Transtherm Loft User manual

MODE D’EMPLOI
TECHNICAL MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L’USO
Loft
Villa
Bastide
Gamme-Range-Aufbewahrungsserie-Gama-Gamma
Elégance
Armoires à vins
Wine cabinets
Weinklimaschränke
Armarios para vinos
Wijnkasten
Armadi climatizzati per vini
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 1

TRANSTHERM
24, rue Francis de Pressensé - 69628 Villeurbanne cedex - France
P 2
Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modifications sans préavis.
TRANSTHERM n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé
pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu.
TRANSTHERM ne pourra être tenue pour responsable des erreurs conte-
nues dans le présent manuel ni de tout dommage lié ou consécutif à la
fourniture, la performance ou l’utilisation de cet appareil.
Ce document contient des informations originales, protégées par
copyright. Tous droits sont réservés. La photocopie, la reproduction ou la
traduction totale ou partielle de ce document sont formellement interdites
sans le consentement préalable et écrit de TRANSTHERM.
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 2

FR
Français - P 3
Descriptif de votre armoire à vins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 4
Installation de votre armoire à vins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 5
Conseils d’aménagement et de chargement . . . . . . . . . . . . . P 6-7-8
Mise en service et réglages des températures . . . . . . . . . . . . . P 8-9
Notions importantes sur le vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 9
Température de service des vins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P 10
Entretien courant de votre armoire à vins . . . . . . . . . . . . . . . . . P 11
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 13
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 14-15
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 16
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10 -
11 -
Table des matières
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 3

P 4
1
3
2
4
6
7
9
Descriptif de votre armoire à vins
1
3
2
4
Coffre de l’armoire
Charnière
Porte vitrée ou porte pleine selon
modèle / option
Clayette stockage (version type)
Clayette coulissante universelle
Bandeau de régulation
Serrure
Pied réglable (4)
Orrifice de la pompe thermodynamique
Plaque signalétique appareil
8
7
9
6
5
8
5
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 4

FR
Français - P 5
Installation de votre armoire à vins
Assurez-vous, lors du déballage de votre armoire, que celle-ci ne présente aucune
trace de choc ou de déformation, ni aucun défaut d’aspect.
Enlevez avec précaution toutes les protections et adhésifs de l’emballage de votre
armoire à vins.
Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité des différents éléments.
Dégagez le câble d’alimentation électrique afin qu’il n’entre en contact avec aucun
composant de la cave.
Amenez votre armoire jusqu’à son emplacement définitif.
L’emplacement que vous choisirez pour votre armoire devra :
- être dégagé et bien ventilé (pas de placard fermé par exemple),
- permettre d’avoir un espace minimum de 10 cm entre le mur et l’arrière de l’armoire,
- être éloigné d’une source de chaleur,
- ne pas être trop humide (lingerie, buanderie, salle de bains...),
- avoir un sol stable et plan,
- disposer d'une alimentation électrique standard accessible (prise standard aux
normes du pays, reliée à la terre avec disjoncteur différentiel).
L’utilisation de rallonge ou de multi-prises est à proscrire.
ecommandation
ecommandation
Montage de la poignée
Le montage de la poignée de votre armoire à vins s'effectue de la manière
suivante :
- Introduisez les deux entretoises (B) dans les
trous, côté panneau intérieur de la porte.
- Rajoutez les deux rondelles (C).
- A l'aide d'un tournevis, fixez la poignée (A) avec
les deux vis (D).
- Clippez les deux capuchons (E) sur les rondelles.
Pour des raisons de
sécurité, la clé est à
“double mouvement” :
il faut pousser puis
tourner en même
temps.
Afin de permettre une mise à niveau facile, votre armoire à vins est équipée de
4 pieds réglables. Cependant, nous vous recommandons de visser à fond les
deux pieds situés à l’arrière de l’appareil et d’effectuer le réglage uniquement
à l’aide des deux pieds situés à l’avant de l’appareil.
Assurez-vous de la mise à niveau finale de votre armoire (l’utilisation d’un
niveau à bulle est recommandée).
ATTENDRE 48 HEURES AVANT DE BRANCHER VOTRE APPAREIL
Pour tout déplacement de votre armoire, ne pas l’incliner de plus de 45°, et
toujours sur la face latérale, côté sortie du cordon électrique.
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 5

