Tramontina CC55M User manual

CORTADORES DE GRAMA
COM MOTOR À COMBUSTÃO
COMBUSTION LAWN MOWERS
CORTADORAS DE CÉSPED CON MOTOR A COMBUSTIÓN
Manual de uso e manutenção
Use and maintenance manual
Manual de uso y mantenimiento
www.tramontina.com

2
Português
CORTADORES DE GRAMA
COM MOTOR À COMBUSTÃO
CONHEÇA O PRODUTO
01 - Chassi
02 - Roda Menor
03 - Roda Maior
04 - Motor
05 - Braço Inferior
06 - Braço Superior
07 - Cordão de Acionamento do Motor
08 - Manípulo
09 - Defletor
10 - Alavanca de Frenagem
11 - Gancho do Braço
12 - Haste de Regulagem
13 - Coletor de Grama*
CC40P
CC40M
CONHEÇA O PRODUTO
01 - Chassi
02 - Roda Menor
03 - Roda Maior
04 - Motor
05 - Braço Inferior
06 - Braço Superior
07 - Cordão de Acionamento do Motor
08 - Manípulo
09 - Defletor
10 - Alavanca de Frenagem
11 - Gancho do Braço
12 - Haste de Regulagem
02
07
11
09
12
03
01
08
04
05
10
06
* Opcional disponível neste modelo. O mesmo poderá ser adquirido com o
produto ou posteriormente. Consulte o revendedor no momento da compra.
13
02
11
09
12
03
01
08
04
05
10
06
07

Português
3
CORTADORES DE GRAMA
COM MOTOR À COMBUSTÃO
CCT45P
CONHEÇA O PRODUTO
01 - Chassi
02 - Roda Menor
03 - Roda Maior
04 - Motor
05 - Braço Inferior
06 - Braço Superior
07 - Cordão de Acionamento do Motor
08 - Manípulo
09 - Defletor
10 - Alavanca de Frenagem
11 - Gancho do Braço
12 - Botão da Regulagem
13 - Coletor de Grama*
14 - Alavanca da Tração
02
07
11
09
08
14
03
01
12
04
05
10
06
13
CC45M
CONHEÇA O PRODUTO
01 - Chassi
02 - Roda Menor
03 - Roda Maior
04 - Motor
05 - Braço Inferior
06 - Braço Superior
07 - Cordão de Acionamento do Motor
08 - Manípulo
09 - Defletor
10 - Alavanca de Frenagem
11 - Gancho do Braço
12 - Haste de Regulagem
02
07
11
09
12
03
01
08
04
05
10
06
* Opcional disponível neste modelo. O mesmo poderá ser adquirido com o
produto ou posteriormente. Consulte o revendedor no momento da compra.

Português
4
CORTADORES DE GRAMA
COM MOTOR À COMBUSTÃO
CC50M
CONHEÇA O PRODUTO
01 - Chassi
02 - Roda Menor
03 - Roda Maior
04 - Motor
05 - Braço Inferior
06 - Braço Superior
07 - Cordão de Acionamento do Motor
08 - Manípulo
09 - Defletor
10 - Alavanca de Frenagem
11 - Gancho do Braço
12 - Haste de Regulagem
02
07
11
09
12
03
01
08
04
05
10
06
CC50M
PARTIDA ELÉTRICA
CONHEÇA O PRODUTO
01 - Chassi
02 - Roda Menor
03 - Roda Maior
04 - Motor
05 - Braço Inferior
06 - Braço Superior
07 - Cordão de Acionamento do Motor
08 - Manípulo
09 - Defletor
10 - Alavanca de Frenagem
11 - Gancho do Braço
12 - Haste de Regulagem
13 - Bateria
14 - Partida Elétrica
05
02
07
11
09
12
03
13
01
08
04
14
10
06

Português
5
CC55M
CONHEÇA O PRODUTO
01 - Chassi
02 - Roda Menor
03 - Roda Maior
04 - Motor
05 - Braço Inferior
06 - Braço Superior
07 - Cordão de Acionamento do Motor
08 - Manípulo
09 - Defletor
10 - Alavanca de Frenagem
11 - Gancho do Braço
12 - Haste de Regulagem
13 - Coletor de Grama
13
02
07
11
12
03
01
08
04
05
10
06
09
CORTADORES DE GRAMA
COM MOTOR À COMBUSTÃO

