Trevi GO 2200 S2 User manual

VAŽNO
Prije uporabe fotoaparata u vodi, provjerite jesu li svi poklopci i
zasuni čvrsto zatvoreni, izolirajte fotoaparat i kućište za podvodnu
uporabu. Nakon upotrebe, posudu za sol i klor očistite i ostavite da se
osuši.
Fotoaparat ne bi trebao biti izložen jakim promjenama temperature i
vlage kako bi se spriječila kondenzacija unutar kućišta ili iza leće.
Nakon uporabe pod vodom, kućište mora biti otvoreno kako bi se
izbjeglo stvaranje kondenzacije ili hrđe.
i p ns iminin in 6 44 imini
05415640 05415640 ii mi infii
00
UPUTE ZA
UPORABU

OSNOVNE FUNKCIJE
Tipka Shutter / Select Slot
MicroSD
mikrofon
Gumb Napajanje / Način rada
Obiettivo
Porta
MicroUSB Zaslon
Gumb gore
Gumb dolje
postavke
Zvučnik
Indikator
punjenja

VODOOTPORANE POSTAVKE
Otvaranje/zatvaranje baterije
Ulaz baterije
Odaberite / tipku okidača Stop
Gumb Gore
Tipka dolje / postavke
Gumb Napajanje / Način
rada

KORIŠTENJE KAMERE
POSTAVKE
VIDEO SNIMANJE
REPRODUKCIJA
SKLAPANJE KAMERE
Uključite fotoaparat i više puta pritisnite gumb za
uključivanje / uključivanje / isključivanje za promjenu
načina rada kamere.
Spojite fotoaparat na kacige, komponente i opremu.
1080p 15fps
720p 30fps
VGA 30fps
Pregledajte videozapise i
fotografije na zaslonu.
Postavke za video / fotografije
i sustav

POSTAVKE SUSTAVA
FOTO POSTAVKE
VIDEO POSTAVKE
Više puta pritisnite gumb Odabir / Okidač za pomicanje
kroz postavke.
Pomoću gumba za gore ili dolje pomičite se kroz opcije
postavki i pritisnite okidač / Odaberi za odabir željene
opcije.
1) Veličina:
1080p 15fps
720p 30fps
80p (080) 30fps
2) Datum: Isključeno / Datum i vrijeme
3) Izložba:
+-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0 1) Zvuk: Uključeno / Isključeno, Početak 1/2/3 / Ništa,
Zvučni signal uključeno / isključeno, Glasnoća 0/1/2/3
2) Frekvencija napajanja: 50Hz / 60Hz
3) Zaštita (screensaver):
30sec / 1 min / 3 min / 5 min
1) REZOLUCIJA: 5M/3M/2M/1M
2) Jedan snimak: Off/On
3) Fotografija u slijedu: Off/On
4) Vremenski interval: Off/2s/10s
1080p 15fps
160 mins
80 mins
40 mins

VIDEO SNIMANJE + FOTO
Ovaj fotoaparat je kompatibilan s microSD memorijskim
karticama od 8GB, 16GB i 32GB, microSDHC i microSDXC.
Potrebno je koristiti microSD karticu brzine 10.
Preporučamo korištenje memorijskih kartica poznatih marki
za maksimalnu pouzdanost u aktivnostima s visokim
vibracijama.
Pritisnite gumb Odabir / Okida čza pokretanje ili
zaustavljanje snimanja.
Pritisnite gumb Dolje / Okidač za snimanje fotografije.
UŠTEDA / MICRO SD KARTICA
PUNJENJE BATERIJE
Ako je snimanje u tijeku kada baterija dosegne 0%,
kamera sprema datote ku i isključuje se.
Za punjenje baterije:
1. Spojite fotoaparat na ra čunalo ili USB
napajanje.
2. Indikator stanja punjenja ostaje svijetliti dok se
baterija puni.
3. Indikator stanja punjenja se isključuje kada je
baterija potpuno napunjena.
Vrijeme punjenja: oko 4 sata
4) Ušteda energije: Isključeno / 1 min / 3 min / 5 min
5) Datum i vrijeme: GGGG / MM / DD, DD / MM / GGGG,
DD / MM / GGGG
6) Jezik: engleski, njemački, talijanski, španjolski, portugalski,
nizozemski, francuski, češki, poljski, turski, ruski, japanski,
korejski, tajlandski, tradicionalni kineski
7) Format: Ne / Da
8) Ukupno resetiranje: Ne / Da
9) Verzija

f sin m in ps i
is n s i s n s
n m n n s
s n sin f s n in
n n i
m s n ps
mp n mii ins i
nnsin insi sin in ns
n s s msi p pn
i nnsin s
00
i p ns iminin in 6 44 imini
05415640 05415640 ii mi infii

THE BASICS


MOUNTING YOUR CAMERA
+
+ +.
"' Il
=
GETTING SRTED
RECORD VIDEO
PLAYBACK
SETTINGS
1080p 15fps (by interpolation)
720p 30fps
VGA 30fps
View your videos and photos
on the screen.
Video Settings,
Photo Settings and System
Settings

1) Movie Size:
1080p 15fps /
720p 30fps /
480p (640x480) 30fps
1080p 15fps
160 mins
80 mins
40 mins


