tresnar 6323 User manual

2
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Oryginalnej Instrukcja Obsługi
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO
DALSZEGO WYKORZYSTANIA
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytaći zrozumiećwszystkie zalecenia. Nieprzestrzeganie
poniższych zaleceń może spowodowaćporażeniem prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia
ciała.
Niniejsząinstrukcjęnależy zachować
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z
sieci (przewodowej).
1. Miejsce pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole
warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b) Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą powodować zapłon pył lub oparów.
c) W pobliżu osoby pracującej z użyciem elektronarzędzia nie mogą znajdować się
osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi
elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca
się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie nadużywaj kabla. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania lub
odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy
zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)" można zastąpić terminem
"wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)".
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas
obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy
obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora,
podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą
palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi
wypadkiem.
d) Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń odpylających i
zbierających pył, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane.
Korzystanie z gromadzenia pyłu może zmniejszyć ryzyko związane z pyłem.
h) Nie pozwól, aby zaznajomienie się z częstym korzystaniem z narzędzi pozwoliło
ci na zachowanie samozadowolenia i ignorowanie zasad bezpieczeństwa

4
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu
ułamka sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
a) Nie wolno forsowaćnarzędzia. Do pracy należy używaćelektronarzędzia, które
jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności.
b) Nie należy używaćelektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyćlub wyłączyćjest niebezpieczne i musi
byćnaprawione.
c) Przed regulacjąurządzenia, wymianąosprzętu lub po zakończeniu pracy
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka zasilania. Taka czynność
prewencyjna pozwala zmniejszyćryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem
niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i
wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące musząbyćostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczająsięw obrabianym materiale
i sąłatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosowaćwyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez
producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą
stwarzaćzagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania
konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
5. Serwis
Czynności serwisowo-naprawcze mogąwykonywaćjedynie wykwalifikowani
technicy. Czynności naprawcze lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalifikowanąosobęmogąprzyczynićsiędo ryzyka powstania obrażeń ciała.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
6. Przeznaczenie
Odkurzacz jest urządzeniem do czyszczenia kominków z popiołu.
UWAGA ! Urządzenie przeznaczone do użytku domowego.
OSTRZEŻENIE ! Nie wolno używać urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Parametry techniczne
Napięcie znamionowe - częstotliwość znamionowa:
220-240V - 50/60Hz
Pobór mocy:
1000 W
Pojemność:
18L
Długość kabla zasilającego:
Długość węża ssącego
3,5 m
1,0 m
Waga
3,8 kg
7. Środki bezpieczeństwa – odkurzacz
UWAGA!
Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie
instrukcje, które go dotyczą, ponieważ nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować
obrażenia u innych osób, a także zwiększyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Przed
użyciem należy się upewnić, że wszystkie części zamienne lub akcesoria używane w tym
urządzeniu są prawidłowo i / lub bezpiecznie zamontowane.
1. Nie pozostawiaj odkurzacza bez nadzoru.
2. Napięcie sieci musi być takie samo, jak dane na tabliczce znamionowej maszyny.
3. Nie nosić odkurzacza za kabel. Kabel należy wyjmować tylko z gniazda, ciągnąc za
wtyczkę. Chroń kabel przed olejem, wysoką temperaturą i ostrymi krawędziami.
Uszkodzone kable mogą spowodować porażenie prądem.
4. Upewnij się, że kabel nie jest uszkodzony przez przejechanie, miażdżenie, rozdarcie itp.
5. Wtyczkę należy wyjąć przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia.
6. Utrzymuj dysze i filtry w czystości i funkcjonalności, aby upewnić się, że urządzenie
działa lepiej i bezpieczniej.
7. Nie używaj do zasysania wody.
8. Nie zostawiaj odkurzacza na zewnątrz na deszczu.
9. Nie zanurzaj w wodzie podczas czyszczenia.
10. Nie używaj odkurzacza do odkurzania łatwopalnych lub wybuchowych cieczy,
przedmiotów żrących, gorących i palących się kurzu lub szkodliwych substancji dla
ludzkiego ciała.
11. Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.