P 6
Conseils d'aménagement et de chargement
Chaque clayette peut être utilisée comme clayette de stockage, clayette
coulissante ou clayette de présentation. Les clayettes de votre armoire
possèdent 13 empreintes qui vous permettent d’y installer vos bouteilles
en toute sécurité.
Configuration d’une clayette en version stockage :
Pour installer des bouteilles sur une clayette de stockage, procédez
comme suit:
-Insérez la clayette à l’emplacement désiré.
-Placez un pion de blocage en bois dans chacun des 2 orifices situés à
environ 15 cm de l’avant de la clayette, à droite et à gauche sur la face
supérieure : ces pions sont en butée sur la paroi thermoformée et
empêchent tout mouvement intempestif de la clayette (voir schéma).
-Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la
rangée du fond, culot de bouteille en butée arrière.
- Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse.
-Continuez le rangement en empilant les bouteilles et en prenant garde
qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond.
- Une clayette de stockage peut supporter au maximum 6 rangées de 13
bouteilles, soit 78 bouteilles bordelaises «Tradition» (100 kg).
Configuration d’une clayette en version présentation :
Pour installer des bouteilles sur une clayette de présentation, procédez
comme suit:
- Insérez la clayette à l’emplacement désiré.
- Placez un pion de blocage en bois dans chacun des 2 orifices situés à
environ 15 cm de l'avant de la clayette, à droite et à gauche sur la face
supérieure : ces pions sont en butée sur la paroi thermoformée et
empêchent tout mouvement intempestif de la clayette (voir schéma).
- Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la
rangée du fond, culot de la bouteille en butée arrière (6 bouteilles borde-
laises "Tradition").
- Continuez le rangement en empilant les bouteilles sur la rangée du fond
(7+6+7+6 = 26 bouteilles bordelaises "Tradition") et en prenant garde
qu'aucune bouteille ne touche la paroi du fond.
- Pour présenter vos bouteilles, disposez-les en position verticale sur le devant
de la clayette (capacité maximum : 6 bouteilles bordelaises "Tradition").
- En version présentation, la clayette a une capacité maximale de 38 bouteilles
bordelaises "Tradition".
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 6

FR
Français - P 7
Configuration d’une clayette en version coulissante :
Pour installer des bouteilles sur une clayette coulissante, procédez comme
suit:
- Insérez la clayette à l’emplacement désiré.
- Placez un pion de blocage en bois dans chacun des 2 orifices situés à 4
cm de l’arrière de la clayette, à droite et à gauche sur la face supérieure:
lorsque vous faites coulisser la clayette vers l’extérieur, ces pions
empêchent la clayette de sortir totalement de l’armoire (voir schéma).
- Tirez les clayettes en butée vers vous.
- Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la
rangée du fond, culot de la bouteille en butée arrière.
- Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens
inverse.
- Une clayette coulissante ne peut recevoir qu’une seule rangée de bouteilles
(maximum 13 bouteilles bordelaises "Tradition").
- Dans le cas d’un aménagement mixte, afin d’avoir une accessibilité
optimale, il est recommandé de placer les clayettes dédiées à être coulis-
santes dans la partie centrale de l’appareil.
Ne jamais tirer plus d’une clayette coulissante chargée à la fois.
Modifiez la disposition des pions de blocage dans le cas du passage de
clayette coulissante à la clayette de stockage ou de présentation.
Les clayettes sont munies d'un porte-étiquettes, prévu pour recevoir des
étiquettes (planches à découper livrées avec votre armoire) vous permet-
tant de visualiser d'un seul coup d'oeil, quelle bouteille prendre.
Il est à noter que si le nombre de bouteilles dont vous disposez ne suffit
pas à remplir votre armoire à vins, il est préférable de répartir votre charge-
ment sur toutes les clayettes à votre disposition, et d’éviter les charge-
ments du type ”tout en haut” ou ”tout en bas”.
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 7

P 8
• Afficheur de température : Affiche la température effective à l’intérieur
de votre armoire à vins.
• Bouton de réglage ( Set 1/Set 2/probe) : permet de sélectionner la
température désirée à l’intérieur de l’armoire.
• Bouton marche/arrêt : permet d’activer et d’éteindre l’armoire à vins.
Touche de validation de la
température de consigne.
Afficheur de la
température.
Touches de sélection et de réglage.
Mise en service et réglage des températures
1 • Mise en service
-Après avoir attendu 48H00, raccordez votre armoire au
secteur, après avoir vérifié que votre prise était bien alimentée
(vérifiez la présence des fusibles et leurs ampérages, disjoncteur
en état, branchez au besoin un autre appareil électrique pour
vérifier l’alimentation).
- Une fois votre appareil relié au secteur, assurez-vous que l’inter-
rupteur marche-arrêt, situé à l’extrême droite du bandeau de
contrôle de votre armoire, est bien sur la position “marche” ( ).
2 • Réglages des températures
Le contrôle et les réglages de la température s'effectuent depuis le
bandeau de contrôle de votre armoire à vins qui se présente comme suit :
Bouton Marche/Arrêt
Afficheur de la température
Touche de validation de la
température de consigne.
Touches de sélection et de réglage
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 8

