manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trasman
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Trasman 1400.B 4.0 User manual

Trasman 1400.B 4.0 User manual

1400.B 4.0
x2
V.01 - 01/21
x20
TA3*
x4
T8*
x3
T5*
x19
TA4*
x6
TE17*
Trasman Penedès S.L. / Pol. Ind. El Clot de Moja - C / Merlot, 15-23 - 08734 OLÈRDOLA ( Barcelona)
1400.01.04
1400.40.04
1400.41.04
1400.42.04
1400.01.03
1400.40.03
1400.41.03
1400.42.03
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.01.01
1400.40.01
1400.41.01
1400.42.01
1400.01.02
1400.40.02
1400.41.02
1400.42.02
1400.01.08
1400.40.08
1400.41.08
1400.42.08
1400.01.07
1400.40.07
1400.41.07
1400.42.07
1400.01.06
1400.40.06
1400.41.06
1400.42.06
120 min
MANUAL DE MONTAJE
NOTICE DE MONTAGE -ASSEMBLY MANUAL
MONTAGEANLEITUNG - MANUAL DE
MONTAGEM - MONTAGE INSTRUCTIES
MONTÁŽNÍ NÁVOD
BEFORE STARTING REFER TO
THE ASSEMBLY ADVICE.
VOR DEM BEGINN EMPFIEHLT
ES SICH AUFMERKSAM DIE
HINWEISE ZUR MONTAGE ZU
LESEN.
ANTES DE COMEÇAR
CONSULTE OS CONSELHOS
PARA A MONTAGEM.
RAADPLEEG VOORDAT U
BEGINT HET MONTAGE-
ADVIES.
PRED ZACÁNÍM SE PROSÍM
MONTÁŽNÍ PORADENSTVÍ
PATROVÁ POSTEL
POSCHODOVÁ POSTEĽ Emmet
Montážny návod
Než začnete montovať,
prečítajte si pozorne
montážny návod
Než začnete montovat, přečtěte
si pozorně montážní návod.
DEUTSCH
HINWEISE ZUR MONTAGE:
1- LESEN SIE AUFMERKSAM DIE MONTAGEANLEITUNG DURCH.
2- LOKALISIEREN SIE DIE ZUM MÖBEL GEHÖRENDEN TEILE.
3- KONTROLLIEREN SIE DIE MITGELIEFERTEN WERKZEUGE.
4- RÜSTEN SIE SICH MIT DEN ZUSÄTZLICH BENÖTIGTEN
WERKZEUGEN AUS.
5- BEREITEN SIE EINEN PLATZ FÜR DIE MONTAGE VOR.
HINWEISE ZUR PFLEGE:
1- ENTFERNEN SIE UMSICHTIG DEN ANGESAMMELTEN STAUB.
2- VERWENDEN SIE EIN WEICHES UND SAUBERES TUCH UND
SCHWACHE SEIFENLAUGE.
FORCIEREN SIE NIEMALS DIE VERBINDUNGEN. ZIEHEN
SIE DIE SCHRAUBEN NACH EINER BESTIMMTEN NUTZUNGSZEIT NACH.
BEWAHREN SIE DIE MONTAGEANLEITUNGAUF. SOLLTE EIN TEIL FEHLEN IST
SIE VON GROSSER WICHTIGKEIT BEI DER NACHBESTELLUNG IM LADEN.
VERWENDEN SIE NIEMALS SCHEUERNDE PRODUKTE WIE
STAHLWOLLE, SCHMIRGELPAPIER, LÖSUNGSMITTEL UND DERGL.
WASSER UND HOHE FEUCHTIGKEIT SIND SCHÄDLICH FÜR DAS MÖBEL
!
ESPAÑOL
!
ENGLISH
ASSEMBLY ADVICE:
1- STUDY THE ASSEMBLY MANUAL CAREFULLY
.
2- LOCATE THE PARTS THAT COMPRISE YOUR
FURNITURE ITEM.
3- ORGANISE AND CHECK THE FITTINGS SUPPLIED.
4- HAVE THE NECESSARY TOOLS TO HAND.
5- PREPARE AN ASSEMBLY AREA.
MAINTENANCE ADVICE:
1- REMOVE DUST CAREFULLY.
2- MOISTEN A SOFT, CLEAN CLOTH WITH SLIGHTLY
SOAPY WATER.
DO NOT FORCE ANY OF THE JOINTS. TIGHTEN THE SCREWS AFTER
HAVING USED THE FURNITURE FOR SOME TIME.
KEEP YOUR ASSEMBLY MANUAL. IF ANY PART IS MISSING, IT WILL
HELP YOU TO LET THE SHOP KNOW.
NEVER USE ABRASIVE PRODUCTS SUCH AS STEEL WOOL,
SANDPAPER, ETC.
DO NOT WET THE FURNITURE OR KEEP IT IN A VERY DAMP PLACE.
!
POTUGUES
!
FRANCAIS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
1-LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE DE MONTAGE.
2-REPEREZ LES PIECES QUI COMPOSENT VOTRE MEUBLE.
3-REGROUPEZ ET VERIFIEZ LES FERRURES FOURNIES.
4-DOTEZ-VOUS DES OUTILS NECESSAIRES.
5-PREPAREZ UN ESPACE DE MONTAGE.
CONSEILS D'ENTRETIEN:
1-ENLEVEZ SOIGNEUSEMENT LA POUSSIERE.
2-HUMIDIFIEZ UN CHIFFON DOUX ET PROPRE AVEC DE
L'EAU LEGEREMENT SAVONNEUSE.
NE FORCEZ JAMAIS LES RACCORDS. RESSERREZ LES VIS APRES
UN CERTAIN TEMPS D'UTILISATION.
CONSERVEZ LA NOTICE DE MONTAGE.EN CAS DE PIECE
MANQUANTE , CE SERA LE MEILLEUR MOYEN D'EN INFORMER
LE MAGASIN.
N'UTILISEZ JAMAIS DES PRODUITS ABRASIFS COMME DE LA LAINE
D'ACIER, DU PAPIER DE VERRE, DES SOLVANTS, ETC.
NE MOUILLEZ PAS LE MEUBLE ET EVITEZ TOUTE ESPOSITION
A UNE HUMIDITE IMPORTANTE.
!
LES MEUBLES CONTENANT DES PANNEAUX À BASE DE BOIS (PANNEAUX DE PARTICULES, PANNEAUX DE FIBRES, CONTREPLAQUÉ...)
PEUVENT ÉMETTRE DES SUBSTANCES POLLUANTES DANS L'AIR INTÉRIEUR. IL EST AINSI RECOMMANDÉ, APRÈS L'INSTALLATION
DU MEUBLE DANS SON LOGEMENT
, D'AÉRER FRÉQUEMMENT LA PIÈCE CONCERNÉE PENDANT AU MOINS QUATRE SEMAINES AFIN
DE RÉDUIRE SON EXPOSITION AUX POULLANTS ÉMIS PAR LE MEUBLE.
ITALIANO
CONSIGLI PER IL MONTAGGIO:
1- STUDIARE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI MONTAGGIO.
2- INDIVIDUARE LE PARTI CHE COSTITUISCONO IL MOBILE.
3- RACCOGLIERE E CONTROLLARE GLI ATTREZZI
IN DOTAZIONE.
4- PROCURARSI GLI ATTREZZI NECESSARI.
5- PREPARARE UNA ZONA PER IL MONTAGGIO.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE:
1- SPOLVERARE ACCURATAMENTE.
2- INUMIDIRE UN PANNO MORBIDO E PULITO CON ACQUA
