Jimmy BX6 User manual

User Guide Anti-mite Vacuum Cleaner
Instrukcja obsługi Odkurzacz antyroztoczowy
Gebrauchsanweisung Staubsauger zum Entfernen von Milben
Mode d'emploi Aspirateur anti-acarien
Manuale d'uso Aspirapolvere Anti-acaro
Instrucciones de uso Aspirador de eliminación de ácaros
Инструкция по эксплуатации Пылесос для удаления клещей
BX6


1
Contents
English 2
Polski 9
Deutsch 16
Français 24
Italiano32
Español39
русскийязык47

2
Products Installation
Parts Name
Packing List
Name Vacuum Cleaner MIF Filte Mini-brush User Guide
Quantity 1 1 1 1
Mode button
On/Off button
Indicator
Power cord
UV LED light
Ultrasonic generator
Brushroll
Brushroll Cover
Mini Brush
Brushroll cover latch

3
Use of the Product
Insert the plug into the socket,when turn on machine, the machine is in UV light+tap vacuum
mode, all indicators light up.Press mode button once, the machine changes to tap vacuum
mode and relevant indicators light up.Press mode button again,the machine changes to UV
light mode .Press mode button once again, the machine changes back to UV light+tap vacuum
mode. Press on/off button again, the machine stop working.
Dust Sensor Indicator
1.When turn on machine,the dust sensor indicator light stays green.
2.When the machine vacuums a lot of dust and the indicator light turns red,indicating that the
user needs to focus on cleaning this area.
3.When the machine vacuums moderate concentration dust and the indicator light turns
orange,indicating that the user needs to keep cleaning this area.
4.When the machine vacuums little or no dust and the indicator light turns green,indicating that
this area does not need to be cleaned.
Note:For safety reasons, the UV light only works within 3cm above object as well as less than 30 inclination
degrees. Otherwise, the UV light will automatically turn off.
Cleaning and Maintenance
Note:
1.MIF Filters are available at dealers.
2.It is recommended to clean the dust cup after each use. when the lter is blocked due to excessive dust
accumulation, it needs to be cleaned and replaced if necessary.
Dust Cup Cleaning
1.Turn off the machine and unplug the power cord. Then press the release button and lift
upward.(Figure 1)
2.Hold the dust cup and dust cup lid separately, twist dust cup clockwise (Figure 2), remove it
from dust cup to clean.(Figure 3)
Filter and Cyclone Cleaning
Hold the cyclone in one hand, pinch the "UP" logo with the other hand, and take out lter (Figure
4). Do Not tap the lter in reverse side in case of lter clog (Figure 5). Clean the cyclone metal
lter with the attached mini brush.(Figure 6)
After cleaning dust cup ,lter and cyclone, put cyclone into the dust cup and rotate the dust cup
lid into the dust cup until until a “click” sound is heard.(Figure 7)
Note:
1.Do Not miss the lter!
2.Use water or neutral reagents to clean dust cup and wipe with dry cloths. Do not wash the lter until it is
necessary. Make sure the lter and dust cup are completely dry before another use.

4
Brushroll Cleaning
Turn off the machine and unplug the power cord,
rotate the right lock knob anticlockwise with hand
from locked position to unlock position (Figure 8)
to remove the brushroll to clean up.(Figure 9)
After brushroll cleaning,install the brushroll and
the brushroll cover into the machine in turn and
lock the latch of the brushroll.
Note: For safety reasons, please turn off the machine
and unplug power cord before cleaning brushroll.
Maintenance and Storage
Please clean dust cup and lter after each use for
further use. It is recommended to replace a lter
after 30-50 hours of working time(depending on
specic situation) for better use.
Any paper, lead glass, plastic will greatly affect
the effect of UV light. Please wipe and clean the
UV tube regularly for better use.
Do Not touch the UV tube as dirt will affect UV
light effect.
Put the machine in cool and dry place if the
machine is to be idled. Do Not leave it in direct
sunlight or humid environment.
Lock Unlock
8 9 Brushroll cover
Brushroll
assembly
6
Release button
Cyclone
2
1
3
Dust cup
45
MIF lter
Tapping downward
Filter
7
Mini-brush
Rotate dust cup lid
Dust cup lid
Marking ribbon
Cyclone metal lter