FR
Français - P 9
Notions importantes sur le vin
Votre armoire TRANSTHERM a été étudiée pour garantir à vos vins des
conditions optimales de conservation et/ou de service.
Le vin est un produit complexe, à l’évolution très longue et très lente,
qui nécessite des conditions spécifiques pour s’épanouir.
Tous les vins se conservent à la même température, seules les tempé-
ratures de service et de dégustation sont différentes selon les vins (voir
tableau P12).
Ceci étant, à l’image des caves naturelles des producteurs, ce n’est pas
tant la valeur absolue de la température de conservation qui importe,
mais sa constance. Autrement dit, quelle que soit la température de
votre armoire comprise entre 10 et 14°C, votre vin sera dans des
conditions idéales de conservation, pourvu que cette température ne
subisse pas de variation.
EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, SI VOUS CONSTATEZ UNE ANOMALIE
DE TEMPÉRATURE OU D’HYGROMÉTRIE A L’INTÉRIEUR DE
VOTRE ARMOIRE, SACHEZ QUE SEULE UNE LONGUE EXPOSITION
DE VOS VINS A CES CONDITIONS ANORMALES POURRAIT
LEUR ÊTRE PRÉJUDICIABLE.
Pour régler la température de votre armoire :
• Appuyez sur le bouton Set 1 ou Set 2, le symbole apparaît.
• Appuyez sur le bouton Probe pour faire apparaître la consigne précédente.
• Régler la température désirée à l’aide des boutons Set 1 et Set 2.
• Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton Probe.
Plage de réglage : 6-18°C
La plage de réglage conseillée pour le vieillissement est de 10°C à
14°C, la consigne par défaut est réglée à 12°C.
Pour fonctionner correctement votre armoire doit être placée
dans une pièce dont la température est comprise entre 0 et 35°C.
Un réglage entre 6 et 9°C n’est pas conseillé lorsque la température
ambiante est >25°C.
Lors de modifications significatives des températures de consigne,
plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre armoire à vins pour se
stabiliser et afficher les températures souhaitées.
L’utilisation d’une porte vitrée peut affecter les performances de votre
armoire.
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 9

P 10
Alsace 10°C
Australie 16°C
Beaujolais 13°C
Bordeaux Blanc Liquoreux 6°C
Bordeaux Blanc Sec 8°C
Bordeaux Rouge 17°C
Bourgogne Blanc 11°C
Bourgogne Rouge 18°C
Californie 16°C
Champagne 6°C
Chili 15°C
Espagne 17°C
Italie 16°C
Jura 10°C
Languedoc-Roussillon 13°C
Provence Rosé 12°C
Savoie 9°C
Vins de Loire Blanc Sec 10°C
Vins de Loire Liquoreux 7°C
Vins de Loire Rouge 14°C
Vins du Rhône 15°C
Vins du Sud Ouest Liquoreux 7°C
Vins du Sud Ouest Rouge 15°C
Températures de service des vins
(données à titre indicatif)
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 10

FR
Français - P 11
Entretien courant de votre armoire à vins
Votre armoire TRANSTHERM est un appareil au fonctionnement simple
et éprouvé. Les quelques opérations qui suivent vous permettront d’en
obtenir un fonctionnement optimal et une grande longévité.
1)Dépoussiérez régulièrement (2 fois par an) le condenseur (grille
métallique noire fixée à l’arrière de votre armoire à vins).
2)Effectuez une fois par an un nettoyage complet de l’intérieur de
votre armoire à vins, en ayant pris soin de la débrancher et de la
décharger (utilisez à cet effet un produit nettoyant non agressif et de
l’eau, et prenez soin de bien rincer).
Hygrométrie
Votre armoire est équipée d’un système exclusif TRANSTHERM
permettant de recréer à l’intérieur de votre armoire à vins l’hygromé-
trie nécessaire à la bonne étanchéité des bouchons de liège de vos
bouteilles. A l'installation, il est important de verser l'équivalent d'un
petit verre d'eau sur le plancher de l'armoire, pour lancer le processus
de la pompe thermodynamique.
Une surveillance régulière de votre appareil et de tout ce qui peut
vous paraître anormal, assortie du signalement de cette anomalie
éventuelle, seront le gage d’une grande durée de vie de votre
armoire à vins.
N
ecommandation
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 11