E POCO DETERGENTE.
NON FORZARE MAI LE GIUNTURE. STRINGERE
NUOVAMENTE LE VITI DOPO UN CERTO PERIODO D’USO.
CONSERVARE IL MANUALE DI MONTAGGIO: SE MANCASSE UN
PEZZO SAREBBE COSÍ PIÙ FACILE COMUNICARLO AL RIVENDITORE.
NON USARE MAI PRODOTTI ABRASIVI COME: SPUGNE ABRASIVE,
CARTAVETRATA, SOLVENTI, ECC.
NON BAGNARE NE’ SOTTOPORRE IL MOBILE A FORTE UMIDITÀ.
!!
!
ČESKO -Upozornění
1-Pečlivě si přečtěte montážní návod
2-Připravte si všechny montážní díly
3-Zkontrolujte všechny díly a dodané součástky
4-Připravte si potřebné nástroje
5-Pracujte na dostatečně velkém prostoru
Údržba
1-Opatrně očistěte všechny montážní díly
2-Používejte měkký, čistý hadřík a jemně mýdlovou vodu
Nikdy nedotahujte šrouby příliš velkou silou. Šrouby dotáhněte po
krátké době užívání. Uchovejte montážní návod. V případě
chybějícího dílu, usnadní návod jeho identifikaci.
Nikdy nepoužívejte abrazivní předměty jako brusný papír atd.
Nenamáčejte nábytek ani ho nevystavujte vysoké vlhkosti.
SLOVENSKO -Upozornenie
1-Starostlivo si prečítajte montážny návod
2-Pripravte si všetky montážne diely
3-Skontrolujte všetky diely a dodané súčiastky
4-Pripravte si potrebné nástroje
5-Pracujte na dostatočne veľkom priestore
Údržba
1-Opatrne očistite všetky montážne diely
2-Používajte mäkkú, čistú handričku a jemne mydlovú vodu
Nikdy nedoťahujte skrutky príliš veľkou silou. Skrutky dotiahnite
po krátkej dobe užívania. Uchovajte montážny návod. V prípade
chýbajúceho dielu, uľahčí návod jeho identifikáciu.
Nikdy nepoužívajte abrazívne predmety ako brúsny papier atď.
Nenamáčajte nábytok ani ho nevystavujte vysokej vlhkosti.
Seznam dílů LISTE DES PIECES
ET DES COLIS
Zoznam dielov ELLENCO DEI PEZZI
E DEI COLLI
LISTA DE PEÇAS
E PACOTES
WYKAZ CZESCI
I PAKIETÓW
LIST OF PARTS
AND PACKAGES
1/9
1400.A
2/9
1400.B
Spojovací části Spojovacie časti MÖBELBESCHLÄGE ACCESSORI
PER MOBILI
FERRAGENS OKUCIA
MEBLOWE
FURNITURE
FITTINGS
T9
TA3*
x20 x3
T5*
TA4*
x19
T8*
x4
T10
TE17*
x6
1400.01.07
1400.40.07
1400.41.07
1400.42.07
T9 T10
1400.01.02
1400.40.02
1400.41.02
1400.42.02
1400.01.01
1400.40.01
1400.41.01
1400.42.01 1400.01.03
1400.40.03
1400.41.03
1400.42.03
1400.01.06
1400.40.06
1400.41.06
1400.42.06
1400.01.04
1400.40.04
1400.41.04
1400.42.04 1400.01.08
1400.40.08
1400.41.08
1400.42.08
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.E 4.0
x2
V.01 - 02/21
x1
x14
TV3135
x6
TM660A
x6
TUEM61013
TCK0311
x10x10
SKM16
x16
TSM
TV5135
x4
TP3530
x2
x2
MSS919
x18
TP3515
x16 x1
LLA3TA550
x8
CL830
x12
CL1070
x4
TA3BL
x4
EA2020
x1
BA460
x1
AAD4
x16
TBEB25
x1
RLB100
E2137
x8
x2
TC2015
x28
TA760
x3
PDA19
x6
CL840
x6
EX16
B35SA
x3
Trasman Penedès S.L. / Pol. Ind. El Clot de Moja - C / Merlot, 15-23 - 08734 OLÈRDOLA ( Barcelona)
1400.01.02
1400.40.02
1400.41.02
1400.42.02
1400.01.11
1400.01.01
1400.40.01
1400.41.01
1400.42.01
1400.01.03
1400.40.03
1400.41.03
1400.42.03
1400.01.09
1400.01.04
1400.40.04
1400.41.04
1400.42.04
1400.01.13
1400.01.15
1400.01.14
1400.10.21
1400.01.16
1400.01.07
1400.40.07
1400.41.07
1400.42.07
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.01.19
1400.01.17
1400.01.18
1400.01.06
1400.40.06
1400.41.06
1400.42.06
Oboustranné
3-4 h
BA35S
x3
UTM4
x8
SBO22P
x2
CT715
x1
TUM4
x8
x3
TM645A CM670
x7x4
TM635A
TP4016
x4
TA5016
x8
MANUAL DE MONTAJE
NOTICE DE MONTAGE -ASSEMBLY MANUAL
MONTAGEANLEITUNG - MANUAL DE
MONTAGEM - MONTAGE INSTRUCTIES
MONTÁŽNÍ/MONTÁŽNY NÁVOD
BEFORE STARTING REFER TO
THE ASSEMBLY ADVICE.
VOR DEM BEGINN EMPFIEHLT
ES SICH AUFMERKSAM DIE
HINWEISE ZUR MONTAGE ZU
LESEN.
ANTES DE COMEÇAR
CONSULTE OS CONSELHOS
PARA A MONTAGEM.
RAADPLEEG VOORDAT U
BEGINT HET MONTAGE-
ADVIES.
PRED ZACÁNÍM SE PROSÍM
MONTÁŽNÍ PORADENSTVÍ
x1
LLA4
1400.01.08
1400.40.08
1400.41.08
1400.42.08
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.01.12
1400.01.10
Obojstranné
Než začnete montovat, přečtěte
si pozorně montážní návod.
Než začnete montovať, prečítajte
si pozorne montážny návod
FR - Instructions d'utilisation
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT - A CONSERVER PUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
a) AVERTISSEMENT Les lits surélevés et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent pas pour les enfants
de mois de six ans en raison du risque de blessures liées à des chutes.
b) AVERTISSEMENT S'ils ne sont pas utilisés correctement, les lits superposés et les lits surélevés peuvent
présenter un sérieux risque de blessure par étranglement. Ne jamais attacher ou suspendre des éléments à des