5
Cautions
1.Please read this instruction manual carefully before use and keep it properly for future use.
2.Never leave the machine working without supervision.
3.Keep this product beyond the reach of special individual such as children without adult
supervision.
4.Keep the power cord away from sharp objects and do not drag the cord to move the machine
in case of cord damage.
5.Do not use this product to clean water or wet dust. Do Not operate it in humid places (such as
bathroom, toilet, laundry room, etc.)to avoid malfunction.
6.This product can ONLY use for cleaning of textiles such as mattresses, blankets, pillows,
sofas, etc.
7.Do Not place the machine near heating appliances or expose it to direct sunlight in case of re
hazard.
8.For safety reasons, please do not use the product to clean hot objects such as carbon,
cigarette butts, sharp objects such as broken glass, corrosive liquids, ammable and explosive
materials such as gasoline and alcohol. Otherwise it may cause product damage or re.
9.Do Not operate this machine with suction port blocked in case of product damage.
10.Do Not remove the brushroll cover or force the cover outward when the machine is powered
on for safety reasons.
11.The product has UV light, for safety reasons, Do Not look at the bottom of the machine when
the power is on in case of ultraviolet rays harming.
12.Do Not apply this product to plants. Excessive use of UV may cause object damage.
13.Do NOT sit on this product in case of personal injury and product damage.
14.Cut the power source in maintenance or off-service.
15.If the power cord is damaged, please ask for professional help of the manufacturer and other
professionals for safety reasons.
16.Please turn off the power switch and unplug the power cord if the machine is to be idled. Do
Not unplug the power cord with humid hand in case of electric shock.

6
Trouble shooting
Please check the following trouble points before go to the maintenance department.
Problems Possible Reasons Solution
Power failure
Power cord is not rmly inserted Insert the power cord rmly
No power on socket Check the socket
On/Off button not pressed Press the On/Off button
Low suction power
Suction port clogged Clean up suction port
Dust accumulation on lter Clean up the dust cup and lter
Dust accumulation on cyclone Clean up cyclone
UV light failure
The UV function is automatically
off for safety reasons or weak
reection of object
The UV function operates on the
condition of less than 3 cm
height from the object
The machine operates on the
same position for a long time
Move the machine forward and
backward
The machine is placed upright Machine tilted no more than 30
degrees
Sensor window is contaminate Clean the sensor window with a
half-dry cloth
UV light damage Contact after-sale service
Automatically turned off
Dust cup full The machine will automatically
turn off to prevent the motor
under long operation. If the
machine automatically turned
off, please clean up the dust
cup and lter, unplug power
cord and reuse if after 2 hours
Suction port clogged
Filter blocked
Brushroll failure
Brushroll tangled with foreign
matter
Remove the cover and clean up
brushroll according to user
guide
Belt broken
Remove the cover according to
user guide and check the belt.
If broken, contact after-sale to
repair
Note:If fault remains after adopting the following solutions, contact after sale service or local distributor
immediately.

7
Product Specications
Technical Parameter
Model BX6
Rated voltage 220V-240V ~
Rated frequency 50Hz
Rated power 600W
Circuit diagram
220V-240V ~50Hz
Main motor
M1
Brushroll motor
M2
UV light PCB
Left Infrared PCB
Dust sensor PCB
Right Infrared PCB
Main PCB
Power supply PCB
Ultrasonic
generator On/off
PCB

8
Manufacturer Information
Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd
Address No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu
Province 215009, China
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the machine into household waste!
Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no
longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery
packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct
manner.
Subject to change without notice.
Warranty Information
This product enjoys one year warranty for the machine,service starting from the date of
purchase.
Excluded from the guarantee is normal wear, commercial use, alterations to the appliance as
purchased, cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a
third person, damage, that can be attributed to external circumstances.

