les
2 minutes
Fonction test
Bip en continu
Pas de signe
Éclaire en
continu
Pas de
signe
Le capteur n'est
pas monté
Bip env. par
minute
Pas de signe
Clignote
environ 3x /
minute
Pas de
signe
Le capteur est
en panne
Bip environ
toutes les 2
minutes
Clignote toutes les
minutes
Pas de signe
Clignote
Mode silencieux
Alerte en
continu
Clignote
Pas de signe
Pas de
signe
Etat d’alerte
FR

Guía de usuario
Sensor de monóxido de carbono tipo CO218A
¡ATENCIÓN! ¡LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE OPERAR O INSTALAR!
ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑADO PARA PROPORCIONAR PROTECCIÓN CONTRA LOS EFECTOS
AGUDOS DEL MONÓXIDO DE CARBONO. NO PROPORCIONA PROTECCIÓN COMPLETA PARA
ENFERMOS CON CIERTOS PROBLEMAS DE SALUD, SI TIENE DUDAS, ¡BUSQUE ASESORAMIENTO
MÉDICO! LA EXPOSICIÓN A LARGO PLAZO A NIVELES BAJOS DE CO (> 10 PPM) PUEDE TENER
EFECTOS CRÓNICOS. Pídale consejo a su profesional de la salud sobre este tema. EL DISPOSITIVO
NO PROPORCIONA PROTECCIÓN CONTRA LOS EFECTOS CRÓNICOS DEL MONÓXIDO DE
CARBONO Y NO PROPORCIONA UNA PROTECCIÓN COMPLETA CONTRA RIESGOS ESPECÍFICOS.
¡EL USO DEL PRODUCTO NO REEMPLAZA LA CORRECTA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL
EQUIPO DE CALEFACCIÓN Y ASEGURANDO UNA VENTILACIÓN ADECUADA!
El efecto venenoso de este gas es que forma un complejo estable con los átomos de hierro de la
hemoglobina de la sangre (monóxido de carbono-hemoglobina, COHb), bloqueando así el
suministro de oxígeno al cuerpo humano. De esta forma puede causar una muerte lenta por
ahogamiento. El nivel de monóxido de carbono aumenta primero lentamente y luego aumenta
repentinamente.!
Por un lado, los síntomas del envenenamiento por monóxido de carbono son similares a los
síntomas generales del envenenamiento: náuseas, dolor de cabeza, náuseas, vómitos; O hay
algunos síntomas especiales: debilidad de las extremidades, dolor muscular, inmovilidad,
alucinaciones.
Los primeros síntomas ocurren entre 35 y 200 ppm. Ppm = partes por millón, una medida
utilizada para caracterizar concentraciones bajas, en partes por millón. 35 ppm = 0,0035%.
Puede acumularse en concentraciones de hasta 50 ppm en áreas de alto tráfico. Por etapa:
- Estado uno: puede quejarse de un dolor de cabeza leve, inquieto, confuso, aturdido, cansado y
leve que ha sido envenenado. Puede causar mareos, náuseas, vómitos. Su piel es de color rojo
cereza.
- Estado dos: calambres musculares en las extremidades, luego en todo el cuerpo, convulsiones,
pérdida del conocimiento.
- Estado tres: relajación muscular, parálisis respiratoria, muerte.
Los síntomas pueden ser graduales o repentinos.
ppm
Duración
Efecto
200
2-3 hora
Dolor de cabeza leve, cansancio, mareo, naúseas
400
1-2 hora
Dolor de cabeza en la frente
400
3 hora
Peligro de muerte
800
30 minutos
Dolor de cabeza insoportable
800
2-3 hora
Muerte
1500
20 minutos/1-2 hora
Desmayo / muerte
3000
5-10 minutos/20-30 minutos
Desmayo / muerte
6000
1-2 minuto/10-20 minuto
Desmayo / muerte
12000
1-5 minutos
Muerte
¡ANTES DE LA INSTALACIÓN, SE DEBE REALIZAR UNA PRUEBA FUNCIONAL PARA COMPROBAR LA
FUNCIONALIDAD DEL APARATO! ¡LA INSTALACIÓN SOLO PUEDE SER REALIZADA POR UN
PROFESIONAL SEGÚN LAS NORMAS APLICABLES! ¡NUNCA CUBRA NI PINTE EL APARATO, PARA
LIMPIARLO, DEBE EVITAR EL USO DE CORROSIVOS Y DISOLVENTES Y AGUA CERCA DEL SENSOR!
¡UNA INSTALACIÓN INCORRECTA (CUBRIMIENTO, PINTURA, LAVADO CON DISOLVENTE DEL
SENSOR, INSTALACIÓN INCORRECTA, POLARIDAD DE BATERÍA INCORRECTA, ETC.) PUEDE
CAUSAR UNA ALARMA DE MAL FUNCIONAMIENTO O NO PRODUCIRÁ ALARMA! TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO: 0 - +40 ° C, HUMEDAD: 30 - 90%, PRESIÓN DE AIRE: 86 - 106 kPa. SEGÓN
ESTÁNDARD: EN50291. ¡SÓLO PARA USO EN INTERIORES! LA VIDA ÚTIL DE LA UNIDAD DEL
SENSOR ES DE 10 AÑOS DESDE LA PRIMERA INSTALACIÓN. EL SENSOR TIENE UNA OPCIÓN DE
PANTALLA DE “FIN DE VIDA ÚTIL”.
Función “Fin de vida útil”: la vida útil del sensor comienza después de la primera puesta en