parties du lit superposé qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ledit lit. Ces éléments comprennent, sans
toutefois s'y limiter, les cordes, les ficelles, les cordons, les crochets, les ceintures et les sacs.
c) AVERTISSEMENT Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le lit et un mur, une partie d'un toit incliné,
le plafond, des meubles adjacents (par exemple, des placards) ou autre. Pour éviter tout risque de blessure
grave, la distance entre la barrière de sécurité supérieure et les éléments environnants ne doit pas dépasser
75 mm ou doit être supérieure à 230 mm.
d) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le lit superposé ou le lit surélevé si une pièce de la structure est manquante
ou cassée. Les pièces de rechange doivent être demandés auprès du fabricant ou du magasin.
e) Il est impératif de toujours suivre les instructions de montage et d'utilisation du fabricant.
f) La taille recommandée de matelas à utiliser avec le lit est de 2000mm x 900mm, Epaisseur du matelas
maximum: 150 mm.
g) Il est nécessaire de ventiler la pièce afin de maintenir un niveau peu élevé d'humidité et d'empêcher le
développement de moisissure dans le lit et sa périphérie.
k) Les dispositifs d'assemblage doivent toujours être convenablement serrés et régulièrement vérifié. Les resserrer
si nécessaire.
l) Conforme aux exigences européene de sécurité de la norme NF EN 747+A1:2015.
CZ - Návod k použití
Důležitá informace, pečlivě si přečtěte tuto informaci a uchovejte pro případ pozdější
potřeby
Varování – Zvýšené postele a horní postele paland nejsou vhodné pro děti mladší 6 let,
hrozí nebezpečí zranění v důsledku pádu.
Varování – Při nesprávném užívání zvýšených postelí a paland hrozí vážné riziko zranění
způsobené škrcením. Nikdy nezavěšujte na horní postel předměty, které nejsou určené pro
použití s danou postelí. Mezi takové předměty mimo jiné patří provazy, šňůry, šerpy,
háčky, pásky nebo tašky.
Varování – Děti mohou uvíznout mezi postelí a zdí, případně zkosenou střešní stěnou,
přistaveným nábytkem (např. skříní) nebo jiným předmětem. Abyste předešli riziku
zranění, nesmí vzdálenost mezi horní postelí a okolními předměty překročit 75 mm nebo
musí být více než 230 mm.
Varování – Nikdy nepoužívejte produkt, pokud některá jeho část chybí nebo je poškozena.
V případě potřeby si vyžádejte náhradní díly u prodejce.
Vždy postupujte přesně podle montážního návodu.
Doporučená velikost matrace je 20000x900mm, maximální tloušťka 150 mm.
Abyste předešli přílišné vlhkosti a případnému vzniku plísní v matraci a okolí postele, je
nutné místnosti pravidelně větrat.
Dotažení šroubů je nutné pravidelně kontrolovat a v případě potřeby dotáhnout.
Produkt odpovídá evropským bezpečnostním požadavkům dle normy EN 747+A1:2015.
EN - Instruccions for use
IMPORTANT - READ CAREFULLY - KEEP FOR FUTURE REFERENCE
a) WARNING Raised beds and the upper bed in a bunk bed assembly are not good for children under 6 years
old because of the risk of injury from falling from such beds.
b) WARNING If the raised anb bunk beds are not use correctly, they can present a serious risk of injury from
strangulation. Never attach or suspend thigs from the upper bunk bed that are not going to be used with that
bed. Such things include - but are not limited to - cords, string, sashes, hookes, belts and bags.
c) WARNING Children can find themselves trapped between the bed and wall, or inclined roof wall, celling,
adjacent pieces of furniture (such as cupboards) or other items. To avoid any risk of serius injury, the distance
between the upper safety barrier and surrounding items should no exceed 75 mm - or the dstance should be
greater than 230 mm.
d) WARNING Dont not use the upper bunk bed or a raised bed if a part of the structure is missing or broken.
Spare parts should be requested from the manufacturer or shop.
e) It is essential that the manufacturer's instruccions on assembly and use are followed.
f) The recommended size of the matress to be used with the bed is 2000mm x 900mm, Maximum mattress
thickness: 150 mm.
g) Mattresses must be aired to maintain a low humidity and to stop moisture building up in the bed and its
surroundings.
k) The fastenings put in place on assembly should all be properly tightened and regularly checked. Retighten
the fastenings as necessary.
l) This complies with the requirements of the European Safety Standard EN 747+A1: 2015.