6
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
12. Przechowuj urządzenie w suchym pomieszczeniu.
13. Nie odkurzaj przedmiotów takich jak: płynny, łatwopalny i wybuchowy materiał
niebezpieczny, materiał żrący i popiół, zapałka i papieros.
14. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub
jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia
zagrożenia.
15. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one objęte nadzorem lub zostały zapoznane z
instrukcją dotyczącą użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumiały związane z
tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
8. Budowa - elementy
1 Uchwyt
2,5,12 Śruba
3 Pokrywa
4 Tarcza napinająca
6 Przełącznik
7 Kondensator
8 Silnik
9 Pokrywa zbiornika
10 Przewód elektryczny
11 Pokrywa silnika
13 Filtr
14 Zestaw zacisków
metalowych
15 Zbiornik
16 Wąż
17 Tuba ssąca

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
9. Obsługa
Zamontuj filtr przeciwpożarowy na dnie pokrywy zbiornika, po długim użyciu filtr
należy wyjąć i zetrzeć kurz.
Podłącz szczelnie łącznik odkurzacza i tubę z dwoma końcami węża.
Włożyć tubę ssącą do kominka lub pieca, aby odkurzyć popiół.
Podłącz wtyczkę do gniazdka
Włączanie: ustaw przełącznik na "I"
Wyłączanie: ustaw przełącznik na "O"
Poruszaj rurą ssącą z lekkim naciskiem powoli i równomiernie nad brudem.
10. Konserwacja i pielęgnacja
Zatrzymaj odkurzacz.
Odłączyć wtyczkę sieciową od źródła zasilania.
Odłączyć wąż, rurkę i pojemnik.
Wyczyść złącza wejściowe, wąż i rurę i pozostaw je odblokowane.
Do czyszczenia plastikowych części używaj wilgotnej szmatki.
Opróżnij pojemnik, rozluźnij osad, aby go usunąć, jeśli to konieczne
umyj zbiornik.
Usuń kurz szczotką zebrany na filtrze przeciwpożarowym i w razie
potrzeby umyj go.
Nie używaj środków czyszczących, rozpuszczalników ani ostrych
przedmiotów do czyszczenia.
11. Naprawy
Używaj tylko akcesoriów i części zamiennych zalecanych przez
producenta. Jeśli sprzęt ulegnie awarii, pomimo konserwacji, naprawić go
może tylko upoważniony elektryk.

8
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą
2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie
elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać
osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling, jako alternatywa wobec
obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania,
właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z
eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który
przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców
wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie
zawierających elementów elektrycznych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej. W
razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się
z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie
się odpadów w krajach poza Unią Europejską. Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W
razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE 6323 TRESNAR ORYGINALNA
Model produktu: TRESNAR
Produkt : ODKURZACZ DO KOMINKÓW 1000 W typ : TVC-1000
Numer katalogowy : 6323
Partia / Seria:od 003001 do 005000
Producent: EGA Spółka z o. o. Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta .
Przedmiot deklaracji : 6323 / ODKURZACZ DO KOMINKÓW 1000 W / TVC-1000
/ TRESNAR
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi
wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego :
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (LVD) z dnia 26 lutego
2014 roku w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
odnoszących się do udostępnienia na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego
do stosowania w określonych granicach napięcia (Dz.Urz. UE L 96/357 z
29.03.2014 )
dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE (MD) z dnia 17 maja
2006 roku w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
odnoszących się do maszyn (Dz.Urz. UE L 157/24 z 9.06.2006 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE (EMC) z dnia 26 lutego
2014 roku w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (Dz.Urz. UE L 96/79 z
31.12.2004)
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE (ROHS) z dnia 8
czerwca 2011 roku w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.Urz. UE
L 174/88 z 01.07.2011)
Odniesienia do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano lub innych
specyfikacji technicznych w stosunku do których deklarowana jest zgodność:
PN-EN 60335-1:2012
PN-EN 60335-2-2:2010/A11:2013-5
PN-EN 62233:2008
AfPS GS 2014:01 PAK
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym naniesiono oznaczenie CE: 20
Nazwisko i adres osoby mającej zamieszkanie lub siedzibę w UE upoważnionej do
przygotowania dokumentacji technicznej: Zdzisław Cherek, adres siedziby Spółki.
w imieniu : Kierownictwa EGA Spółka. z o .o. Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska .
Starogard Gdański 14.09.2020
miejsce i data wydania
Zdzisław Cherek , Pełnomocnik ds. Jakości
.

