Transatlantic Care Rollboard Mini User manual

Gebrauchsanleitung | Manual | Instruções para o uso | Manual de instrucciones |
Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja stosowania
Transatlantic Rollboard Classic
Transatlantic Rollboard Mini

2
DGebrauchsanleitung
Transferhilfe Transatlantic Rollboard Classic und Mini ................................. 3
GB Manual
Transfer aid Transatlantic Rollboard Classic and Mini .................................. 6
PInstruções para o uso
Transferidor Transatlantic Rollboard Clássico e Mini .................................... 9
EManual de instrucciones
Tablas de transferencia Rollboard Classic y Mini de Transatlantic ............ 12
FMode d’emploi
Auxiliaires de transfert Rollboard Classic et Mini Transatlantic ................. 15
IIstruzioni per l'uso
Asse di trasferimento Transatlantic Rollboard Classic e Mini .................... 18
PL Instrukcja stosowania
Pomoc w przenoszeniu Transatlantic Rollboard Classic i Mini ................. 21

Gebrauchsanleitung 3
D
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch!
WARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefährdung,
die zu Personen- oder Sachschäden führen könnte.
Best.-Nr.: 4400400 4401100
Abmessung: 95 x 50 cm
nicht faltbar
178 x 50 cm
faltbar: 89 x 50 cm
Material Rollboard: Spezial-Leichtschaumstoff
mit Holzkern
Spezial-Leichtschaumstoff
Material Bezug: Gleitgewebe mit beschichteter Silberhülle
Farbe Bezug: silber
röntgenfähig
Lieferumfang: Rollboard inkl. Bezug / Gebrauchsanleitung
Bezug:
Made in Germany
1. Technische Daten und Lieferumfang
Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic

Gebrauchsanleitung4
2. Anwendung/Platzierung
Das Transatlantic Rollboard Classic und das Rollboard Mini eig-
nen sich besonders gut zum schonenenden, schmerzfreien
und reibungsarmen Transfer von liegenden, z.B. schweren,
besonders pflegebedüftigen oder prämedizierten Patienten in
ein anderes Bett, auf eine Liege, auf einen Röntgen-, Untersu-
chungs- bzw. Operationstisch oder auf einen Duschwagen.
Der Transfer ist auch bei geringem Abstand oder Höhenunter-
schied zwischen den einzelnen Ebenen möglich. Das Trans-
atlantic Rollboard Classic und Rollboard Mini erlauben eine
Unterstützung bei dem Transfer von Patienten mit vielen Drai-
nagen oder auch z.B. mit Atemnotsyndrom. Aus Sicherheits-
gründen soll mit dem Rollboard zu zweit und ggf. mit einem
Laken als Ziehtuch umgelagert werden.
WARNUNG:
»Alle Bremsen müssen fest angezogen sein!
»Achten Sie auf die Arbeitshöhe der Transferebenen für ein
rückengerechtes Arbeiten!
»Das Transatlantic Rollboard Classic und Rollboard Mini nicht
an den Schlaufen ziehen!
Bringen Sie den Patienten kurzfristig in eine kleine mögliche
Seitenlage und schieben Sie das Rollboard Classic oder das
Rollboard Mini dann seitlich etwa zu 1/5 unter den Patien-
ten. Bringen Sie den Patienten in Rückenlage auf das Roll-
board Classic oder das Rollboard Mini. Stellen Sie sich neben
die Transferebene und schieben den Patienten an Schulter
und Hüfte auf dem Transatlantic Rollboard Classic oder dem
Rollboard Mini in die Transfereinrichtung Beim Entfernen des
Rollboard Classic oder des Rollboard Mini bringen Sie die Per-
son kurzfristig in eine kleine Seitenlage und nehmen dann das
Rollboard Classic bzw. das Rollboard Mini unter dem Patienten
heraus. Denken Sie immer an ein rückengerechtes Arbeiten in
der Pflege.
Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet!
3. Reinigung, Pflege und Desinfektion
Das Transatlantic Rollboard Classic und Rollboard Mini kann mit
medizinischen Desinfektionsmitteln gereinigt werden. Verwen-
den Sie zum Reinigen keine scheuernden oder bleichenden
Mittel und keine scharfkantigen Gegenstände. Für die Verwen-
dung in hygienisch sensiblen Bereichen verwenden Sie bitte
die Einweg-Schutzfolie (Artikel-Nr. 4500120).
Option:
Das Transatlantic Rollboard Classic und das Rollboard Mini
kann mit der Transa-Gleitfolie verwendet werden. Die Transa-
Gleitfolie wird auf einer 100-Meter-Rolle geliefert (Artikel-Nr.
4400200 bzw. 4400203 im Karton mit Messer). Schneiden Sie
von der Rolle die entsprechende Länge der Transa-Gleitfolie
ab. Ziehen Sie die Gleitfolie über das Transatlantic Rollboard
Classic oder das Rollboard Mini. Durch seine außergewöhnli-
chen Gleiteigenschaften vereinfacht die Transa-Gleitfolie in
Verbindung mit dem Transatlantic Rollboard Classic oder Roll-
board Mini auch schwierige Transfers.
Hinweis:
»Bei der Verwendung des Transatlantic Rollboard Classic bzw.
des Rollboard Mini mit der Transa-Gleitfolie (Gleitfolie ist ein
Einwegprodukt und nicht waschbar) beachten Sie bitte die
gesonderte Gebrauchsanleitung der Gleitfolie.
4. Garantie
Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 3
Jahren. Diese erstreckt sich nicht auf Mängel, die auf unsach-
gemäßen Gebrauch oder gebrauchsübliche Abnutzung zurück-
zuführen sind. Die Firma Transatlantic haftet nicht für zufällige
oder mittelbare Verletzungen bzw. Sachschäden.
5. Sicht- und Funktionskontrolle/
Sicherheitshinweise
Auch Umlagerungsprodukte unterliegen einem natürlichen Al-
terungsprozess. Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig und
sorgfältig. Stellen Sie sicher, dass das Produkt in einem ein-
wandfreien Zustand ist und das Material und die Nähte nicht
beschädigt sind.
WARNUNG:
»Beschädigte Produkte dürfen nicht verwendet werden.
»Achten Sie darauf, dass der Situation angemessen, unbe-
dingt eine ausreichende Zahl von ausgebildeten Pflegekräf-
ten den Transfer sichert.
»Lassen Sie den Patienten nie unbeaufsichtigt auf dem Trans-
atlantic Rollboard Classic oder Rollboard Mini.
»Die glatte Oberfläche minimiert den Reibungswiderstand
während des Positionswechsels erheblich. Überprüfen Sie
sorgfältig beide Transferebenen auf bremssichere Standfes-
tigkeit (Bett, Liege, Traga o.ä.).
»Maximal 15 cm Abstand zwischen den beiden Transferein-
heiten.
»Achten Sie darauf, dass die Transfers rückengerecht von den
Pflegekräften ausgeführt werden.
»Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände zusammen mit
dem Transatlantic Rollboard Classic oder Rollboard Mini, da
dies zu Beschädigungen führen kann.
»Transfers unter nackter Haut müssen mit einer Zwischenlage
unterstützt werden (z. B. Handtuch).