Português
6
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SÍMBOLOS
MODELO POTÊNCIA
(hp) rpm CILINDRADAS DIÂMETRO DE
CORTE
APLICAÇÃO /
USO
CONSUMO
MÉDIO
(litros/h)
CC40M 4 hp 3.300 140 cc 40 cm Doméstico 1
CC40P 4 hp 3.300 140 cc 40 cm Doméstico 1
CC45M 4 hp 3.300 140 cc 45 cm Doméstico 1
CCT45P 4 hp 3.300 140 cc 45 cm Doméstico 1
CC50M 6 hp 3.600 190 cc 50 cm Profissional 1
CC55M 6 hp 3.600 190 cc 55 cm Profissional 1
GUIA RÁPIDO DE USO
• Ao adquirir este produto receba GRÁTIS ENTREGA TÉCNICA procurando a rede de postos
autorizados Tramontina.
• Custos com óleo e gasolina por conta do proprietário do equipamento.
• O motor do cortador NÃO está abastecido com óleo. Abastecer 600 ml de óleo SAE 20W50.
• Primeira troca de óleo com 5 horas de uso. As trocas subsequentes devem ser feitas a cada 25
horas de trabalho ou 6 meses, o que ocorrer primeiro. Verificar e, se necessário, completar o óleo
cada vez que o cortador for usado.
• Use gasolina de boa qualidade e, após o uso, não deixar gasolina no tanque.
• Verifique periodicamente, ou no máximo a cada troca de óleo, a limpeza do filtro do ar.
Use óculos
de proteção
Não use ou deixe o
equipamento na chuva
Atenção, antes
de utillizar o cortador,
leia o manual de instruções
Manter as pessoas, inclusive
crianças fora da zona de perigo,
que é aproximadamente
de 15 metros
Fique afastado da lâmina
do cortador enquanto o
motor estiver ligado
PARAR/STOP
Aguarde até que todos os componentes da
máquina estejam completamente parados
antes de tocá-los. As lâminas continuam
girando depois que a máquina é desligada

Português
7
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
Montagem do Coletor de Grama (Modelos CC40P, CCT45P e CC55M)
Prenda as extremidades do cesto na armação, [Fig. 01].
Levante o defletor e encaixe os ganchos do coletor no eixo, [Fig. 02].
Montagem do Defletor (Modelos CC40M, CC45M e CC50M)
Para montar o defletor, posicione-o sobre o chassi como indicado na figura [Fig. 03], encaixe os dois
parafusos M6 (1) na furação do defletor, utilizando as arruelas lisas (2) entre a cabeça do parafuso e
o defletor, [Fig. 04].
Para concluir a montagem e fixar o conjunto, utilize as porcas M6 (3) que acompanham o produto,
[Fig. 04].
Montagem do Braço Inferior
Para fixar o braço inferior, devem ser utilizados 4 parafusos e 4 porcas que acompanham o produto.
Inicialmente, posicione o braço (1) de tal forma que ele fique com as faces planas internamente ao
suporte do braço, [Fig. 05].
Concluir a montagem encaixando os parafusos (1), fixando-os com as porcas (2), [Fig. 06].
Montagem do Braço Inferior (Modelo CC40P)
Coloque no tirante, simultaneamente, as duas extremidades do braço inferior, encaixando-as nos
orifícios do chassi, [Fig. 07].
A seguir, coloque a arruela lisa e o manípulo e aperte para firmar o conjunto, [Fig. 08].
Fig. 01 Fig. 02
Fig. 03 Fig. 04
1
2
3
Fig. 05
1
Fig. 06
1
2