P 12
Anomalies de fonctionnement
Lors de la mise en route
Le compresseur ne fonctionne pas : s’assurer de l’alimentation de la
prise de courant en y connectant un autre appareil électrique.
Le compresseur ne s’arrête jamais : mettre la main sur le condenseur
(grille située à l’extérieur à l’arrière de l’appareil); si le condenseur est
froid, prendre contact avec votre revendeur. Si le condenseur est
chaud, positionner le thermostat froid sur le plus grand repère, si le
compresseur ne s’arrête toujours pas, prendre contact avec votre
revendeur.
Toute intervention sur le groupe froid doit être effectuée par un frigo-
riste qui devra réaliser avant remise en route un contrôle d’étanchéité
du circuit.
De même, toute intervention sur le circuit électrique devra être effec-
tuée par un électricien.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification
similaire, afin d’éviter un danger.
TOUTE INTERVENTION RÉALISÉE PAR UN SERVICE TECHNIQUE
NON AGRÉÉ PAR TRANSTHERM ENTRAÎNERA LA NULLITÉ DE
LA GARANTIE.
L’UTILISATION DE PORTE VITRÉES AFFECTE LES PERFORMANCES
DE VOTRE ARMOIRE.
important
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 12

FR
Français - P 13
Caractéristiques techniques
Loft
Villa
Bastide
Loft
Villa
Bastide
Tension
**
Fréquence
**
Limites d’utilisation
T°mini T°maxi
230 V
230 V
50 Hz
50 Hz
0°C
0°C
35°C
35°C
* Mesurée avec une température extérieure d'environ 20°C.
** Selon les pays, ces valeurs peuvent varier ; pour connaître les caractéristiques spécifiques
de votre appareil, veuillez consulter l'étiquette signalétique de votre appareil.
*** Appareil vide en porte pleine.
**** Puissance mesurée avec une température extérieure de 32 °C.
Modèle
Températures Hauteur Largeur Prof. Précision
Modèle Poids***
1
1
1110 mm 680 mm 680 mm 61 kg +/- 1,5°C
Conso.
par 24 h*
0,5 kW / 24 h
0,7 kW / 24 h
Puissance
électrique****
107 W
107 W
11810 mm 680 mm 680 mm 82 kg +/- 1,5°C
1470 mm 680 mm 680 mm 71 kg +/- 1,5°C
230 V 50 Hz 0°C 35°C
0,7 kW / 24 h
107 W
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 13

P 14
Foire aux questions
Je constate des différences de température entre le haut et
le bas de mon armoire.
- Se reporter au instruction de réglage.
- Vérifier qu’aucune bouteille ne touche le fond de l’appareil.
Néanmoins, seule la température de l’air est en fluctuation, car les liquides
possèdent une forte inertie thermique évitant aux vins de changer de
température.
A l’image d’une cave naturelle, une différence d’environ 2 à 3°C est
considérée comme normale du fait des phénomènes de convection,
l’important pour le vin étant qu’en un point donné, la température soit
constante.
Je constate du givre sur le fond de mon armoire.
Dans une armoire à vin Transtherm, le givre peut apparaître en partie
haute à gauche de la paroi du fond.
C’est au démarrage du compresseur que le froid est le plus intense,
c’est donc à ce moment que le givre sera le plus important, ce phéno-
mène est normal.
C’est à l’arrêt du compresseur que ce givre se transforme en goutte-
lettes d’eau.
Si le givre s’accumule au point de provoquer de la glace, car les bouteilles
touchent le fond, il faut débrancher l’appareil, attendre qu’il se
dégivre, ranger convenablement les bouteilles et ensuite le rebrancher.
Si malgré ces précautions, de la glace (et non du givre) se forme à
nouveau, il est indispensable de contacter le service après-vente de
votre revendeur.
Quels sont les risques pour mon vin en cas de coupure de
courant prolongé ?
L’isolation d’une armoire Transtherm protège un changement brutal de
température, l’inertie thermique lié au volume de bouteilles ralentit
considérablement les changements de température. En cas de
coupure de courant, la remontée en température sera très lente
évitant ainsi tout choc thermique aux vins. Il est recommandé d’éviter
d’ouvrir l’armoire pendant cette période. Un vin gardé à une tempéra-
ture ambiante sur une courte période ne subit aucune dégradation.
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 14