DE - Gebrauchsanweisung
WICHTIG - AUFMERKSAM LESEN - ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFZUBEWAHREN
a) WARNUNG Hochbetten und das obere Bett bei Etagenbetten sind wegen des Verletzungsrisikos durch Stürze
nicht für Kinder unter sechs Jahren geeignet.
b) WARNUNG Wenn sie nicht richtig verwendet werden, können Hochbetten und Etagenbetten ein schweres
Verletzungsrisiko durch Strangulierung darstellen. Es dürfen niemals Elemente an Teilen des Hochbetts befestigt
oder aufgehängt werden, die nicht zur Verwendung mit besagtem Bett bestimmt sind. Diese Elemente umfassen,
sind aber nicht beschränkt auf, Seile, Fäden, Schnüre, Haken, Gürtel und Taschen.
c) WARNUNG Kinder können sich zwischen dem Bett und einer Wand, einer gekippten Wandstelle, der Decke,
Möbeln in der Nähe ( zum Beispiel Schränke) oder anderem einklemmen. Um jedes Risiko einer schweren
Verletzung zu vermeiden, darf der Abstand zwischen der oberen Sicherheitsschranke und den Elementen in der
Umgebung 75 mm nicht überchreiten oder muss größer als 230 sein.
d) WARNUNG Das Hochbett oder das Etagenbett darf nicht verwendet werden, wenn ein Teil des Aufbaus fehlt
oder beschädigt ist. Ersatzteile müssen beim Hersteller oder im Laden bestellt werden.
e) Die Montage- und Gebrauchsanweisungen des Herstellers müssen unbedingt immer befolgt werden.
f) Die empfohlene Größe der mit dem Bett zu verwendenden Matratze beträgt 2000mm x 900 mm, Höchstdicke
der Matratze: 150 mm.
g) Es ist notwendig,den Raum zu lüften, um einen geringen Feuchtigkeitsgrad aufrechtserhalben und lie
Entwicklung con Schimmel im Bett und seiner Umgebung zu verhindern.
k) Die Montagevorrichtungen müssen immer angemessen festgezogen und regelmäsßig ¨berprüft werden. Wenn
nötig, erneut festziehen.
l) Entspricht den europäischen Sicherheitsanforderugen der Norm EN 747+A1:2015.
PT - Instruções de utilização
IMPORTANTE - LER ATENTAMENTE - A GUARDAR PARA REFERÊCIA FUTURA
a) AVISO As camas sobre-elevadas e a cama superior dos beliches não são adaptadas para as crianças menores
de seis anos devido ao risco de ferimentos ligados a quedas.
b) AVISO Se não forem utilizados correctamente, os beliches e as camas sobre-elevadas podem apresentar
um sério risco de ferimento por estrangulamento.Nunca amarrar ou suspender elementos em partes do beliche
que não estão destinadas para ser utilizados com a dita cama. Estes elementos incluem, não sendo esta lista
exaustiva, as cordas, os fios, os cordões, os ganchos, os cintos e os sacos.
c) AVISO As crianças podem ficar bloqueadas entre a cama e uma parede, uma parte de um telhado inclinado,
o teto, móveis adjacentes ( por exemplo, armários) ou outro.Para evitar qualquer risco de ferimento grave, a
distância entre a barreira de segurança superior e os elementos circundantes não deve ultrapassar 75 mm ou
deve ser superior a 230 mm.
d) AVISO Não utilizar o beliche ou a cama sebre-elevada se faltar uma peça da estrutura ou se uma peça estiver
partida. As peças sobressalentes devem ser pedidas ao fabricante ou à loja.
e) É obrigatório seguir sempre as instruções de montagem e de utilização do fabricante.
f) O tamanho recomendado do colchão a utilizar com a cama é de 2000mmx 900mm, Espessura do colchão
máximo: 150 mm.
g) É necessário ventilar a peça de forma a manter um nível mais elevado de humidade e de impedir o
desenvolvimento de bolor na cama e na sua periferia.
k) Os dispositivos de montagem devem estar sempre apertados e regularmente verificados.Apertá-los se
necessário.
l) Conforme às exigências europeias de segurança da norma EN 747+A1 : 2015.
NL - Gebruiksrichtlijnen
BELANGRIJK - AANDACHTIG LEZEN - TE BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING
a) WAARSCHUWING De verhoogde bedden en het hoge bed van stapelbedden zijn niet geschikt voor kinderen
jongeren dan zes omwille van het gevaar op kwetsuren door valpartijen.
b) WAARSCHUWING Wanneer ze niet correct gebruikt worden, kunnen verhoogde bedden en stapelbedden
een ernstig gevaar inhouden op kwetsuren door wurging. Nooit dingen bevestigen of ophangen aan delen van
het stapelbed die niet bestemd zijn voor gebruik met het desbetreffende bed. Deze elementen omvatten, zonder
hiertoe beperkt te zijn, koorden, touwen, snoeren, haken, riemen en zakken of tassen.
c) WAARSCHUWING Kinderen kunnen vast komen te zitten tussen het bed en een muur, een deel van het
hellend dak, het plafond, naburige meubels ( bijvoorbeeld kasten) of andere zaken. Om elk gevaar op een