9
Montaż urządzenia
Nazwy części
Zawartość zestawu
Nazwa Odkurzaczi Filtr MIF Mini szczotka Instrukcja
Ilość 1 1 1 1
Przycisk trybu
Przycisk On/Off
Dioda
Kabel zasilania
Światło UV LED
Generator wibracji
Szczotka
Pokrywa szczotki
Mała szczotka
Pokrętło szczotki

10
Obsługa urządzenia
Włóż wtyczkę do gniazdka, po włączeniu urządzenia, maszyna jest w trybie światła UV
odkurzacza, wszystkie będą również świecić.Wciśnij przycisk trybu raz, urządzenie zmienia
się na tryb odkurzacza i zapali się dioda.Wciśnij przycisk trybu ponownie, urządzenie przejdzie
do tryb światła UV.Wciśnij przycisk trybu jeszcze raz, urządzenie powróci do trybu światła UV i
odkurzacza. Wciśnij przycisk wł./wył. ponownie, urządzenie przestanie działać.
Wskaźnik czujnika kurzu
1. Po włączeniu urządzenia, wskaźnik czujnika kurzu pozostaje zielony.
2. Kiedy urządzenie zasysa dużo pyłu, wskaźnik zmienia kolor na czerwony, co oznacza, że
użytkownik powinien skupić się na czyszczeniu obecnego obszaru.
3. Kiedy urządzenie zasysa pył o umiarkowanym stężeniu, wskaźnik zmienia kolor na
pomarańczowy, wskazując, że użytkownik powinien jeszcze kontynuować czyszczenie tego
obszaru.
4. Gdy urządzenie zasysa niewielką ilość kurzu lub nie zasysa go wcale, wskaźnik zaświeci się
na zielono, co oznacza, że tego obszaru nie trzeba już czyścić.
Uwaga: dla bezpieczeństwa, światło UV uruchamia się tylko gdy jest 3cm nad podłogą i pod mniejszym kątem
niż 30 stopni.
Czyszczenie oraz konserwacja
Uwaga:
1.MIF Filtry można zakupić dystrybutora.
2.Zaleca się zdejmować i wyczyścić zbiornik na kurz po każdym użyciu, aby nie zatkał się przez nadmiar
brudu.
Czyszczenie zbiornika na kurz
1.Wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający. Naciśnij następnie przycisk uwalniania zbiornika
na kurz i pociągnij nim w górę.(rys. 1)
2.Trzymaj zbiornik na kurz i jego pokrywę osobno. Obróć pokrywę zbiornika na kurz w ruchu
wskazówek (rys 2) i zdejmij ją ze zbiornika aby przystąpić do czyszczenia.
Czyszczenie ltra oraz elementu cyklonowego
Trzymając element cyklonowy w jednej ręce, przesuń logo„ UP” i wyjmij ltr (rys 4). Nie należy
uderzać w filtr do góry nogami jeśli jest zatkany (rys 5). Wyczyść metalowy filtr elementu
cyklonowego za pomocą dołączonej mini szczotki.(rys 6)
Po wyczyszczeniu zbiornika na kurz, ltru oraz elementu cyklonowego, włóż element cyklonowy
do zbiornika na kurz i obróć zbiornik aż usłyszysz kliknięcie.(rys 7)
Uwaga:
1. Nie używaj urządzenia bez ltru!
2. W celu czyszczenia zbiornika na kurz używaj wody lub neutralnych detergentów. Nie należy myć zbiornika

11
6
Element
cyklonowy
2
1
3
Zbiornik na kurz
4 5
Filtr MIF
Wlot dolny
Filtr
7
Mini-szczotka
Ruchoma pokrywa
zbiornika na kurz
Pokrywa
zbiornika
na kurz
Przycisk uwalniania
zbiornika
Znacznik
Metalowy ltr
elementu cyklonowego
jeśli to nie jest konieczne. Filtr oraz zbiornik powinny być
suche zanim odkurzacz będzie używany.
Czyszczenie szczotki
Wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający,
przekręć prawe pokrętło w ruchu przeciwnym do
wskazówek z pozycji blokady na odblokowaną (rys
8). Możesz teraz wyjąć szczotkę, by ją wyczyścić.
(rys 9)
Po wyczyszczeniu szczotki, zamontuj ją z powrotem
raz z pokrywą na urządzenie i zamknij zaczep.
Uwaga: dla bezpieczeństwa, wyłącz urządzenie i odłącz
kabel zasilania przed przystąpieniem do czyszczenia
szczotki.
Konserwacja i przechowywanie
Zaleca się czyścić zbiornik na kurz oraz filtr po
każdym użyciu. Filtr zaleca się wymienić po 30-
50 godzinach pracy, aby zachować wydajność
urządzenia.
Papier, szkło ołowiowe oraz plastik mogą wpłynąć
na działanie światła UV. Należy przecierać i
czyścić tubę UV regularnie, aby utrzymać jej
wydajność.
Nie należy dotykać tuby UV – zabrudzenia na niej
mogą wpłynąć na wydajność światła UV.
Urządzenie należy przechowywać w chłodnym
oraz suchym miejscu. Nie należy zostawiać na
słońcu i w wilgoci.
Blokada
Odblokowanie
8 9 Pokrywa szczotki
Szczotka
(zestaw)