Montagem do Braço Superior
Encaixe os parafusos fazendo com que eles atravessem os dois braços.
Aperte o conjunto com o manípulo (1), [Fig. 09].
Uma vez colocados os braços, libere o freio do motor acionando a alavanca de frenagem; puxe o
cordão de acionamento do motor e engate-o no gancho do braço, [Fig. 10].
Regulagem da altura do braço do cortador (Modelos CC45M e CC50M)
Para fazer a regulagem da altura do braço do cortador, remova o parafuso (1) e a arruela (2), que prendem
o braço inferior [Fig. 11]. Agora escolha uma das 3 alturas de regulagem “A” [Fig. 12], “B” [Fig. 13] e
“C” [Fig. 14]. Após isso, insira o parafuso (1) e a arruela (2) na posição escolhida e aperte-os firmemente.
Ativação da bateria (Modelo CC50M com partida elétrica)
Faça a conexão do plug (1), [Fig. 15, Pag. 09] do chicote da partida elétrica com o plug do motor
localizado próximo a bateria, [Fig. 16 e 17, Pag. 09].
Fig. 07 Fig. 08
Fig. 10Fig. 09
1
Português
8
Fig. 11
12
Fig. 12
A
CC45M 42°
CC50M 33°
Fig. 13
B
CC45M 48°
CC50M 39°
Fig. 14
C
CC45M 36°
CC50M 27°

Fig. 15
1
Fig. 17Fig. 16
!
FUNCIONAMENTO E FORMA DE USO
Abastecimento
Óleo
Este motor saiu de fábrica sem óleo lubrificante. Retirar a vareta de medição e abastecer com 600 ml
de óleo SAE 20W50.
A primeira troca de óleo deverá ser após 5 horas de uso.
As demais trocas a cada 25 horas de uso ou 6 meses, o que ocorrer primeiro
Verificar o nível do óleo, antes de cada uso, com a vareta desrosqueada.
A ausência de óleo, óleo insuficiente, óleo em excesso ou óleo diferente do
recomendado causam danos ao motor e não caracteriza garantia.
Gasolina
Use sempre gasolina de boa qualidade e não armazene por mais de 30 dias, pois prejudica o
funcionamento do motor.
O tanque possui capacidade para 1 litro, mas recomenda-se abastecer 800 ml, pois há possibilidade
de expansão.
Deixe o motor esfriar por pelo menos dois minutos antes de reabastecer com gasolina para evitar
explosões.
Não deixe gasolina no tanque. Use o cortador até terminar a gasolina para evitar que ela fique
acumulada no carburador. Não misture óleo na gasolina.
Português
9
Motor 4 hp
1
2
3
4
Motor 6 hp
12
3
4
1 - Tampa do tanque de combustível.
2 - Vareta medidora do nível de óleo.
3 - Filtro de ar.
4 - Botão injetor de combustível (Primer).

10
Português
Acionamento
Motores equipados com injetor de combustível “Primer”, pressionar 3 vezes antes de dar a partida.
Acione a alavanca de frenagem (1), [Fig. 18].
Puxe o cordão de acionamento até encontrar a resistência e em seguida puxe com força (2), [Fig.
18].Para o modelo CC50M com partida elétrica, acione o botão da partida elétrica (3), [Fig. 19].
O trabalho é realizado mantendo-se a alavanca pressionada ao braço (4), [Fig. 20].
Para desligar basta soltar a alavanca, o motor para instantaneamente (5), [Fig. 21].
Utilização em terrenos inclinados
Estes cortadores não devem ser utilizados em terrenos com inclinação superior ao indicado na tabela
abaixo.
Regulagem da Altura de Corte
Para realizar um corte baixo, o terreno deve ser plano, sem ondulações ou buracos; caso contrário,
a lâmina poderá tocar o chão, prejudicando o rendimento do motor e danificando o gramado. As
regulagens estão dispostas junto às rodas do cortador. Para ajustar a altura de corte, movimente a
haste de regulagem liberando-a da placa de regulagem, [Fig. 22]. Procure utilizar a mesma posição de
regulagem da altura de corte nas rodas dianteiras e traseiras do cortador.
Motor Forma de Uso Inclinação máx. em uso
contínuo
Inclinação máx. em uso
intermitente
4 hp Doméstico Até 15º Até 20º
6 hp Profissional Até 15º Até 30º
Fig. 18
2
1
Fig. 20
4
Fig. 19
3
Fig. 21
5
Fig. 22
Regulagens
de altura
de corte
CC40M CC40P CC45M CCT45P CC50M/CC55M
14 mm
26 mm
40 mm
53 mm
66 mm
18 mm
31 mm
46 mm
62 mm
18 mm
30 mm
42 mm
54 mm
65 mm
24 mm
36 mm
48 mm
60 mm
72 mm
24 mm
36 mm
48 mm
60 mm
73 mm