ernstigen kwetsuur te vermijden,mag de afstand tussen de bovenste veiligheidsstang en de omliggende elementen
niet groter zijn dan 75mm of moet deze groter zijn dan 230 mm.
d) WAARSCHUWING Het verhoogde bed of stapelbed niet gebruiken wanneer een onderdeel van de structuur
ontbreekt o defect is. De vergangstukken moeten bij de fabrikant of winkel besteld worden.
e) U moet steeds de montage- en gebruiksrichtlijnen van de fabrikant volgen.
f) De aandevolen afmeting van de bij het bed te gebruiken matras is 2000mmx 900mm, Maximale dikte van
de matras: 150 mm.
g) U moet de riumte goed verluchten om de vochtigheidsgraad te beperken en schimmelvorming in het bed en
zijn omgeving te vermijden.
k) De assemblageonderdelen moeten steeds goed vastgezet zijn en regelmatig gecontroleerd worden. Deze
indien nodig aanspannen.
l) Conform de Europese veiligheidseisen van de norm EN 747+A1 : 2015.
2000
SK - Návod na použitie
Dôležitá informácia, starostlivo si prečítajte túto informáciu a uchovajte pre prípad neskoršej
potreby
Varovanie - Zvýšené postele a horné postele poschodových postelí nie sú vhodné pre deti
mladšie ako 6 rokov, hrozí nebezpečenstvo zranenia v dôsledku pádu.
Varovanie - Pri nesprávnom používaní zvýšených postelí a paoschodových postelí hrozí
vážne riziko zranenia spôsobené škrtením. Nikdy nevešajte na hornú posteľ predmety, ktoré
nie sú určené na použitie s danou posteľou. Medzi také predmety okrem iného patria
povrazy, šnúry, šerpy, háčiky, pásky alebo tašky.
Varovanie - Deti môžu uviaznuť medzi posteľou a stenou, prípadne skosenou strešnou
stenou, pristaveným nábytkom (napr. skriňou) alebo iným predmetom. Aby ste predišli
riziku zranenia, nesmie vzdialenosť medzi hornou posteľou a okolitými predmetmi prekročiť
75 mm alebo byť viac ako 230 mm.
Varovanie - Nikdy nepoužívajte produkt, ak niektorá jeho časť chýba alebo je poškodená. V
prípade potreby si vyžiadajte náhradné diely u predajcu.
Vždy postupujte presne podľa montážneho návodu.
Odporúčaná veľkosť matraca je 20000x900mm, maximálna hrúbka 150 mm.
Aby ste predišli prílišnej vlhkosti a prípadnému vzniku plesní v matraci a okolí postele, je
nutné miestnosti pravidelne vetrať.
Dotiahnutie skrutiek je nutné pravidelne kontrolovať a v prípade potreby dotiahnuť.
Produkt zodpovedá európskym bezpečnostným požiadavkám podľa normy EN 747 + A1:
2015.
DEUTSCH
HINWEISE ZUR MONTAGE:
1- LESEN SIE AUFMERKSAM DIE MONTAGEANLEITUNG DURCH.
2- LOKALISIEREN SIE DIE ZUM MÖBEL GEHÖRENDEN TEILE.
3- KONTROLLIEREN SIE DIE MITGELIEFERTEN WERKZEUGE.
4- RÜSTEN SIE SICH MIT DEN ZUSÄTZLICH BENÖTIGTEN
WERKZEUGEN AUS.
5- BEREITEN SIE EINEN PLATZ FÜR DIE MONTAGE VOR.
HINWEISE ZUR PFLEGE:
1- ENTFERNEN SIE UMSICHTIG DEN ANGESAMMELTEN STAUB.
2- VERWENDEN SIE EIN WEICHES UND SAUBERES TUCH UND
SCHWACHE SEIFENLAUGE.
FORCIEREN SIE NIEMALS DIE VERBINDUNGEN. ZIEHEN
SIE DIE SCHRAUBEN NACH EINER BESTIMMTEN NUTZUNGSZEIT NACH.
BEWAHREN SIE DIE MONTAGEANLEITUNG AUF. SOLLTE EIN TEILFEHLEN IST
SIE VON GROSSER WICHTIGKEIT BEI DER NACHBESTELLUNG IM LADEN.
VERWENDEN SIE NIEMALS SCHEUERNDE PRODUKTE WIE
STAHLWOLLE, SCHMIRGELPAPIER, LÖSUNGSMITTEL UND DERGL.
WASSER UND HOHE FEUCHTIGKEIT SIND SCHÄDLICH FÜR DAS MÖBEL
!
ESPAÑOL
!
ENGLISH
ASSEMBLY ADVICE:
1- STUDY THE ASSEMBLY MANUAL CAREFULLY.
2- LOCATE THE PARTS THAT COMPRISE YOUR
FURNITURE ITEM.
3- ORGANISE AND CHECK THE FITTINGS SUPPLIED.
4- HAVE THE NECESSARY TOOLS TO HAND.
5- PREPARE AN ASSEMBLY AREA.
MAINTENANCE ADVICE:
1- REMOVE DUST CAREFULLY.
2- MOISTEN A SOFT, CLEAN CLOTH WITH SLIGHTLY
SOAPY WATER.
DO NOT FORCE ANY OF THE JOINTS. TIGHTEN THE SCREWS AFTER
HAVING USED THE FURNITURE FOR SOME TIME.
KEEP YOUR ASSEMBLY MANUAL. IF ANY PART IS MISSING, IT WILL
HELP YOU TO LET THE SHOP KNOW.
NEVER USE ABRASIVE PRODUCTS SUCH AS STEEL WOOL,
SANDPAPER, ETC.
DO NOT WET THE FURNITURE OR KEEP IT IN A VERY DAMP PLACE.
!
POTUGUES
CONSELHO PARA A MONTAGEM :
1 - ESTUDE ATENTAMENTE O MANUAL DE MONTAGEM.
2 - LOCALIZE AS PEÇAS QUE CONSTITUEM O SEU MÓVEL.
3 - REUNA E CONTROLE AS FERRAGENS FORNECIDAS.
4 - EQUIPE-SE COM AS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS.
5 - PREPARE UMA ZONA DE MONTAGEM.
CONSELHOS PARA A MANUTENÇÃO :
1- RETIRAR A POEIRA COM CUIDADO.
2 - HUMEDECER UM PANO SUAVE E LIMPO COM ÁGUA
LIGEIRAMENTE ENSABOADA.
NUNCAFORCEAS UNIÕES.APERTE OS PARAFUSOS DEPOIS DE
DETERMINADO TEMPO DE UTILIZAÇÃO..
CONSERVE O SEU MANUAL DE MONTAGEM, SE FALTAR UMAPEÇA