servicio (cuando las baterías se energizan por primera vez). El dispositivo está equipado con una
unidad de sensor de vida electrónica útil que muestra el final de la vida útil en la pantalla.
Instalación del sensor
Se recomienda instalar los sensores en todos los dormitorios y salas de estar donde los
residentes permanezcan durante mucho tiempo. No recomendamos colocarlo en habitaciones
con puertas cerradas, ya que esto dificulta la detección del sonido de la alarma. Debido a que el
gas de monóxido de carbono es más liviano que el aire a temperatura ambiente, el sensor debe
colocarse a una altura de 1,5 a 2,5 m, pero debe mantenerse una distancia mínima de 25 cm del
techo. ¡También se debe tener cuidado para garantizar que los niños no tengan acceso al
aparato! El sensor no debe colocarse cerca de una ventana, ventilador, calefactor, sanitarios,
humidificador, ventilador, estufa de gas, escape de vehículo, en cuyo caso la distancia mínima de
instalación debe ser de 1,5 m. También cabe señalar que las altas concentraciones de humo de
tabaco o cigarrillo también pueden provocar falsas alarmas.
Inserción de las baterías - Figura 1
La parte posterior del dispositivo se puede quitar fácilmente tirando hacia abajo con firmeza.
Esta placa trasera debe estar pegada a la pared para asegurar el sensor. Después de retirar la
tapa trasera, se hace visible el portapilas, en el que se deben insertar 3 pilas de 1,5 V (LR6 - AA)
con la polaridad correcta de acuerdo con las marcas para que el dispositivo funcione
correctamente. Si la instalación es exitosa y las baterías están cargadas correctamente, sonará
un pitido corto y el sensor estará operativo. La pantalla LCD también proporciona información
sobre la carga correcta. Por debajo de 3,5 V, la pantalla muestra la descarga total de las baterías,
el dispositivo sigue funcionando durante 5 días después de la advertencia de pantalla. El
compartimento de la batería vacía contiene una barra emergente para cada batería, que debe
reemplazarse con las baterías cuando se insertan las baterías. Sin las baterías, estas varillas
evitan que se vuelva a colocar la tapa trasera, evitando así que el sensor se coloque en una
pared sin baterías. ¡ATENCIÓN! Utilice siempre pilas de buena calidad para una larga vida útil y
nunca utilice pilas recargables.
Montaje del sensor en una pared - Figura 2
Después de seleccionar la ubicación de instalación como se describe en las instrucciones de
funcionamiento, la parte posterior del sensor debe fijarse a la pared mediante los dos orificios
que tiene. Luego, los orificios del sensor deben colocarse en las pestañas de la parte posterior
con los elementos ya insertados y tirarse hacia abajo con un movimiento firme hacia abajo hasta
que hagan clic. Un sonido de clic indica que el dispositivo está en la posición correcta.
Panel frontal, operación y operación - Fig.3
La parte frontal del dispositivo está dominada por una pantalla LCD. La pantalla con el nivel de
gas de monóxido de carbono actualmente detectado en ppm. La pantalla también muestra el
nivel de carga de los actuadores del sensor (2). El estado bajo de las baterías también se indica
mediante un breve pitido por minuto. Los fallos que se producen durante el funcionamiento
también se notifican aquí: indicación "ERR" en caso de fallo; "---" - prueba de funcionamiento;
"HCO": alto nivel de monóxido de carbono. Tres LED indicadores (4-6) en el panel frontal
también brindan información sobre el funcionamiento del dispositivo. El LED verde marcado
"POWER" parpadea cada 45 segundos durante el funcionamiento correcto. Un LED amarillo
etiquetado como "FALLA" indica una falla del dispositivo. El LED rojo marcado "ALARM" indica el
estado de la alarma. Utilice el botón TEST / MENU (7) para probar el funcionamiento del
dispositivo. Al presionar el botón durante 1 segundo, el sensor realiza una autocomprobación,
que comienza con los indicadores LED parpadeando, aparece “---” en la pantalla, luego el LED