Fig. 26 Fig. 27
!
Regulagem da Altura de Corte (Modelo CCT45P)
O cortador possui 5 alturas de corte. Para fazer a regulagem da altura, aperte o botão situado sobre
a alavanca de regulagem, soltando-o na altura desejada, [Fig. 23], [Fig. 24].
Acionamento da Tração (Modelo CCT45P)
Para acionar a tração, mantenha pressionada a alavanca da tração junto ao braço.
Para desativar a tração basta soltar a alavanca, [Fig. 25].
MANUTENÇÃO
Em qualquer manutenção, desligue o motor e desconecte o cabo da vela
Troca de óleo
1 - Para efetuar a troca de óleo, o tanque de combustível deve estar vazio. Para esvaziar o tanque de
combustível, deixe o motor ligado até que ele desligue por falta de combustível.
2 - Remova a vareta de medição do óleo e incline o cortador de lado até o óleo sair. Obs: A retirada do
óleo é feita pelo mesmo local de abastecimento e deve ser coletado num recipiente, [Fig. 26, Pag. 12].
3 - Coloque o cortador numa superfície plana.
4 - Reabasteça com 600 ml de óleo SAE 20W50.
5 - Verifique o nível de óleo com a vareta sem rosquear. O nível do óleo deverá estar na marca superior
da vareta, [Fig. 27].
6 - Recoloque e rosqueie a vareta.
Fig. 24Fig. 23
Fig. 25
Português
11

12
Português
Atenção: O óleo usado pode contaminar o meio ambiente, por isso deve ser descartado
adequadamente. Não despeje junto com o lixo doméstico, em ralos ou no meio ambiente. Verifique
se há um local para reciclagem/descarte junto às autoridades locais, postos de serviço ou revendedor.
O cortador somente poderá ser virado de lado no momento da retirada do óleo usado. Nunca vire
o cortador de lado ou com o motor para baixo estando ele abastecido de óleo e gasolina. Se for
necessário inclinar o cortador faça com que a vela fique para cima, [Fig. 28].
Filtro de ar
Verificar periodicamente, ou no mínimo a cada troca de óleo, a limpeza do filtro de ar.
O filtro de ar deve estar sempre limpo para o bom funcionamento do motor. A obstrução do filtro por
falta de limpeza, traz sérios problemas de funcionamento ao motor, dentre eles a perda de potência e
danos ao cilindro, pistão e anéis.
Procedimento para limpeza do filtro de ar:
Filtro de ar – modelo de espuma
1- Lave o filtro com água e detergente, removendo toda a sujeira.
2- Seque, enrolando-o numa toalha limpa e pressione.
3- Umedeça levemente todo o filtro de ar com óleo limpo (20W50).
Filtro de ar – modelo de papel
1- Passe ar comprimido no sentido de dentro para fora do filtro ou batendo levemente sua base contra
uma superfície plana.
Tabela de manutenção
Fig. 28
Vela
Spark plug
OPERAÇÕES ANTES DE
CADA USO
PRIMEIRAS
5 HORAS
HORAS DE USO
25 h 50 h 100 h
Trocar óleo X X
Verificar nível de óleo X
Limpar filtro de ar X
Trocar filtro de ar X
Limpar velas X
Limpar câmara de combustão X
Limpar carburador e tanque X
Ajustar válvula de escape e admissão X