FR
Français - P 15
Mon armoire ne fait aucun bruit.
Le compresseur équipant les armoires Transtherm est très silencieux
(36dB).
Selon la température ambiante de la pièce et la température de
l’armoire, le compresseur peut être à l’arrêt en fonction du réglage.
L’hygrométrie de mon armoire est trop faible.
Seule une hygrométrie très basse pendant une longue période est
préjudiciable (< à 50%).
Il est constaté lors du fonctionnement du compresseur une baisse de
l’hygrométrie, en raison de la transformation de l’humidité en givre.
Cet assèchement momentané de l’air est très court et n’a pas
d’influence sur les bouchons.
En cas d’hygrométrie basse persistante :
- Vérifier que l’hygromètre (non fourni) servant à mesurer l’hygrométrie
est toujours bien étalonné.
- Vérifier qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond de l’armoire.
- Vérifier que l’entrée d’air (cheminée) n’est pas obstruée.
- Verser l’équivalent d’un verre d’eau dans le bac récupérant les eaux
de condensation s’il est accessible ou dans le fond de l’armoire en
bas à gauche (tuyau d’évacuation des eaux de condensation).
Où puis-je me procurer des clayettes complémentaires ?
Selon le modèle de votre appareil, il peut être complété selon le
rangement souhaité.
Le nombre maximum de clayettes par modèle est :
LLoofftt: 6 clayettes
VViillllaa: 10 clayettes
BBaassttiiddee: 13 clayettes
L’acquisition des clayettes supplémentaires peut être réalisée auprès
de votre revendeur.
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 15

P 16
Protection de l’environnement
Mise au rebut de l’emballage :
Les pièces d’emballage utilisées par Transtherm
sont fabriquées en matériaux recyclables.
Après le déballage de votre armoire, apportez les
pièces d’emballage dans une déchetterie. Elles
seront, pour la plupart, recyclées.
En conformité avec les dispositions législatives en matière de
protection et respect de l’environnement, votre armoire à vins
ne contient pas de C.F.C..
Pour économiser de l’énergie :
- Installez votre armoire dans un endroit adapté (voir page 7) et
dans le respect des plages de températures données.
- Gardez la porte ouverte le moins de temps possible.
- Assurez-vous de la bonne étanchéité du joint et vérifiez qu’il
n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur
Transtherm.
N.B. : Respect de l’environnement : lors du renouvellement de
votre armoire à vins, renseignez-vous auprès des services
techniques de votre ville afin de respecter la procédure de
recyclage adaptée.
Pour les gaz réfrigérants, les substances et certaines pièces
contenues dans les armoires à vins, Transtherm utilise des
matériaux recyclables qui nécessitent en effet une procédure
particulière de mise au rebut.
Condamnez la serrure pour éviter que les enfants ne s’enfer-
ment par mégarde à l’intérieur de l’armoire.
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débran-
chant et en sectionnant le cordon d’alimentation.
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 16

FR
Français - P 17
Notes
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 17

P 2
Warning
The information in this document is subject to modification prior
notice.
TRANSTHERM offers no guarantee on this equipment item if it is used
for any specific purpose other than that for which it was designed.
TRANSTHERM cannot be held responsible for any errors in this
manual, nor for any damage linked to or following the provision,
performance or use of the equipment item.
This document contains original information, protected by copyright.
All rights are reserved. All photocopying, reproduction, translation,
whether partial or total, are strictly prohibited, without prior written
consent from TRANSTHERM.
TRANSTHERM
24, rue Francis de Pressensé - 69628 Villeurbanne cedex - France
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 18

GB
English - P 3
Contents
Description of your wine cabinet ............................................P 4
Installing your wine cabinet ....................................................P 5
Layout and loading recommendations.................................P 6/7
Commissioning and temperature settings ...........................P 8/9
Important wine information .....................................................P 9
Wine service temperatures....................................................P 10
Everyday wine cabinet maintenance .....................................P 11
Operating anomalies .............................................................P 12
Technical characteristics.........................................................P 11
Frequently asked question ................................................P14/15
Protecting the environment....................................................P16
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10 -
11-
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 19

P 4
Description of your wine cabinet
Cabinet body
Hinge
Glass door or solid door (depending
on model)
Storage shelf (type version) or
universal sliding shef
Setting strip
Lock
Adjustable foot (4)
Thermodynamic pump orifice
Maker’s label
1
3
2
4
5
8
7
9
6
1
3
2
4
6
7
9
5
8
Notice Elégance 5L.qxd 11/07/07 11:17 Page 20
Other manuals for Loft
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Transtherm Wine Cooler manuals