SERIAAMANEIRAMAIS FÁCIL DE A COMUNICAR À LOJA.
NUNCA USE PRODUTOS ABRASIVOS TAIS COMO : LÃ DE AÇO, LIXAS,
DISSOLVENTS, ETC..
NÃO MOLAR NEM SUBMETER A GRANDES HUMIDADES, O MÓVEL.
!
FRANCAIS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
1-LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE DE MONTAGE.
2-REPEREZ LES PIECES QUI COMPOSENT VOTRE MEUBLE.
3-REGROUPEZ ET VERIFIEZ LES FERRURES FOURNIES.
4-DOTEZ-VOUS DES OUTILS NECESSAIRES.
5-PREPAREZ UN ESPACE DE MONTAGE.
CONSEILS D'ENTRETIEN:
1-ENLEVEZ SOIGNEUSEMENT LA POUSSIERE.
2-HUMIDIFIEZ UN CHIFFON DOUX ET PROPRE AVEC DE
L'EAU LEGEREMENT SAVONNEUSE.
NE FORCEZ JAMAIS LES RACCORDS. RESSERREZ LES VIS APRES
UN CERTAIN TEMPS D'UTILISATION.
CONSERVEZ LA NOTICE DE MONTAGE.EN CAS DE PIECE
MANQUANTE , CE SERA LE MEILLEUR MOYEN D'EN INFORMER
LE MAGASIN.
N'UTILISEZ JAMAIS DES PRODUITS ABRASIFS COMME DE LA LAINE
D'ACIER, DU PAPIER DE VERRE, DES SOLVANTS, ETC.
NE MOUILLEZ PAS LE MEUBLE ET EVITEZ TOUTE ESPOSITION
A UNE HUMIDITE IMPORTANTE.
!
LES MEUBLES CONTENANT DES PANNEAUX À BASE DE BOIS (PANNEAUX DE PARTICULES, PANNEAUX DE FIBRES, CONTREPLAQUÉ...)
PEUVENT ÉMETTRE DES SUBSTANCES POLLUANTES DANS L'AIR INTÉRIEUR. IL EST AINSI RECOMMANDÉ, APRÈS L'INSTALLATION
DU MEUBLE DANS SON LOGEMENT, D'AÉRER FRÉQUEMMENT LA PIÈCE CONCERNÉE PENDANT AU MOINS QUATRE SEMAINES AFIN
DE RÉDUIRE SON EXPOSITION AUX POULLANTS ÉMIS PAR LE MEUBLE.
ITALIANO
CONSIGLI PER IL MONTAGGIO:
1- STUDIARE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI MONTAGGIO.
2- INDIVIDUARE LE PARTI CHE COSTITUISCONO IL MOBILE.
3- RACCOGLIERE E CONTROLLARE GLI ATTREZZI
IN DOTAZIONE.
4- PROCURARSI GLI ATTREZZI NECESSARI.
5- PREPARARE UNA ZONA PER IL MONTAGGIO.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE:
1- SPOLVERARE ACCURATAMENTE.
2- INUMIDIRE UN PANNO MORBIDO E PULITO CON ACQUA
E POCO DETERGENTE.
NON FORZARE MAI LE GIUNTURE. STRINGERE
NUOVAMENTE LE VITI DOPO UN CERTO PERIODO D’USO.
CONSERVARE IL MANUALE DI MONTAGGIO: SE MANCASSE UN
PEZZO SAREBBE COSÍ PIÙ FACILE COMUNICARLO AL RIVENDITORE.
NON USARE MAI PRODOTTI ABRASIVI COME: SPUGNE ABRASIVE,
CARTA VETRATA, SOLVENTI, ECC.
NON BAGNARE NE’ SOTTOPORRE IL MOBILE A FORTE UMIDITÀ.
!!
!
ČESKO -Upozornění
1-Pečlivě si přečtěte montážní návod
2-Připravte si všechny montážní díly
3-Zkontrolujte všechny díly a dodané součástky
4-Připravte si potřebné nástroje
5-Pracujte na dostatečně velkém prostoru
Údržba
1-Opatrně očistěte všechny montážní díly
2-Používejte měkký, čistý hadřík a jemně mýdlovou vodu
Nikdy nedotahujte šrouby příliš velkou silou. Šrouby dotáhněte po
krátké době užívání. Uchovejte montážní návod. V případě
chybějícího dílu, usnadní návod jeho identifikaci.
Nikdy nepoužívejte abrazivní předměty jako brusný papír atd.
Nenamáčejte nábytek ani ho nevystavujte vysoké vlhkosti.
SLOVENSKO -Upozornenie
1-Starostlivo si prečítajte montážny návod
2-Pripravte si všetky montážne diely
3-Skontrolujte všetky diely a dodané súčiastky
4-Pripravte si potrebné nástroje
5-Pracujte na dostatočne veľkom priestore
Údržba
1-Opatrne očistite všetky montážne diely
2-Používajte mäkkú, čistú handričku a jemne mydlovú vodu
Nikdy nedoťahujte skrutky príliš veľkou silou. Skrutky
dotiahnite po krátkej dobe užívania. Uchovajte montážny návod.
V prípade chýbajúceho dielu, uľahčí návod jeho identifikáciu.
Nikdy nepoužívajte abrazívne predmety ako brúsny papier atď.
Nenamáčajte nábytok ani ho nevystavujte vysokej vlhkosti.
Zoznam dileov LISTA DE PEÇAS ELLENCO DEI PEZZI WYKAZ CZESCISeznam dílů LISTE DES PIECES LIST OF PARTS
1400.10.42.0101
1400.10.42.01
1400.10.41.0101
1400.10.40.0101
1400.10.01.0101
CODIGO PIEZA
kódy dílů
kódy dielov
12
1400.01.08
1400.10.01.01
1400.01.01
1400.01.02
1400.01.03
1400.01.04
1400.01.05
1400.01.06
1400.01.07
1400.01.08
SOMBRA
/
SHADOW
/
OMBRE
1400.01.09
1400.01.10
1400.01.11
1400.01.12
1400.01.13
1400.01.14
1400.01.15
1400.01.16
1400.01.17
1400.01.18
1400.01.19
1400.01.20
BLANCO
/
WHITE
/
BLANC
1400.10.21
1400.10.22
1400.10.23
CASCINA
TEXTIL
/
TEXTILE
1400.70.40A
1400.70.40B
1400.70.40C
1400.70.30
1400.42.01
1400.42.02
1400.42.03
1400.42.04
1400.42.05
1400.42.06
1400.42.07
1400.42.08
SOMBRA
/
SHADOW
/
OMBRE
1400.01.09
1400.01.10
1400.01.11
1400.01.12
1400.01.13
1400.01.14
1400.01.15
1400.01.16
1400.01.17
1400.01.18
1400.01.19
1400.01.20
BLANCO
/
WHITE
/
BLANC
1400.10.21
1400.10.22
1400.10.23
CASCINA
TEXTIL
/
TEXTILE
1400.70.40A
1400.70.40B
1400.70.40C
1400.70.30
1400.41.01
1400.41.02