12
Uwaga
1.Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem i zachowanie jej na przyszłość.
2.Nie zostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru.
3.Należy trzymać produkt poza zasięgiem dzieci, które są bez nadzoru osoby dorosłej.
4.Należy trzymać kabel z dala od ostrych obiektów i nie należy przemieszczać urządzenia
pociągając za kabel.
5.Nie należy odkurzać urządzeniem wodę lub mokrego brudu. Nie należy używać urządzenia w
wilgotnych miejscach (np. łazience, toalecie) aby zapobiec awarii.
6.Urządzenie może być używane tylko do czyszczenia tkanin, materacy, koców, poduszek, sof
itp.
7.Nie należy kłaść produktu w pobliżu urządzeń grzejących ani wystawiać go na słońcu.
8.Nie należy odkurzać produktem gorących obiektów, takich jak węgiel, dogasające papierosy,
ostre obiekty takie jak stłuczone szkło, żrące substancje, łatwopalne materiały (paliwo, alkohol).
Odkurzanie tego typu obiektów może doprowadzić do pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
9.Nie należy używać urządzenia jeśli wlot jest zatkany.
10.Nie należy ściągać pokrywy szczotki lub siłowo ją ściągać gdy urządzenie pracuje.
11.TProdukt ten używa światła UV. Dla bezpieczeństwa, nie należy patrzeć na spód urządzenia
gdy produkt jest włączony.
12.Nie należy przykładać tego produktu do roślin – światło UV może je uszkodzić.
13.Nie należy siadać na urządzeniu ani kłaść na nim ciężarów.
14.Wyłącz zasilanie w urządzeniu jeśli jest czyszczone lub naprawiane.
15.Jeśli kabel posiada uszkodzenia, należy skontaktować się z serwisem.
16.Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania, jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas. Nie
należy odłączać kabla mokrymi rękoma.

13
Diagnostyka
Przed udaniem się do działu obsługi klienta należy sprawdzić następujące punkty usterek.
Problem Przypuszczalne przyczyny Rozwiązanie
Urządzenia nie da się
uruchomic
Kabel zasilający nie jest
poprawnie włożony do gniazdka
Włoż poprawnie kabel zasilający
do gniazdka
Brak prądu w gniazdku Sprawdź gniazdko
Przycisk On/Off nie jest
wciśnięty Naciśnij przycisk On/Off
Nisko poziom ssania
Ssawka jest zatkana Wyczyść ssawkę
Filtr jest pełen kurzu Wyczyść ltr kurzu
Filtr cyklonowy jest zapchany Wyczyść ltr cyklonowy
Błąd lampy UV
Funkcja UV automatycznie
wyłącza się z powodów
bezpieczeństwa,
Funkcja lampy UV pracuje jeśli
odległośc od podłoża wynosi
mniej, niż 3cm.
Urządzenie pracuje w jednej
pozycji przez długi czas
Przesuwaj urządzenie w przód i
tył
urządzenie położone jest do
góry nogami
Urządzenie może pracować
w maksymalnym nachyleniu
wynoszącym 30 stopni
Okienko czujnika jest
zabrudzone
Wyczyść czujnik za pomoca
lekko wilgotnej szmatki
Lampa UV jest uszkodzona Skontaktuj się z autoryzowanym
punktem sprzedaży
Urządzenie wyłącza się
automatycznie
ltr kubełkowy jest pelny Urządzenie automatycznie się
wyłącza w celach uchronienia
silnika przed awarią. Jeśli
urządzenie samoczynnie się
wyłączy, wyczyść ltr kubełkowy,
odepnij kabel zasilający,
Zaczekaj dwie godziny przed
kolejnym użyciem odkurzacza
Ssawka jest zapchana
Filtr jest zapchany
Brushroll failure
Rolka zapchana jest brudem
Remove the cover and clean up
brushroll according to user
guide
Rolka jest zapchana
Zdejmij pokrywę zgodnie z
instrukcją obsługi i sprawdź
rolkę. Jeśli jest złamana
skontaktuj się z serwisem
Uwaga: Jeśli usterka nie zniknie po zastosowaniu poniższych rozwiązań, należy natychmiast skontaktować
się z serwisem posprzedażnym lub lokalnym dystrybutorem.