REMARQUE
Avant d’utiliser votre appareil sous l’eau, veuillez vérifier que
tous les couvercles et loquets de la caméra et du caisson
étanche sont hermétiquement verrouillés.
Après utilisation, nettoyez le caisson pour enlever toute trace
de sel et de chlore et laissez-le sécher.
Ne pas exposer la caméra à une température élevée et à
l’humidité pour éviter la formation de condensation à
l’intérieur du caisson ou derrière l’objectif.
Après l’avoir utiliser sous l’eau, le caisson doit rester ouvert
pour éviter l’apparition de condensation ou de rouille.
i p ns iminin in 6 44 imini
05415640 05415640 ii mi infii
00

VUE D’ENSEMBLE
Bouton Obturateur / Sélection Logement
Micro SD
Microphone
Bouton Alimentation / Mode
Objectif
Port
Micro USB Ecran
Bouton Haut
Bouton Bas
/ Paramètres
Haut-parleur
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur
de charge

BOITIER ETANCHE
Loquet du compartiment de la pile
Compartiment de la pile
Bouton Sélection / Obturateur Loquet
Bouton Haut
Bouton Bas / ParamètresBouton Alimentation / Mode

DEMARRAGE
PARAMETRES
ENREGISTREMENT VIDEO
LECTURE
ASSEMBLAGE DE VOTRE CAMERA
Allumer la caméra et appuyer plusieurs fois sur le
bouton Alimentation / Mode pour faire défiler les
modes de l’appareil.
Fixation de la caméra sur casques, matériels et
équipements.
1080p 15fps (par interpolation)
720p 30fps
VGA 30fps
Visionner vos vidéos et
photos sur l’écran.
Paramètres Vidéo,
Paramètres Photo et
Réglages du système

PARAMETRES DU SYSTEME
PARAMETRES PHOTO
PARAMETRES VIDEO
Appuyer plusieurs fois sur le bouton Obturateur /
Sélection pour faire défiler trois paramètres.
Utiliser le bouton Haut ou Bas pour faire défiler les
options de paramétrage et appuyer sur Obturateur /
Sélection pour choisir l’option souhaitée.
1) Taille du film :
1080p 15fps
720p 30fps
80p (080) 30fps
2) Impression de la date : Désactivé / Date et heure
3) Exposition :
+-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0 1) Son : Activé / Désactivé, Démarrage 1/2/3/Aucun,
Bip On/Off, Volume 0/1/2/3
2) Fréquence d’alimentation : 50Hz / 60Hz
3) Protection de l’écran (Ecran de veille):
30 sec / 1 min / 3 min / 5 min
1) Résolution: 5 MP, 3 MP, 2 MP, 1 MP
2) Prise de vue simple : Off/On
3) Mode rafale : Off/On
4) Intervalle : Off/2 sec/10 sec
1080p 15fps
160 mins
80 mins
40 mins

CAPTURE VIDEO + PHOTO
Cette caméra est compatible avec les cartes
mémoires micro SD, micro SDHC et micro SDXC
d’une capacité de 8 Go, 16 Go et 32 Go.
Vous devez utiliser une carte Micro SD de classe 10.
Nous vous recommandons d’utiliser des cartes
mémoires de marques connues offrant une plus
grande fiabilité pour des activités produisant de
fortes vibrations.
Appuyer sur le bouton Obturateur / Sélection pour
démarrer ou arrêter l’enregistrement.
Appuyer sur le bouton Bas / Obturateur pour capturer
une image.
CARTES DE STOCKAGE / MICRO SD
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Si la batterie se vide au cours d’un enregistrement,
l’appareil sauvegarde le fichier et s’éteint.
Pour charger la batterie :
1. Connecter la caméra à un ordinateur ou une prise
d’alimentation USB.
2. L’indicateur de charge reste ALLUME pendant le
chargement.
3. L’indicateur de charge S’ETEINT quand la batterie
est complètement chargée.
Temps de chargement : environ 4 heures
4) Economie d’énergie : Off / 1 min / 3 min / 5 min
5) Date et heure : AAAA/MM/JJ, JJ/MM/AAAA,
MM/JJ/AAAA
6) Langues : Anglais, allemand, italien, espagnol,
portugais, néerlandais, français, tchèque, polonaise,
turque, russe, japonais, coréen, thaï, chinois
traditionnel.
7) Formatage : Non / Oui
8) Tout réinitialiser : Non / Oui
9) Version

HINWEIS
Vor Nutzung im Wasser bitte überprüfen, ob alle wasserdichten
Verschlüsse und Abdichtungen an der Kamera und
Unterwassergehäuse geschlossen sind.
Nach der Benutzung das Gehäuse von Salz- und Chlorwasser
säubern und dann trocknen lassen.
Die Kamera sollte nicht großen Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitsunterschieden ausgesetzt werden, um die
Bildung von Kondenswasser hinter der Linse zu vermeiden.
Das Gehäuse muss nach Gebrauch offen gelagert werden, um
die Bildung von Kondenswasser und Rost zu vermeiden.
i p ns iminin in 6 44 imini
05415640 05415640 ii mi infii
00

GRUNDLAGEN
Auslöser/Auswahltaste MicroSD Einschub
Mikro
Ein/Aus/Modus-Taste
Objektiv
Micro USB
Anschluss Display
Lade-
Anzeige
Betriebs-
Anzeige
Nach oben - Taste
Nach unten - Taste
/Einstellungen
Lautsprecher
Other manuals for GO 2200 S2
1
Table of contents
Other Trevi Action Camera manuals