1400.41.03
1400.41.04
1400.41.05
1400.41.06
1400.41.07
1400.41.08
1400.01.09
1400.01.10
1400.01.11
1400.01.12
1400.01.13
1400.01.14
1400.01.15
1400.01.16
1400.01.17
1400.01.18
1400.01.19
1400.01.20
1400.10.21
1400.10.22
1400.10.23
CASCINA
TEXTIL
/
TEXTILE
1400.70.40A
1400.70.40B
1400.70.40C
1400.70.30
1400.40.01
1400.40.02
1400.40.03
1400.40.04
1400.40.05
1400.40.06
1400.40.07
1400.40.08
1400.01.09
1400.01.10
1400.01.11
1400.01.12
1400.01.13
1400.01.14
1400.01.15
1400.01.16
1400.01.17
1400.01.18
1400.01.19
1400.01.20
BLANCO
/
WHITE
/
BLANC
1400.10.21
1400.10.22
1400.10.23
CASCINA
TEXTIL
/
TEXTILE
1400.70.40A
1400.70.40B
1400.70.40C
1400.70.30
1400.01.01
1400.01.02
1400.01.03
1400.01.04
1400.01.05
1400.01.06
1400.01.07
1400.01.08
1400.01.09
1400.01.10
1400.01.11
1400.01.12
1400.01.13
1400.01.14
1400.01.15
1400.01.16
1400.01.17
1400.01.18
1400.01.19
1400.01.20
BLANCO
/
WHITE
/
BLANC
1400.10.21
1400.10.22
1400.10.23
CASCINA
TEXTIL
/
TEXTILE
1400.70.40A
1400.70.40B
1400.70.40C
1400.70.30
ROSE ANTIQUE
/
ANTIQUE PINK
BLANCO
/
WHITE
/
BLANC
AZUL AHUMADO
/
SMOKY BLUE
/
BLEU FUMÉ
modrá
bílá/biela
bílá/biela bílá/biela bílá/biela
starorůžová
staroružová šedá/sivá
Seznam dílů LISTE DES PIECES
ET DES COLIS
Zoznam dielov ELLENCO DEI PEZZI
E DEI COLLI
LISTA DE PEÇAS
E PACOTES
WYKAZ CZESCI
I PAKIETÓW
LIST OF PARTS
AND PACKAGES
3/9
1400.C
4/9
1400.D
5/9
1400.E
6/9
1400.G
1400.01.14
1400.01.10
1400.01.15
1400.01.11
1400.01.13
1400.01.12
1400.01.09
T1
T3
T5
X
T7
T2
T4
T6
Y
AC
1400.01.19
1400.01.18
1400.01.17
1400.01.16
Spojovací části Spojovacie časti MÖBELBESCHLÄGE
ACCESSORI
PER MOBILI
FERRAGENS OKUCIA
MEBLOWE
FURNITURE
FITTINGS
x8x16
T1
CL830TA550
x6
T3
TP3515
x18
CL1070
x12
TM660A
x6
TUEM61013 SKM16
x10 x10
TCK0311
TSM
x16 x28
TA760 TV3135
x14
TP5016
x8
TM645A TM635A TUM4 UTM4
x3 x8 x8x4
T2
T4
LLA3
x1 x2x4x4
TP3530TP4016TV5135
Spojovací části Spojovacie časti MÖBELBESCHLÄGE ACCESSORI
PER MOBILI
FERRAGENS OKUCIA
MEBLOWE
FURNITURE
FITTINGS
LLA4
x1x4x7
CM670 TA3BL
x2
SBO22P
x1
COLA
Y
CT715
x1
EA2020
x4
E2137
x8
x16
TBGE25
TC2015
AC
RLB100
x1 x2
MSS919 BA460
x1
AAD4
x1
X
B35SA
x3
BA35S
x3
x6
EX16
x6
PDA19
x3
T7
CL840
x2
T5 T6
1
2
x2
x1
x1
!
GLUE
+
0 1 2cm
TP3515 x8
x2
GR60G
1400.70.40C
1400.70.40A
1400.70.30
1400.70.30
1400.70.40B
1400.10.22
1400.10.23
x2
!
GLUE
+
3
x1
x1
x3
0 1 2 3 4 5cm
CL1070 x12
6 7
TUEM61013 x3
x3
TM660A
1400.01.02
1400.40.02
1400.41.02
1400.42.02
1400.01.03
1400.40.03
1400.41.03
1400.42.03
x4
ASPTN
1400.10.22
1400.10.23
4
x2
5
!
GLUE
+
0 1 2 3cm 4 5 6
TUEM61013 x3
x3
TM660A
1400.01.01
1400.40.01
1400.41.01
1400.42.01
6
x6
TV3135
01 2
cm
!
GLUE
+
x6
TV3135
CL830 x8
0 1 2 3cm
1400.01.20
x6
TSM
x3
TSM
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
!
x1
224 mm256 mm
GR60G
!
x1
224 mm 256 mm
GR60G
!
x1
224 mm256 mm
GR60G
x1
!
224 mm 256 mm
GR60G
7
?
a
b
1400.01.13
1400.01.09
1400.01.11
1400.01.10
1400.01.01
1400.40.01
1400.41.01
1400.42.01
1400.10.22
1400.01.16
1400.10.23
1400.01.14
1400.01.15
1400.10.21
1400.01.09
1400.01.11
1400.01.10
1400.01.01
1400.40.01
1400.41.01
1400.42.01
1400.01.13
1400.01.14
1400.01.15
1400.10.21
1400.01.16
1400.10.22
1400.10.23
1400.01.04
1400.40.04
1400.41.04
1400.42.04
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05 1400.01.03
1400.40.03
1400.41.03
1400.42.03
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.01.08
1400.40.08
1400.41.08
1400.42.08
1400.01.06
1400.40.06
1400.41.06
1400.42.06
1400.01.07
1400.40.07
1400.41.07
1400.42.07
1400.01.02
1400.40.02
1400.41.02
1400.42.02
1400.01.04
1400.40.04
1400.41.04
1400.42.04
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.01.02
1400.40.02
1400.41.02
1400.42.02
1400.01.03
1400.40.03
1400.41.03
1400.42.03
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.01.08
1400.40.08
1400.41.08
1400.42.08
1400.01.06
1400.40.06
1400.41.06
1400.42.06
1400.01.07
1400.40.07
1400.41.07
1400.42.07
8a
9a
!
GLUE
+
!
GLUE
+
1400.01.10
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
01 2 3cm 4 5 6
x4
TA760
01 2 3cm 4 5 6
x4
TA760
1400.01.20
1400.01.11
52mm
!
496
!
10a
11a
01 2 34568cm 79
PDA19 x3
EX16 x6
x6
CL840
1400.01.05
1400.40.05
1400.41.05
1400.42.05
1400.01.06
1400.40.06
1400.41.06
1400.42.06
1400.01.07
1400.40.07
1400.41.07
1400.42.07
01 2 3cm 4 5 6
x4
TA760
x6
TE17BL
Blanco / Blanche / White
TE17AH
Azul ahumado / Smokey
Blue / Bleu fumé
TE17RA
Rose Antique / Antique
Pink
TE17AN
Antracita / Anthracite
bílá/biela
modrá
starorůžová/staroružová
antracitová