Gebrauchsanleitung 5
6. Produktkennzeichnung
Das Transatlantic Rollboard Classic und das Rollboard Mini
sind Medizinprodukte der Klasse I und entsprechen den Be-
stimmungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG. Die
Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co mbH ist zertifi-
ziert nach DIN EN ISO 13485 und DIN EN ISO 9001.
7. Entsorgungshinweis
Für das Transatlantic Rollboard Classic und Rollboard Mini be-
stehen keine besonderen Entsorgungsvorschriften. Sie sind ge-
mäß nationaler und örtlicher Vorschriften zu entsorgen.
8. Zubehör
Transa - Gleitfolie
Artikel-Nr. 4400200
Optional auch im Spenderkarton mit Messer erhältlich
Artikel-Nr. 4400203
Einweg-Schutzfolie
Artikel-Nr. 4500120
Falls Sie Fragen zum Gebrauch unserer Produkte haben, wen-
den Sie sich bitte an unsere Servicenummer:
+49 (0)6081 9430-50
Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co. mbH
Siemensstraße 21-23
D-61267 Neu-Anspach
info@transat.de
www.transatlantic.de
„Angaben vorbehaltlich technischer Änderungen an unseren
Produkten sowie Farbabweichungen oder Druckfehler.“

6Manual6
GB
Please read the instructions carefully before using for the first time!
WARNING means: failure to follow these instructions may cause damage to the product
or injury to the patient or other persons.
1. Specifications and Scope of Supply
Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic
Item No.: 4400400 4401100
Dimensions: 95 x 50 cm
non-foldable
178 x 50 cm
faltbar: 89 x 50 cm
Material Rollboard: Special foam
with wood core
Special foam
Material cover: Sliding fabric with coated silver cover
Colour cover: silver
X-ray compatible
Scope supply: Rollboard incl. cover / Manual
Cover:
Made in Germany