14
Specykacja produktu
Parametry techniczne
Model BX6
Napięcie znamionowe 220V-240V ~
Częstotliwość znamionowa 50Hz
Moc znamionowa 600W
Circuit diagram
220V-240V ~50Hz
Silnik główny
M1
Silnik szczotkowy
M2
UV światło PCB
Lewy port
podczerwieni PCB
Czujnik kurzu PCB
Prawe PCB z
podczerwienią
Główne PCB
Zasilanie PCB
Generator
ultradźwiękowy Wł./Wył.
PCB

15
Informacje. Dot producenta
Producent Kingclean Electric Co., Ltd
Adres Nr 1 Xiangyang droga, Suzhou Tydzień nowa dzielnica,
prowincja JiangSu 215009, Chiny
Utylizacja
Nie należy utylizować urządzenia z pozostałymi odpadami domowymi. Produkt należy poddać
odpowiedniemu recyclingowi.
Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z Wytyczną Europejską 2012/19/UE, maszyny, które nie nadają
się już do użytku oraz zgodnie z Wytyczną Europejską 2006/66/WE, wadliwe lub zużyte
akumulatory/baterie muszą być zbierane oddzielnie i utylizowane w sposób przyjazny dla
środowiska.
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
Informacje o gwarancji
Ten produkt jest objęty roczną gwarancją na urządzenie oraz serwis, licząc od daty zakupu.
Z gwarancji wyłączone jest normalne zużycie, użytkowanie w celach komercyjnych, przeróbki
zakupionego urządzenia, czyszczenie, skutki niewłaściwego użytkowania lub uszkodzenia przez
nabywcę lub osobę trzecią, uszkodzenia, które można przypisać okolicznościom zewnętrznym
lub spowodowane przez baterie.

16
Produktinstallation
Name der parteien
Packliste
Name Staubsauger MIF-Filter Minipinsel Benutzerhandbuch
Menge 1 1 1 1
Modustaste
Umschalttaste
Kontrollleuchte
Stromkabel
UV LED Licht
Ultraschallgenerator
Bürstenwalze
Rollbürstenabdeckung
Minibürste
Bürstenrollenknopf

17
Produktverwendung
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, drücken Sie den Schalterknopf, der Milbenentfernungssauger
schaltet standardmäßig den Milbenentfernungs- + Fleckensaugenmodus ein und die entsprechende
Kontrollleuchte leuchtet;Drücken Sie die Modustaste, um zwischen Schlag- und Saugmodus zu
wechseln, und die entsprechenden Kontrollleuchten leuchten.Drücken Sie die Modustaste erneut, um
in den Milbenentfernungsmodus zu wechseln.Drücken Sie die Modustaste erneut, um zurück in den
Modus Milbenentfernung + Klappensaugen zu wechseln.Drücken Sie den Schalter erneut, die gesamte
Maschine funktioniert nicht mehr.
Sauberkeitsindex
1. Das grüne Licht ist beim Starten xiert
2. Wenn mehr Staub eingeatmet wird, wird die Kontrollleuchte rot, um die Kunden daran zu
erinnern, dass sie sich auf die Reinigung des Bereichs konzentrieren müssen
3. Wenn die eingeatmete Staubkonzentration mäßig ist, leuchtet die Kontrollleuchte orange, um
den Kunden daran zu erinnern, dass der Bereich noch gereinigt werden muss
4. Wenn wenig oder kein Staub eingeatmet wird, leuchtet die Kontrollleuchte grün, um den
Kunden daran zu erinnern, dass der Bereich nicht gereinigt werden muss.
Anmerkungen: Um versehentliche Verletzungen zu vermeiden, muss die UV-Lampe etwa 3 cm vom
bestrahlten Objekt entfernt sein und der Neigungswinkel der Maschine darf 30 Grad nicht überschreiten, um
normal zu arbeiten. Außerhalb dieses Bereichs schaltet sich die UV-Lampe automatisch aus.
Reinigung und Instandhaltung
Anmerkungen:
1. MIF-Filterwatte ist beim Verkäufer des Staubsaugers erhältlich.
2. Es wird empfohlen, den Staubbehälter nach jedem Gebrauch rechtzeitig zu reinigen. Wenn zu viel Staub
dazu führt, dass der MIF-Filter verstopft, muss er gereinigt und gegebenenfalls ersetzt werden.
Reinigung der Staubbehälterbaugruppe
1. Schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie den Netzstecker, stellen Sie die Maschine
aufrecht, drücken Sie mit der Hand auf die Entriegelungstaste und heben Sie den Staubbehälter
in Pfeilrichtung an.(Abbildung 1)
2. Halten Sie den Staubsammelbehälter und die Staubsammelbehälter-Abdeckungsbaugruppe
mit beiden Händen fest, drehen Sie dann die Staubsammelbehälter-Baugruppe im
Uhrzeigersinn (Abbildung 2), heben Sie die Staubsammelbehälter-Abdeckungsbaugruppe an
und nehmen Sie den Zyklonkegel heraus, um den Staub auszuschütten.(Abbildung 3)