Other Trasman Indoor Furnishing manuals

Trasman 8302 WINN User manual

Trasman

Trasman 8302 WINN User manual

Trasman 1476 FRAME User manual

Trasman

Trasman 1476 FRAME User manual

Trasman 1737 STAR User manual

Trasman

Trasman 1737 STAR User manual

Trasman T2027CA User manual

Trasman

Trasman T2027CA User manual

Trasman 1745 CHIC User manual

Trasman

Trasman 1745 CHIC User manual

Trasman 5021 DGAME User manual

Trasman

Trasman 5021 DGAME User manual

Trasman 6010A Bo8 User manual

Trasman

Trasman 6010A Bo8 User manual

Trasman 1152 BO1 User manual

Trasman

Trasman 1152 BO1 User manual

Trasman 1126A Bo1 User manual

Trasman

Trasman 1126A Bo1 User manual

Trasman Daphne 8254 CUBE User manual

Trasman

Trasman Daphne 8254 CUBE User manual

Trasman 1270A Bo1 User manual

Trasman

Trasman 1270A Bo1 User manual

Trasman 8032 OTAWA User manual

Trasman

Trasman 8032 OTAWA User manual

Trasman 1120A Bo1 User manual

Trasman

Trasman 1120A Bo1 User manual

Trasman 1152 BO1 User manual

Trasman

Trasman 1152 BO1 User manual

Trasman CHARLENE 1746 CHIC User manual

Trasman

Trasman CHARLENE 1746 CHIC User manual

Trasman 1170F Bo9 User manual

Trasman

Trasman 1170F Bo9 User manual

Trasman 1146 BO1 User manual

Trasman

Trasman 1146 BO1 User manual

Trasman 6015H Bo1 User manual

Trasman

Trasman 6015H Bo1 User manual

Trasman 1113 RITTA User manual

Trasman

Trasman 1113 RITTA User manual

Trasman 1340 Bo0 User manual

Trasman

Trasman 1340 Bo0 User manual

Trasman 8068 SOHO User manual

Trasman

Trasman 8068 SOHO User manual

Trasman 6060 Bo10 User manual

Trasman

Trasman 6060 Bo10 User manual

Trasman 1725 WISH User manual

Trasman

Trasman 1725 WISH User manual

Trasman 8390 ARIA User manual

Trasman

Trasman 8390 ARIA User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Mirjan24 Combino CMBL09 Assembling Instruction

Mirjan24

Mirjan24 Combino CMBL09 Assembling Instruction

Argos New Sywell 282/4150 Assembly instructions

Argos

Argos New Sywell 282/4150 Assembly instructions

Renson Panovista installation instructions

Renson

Renson Panovista installation instructions

Next BOURTON M60904 Assembly instructions

Next

Next BOURTON M60904 Assembly instructions

Vivo DESK-E-D60B instruction manual

Vivo

Vivo DESK-E-D60B instruction manual

Saint Birch FL4125 Assembly instructions

Saint Birch

Saint Birch FL4125 Assembly instructions

Article NERA Assembly instructions

Article

Article NERA Assembly instructions

Eco-Systems RIO 10X10 manual

Eco-Systems

Eco-Systems RIO 10X10 manual

Freistil 181 manual

Freistil

Freistil 181 manual

LDI Spaces Safco Rae 7205 Assembly instructions

LDI Spaces

LDI Spaces Safco Rae 7205 Assembly instructions

TUHOME Furniture ELW5701 Assembly instructions

TUHOME Furniture

TUHOME Furniture ELW5701 Assembly instructions

Rauch ML055 Assembly instructions

Rauch

Rauch ML055 Assembly instructions

Home Decorators FRA80866VCWST Use and care guide

Home Decorators

Home Decorators FRA80866VCWST Use and care guide

Bechara SCALA Product Guide and Assembly Instructions

Bechara

Bechara SCALA Product Guide and Assembly Instructions

ANREX TAURUS 1DGL Z Instructions for assembling and operating

ANREX

ANREX TAURUS 1DGL Z Instructions for assembling and operating

VINNOVA 702036 manual

VINNOVA

VINNOVA 702036 manual

Tuohy Tryg installation guide

Tuohy

Tuohy Tryg installation guide

VINNOVA 701648 manual

VINNOVA

VINNOVA 701648 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.