7Manual 7
2. Use/Placement
The Transatlantic Rollboard Classic and Rollboard Mini are ide-
ally suited for atraumatic, painless and low-friction transfer
of seated and recumbent, e.g. heavy, particularly helpless or
premedicated patients to a different bed, a trolley, an x-ray,
examination, an operation table or a mobile shower trolley.
Transfer is also possible over a short distance or over different
heights. The Transatlantic Rollboard Classic or Rollboard Mini
allow a support for the transfer of patients with many drainag-
es or with problems such as respiratory distress syndrome. For
safety reasons, transfer with the Transatlantic Rollboard Classic
or Rollboard Mini should be done with two persons and if ap-
plicable with a sheet for pulling the patient.
WARNING:
»All brakes have to be tightened fully!
»Ensure the working heights of the transfer levels are correct
for a working without back injury.
»The Transatlantic Rollboard Classic and Rollboard Mini must
not be pulled on the loops!
Move the patient in a recumbent position slightly to the side
and slide the Transatlantic Rollboard Classic or Rollboard Mini
about 1/5 of the way under the patient. Place the patient
in a supine position on the Transatlantic Rollboard Classic or
Rollboard Mini. Stand next to the transfer level and push the
patient with the shoulder and hip on the Transatlantic Roll-
board Classic or Rollboard Mini into the tranfer unit. To remove
the Transatlantic Rollboard Classic or Rollboard Mini place the
patient briefly on the side and remove the Transatlantic Roll-
board Classic or Rollboard Mini from under the patient. Always
be aware of your back when working as a carer.
This product is suitable for re-use.
3. Cleaning, Care and Disinfection
The Transatlantic Rollboard Classic and Rollboard Mini can be
cleaned with medical disinfectants. Do not use any abrasive or
bleaching agents and sharp objects. For the use in hygienically
critical areas, please use the disposable protective foil (Item-
No. 4500120).
Option:
The Transatlantic Rollboard Classic and Rollboard Mini can also
be used with the Transa disposable sliding foil. The Transa dis-
posable sliding foil is supplied in 100 metre rolls (item No.
4400200 or 4400203 in dispenser box with cutter). Cut off the
appropriate length of Transa sliding foil from the roll. Pull the
sliding foil over the Transatlantic Rollboard Classic or Rollboard
Mini. With its outstanding sliding properties the Transa dispos-
able sliding foil used with the Transatlantic Rollboard Classic or
Rollboard Mini makes the most difficult transfers easy.
IMPORTANT NOTE:
»When using the Transatlantic Rollboard Classic or Rollboard
Mini with the Transa disposable sliding foil (the sliding foil
is disposable and not washable) please note the special in-
structions of the Transa disposable sliding foil.
4. Warranty
The warranty is valid for a period of 3 years. It does not cover
any defects which are due to improper use. Transatlantic can-
not be liable for any accidental or indirect injury or damage.
5. Visual and Function Inspection/
Safety Information
Repositioning products are also subject to natural again. Check
the equipment regularly and carefully to make sure it is work-
ing properly. Make sure that the product is in good condition
and that the material and seams are not damaged.
WARNING:
»Defect products must no longer be used.
»Make sure that there are sufficient number of carers and as-
sistants corresponding to the transfer situtation.
»Never leave the patient unattended.
»The smooth surface considerably minimises resistance to
friction during the change of position. Carefully check the
two transfer surfaces, making sure they are stable and
brakes are applied (bed, strechter).
»The distance between free transfer surface using the Trans-
atlantic Rollboard Classic or Rollboard Mini must not be more
than 15 cm.
»Make sure that carers are always aware of their backs dur-
ing the transfer.
»Do not use sharp-edged items when using the Transatlan-
tic Rollboard Classic or Rollboard Mini. The both Rollboards
could get damaged in this case.
»Transfer under uncovered skin must be done with a cloth
between the Transatlantic Rollboard Classic or Rollboard Mini
and the patient (e.g. towel).
6. Product Labeling
The Transatlantic Rollboard Classic and Rollboard Mini are med-
ical products, class I and they are complies with MDD directive
93/42/EEC. Transatlantic is certified in according with directive
DIN EN ISO 13485 and DIN EN ISO 9001.

8Manual8
7. Disposal Information
For the Transatlantic Rollboard Classic and Rollboard Mini there
are no special disposal rules, they are disposed of in accord-
ance with national and local regulations as necessary.
8. Accessories
Transa - Slidefoil
Item-No. 4400200
Optionally available in dispenser box with knife
Item-No. 4400203
Disposable protective foil
Item-No. 4500120
If you have any questions about the use of our products,
please call our service number:
+49 (0)6081 9430-50
Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co. mbH
Siemensstraße 21-23
D-61267 Neu-Anspach
info@transat.de
www.transatlantic.de
"Information subject to technical modifications to our products
and deviations in colour or printing errors"

9Instruções para o uso 9
P
Antes da primeira aplicação do equipamento leia sempre integralmente
e com toda a atenção estas instruções para o uso.
Os textos "ADVERTÊNCIA" designam um possível perigo que poderá provocar danos materiais ou pessoais.
1. Dados técnicos e elementos do fornecimento
Nº de encomenda: 4400400 4401100
Medidas: 95 x 50 cm
não dobrável
178 x 50 cm
dobrável: 89 x 50 cm
Material Rollboard: Espuma especial de alta expansão
com núcleo de madeira
Espuma especial de alta expansão
Material Revestimento: Textura deslizante revestida com capa prata
Cor Revestimento: prata
apto para radiografia
Elementos fornecidos Rollboard inclusive revestimento / Instruções para o uso
Revestimento:
Made in Germany
Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic

10 Instruções para o uso10
2. Utilização/Localização
O Transatlantic Rollboard Clássico e o Rollboard Mini são par-
ticularmente adequados para transferir de forma suave, sem
dor e com baixo atrito, as pessoas acamadas como, por exem-
plo, doentes graves a necessitar de cuidados especiais ou
doentes pré-medicados para outra cama, para uma espregui-
çadeira, para uma mesa de raio-X, de exame ou de operações
ou para um carrinho de chuveiro.
A transferência é possível, mesmo com grandes diferenças en-
tre alturas e distâncias dos níveis individuais. O Transatlantic
Rollboard Clássico e o Rollboard Mini permitem um apoio na
transferência de pacientes com muitos drenos ou por exem-
plo, com síndrome respiratória aguda. Por motivos de segu-
rança, o Rollboard deve ser transferido a dois e, se for caso
disso, com um lençol de enfermagem para puxar.
ADVERTÊNCIA:
»Todos os travões devem estar travados!
»Preste atenção à altura de trabalho dos níveis de transferên-
cia para um trabalho ideal para a sua coluna cervical!
»Não puxe o Transatlantic Rollboard Clássico e o Rollboard
Mini pelas alças!
Mantenha o paciente momentaneamente numa posição late-
ral e então deslize a Rollboard Clássico ou Rollboard Mini la-
teralmente cerca de 1/5 para baixo do paciente. Coloque o
paciente em decúbito dorsal sobre o Rollboard Clássico ou
Rollboard Mini. Fique ao lado do nível de transferência e em-
purre o paciente ao nível do ombro e do quadril para fora do
Transatlantic Rollboard Clássico ou para o Rollboard Mini para
o dispositivo de transferência. Removendo o Rollboard Clássico
ou o Rollboard Mini Mantenha o paciente momentaneamente
numa posição lateral e remova o Rollboard Clássico ou o Roll-
board Mini de debaixo do paciente. Pense sempre num traba-
lho de enfermagem ideal para a sua coluna cervical.
Este produto destina-se ao uso repetido.
3. Limpeza, conservação e desinfeção
O Transatlantic Rollboard Clássico e o Rollboard Mini podem ser
limpos com produtos desinfetantes medicinais. Para limpar, nun-
ca utilize quaisquer agentes abrasivos ou de branqueamento ou
objetos cortantes. Para o uso em áreas higienicamente sensí-
veis, utilize a película protetora descartável (artigo n.º 4500120).
Opção:
O Transatlantic Rollboard Clássico e o Rollboard Mini podem
ser usados com a película deslizante Transa. A película desli-
zante Transa é fornecida num rolo com 100 metros (Item n.º
4400200 ou 4400203 em caixa com cortador). Corte o com-
primento adequado de película deslizante Transa. Faça desli-
zar a película deslizante pelo Transatlantic Rollboard Clássico
ou Rollboard Mini. Devido às suas excepcionais características
deslizantes, a película deslizante Transa deslizante, em conjun-
to com o Transatlantic Rollboard Clássico ou o Rollboard Mini
simplifica também as transferências mais difíceis.
Atenção:
»Ao utilizar o Transatlantic Rollboard Clássico ou o Rollboard
Mini com a película deslizante Transa (a película deslizante
é um produto descartável e não lavável), por favor consulte
as instruções de utilização separadas da película deslizante.
4. Garantia
A garantia cobre um período de três anos. Esta não é aplicável
em caso de defeitos causados por uma utilização inadequada
ou ao uso e desgaste normal. A empresa Transatlantic não se
responsabiliza por ferimentos acidentais ou indiretos ou por
danos materiais.
5. Verificação visual e funcional/
Avisos de segurança
Os produtos destinados a traslado também estão sujeitos a
um processo de envelhecimento natural. Verifique o produto
regularmente e com rigor. Verifique se o produto está em con-
dições intatas, e se o material e as costuras não apresentam
falhas.
ADVERTÊNCIA:
»Se qualquer produto apresentar defeitos, ele não deverá
mais ser utilizado.
»Segundo a situação em cada caso, preste atenção para que
esteja presente um número suficiente de assistentes para
realizar com segurança o traslado.
»Nunca deixe o paciente sozinho no Transatlantic Rollboard
Clássico ou no Rollboard Mini.
»A superfície lisa reduz bastante o efeito de frição durante
um procedimento de troca de posição. Verifique cuidado-
samente se ambos os níveis do traslado (cadeira de rodas,
cama) estão perfeitamente travados, para evitar um deslo-
camento.
»A separação máxima a manter entre ambas as unidades da
transferência é 15 cm.
»Preste atenção para que o traslado seja feito de modo a não
sobrecarregar as costas dos assistentes.
»Não use objetos pontiagudos em conjunto com o Transat-
lantic Rollboard Clássico ou Rollboard mini, pois isso pode
causar danos.
»O traslado de pacientes que tenham o corpo desnudado
deve ser feito com uma proteção intermediária (por ex. uma
toalha).

11Instruções para o uso 11
6. Designação do produto
O Transatlantic Rollboard Clássico e o Rollboard Mini são dis-
positivos médicos de Classe I e estão em conformidade com
as disposições da Diretiva 93/42/CEE relativa aos Dispositivos
Médicos. A Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co mbH
é uma empresa certificada conforme a norma DIN EN ISO
13485 e DIN EN ISO 9001.
7. Nota sobre a eliminação
Não há regulamentos especiais relativos à disposição do Trans-
atlantic Rollboard Clássico e do Rollboard Mini. Estes devem
ser eliminados de acordo com os regulamentos nacionais e
locais.
8. Acessórios
Película deslizante Transa
Artigo n.º 4400200
Opcionalmente também disponível em caixa dispensadora
com cortador
Artigo n.º 4400203
Película protetora descartável
Artigo n.º 4500120
Se você necessitar de qualquer informação acerca do uso dos
nossos produtos,entre em contato com o nosso serviço de as-
sistência através do telefone:
+49 (0)6081 9430-50
Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co. mbH
Siemensstraße 21-23
D-61267 Neu-Anspach
info@transat.de
www.transatlantic.de
"Não nos responsabilizamos por defeitos de impressão. Os
dados apresentados estão sujeitos a modificações técnicas ou
alterações de cores nos produtos sem aviso prévio."