10
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
KARTA GWARANCYJNA
NAZWA
URZĄDZENIA
ODKURZACZ DO
KOMINKÓW 1000W
NUMER
KATALOGOWY
6323
SERIAL NR:
NAPRAWY GWARANCYJNE
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Warunki gwarancji:
1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim).
2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe.
3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia,
zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również eksploatacja niezgodna z obsługą i z
przeznaczeniem. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego doboru narzędzia do potrzeb oraz
użytkowania go niezgodnie z przeznaczeniem.
4. Ze względu na naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych gwarancją nie są objęte takie rzeczy jak: kable, baterie,
ładowarki, przyciski, pokrętła, przełączniki itp.
5. Klient dostarcza towar do serwisu na własny koszt.
6. Urządzenie powinno być dostarczone do punktu serwisowego w oryginalnym, fabrycznym opakowaniu lub opakowaniu
zastępczym chroniącym towar przed uszkodzeniami zewnętrznymi.
7. Na opakowaniu powinien być napisany nr identyfikacyjny towaru nadany w dniu sprzedaży.
8. Towar zostaje przyjęty do serwisu za okazaniem karty gwarancyjnej.
9. Karta gwarancyjna musi posiadać następujące informacje:
A) dołączony dowód zakupu towaru (faktura vat lub zachowany paragon)
B) pieczątkę firmy, w której został zakupiony towar oraz podpis sprzedawcy
C) dokładna nazwę urządzenia
D) typ urządzenia z opisanym przeznaczeniem
E) numer fabryczny urządzenia
F) czytelny podpis klienta
G) adres klienta do korespondencji
10. Karta gwarancyjna bez jakiegokolwiek punktu powyżej jest nieważna.
11. W przypadku braku któregokolwiek dokumentu serwis pisemnie poprzez list polecony poinformuje klienta o warunkach
dalszej gwarancji. Klient w ciągu 21 dni od daty otrzymania pisma powinien ustosunkować się do przesłanego pisma. Naprawa
towaru zostaje wydłużona o czas dostarczenia wszystkich dokumentów do serwisu.
12. W sytuacji, gdy klient nie posiada wszystkich dokumentów powinien poinformować serwis o podjętej przez siebie decyzji w
sprawie naprawy urządzenia oraz podać w formie pisemnej jedno z rozwiązań wyznaczonych przez serwis.
13. Produkt oddawany lub odsyłany do serwisu powinien być kompletny. W opakowaniu powinien znajdować się produkt wraz
ze wszystkimi elementami, które zostały zakupione.
14. Odsyłanie niekompletnych produktów, może wydłużyć termin naprawy lub ją uniemożliwić.
15. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najpóźniej w terminie 14 dni od daty przyjęcia urządzenia do
serwisu.
16. Roszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi, umowy sprzedaży będą przyjmowane tylko na podstawie niniejszej karty
gwarancyjnej określającej tożsamość nabytego narzędzia. Gwarancja ważna z dowodem zakupu!
17. W przypadku stwierdzenia przez serwis niemożności usunięcia wady lub ponownego wystąpienia tej samej wady pomimo
dokonania trzech napraw, klient otrzyma nowe urządzenie.
18. Gwarancja nie daje prawa Kupującemu do domagania się zwrotów utraconych zysków związanych z uszkodzeniem.
19. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z ustawy z dnia 27
lipca 2002r. (Dziennik ustaw z dnia 5 września 2002r. Nr 141 pozycja 1176).
20. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej Karty Gwarancyjnej zastosowanie mają odpowiednie przepisy
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 roku: O szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego.
Zapoznałem się z treścią,
oraz akceptuję warunki gwarancji.
(czytelny podpis klienta)
EGA SPÓŁKA Z O.O.
SPÓŁKA KOMANDYTOWA
UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA
83-200 STAROGARD GDAŃSKI
tel: 058 / 56 300 80 do 82
www.tresnar-tools.com
www.ega.com.pl