!
Fig. 31
Fig. 29
Fig. 30
Lâmina
Para remover a lâmina e efetuar os reparos necessários, basta encaixar a chave
de boca ou estrela no parafuso da fixação e girar no sentido anti-horário, [Fig. 29].
Sempre após um impacto mais forte com algum obstáculo, a lâmina deve ser retirada e examinada
cuidadosamente. Se houver necessidade, deve ser trocada por outra nova. Se surgir algum ruído
diferente no motor, encaminhe o cortador a um serviço especializado de Assistência Técnica.
Para verificar o balanceamento da lâmina, passe uma haste pelo furo central, de forma que haja a
menor folga possível. Apóie as extremidades da haste em dois pontos de apoio nivelados: se a lâmina
estiver desbalanceada, o lado mais pesado irá pender.
Para equilibrar os dois lados, passe o lado mais pesado na parte oposta ao fio
em um rebolo ou lima e repita a verificação do equilíbrio, [Fig. 30].
Ao montar as peças novamente, certifique-se de sua correta colocação e observe
para que os furos da lâmina fiquem encaixados nas saliências do suporte da
lâmina, [Fig. 31].
Evite acúmulo de grama embaixo do cortador. Após o uso, limpe o cortador usando escova ou com um
pano umedecido com água. Nunca despeje água sobre o cortador.
Orientações para Descarte de Resíduos
O descarte incorreto de óleo, graxa e gasolina podem trazer sérios danos ao meio ambiente, tais
como contaminação do solo e da água, por isso devem ser armazenados em recipientes apropriados
e levados à postos autorizados para coleta. Os demais resíduos que são possíveis reciclar, enviar para
postos de reciclagem.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURANÇA
Em qualquer manutenção, limpeza, transporte, armazenagem e regulagem do cortador de
grama, desligue o motor e retire o cabo de vela.
Nunca abasteça de combustível com o motor em funcionamento.
Desligue o motor e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque
Português
13

Português
de combustível.
A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão
poderá provocar graves queimaduras ou morte.
Dê a partida e faça funcionar o motor em áreas externas. Não acione nem faça funcionar o motor
em áreas fechadas, mesmo que as janelas ou as portas estejam abertas. Os motores liberam
monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono poderá
provocar náuseas, desmaios ou morte.
Mantenha crianças ou animais à distância do cortador quando ele estiver em operação.
Não permita que pessoas inexperientes usem o cortador sem antes ler o manual de instruções. Quando
não utilizado, o cortador deve permanecer fora do alcance das crianças.
Quando aplicável, o cortador de grama não deve ser operado sem o coletor de grama completo
instalado ou sem a proteção da abertura de descarga de fechamento automática instalada.
Antes de começar a cortar a grama, retire pedras, tocos, galhos, fios, brinquedos e outros objetos do terreno.
Em locais íngremes utilize calçados antiderrapantes e corte a grama no sentido transversal (nunca
de cima para baixo) e tenha muito cuidado ao mudar de direção. Evite trabalhar em locais muito
inclinados. Certifique-se onde pisa, principalmente em encostas. Use sempre roupas adequadas.
Para trocar a lâmina, sempre use luvas de proteção.
Durante o trabalho use sempre calçados fechados e é recomendável o uso do óculos de segurança.
É recomendado o uso de protetor auricular. Nunca trabalhe com o cortador sob chuva, em gramados
molhados ou quando houver risco de descargas atmosféricas (raios) e utilize sempre durante o dia ou
com boa iluminação.
Nunca use o equipamento sem que os dispositivos de segurança estejam em perfeitas condições.
Nunca opere o equipamento com as proteções danificadas.
Não utilize o cortador caso esteja cansado, doente, ou sob influência de álcool ou outras drogas.
Não altere ou desative os sistema de segurança do cortador. Peças desgastadas ou danificadas devem
ser trocadas.
Recomenda-se que as peças de reposição sejam do mesmo modelo e marca Tramontina.
TERMOS DE GARANTIA
A TRAMONTINA MULTI S.A. oferece garantia a este produto por ela comercializado contra qualquer
defeito de fabricação pelo período total de 12 (doze) meses, sendo 09 (nove) meses de garantia
contratual e 90 (noventa) dias de garantia legal, conforme estabelece o artigo 26 do Código de Defesa
do Consumidor.
O prazo de contagem da garantia inicia-se com a emissão da Nota Fiscal de venda do equipamento,
que deverá ser anexada ao presente termo, sendo que a garantia será válida somente mediante
apresentação da nota fiscal de compra.
Dentro do prazo total de 12 meses, a TRAMONTINA MULTI S.A. compromete-se a reparar ou substituir
gratuitamente as peças que, em condições normais de uso e manutenção e, segundo avaliação técnica,
apresentem defeito de fabricação.
O comprador será responsável pelas despesas de embalagem e transporte até o Serviço
Autorizado Tramontina mais próximo.
14
Modelo Potência
(hp) Aplicação / Uso Garantia Contratual +
Garantia Legal
Tempo total de garantia a
contar da data da compra
CC40M 4 hp Doméstico 9 meses + 90 dias 12 meses
CC40P 4 hp Doméstico 9 meses + 90 dias 12 meses
CC45M 4 hp Doméstico 9 meses + 90 dias 12 meses
CCT45P 4 hp Doméstico 9 meses + 90 dias 12 meses
CC50M 6 hp Profissional 9 meses + 90 dias 12 meses
CC55M 6 hp Profissional 9 meses + 90 dias 12 meses