12 Manual de instrucciones12
E
¡Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez!
ADVERTENCIA: Indica la presencia de un posible riesgo,
capaz de provocar lesiones o daños materiales.
N° de pedido: 4400400 4401100
Dimensiones: 95 x 50 cm
no plegable
178 x 50 cm
plegable: 89 x 50 cm
Material de Rollboard: Espuma ligera especial
con núcleo de madera
Espuma ligera especial
Material de cubierta: Tejido deslizante con funda plateada revestida
Color de cubierta: plata
compatible con rayos X
Suministro: Rollboard con cubierta / manual de instrucciones
Cubierta:
Made in Germany
1. Datos técnicos y suministro
Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic

13Manual de instrucciones 13
2. Uso/Posicionamiento
Las tablas de transferencia Rollboard Classic y Mini de Trans-
atlantic son especialmente adecuadas para realizar transfe-
rencias cuidadosas de pacientes tendidos (p. ej., graves, que
requieran cuidados especiales o premedicados) sin dolor ni
fricción a otra cama, a una camilla, a una camilla de ducha o a
una mesa de rayos X, examen u operación.
La transferencia también es posible con pequeñas distancias
o diferencias de altura entre cada uno de los niveles. Las ta-
blas de transferencia Rollboard Classic y Mini de Transatlantic
proporcionan apoyo durante la transferencia de pacientes con
muchos drenajes e, incluso, con síndrome de dificultad respi-
ratoria aguda, por ejemplo. Por motivos de seguridad, el tras-
lado con la tabla se debe realizar con dos personas y, en caso
necesario, con una sábana como ayuda.
ADVERTENCIA:
»¡Todos los frenos tienen que estar echados!
»Tenga en cuenta la altura de los niveles de transferencia
para trabajar con una postura adecuada de la espalda.
»¡No tire de las tablas de transferencia Rollboard Classic y
Mini de Transatlantic por los lazos!
Coloque al paciente brevemente en una ligera posición lateral
y deslice la tabla Rollboard Classic o Mini lateralmente hasta
que aproximadamente 1/5 de la misma quede por debajo de
la persona. Coloque al paciente tendido boca arriba sobre la
tabla. Ubíquese junto al nivel de transferencia y deslice al pa-
ciente por encima de la tabla empujándolo por el hombro y
la cadera hasta la instalación de destino. Para retirar la tabla
Rollboard Classic o Mini de Transatlantic, coloque a la persona
brevemente en una ligera posición lateral y extraiga la tabla
de debajo de ella. Preste atención a la postura de su espalda
cuando realice trabajos de cuidado.
Este producto es apto para la reutilización.
3. Limpieza, cuidado y desinfección
Las tablas Rollboard Classic y Mini de Transatlantic se pueden
limpiar con un desinfectante sanitario. No utilice soluciones
abrasivas, lejías ni objetos afilados para limpiarlas. Para utilizar
las tablas en zonas higiénicamente sensibles, emplee el plásti-
co de protección desechable (referencia 4500120).
Opción:
Las tablas Rollboard Classic y Mini de Transatlantic se pueden
utilizar con el plástico deslizante Transa. Este se suministra en
rollos de 100 metros (referencia 4400200, o bien 4400203 en
caja dentada para cortarlo). Corte la longitud correspondiente
del rollo de plástico deslizante Transa y extiéndalo sobre la
tabla. Gracias a sus extraordinarias propiedades deslizantes, el
plástico Transa facilita incluso las transferencias más difíciles
en combinación con la tabla Rollboard Classic o Mini de Trans-
atlantic.
Nota:
»Cuando utilice la tabla Rollboard Classic o Mini de Transatlan-
tic con el plástico deslizante Transa (un producto desechable
y no lavable), consulte las instrucciones de uso especiales
de este último.
4. Garantía
Se ofrece una garantía de tres años, pero esta no cubre defec-
tos originados por un uso inadecuado del producto ni por el
desgaste causado por su uso normal. La empresa Transatlantic
no asume ninguna responsabilidad por lesiones ni daños ma-
teriales accidentales o indirectos.
5. Control visual y funcional/
Indicaciones de seguridad
Los productos de reposicionamiento también están sujetos a
un proceso natural de envejecimiento. Controle el producto de
forma periódica y cuidadosa. Verifique que se encuentre en
perfecto estado y que el material y las costuras no presenten
daños.
ADVERTENCIA:
»Si los productos muestran algún defecto, deben dejar de uti-
lizarse.
»Verifique que siempre haya una cantidad suficiente de en-
fermeros cualificados para garantizar una transferencia se-
gura de acuerdo con la situación.
»No deje al paciente en la tabla Rollboard Classic o Mini de
Transatlantic sin vigilancia.
»La superficie lisa reduce significativamente la resistencia de
fricción durante el cambio de posición. Verifique cuidadosa-
mente los dos planos de transferencia para comprobar que
estén frenados y en una posición estable (silla de ruedas,
cama).
»Entre las dos unidades de transferencia debe haber, como
máximo, una distancia de 15 cm.
»Asegúrese de que las transferencias sean realizadas por los
enfermeros de forma adecuada, sin que exista riesgo de le-
sión en la espalda.
»No utilice objetos puntiagudos en combinación con la tabla
Rollboard Classic o Mini de Transatlantic, ya que podría da-
ñarla.
»Las transferencias de pacientes con la piel desnuda deben
tener el apoyo de una capa intermedia (por ejemplo, una
toalla).