“ALARM” parpadea 4 veces y el dispositivo emite 4 pitidos. ¡Se recomienda realizar la prueba
todos los meses! El panel frontal también tiene una abertura común para el elemento sensor y
el altavoz (3). En caso de un mal funcionamiento, el dispositivo debe ser reemplazado, ¡no
intente abrir la carcasa del sensor y encontrar la causa del fallo! ¡Esto puede provocar un mal
funcionamiento del sensor! El dispositivo no tiene transpondedor (clase "B").
Funciones
Pito
LED de „ALARM”
Rojo
LED de „FAULT”
Amarillo
LED „POWER”
verde
Significado
No hay
Tilila más o menos
cada minuto. Cada
cada minuto
No indica
No indica
Condición
operativa normal
Pitido más o menos
cada minuto
No indica
Tilila más o menos
cada minuto
No indica
Voltaje de pila
bajo
Pitido más o menos
cada 2 minutos
Tilila más o menos
cada 2 minutos
Tilila más o menos
cada 2 minutos
Tilila más o menos
cada 2 minutos
Función de -Test
Pitido contínuo
No indica
Alumbra
contínuamente
No indica
El sensor no está
montado
Pitido más o menos
cada minuto
No indica
Tilila más o menos 3×
/ minuto
No indica
El sensor se dañó
Pitido más o menos
cada 2 minutos
Tilila más o menos
cada minuto
No indica
Alumbra
Modo silencioso
Alarma contínua
Tilila
No indica
No indica
Estado de alarma
Limpieza
Limpie el aparato únicamente con un paño seco o ligeramente húmedo o con un limpiador de
polvo. ¡Nunca use agua, aspiradoras, detergentes o solventes para limpiar el sensor, ya que el
agua que ingresa a la celda dañará el elemento del sensor y los solventes también pueden
causar falsas alarmas!
Cambio de batería
El voltaje bajo de la batería también se indica mediante la pantalla y el LED "FAULT". En este
caso, el sensor debe levantarse de su parte posterior fija, en ese momento las baterías serán
visibles. Las baterías descargadas deben sacarse del compartimento de baterías y desecharse
únicamente en las cajas de recolección de baterías en los talleres técnicos. Para proteger el
medio ambiente, nunca deseche las baterías usadas con la basura doméstica normal.
Utilice sólo 3 pilas LR6 / AA de 1,5 V de alta calidad para reemplazar las pilas. Las baterías
deben cambiarse siempre al mismo tiempo y deben ser siempre del mismo tipo y marca. Las
baterías deben insertarse en el compartimiento de las baterías con la polaridad correcta,
asegurándose de que los pasadores de seguridad rojos que sobresalen durante el reemplazo
de la batería también regresen a su lugar y se debe realizar un test de prueba con el botón
TEST / MENU. Con una batería de buena calidad, el dispositivo durará aprox. Puede funcionar
durante 1 año.
Qué hacer en caso de alarma:
Cuando la concentración de gas de monóxido de carbono alcanza un cierto nivel (> 55 ppm), la
alarma debería activarse. Además de la concentración, la duración de la presencia de gas
también es determinante para que suene la alarma. Si la concentración supera las 55 ppm
durante 60-90 minutos, o 110 ppm durante 10-40 minutos, o 330 ppm durante 3 minutos, la
alarma se activará (según EN 50291). Entonces los ocupantes de la vivienda deberán seguir las
siguientes instrucciones como sigue:
1. Las ventanas deben abrirse inmediatamente para ventilar la vivienda y esta debe ser
desocupada.
2. Se debe notificar a los bomberos. No debe regresar a la vivienda hasta que los bomberos no le
hayan autorizado. ¡Los vecinos también deben ser advertidos del peligro!
3. En caso de síntomas médicos (dolor de cabeza, náuseas, vómitos, etc.) se debe buscar ayuda
médica.
4. Después de que la señal desaparezca, el sensor debe ser probado, ¡es necesario reemplazarlo
en caso de funcionamiento incorrecto!
ES
Popular Security System manuals by other brands

Baldwin Boxall
Baldwin Boxall VIGIL ECLIPSE Installation and operating instructions

Pfannenberg
Pfannenberg PY X-S-05 Operating and installation instruction

Videofied
Videofied XT series user manual

Inner Range
Inner Range CONCEPT IQ user manual

FONESTAR
FONESTAR VELA-SYSTEM instruction manual

Vision
Vision ZM 1602 IN-5 Installation & operation manual