12
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
Translation of Original Instruction Manual
WARNING ! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THIS
INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE
1. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool
1. Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
NOTE! The term “residual current device (RCD)” can be replaced by the term “ground
fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
f)Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

14
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in
a hazardous situation.
WARNING! The device is used for indoor work. Despite the use of a safe structure
from the very foundation, the use of protective measures and additional protective
measures, there is always the risk of residual injury during work.
5. Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
6. Purpose
The vacuum cleaner is a device for cleaning ash fireplaces.
WARNING ! The device is intended for domestic use.
WARNING ! Do not use the device contrary to its intended use.
Technical parameters
Rated voltage - rated frequency: 220-240V - 50 / 60Hz
Power consumption: 1000 W
Capacity: 18L
Length of the power cable: 3,5 m
Length of the suction hose 1.0 m
Weight 3.8 kg
7. Safety warnings - vacuum cleaner
WARNING!
1. Do not leave the cleaner running without supervision.
2. The mains voltage must be the same as the details on the machine’s model plate.
3. Do not carry the cleaning by the cable. Only remove the cable from the socket by
pulling the plug. Protect the cable from oil, heat and sharp edges. Damaged cables can
cause an electric shock.
4. Ensure that the cable is not damaged by being run over, crushes, torn, etc.
5. The plug must be removed before cleaning or maintaining the appliance.
6. Keep the nozzles and filters clean and functional to ensure that the cleaner works
better and more safely.
7. Do not use to suck up water.
8. Do not leave the cleaner out in the rain.
9. Do not immerse in water for cleaning.

“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
10. Do not use the cleaner to vacuum inflammable or explosive liquids causticity object,
hot and burning dust or harmful material to human body.
11. Only use the accessories recommended by the manufacturer.
12. Keep the cleaner in a dry room.
13. Don't vacuum the objects as follows: liquid, inflammable and explosive dangerous
material, corrosive material and ash, match, and cigarette
14. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
15. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
8. Construction -
elements
1 Handle
2,5,12 Screw
3 Circularity seal
4 Tensioning disc
6 Switch
7 Capacitor
8 Engine
9 Tank cover
10 Electric wire
11 Motor cover
13 Filter
14 Set of metal clamps
15 Tank
16 Hose
17 Suction tube

16
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
9. Operating
Fit the fire prevention filter on the bottom of container cover, the filter should be
took out and brush dust after lengthy use.
Connect tightly enter Connector and tube with two ends of hose.
Put tube into fireplace or stove to vacuum ash.
Connect the plug to the socket
Switching on: set the switch to " I "
Switching off: set the switch to "O"
Move the suction tube pipe with light pressure slowly and evenly over the dirt.
10. Maintenance and care
Stop the cleaner.
Disconnect the mains plug from the power supply.
Disconnect hose, tube and container apart.
Clean enter connector1, connector 2, hose and tube and keep them unblocked.
Use a damp cloth to clean the plastic parts.
Empty container, tap the deposits to loosen them and, if necessary, wash it.
Brush dust on fire prevention filter and, if necessary, wash it.
Do not use cleaning products, solvents or sharp objects for this purpose.
11. Repairs
Only use accessories and spare parts recommended by the manufacturer. If the equipment
should fail some day in spite of our quality controls and your maintenance, only have it
repaired by an authorized electrician.
Environmental protection
Electric power tools, as well as their accessories and packaging, must each be
able to follow an appropriate recycling pathway. Only for the countries of the
European Union:
Do not throw away your electrical appliance with the household waste! In
accordance with the European Directive 2012/19 / EU on waste electrical and
electronic equipment and its implementation in national laws, power tools that
can no longer be used must be separated and follow an appropriate recycling
pathway.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other tresnar Vacuum Cleaner manuals