14 Manual de instrucciones14
6. Caracterización del producto
Las tablas Rollboard Classic y Mini de Transatlantic son pro-
ductos sanitarios de clase I y cumplen con las disposiciones
de la directiva de productos sanitarios 93/42/CEE. La empresa
Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co mbH está certifi-
cada de conformidad con las normas DIN EN ISO 13485 y DIN
EN ISO 9001.
7. Eliminación del producto
Las tablas Rollboard Classic y Mini de Transatlantic no presen-
tan requisitos especiales para su eliminación. Se deben des-
echar de acuerdo con el reglamento nacional y local.
8. Accesorios
Plástico deslizante Transa
referencia 4400200
También disponible en caja dispensadora dentada para cortar-
lo
referencia 4400203
Plástico protector desechable
referencia 4500120
Si desea realizar alguna consulta relacionada con el uso de
nuestros productos, llame al número:
+49 (0)6081 9430-50
Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co. mbH
Siemensstraße 21-23
D-61267 Neu-Anspach
info@transat.de
www.transatlantic.de
“Pueden existir modificaciones técnicas con respecto a los da-
tos correspondientes a nuestros productos, así como diferen-
cias de color o errores de impresión.”

15Mode d’emploi 15
F
Veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi avant la première utilisation!
ATTENTION indique tous les dangers possibles
(blessures ou dommages matériels).
1. Caractéristiques Techniques et Etendue de la Livraison
N° d’article: 4400400 4401100
Dimensions: 95 x 50 cm
non pliable
178 x 50 cm
pliable: 89 x 50 cm
Matériau Rollboard: Mousse légère spéciale
avec cœur en bois
Mousse légère spéciale
Matériau housse: Tissu coulissant recouvert d'un étui argent
Coloris housse: argent
perméable pour des rayons X
Étendue de la livraison: Rollboard avec housse / Mode d’emploi
Housse:
Made in Germany
Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic

16 Mode d’emploi16
2. Application/Placement
Le Rollboard Classic et le Rollboard Mini Transatlantic sont par-
ticulièrement indiqués pour le transfert soigneux, sans dou-
leur et à faible frottement des patients couchés, par ex. des
patients lourds, nécessitant des soins particuliers ou ayant reçu
une prémédication, vers un autre lit, une couchette, une table
de radiologie, d'examen ou d'opération ou vers un chariot de
douche.
Le transfert est aussi possible lorsque la distance ou la dif-
férence de hauteur entre les différents niveaux est faible. Le
Rollboard Classic et le Rollboard Mini Translatlantic permettent
l'aide au transfert de patients ayant de nombreux tubes de
drainage ou ayant par exemple le syndrome de détresse res-
piratoire. Pour des raisons de sécurité, le Rollboard doit être
transféré à deux et le cas échéant avec un drap pour tirer le
patient.
ATTENTION:
»Tous les freins doivent être bien serrés!
»Faites attention à la hauteur des plans de transfert pour tra-
vailler avec le dos bien droit!
»Ne pas tirer le Rollboard Classic ou le Rollboard Mini Transat-
lantic par les passants!
Mettez provisoirement le patient dans la position latérale la
plus exiguë possible et poussez ensuite le Rollboard Classic ou
le Rollboard Mini sur le côté jusqu'à 1/5 au-dessous du pa-
tient. Mettez le patient en position couchée sur le dos sur le
Rollboard Classic ou le Rollboard Mini. Placez-vous à côté du
plan de transfert et poussez le patient par les épaules et les
hanches sur le Rollboard Classic ou le Rollboard Mini Trans-
atlantic dans le dispositif de transfert. Lors de l'enlèvement
du Rollboard Classic ou du Rollboard Mini, mettez provisoire-
ment la personne dans une position latérale exiguë et retirez
ensuite le Rollboard Classic ou le Rollboard Mini de sous le
patient. Pensez toujours à travailler avec le dos droit dans le
cadre des soins.
Ce produit est conçu pour être réutilisé.
3. Nettoyage, Entretien et Désinfection
Le Rollboard Classic et le Rollboard Mini Transatlantic peuvent
être nettoyés avec des désinfectants médicaux. Lors du net-
toyage, n'utilisez pas de produits abrasifs ou blanchissants et
n'utilisez pas d'objets à arêtes vives. Pour l'utilisation dans des
zones sensibles à l'hygiène, veuillez utiliser un film de protec-
tion jetable (nº article 4500120).
Option:
Le Rollboard Classic et le Rollboard Mini Transatlantic peuvent
être utilisés avec le film coulissant Transa. Le film coulissant
Transa est fourni en rouleau de 100 mètres (nº article 4400200
ou 4400203 dans un carton avec lame). Coupez la longueur de
film coulissant Transa correspondante du rouleau. Tirez le film
coulissant sur le Rollboard Classic ou le Rollboard Mini Transat-
lantic. Grâce à ses propriétés de glissement exceptionnelles, le
film coulissant Transa, en combinaison avec le Rollboard Clas-
sic ou le Rollboard Mini Transatlantic, facilite même les trans-
ferts les plus difficiles.
Remarque:
»Lors de l'utilisation du Rollboard Classic ou du Rollboard Mini
Transatlantic avec le film coulissant Transa (le film coulissant
est un produit jetable et n'est pas lavable), veuillez tenir
compte de la notice d'utilisation séparée du film coulissant.
4. Garantie
La garantie couvre une période de 3 ans. Celle-ci ne s'applique
pas aux vices dus à un usage inapproprié ou à des conditions
d'usure habituelles. La société Transatlantic n'est pas respon-
sable des blessures ou dégâts matériels accidentels ou indi-
rects.
5. Consignes de Sécurité
Les produits de déplacement sont également soumis à un pro-
cessus de vieillissement naturel. Vérifiez régulièrement et avec
soin le bon fonctionnement des accessoires. Veuillez vérifier
que vos aides au transfert soient toutes dans un état conforme
aux prescriptions et assurez-vous que le matériau et les cou-
tures ne sont pas endommagés.
ATTENTION:
»Ne plus utiliser les produits défectueux.
»Veuillez absolument veiller à ce que le nombre de soignants
qualifiés soit suffisant afin d’assurer la sécurité du transfert.
»Ne laissez jamais le patient sans surveillance sur le Roll-
board Classic ou le Rollboard Mini Transatlantic.
»La surface lisse minimise considérablement la résistance liée
au frottement au cours du changement de position. Véri-
fiez soigneusement que les deux niveaux de transfert per-
mettent un freinage en toute stabilité (chaise roulante, lit).
»Respecter un écart maximal de 15 cm entre les deux unités
de transfert.
»Le personnel soignant doit procéder au transfert en position
ergonomique au niveau dorsal.
»N'utilisez pas d'objets ponitus avec le Rollboard Classic ou
le Rollboard Mini Transatlantic car cela peut provoquer des
détériorations.
»Les transferts sous la peau nue doivent être complétés par
une couche intermédiaire (par exemple une serviette).