15
Português
O comprador é responsável pelas revisões, manutenções e limpezas periódicas necessárias ao
equipamento, bem como pela observação a todos os cuidados dispostos no manual de uso.
A garantia não cobre:
• Peças danificadas pelo desgaste natural, acidentes, uso e manutenção incorreta do aparelho ou
imperícia do operador.
• Peças danificadas por montagem ou uso indevido que não cumpram com as indicações deste
manual.
• Avarias decorrentes do uso de óleos lubrificantes e/ou combustíveis inadequados (fora de
especificação técnica).
• Avarias decorrentes de ausência de óleo, óleo insuficiente, óleo em excesso ou diferente do
recomendado.
• Revisões provocadas por problemas de combustível e óleos inadequados (limpeza interna).
• Revisões, manutenções e limpezas periódicas necessárias ao equipamento.
A garantia será anulada se o equipamento apresentar sinais de violação, utilização de peças não
originais ou ter sido consertado por pessoas não autorizadas pela Tramontina. Para outras informações,
entre em contato com a rede de Assistência Técnica, conforme listagem anexa, ou com a Tramontina.
Imagens meramente ilustrativas
NOTA
TODAS AS PEÇAS COMPROVADAMENTE COM DEFEITO DE FABRICAÇÃO SERÃO
SUBSTITUÍDAS SEM CUSTO, NÃO HAVENDO A TROCA DO EQUIPAMENTO.
ERV PORTO ALEGRE
Tramontina Sul S.A.
ERV CURITIBA
Tramontina Sul S.A.
ERV BELO HORIZONTE
Tramontina Sudeste S.A.
ERV RIO DE JANEIRO
Tramontina Sudeste S.A.
ERV RECIFE
Tramontina Recife S.A.
Filial Porto Alegre - RS - Tel.: (51) 2101.5000
Filial Curitiba - PR - Tel.: (41) 2111.9110
Filial Belo Horizonte - MG - Tel.: (31) 3223.4026
Filial Rio de Janeiro - RJ - Tel.: (21) 2224.5004
Recife - PE - Tel.: (81) 3128.5500
ESCRITÓRIOS REGIONAIS DE VENDAS

16
English
PRODUCT INFORMATION
01 - Chassis
02 - Smaller Wheel
03 - Bigger Wheel
04 - Engine
05 - Lower Arm
06 - Upper Arm
07 - Engine Start-up Cord
08 - Handle Retaining Nut
09 - Baffle
10 - Braking Lever
11 - Arm Hook
12 - Adjusting Rod
13 - Bag Catcher*
CC40P
LAWN MOWER WITH
COMBUSTION ENGINE
*Optional grass catcher available for this model. Can be purchased with
the product or sold separately. Consult your dealer at the time of purchase.
CC40M
PRODUCT INFORMATION
01 - Chassis
02 - Smaller Wheel
03 - Bigger Wheel
04 - Engine
05 - Lower Arm
06 - Upper Arm
07 - Engine Start-up Cord
08 - Handle Retaining Nut
09 - Baffle
10 - Braking Lever
11 - Arm Hook
12 - Adjusting Rod
02
07
11
09
12
03
01
08
04
05
10
06
13
02
11
09
12
03
01
08
04
05
10
06
07