18
Reinigung von MIF-Filterwatte und
Zyklonkegel
Halten Sie die Zyklonkonus-Einheit des Staubbehälters
mit einer Hand fest und drücken Sie mit der anderen
Hand die Markierung "UP" am Filter zusammen,
nehmen Sie den MIF-Filter heraus (Abbildung 4) und
klopfen Sie ihn in Pfeilrichtung nach unten, um Staub zu
entfernen. Denken Sie daran, nicht zurückzuschlagen,
damit kein Staub austritt (Abbildung 5). Verwenden Sie
die mitgelieferte spezielle Reinigungsbürste, um Staub
und andere Ablagerungen vom Metallfilter und den
Kunststoffteilen zu entfernen.(Abbildung 6)
Setzen Sie nach dem Reinigen der Staubsammel-
becherbaugruppe, der MIF-Filterwatte und der
Zyklonkonusbaugruppe die Zyklonkonusbaugruppe
in den Staubsammelbecher ein und drehen Sie dann
die Staubsammelbecher-Abdeckungsbaugruppe
in den Staubsammelbecher. Wenn es sich dreht,
wird es montiert, nachdem ein "Klick"-Geräusch
zu hören ist.(Abbildung 7)
Anmerkungen:
1. Denken Sie daran, den MIF-Filter nicht zu verpassen!
2. Wenn Sie feststellen, dass sich zu viel Staub im
Staubbehälter befindet, können Sie den Staubbehälter
und die Filtereinheit mit Wasser oder neutralen
Reagenzien reinigen und mit einem trockenen Tuch
abwischen. Bitte beachten Sie, dass der MIF-Filter
möglichst nicht mit Wasser gespült werden sollte. Sie
können Staub und Schmutz durch Klopfen entfernen.
Stellen Sie gleichzeitig sicher, dass sie vollständig
trocken sind, bevor Sie den Staubbecher und den MIF-
Filter in das Hauptgerät einsetzen.
Bürstenreinigung und Installation
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie
den Netzstecker, schieben und drücken Sie
den Schiebeknopf der Bürstenabdeckung von
Hand, um ihn vom geschlossenen Zustand in
den geöffneten Zustand zu bringen (Abbildung
8), dann drehen Sie die Bürstenabdeckung und
ziehen Sie die Walze heraus Bürstenanordnung (Abbildung 9), d. h. kann gereinigt werden.
Installieren Sie nach dem Reinigen der Bürstenrolle die Bürstenrolleneinheit und die
Bürstenabdeckung nacheinander in das Gehäuse und verriegeln Sie den Bürstenrollenschieber.
Anmerkungen: Achten Sie beim Reinigen der Bürstenrolle darauf, die Stromversorgung zu
6
Element
cyklonowy
2
1
3
Zbiornik na kurz
45
Filtr MIF
Wlot dolny
Filtr
7
Mini-szczotka
Ruchoma pokrywa
zbiornika na kurz
Pokrywa
zbiornika
na kurz
Przycisk uwalniania
zbiornika
Znacznik
Metalowy ltr
elementu cyklonowego
Blokada
Odblokowanie
8 9 Pokrywa szczotki
Szczotka
(zestaw)
Table of contents
Languages:
Other Jimmy Vacuum Cleaner manuals