17Mode d’emploi 17
6. L’étiquetage des Produits
Le Rollboard Classic et le Rollboard Mini Transatlantic sont des
produits médicaux de classe I et sont conformes aux disposi-
tions de la directive 93/42/EWG sur les produits médicaux. La
société Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co mbH est
certifiée DIN EN ISO 13485 et DIN EN ISO 9001.
7. Consignes Relatives à l’Elimination
Il n'existe aucune consigne d'élimination particulière pour le
Rollboard Classic et le Rollboard Mini Transatlantic. Ils doivent
être éliminés conformément aux réglementations nationales
et locales.
8. Accessoires
Film coulissant Transa
Nº article 4400200
Également disponible en option dans un carton distributeur
avec lame
Nº article 4400203
Film protecteur jetable
Nº article 4500120
Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de nos pro-
duits, veuillez vous adresser à notre numéro de service:
+49 (0)6081 9430-50
Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co. mbH
Siemensstraße 21-23
D-61267 Neu-Anspach
info@transat.de
www.transatlantic.de
«Sous réserve de modifications techniques, de modifications
des prix et d'erreurs.»

18 Istruzioni per l'uso18
I
Prima di utilizzare l'ausilio leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Il termine AVVERTENZA identifica un possibile pericolo che può causare lesioni
alle persone o danni alle cose.
1. Dati tecnici e ambito di fornitura
Cod. ordine: 4400400 4401100
Dimensioni: 95 x 50 cm
non pieghevole
178 x 50 cm
pieghevole: 89 x 50 cm
Materiale Rollboard: Speciale gommapiuma leggera
con nucleo in legno
Speciale gommapiuma leggera
Materiale fodera: Tessuto scorrevole con rivestimento argento
Colore fodera: argento
radiopaco
Ambito di fornitura: Rollboard con fodera / Istruzioni per l'uso
Fodera:
Made in Germany
Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic

19Istruzioni per l'uso 19
2. Uso/Posizionamento
Le assi di trasferimento modello Transatlantic Rollboard Classic
e Rollboard Mini sono particolarmente adatte per trasferire in
modo agevole, delicato e indolore pazienti in posizione supina
che abbiano un certo peso, siano bisognosi di assistenza o pre-
anestetizzati, su altro letto, barella, tavolo operatorio o della
sala raggi, lettino delle visite o barella doccia.
Lo spostamento si può effettuare anche in presenza di una
distanza ridotta o in caso di dislivello tra i due piani di appog-
gio. I modelli Transatlantic Rollboard Classic e Rollboard Mini
offrono aiuto per il trasferimento di pazienti che presentino di-
versi cateteri di drenaggio o siano afflitti da sindrome respira-
toria acuta. Per motivi di sicurezza le operazioni di traslazione
con l’asse vanno eseguite da due persone insieme, utilizzando
eventualmente anche un lenzuolo come telo di trazione.
AVVERTENZA:
»Attenzione: tutti i freni devono essere completamente bloc-
cati!
»Fare attenzione all’altezza dei piani di trasferimento per evi-
tare di caricare la schiena durante le operazioni!
»Evitare di tirare le assi Transatlantic Rollboard Classic e Roll-
board Mini per i passanti!
Ruotare leggermente sul fianco il paziente per pochi istanti e
spingere lateralmente l’asse Rollboard Classic o Rollboard Mini,
portandola per circa 1/5 sotto il corpo. A seguire poggiare il
paziente supino sul Rollboard Classic o Rollboard Mini. Posi-
zionarsi accanto al piano di trasferimento e spingere definiti-
vamente il paziente sull’asse Transatlantic Rollboard Classic o
Rollboard Mini tenendolo sulla spalla e il fianco. Nel rimuovere
l’asse Rollboard Classic o Rollboard Mini ruotare nuovamente il
paziente sul fianco ed estrarre l’asse Rollboard Classic o Roll-
board Mini da sotto il corpo. Nell’eseguire le operazioni fare
attenzione a mantenere sempre una postura corretta, per pro-
teggere la schiena.
Questo prodotto è multiuso.
3. Pulizia, manutenzione e disinfezione
Le assi di trasferimento Transatlantic Rollboard Classic e Roll-
board Mini si possono detergere con disinfettanti medicali. Per
la pulizia evitare di utilizzare prodotti abrasivi, candeggianti o
oggetti taglienti. Per l’impiego in aree igienicamente sensibili
si consiglia di utilizzare la pellicola protettiva monouso (Codice
articolo 4500120).
Opzione:
Le assi Transatlantic Rollboard Classic e Rollboard Mini si pos-
sono utilizzare in combinazione con la pellicola scorrevole
monouso Transa. La pellicola Transa è disponibile in rotoli da
100 metri (codice art. 4400200, oppure codice art. 4400203
per il box dispenser con taglio). Tagliare dal rotolo di pellicola
Transa la lunghezza desiderata e rivestire l’asse Transatlantic
Rollboard Classic o Rollboard Mini. Grazie alle sue eccezionali
proprietà di scorrevolezza, la pellicola Transa abbinata all’asse
Transatlantic Rollboard Classic oder Rollboard Mini facilita an-
che i trasferimenti più difficili.
Avvertenza:
»Per l’impiego dell’asse Transatlantic Rollboard Classic o Roll-
board Mini in abbinamento alla pellicola Transa (trattasi di
prodotto monouso non lavabile) si prega di fare riferimento
alle relative istruzioni per l’uso.
4. Garanzia
Il periodo di garanzia dura 3 anni e non copre difetti ricondu-
cibili a un utilizzo non conforme o dovuti alla normale usura.
La ditta Transatlantic non risponde di lesioni o danni casuali o
indiretti.
5. Controllo visivo e funzionale/
Avvertenze di sicurezza
Anche i prodotti per la movimentazione subiscono un invec-
chiamento naturale. Controllare quindi il prodotto regolarmen-
te e accuratamente. Assicurarsi che il prodotto sia in perfetto
stato e che il materiale e le cuciture non siano danneggiati.
AVVERTENZA:
»I prodotti difettosi non devono essere più utilizzati.
»Assicurarsi che, a seconda della situazione, sia presente un
numero sufficiente di assistenti qualificati per rendere sicuro
il trasferimento.
»Non lasciare mai il paziente incustodito sull’asse Transatlan-
tic Rollboard Classic oder Rollboard Mini.
»La superficie liscia riduce al minimo la resistenza all'attrito
durante il trasferimento. Controllare accuratamente che i
due piani di trasferimento siano ben frenati e stabili (carroz-
zina, letto).
»Distanza massima tra le due unità di trasferimento: 15 cm.
»Fare in modo che il trasferimento avvenga salvaguardando
la schiena del personale assistenziale.
»Evitare di utilizzare oggetti appuntiti che potrebbero danneg-
giare l’asse Transatlantic Rollboard Classic o Rollboard Mini.
»Per i trasferimenti a pelle nuda, interporre un asciugamano
o simili.

20 Istruzioni per l'uso20
6. Marcatura del prodotto
Le assi di trasferimento Transatlantic Rollboard Classic e Rollbo-
ard Mini sono dispositivi medici di classe I conformi ai requisiti
della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici. La ditta Trans-
atlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co mbH è certificata DIN
EN ISO 13485 e DIN EN ISO 9001.
7. Smaltimento
Non esistono particolari disposizioni per lo smaltimento delle
assi Transatlantic Rollboard Classic e Rollboard Mini, che vanno
conferite in base alle prescrizioni nazionali e locali.
8. Accessori
Pellicola scorrevole Transa
Codice art. 4400200
Disponibile anche l’opzione in box dispenser con taglio
Codice art. 4400203
Pellicola protettiva monouso
Codice art. 4500120
Per ulteriori informazioni sull'uso dei nostri prodotti, rivolgersi
al nostro numero di Assistenza:
+49 (0)6081 9430-50
Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co. mbH
Siemensstraße 21-23
D-61267 Neu-Anspach
info@transat.de
www.transatlantic.de
"Dati forniti con riserva di modifiche tecniche ai nostri prodotti,
nonché differenze di colore o errori di stampa"
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Mobility Aid manuals by other brands

Probasics
Probasics 8035 Assembly, installation and operating instructions

lifestyle mobility aids
lifestyle mobility aids P1400 quick start guide

ABLE LIFE
ABLE LIFE 8700 manual

Vermeiren
Vermeiren Eco-Plus user manual

Schuchmann
Schuchmann Dynamic Pacer Instructions for use

aidapt
aidapt VP176X Usage and maintenance instructions