17
English
LAWN MOWER WITH
COMBUSTION ENGINE
*Optional grass catcher available for this model. Can be purchased with
the product or sold separately. Consult your dealer at the time of purchase.
CCT45P
PRODUCT INFORMATION
01 - Chassis
02 - Smaller Wheel
03 - Bigger Wheel
04 - Engine
05 - Lower Arm
06 - Upper Arm
07 - Engine Start-up Cord
08 - Handle Retaining Nut
09 - Baffle
10 - Braking Lever
11 - Arm Hook
12 - Adjust of the Cutting Height
13 - Bag Catcher*
14 - Traction Lever
02
07
11
09
08
14
03
01
12
04
05
10
06
13
CC45M
PRODUCT INFORMATION
01 - Chassis
02 - Smaller Wheel
03 - Bigger Wheel
04 - Engine
05 - Lower Arm
06 - Upper Arm
07 - Engine Start-up Cord
08 - Handle Retaining Nut
09 - Baffle
10 - Braking Lever
11 - Arm Hook
12 - Adjusting Rod
02
07
11
09
12
03
01
08
04
05
10
06

18
English
LAWN MOWER WITH
COMBUSTION ENGINE
CC50M
PRODUCT INFORMATION
01 - Chassis
02 - Smaller Wheel
03 - Bigger Wheel
04 - Engine
05 - Lower Arm
06 - Upper Arm
07 - Engine Start-up Cord
08 - Handle Retaining Nut
09 - Baffle
10 - Braking Lever
11 - Arm Hook
12 - Adjusting Rod
02
07
11
09
12
03
01
08
04
05
10
06
CC50M
WITH ELECTRIC START
PRODUCT INFORMATION
01 - Chassis
02 - Smaller Wheel
03 - Bigger Wheel
04 - Engine
05 - Lower Arm
06 - Upper Arm
07 - Engine Start-up Cord
08 - Handle Retaining Nut
09 - Baffle
10 - Braking Lever
11 - Arm Hook
12 - Adjusting Rod
13 - Battery
14 - Electric Start
05
02
07
11
09
12
03
13
01
08
04
14
10
06

19
English
CC55M
PRODUCT INFORMATION
01 - Chassis
02 - Smaller Wheel
03 - Bigger Wheel
04 - Engine
05 - Lower Arm
06 - Upper Arm
07 - Engine Start-up Cord
08 - Handle Retaining Nut
09 - Baffle
10 - Braking Lever
11 - Arm Hook
12 - Adjusting Rod
13 - Bag Catcher
13
02
07
11
12
03
01
08
04
05
10
06
09
LAWN MOWER WITH
COMBUSTION ENGINE

20
English
QUICK USER’S GUIDE
• FREE TECHNICAL TRAINING is available on products purchased from authorised Tramontina
suppliers.
• Cost of oil and gasoline is at the user’s own expense.
• The motor is NOT filled with oil. Fill 600 ml SAE 20W50 oil.
• First oil change after 5 hours of use. Subsequent changes should be made every 25 hours or 6
months, whichever is the sooner. Periodically check and top-up oil level if required.
• Use high-quality petrol and do not leave fuel in the tank after use.
• Check cleanliness of air filter periodically, or at least with every oil change.
MODEL POWER
hp rpm DISPLACEMENT CUTTING
DIAMETER
APPLICATION /
USE
AVERAGE
CONSUMPTION
(Liters/h)
CC40M 4 hp 3.300 140 cc 40 cm Domestic 1
CC40P 4 hp 3.300 140 cc 40 cm Domestic 1
CC45M 4 hp 3.300 140 cc 45 cm Domestic 1
CCT45P 4 hp 3.300 140 cc 45 cm Domestic 1
CC50M 6 hp 3.600 190 cc 50 cm Profesional 1
CC55M 6 hp 3.600 190 cc 55 cm Profesional 1
TECHNICAL FEATURES
Use safety
goggles
Don’t use or leave
equipment in the rain
SyMBOLS
Read the instruction
manual before using
your brush cutter
Keep people and children away
from the hazard zone
15 meters
Keep your distance from
the mower blade when the
engine is running
PARAR/STOP
Wait until all of the machine components
have completely come to a stop before
touching them. The blades keep spinning
after the machine is switched off
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Tramontina Lawn Mower manuals