Trevi Argento RR 501 BT User manual

* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it
RR 501BT
Guida d’uso / User Guide
RADIO REGISTRATORE CON USB/SD/MP3/BT
RADIO CASSETTE RECORDER WITH USB/SD/MP3/BT
RADIO MAGNETOPHONE AVEC USB/SD/MP3/BT
RADIO CASSETTE RECORDER MIT USB/SD/MP3/BT
REGISTRADOR DE RADIO CASSETTE CON USB/SD/MP3/BT
ita
eng
fra
deu
esp
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Trevi RR 501 BT Argento o cerca il
tuo prodotto tra le migliori offerte di PersonalAudio e Hi-Fi

RR 501BT
2
ITALIANO
NOTE D’USO
Non ascoltare a volume alto per diverso tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
Evitare di posizionare il riproduttore:
- Vicino a campi magnetici.
- Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
- Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza
spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
- Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la
spina dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato
TREVI.
- Controllare sempre che i cavi di alimentazione siano installati correttamente.
- Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta
sull’apparecchio.
- L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun
oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
- Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate
solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto
funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno
consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono
presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
VOLTAGGIO
PERICOLOSO
Questo simbolo
riportato sul retro
dell'apparecchio ed in questo
manuale segnala la presenza
all'interno di questo
apparecchio di componenti
operanti ad alta tensione, non
apritelo per evitare il rischio di
scosse elettriche.
ATTENZIONE
Questo simbolo
riportato sul retro
dell'apparecchio ed in
questo manuale indicano
la presenza sugli stessi di
importanti istruzioni per la
sicurezza d'uso. Leggetele
attentamente prima di
utilizzare l'apparecchio.

RR 501BT
3
DESCRIZIONE COMANDI
1. ALTOPARLANTI
2. REGOLAZIONE VOLUME
3. REGOLAZIONE BASSI
4. VANO CASSETTE
5. PAUSA CASSETTE
6. STOP/APERTURA VANO CASSETTE
7. AVANZAMENTO VELOCE CASSETTE
8. TASTO INDIETRO VELOCE CASSETTE
9. TASTO LETTURA CASETTE
10. INDICATORE BANDA RADIO
11. SELETTORE FUNZIONI
12. SELETTORE BANDA RADIO
13. CONTROLLO SINTONIA
14. MICROFONO
15. TASTO PREV LETTORE USB/SD
16. TASTO PLAY/PAUSA LETTORE USB
17. TASTO NEXT LETTORE USB/SD
18. INGRESSO SD
19. INGRESSO USB
20. PRESA ALIMENTAZIONE RETE
ITALIANO
LT-400RUC
USB/SD/BT operation
REC
VANO BATTERIE
PRESA
CUFFIE

RR 501BT
4
ITALIANO
ALIMENTAZIONE BATTERIE
Aprire il vano batterie ed inserire 4 batterie formato “D” (UM-1) avendo cura di rispettare
attentamente le polarità indicate. Sostituire immediatamente le batterie scariche e toglierle
se prevedete di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo.
RETE
Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC IN(20). Inserire la spina in una presa
di corrente 230V~50Hz. Non collegare l’apparecchio a prese con tensione diversa da
quella indicata.
REGOLAZIONE VOLUME - TONI
Ruotare la regolazione volume(2) in senso orario o antiorario per aumentare o diminuire
il volume.
Ruotare la regolazione bassi(3) in senso orario o antiorario per aumentare o diminuire
i toni bassi.
SELEZIONE SORGENTE
Agire sul selettore funzione(11) per selezionare RADIO/TAPE/MUSIC .
FUNZIONAMENTO RADIO
1. Portare l’interruttore di funzione (11) sulla posizione RADIO.
2. Far scorrere l’interruttore BAND (12) per selezionare la banda d’onda desiderata: FM/
MW/SW1/SW2.
3. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata ruotando la manopola di sintonia (13).
4. Per regolare il volume ruotare il controllo volume(2).
5. Aprire l’antenna telescopica per tutta la sua lunghezza.
6. Spegnere la radio commutando il selettore in posizione “TAPE”
NOTE: Per ottenere la migliore ricezione in FM estendete e orientate l’antenna. Se la
ricezione non è buona provate a regolare diversamente la lunghezza e l’orientamento
dell’antenna, comunque la qualità della ricezione in FM dipende molto dal luogo dove
è posto l’apparecchio.
LETTORE MP3 USB/SD
1. Impostare il selettore(11) sulla posizione MUSIC.
2.Collegarel’USBFlashDiskolamemoriaSDnell’ingressoUSB(19)onell’ingressoSD(18).
3. Attendere alcuni secondi, la riproduzione partira’ automaticamente.
4. Premere il tasto PLAY/PAUSA(16) per smettere di riprodurre i brani, premerlo di nuovo
per riprendere la riproduzione.
5. Premere il tasto PREV(15) per riprodurre la traccia precedente.
6. Premere il tasto NEXT(17) per riprodurre la traccia successiva.
7. Premere e tenere premuto i tasti PREV e NEXT per scorrere velocemente il brano che
si sta ascoltando, rilasciare i tasti per tornare alla normale riproduzione.
Nota: in caso di memoria USB e SD presenti contemporaneamente, premere a lungo il
tasto PLAY/PAUSA(16) per passare la riproduzione dei brani da una memoria all’altra.

RR 501BT
5
ITALIANO
FUNZIONE BLUETOOTH
1. Impostare il selettore(11) sulla posizione MUSIC senza memoria USB e scheda
SD inserite.
2. Seguire le istruzioni del vostro dispositivo per ricercare l’apparecchio.
3. Ricercarel’apparecchionominato“RR501BT”,eseguirel’accoppiamentoedinserire
il PIN “0000” se richiesto.
4. Ad accoppiamento avvenuto l’apparecchio emetterà un suono di risposta.
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE(16) per iniziare l’ascolto di brani musicali presenti sul
dispositivo BT accoppiato; premere i tasti NEXT(17) o PREV(15) per selezionare la
traccia successiva/precedente.
6. Durante la riproduzione, se presenti memorie USB o SD, premere a lungo il tasto
PLAY/PAUSA per passare la riproduzione da BT a USB e SD.
FUNZIONAMENTO RIPRODUTTORE CASSETTE
RIPRODUZIONE CASSETTE
1. Posizionare il selettore sulla posizione TAPE e aprite il vano cassette con il tasto (6).
2. Inserire una cassetta nel vano con il lato che desiderate ascoltare rivolto verso
l’esterno.
3. Regolare a vostro piacimento il volume.
4. Premere il tasto PLAY(9) per iniziare la riproduzione.
5. Premere il tasto PAUSE(5) per fermare momentaneamente la riproduzione, premerlo
nuovamente per riprenderla.
6. Per far avanzare velocemente il nastro premete il tasto F.FWD(7).
7. Per riavvolgere velocemente il nastro premete il tasto REW(8).
8. Premereil tastoSTOP/EJECT(6)per fermaredefinitivamentelariproduzione,premerlo
nuovamente per estrarre la cassetta.
REGISTRAZIONE DA ALTRE SORGENTI
Nota: assicurarsi che la linguetta di abilitazione delle registrazioni sia presente
altrimenti non sara’ possibile registrare la cassetta.
1. Posizionare il selettore sulla sorgente desiderata (Radio, lettore Usb, SD, Bluetooth)
ed avviare la riproduzione.
2. Inserire la cassetta nel vano.
3. Premere il tasto REC per iniziare la registrazione.
4. Utilizzare il tasto PAUSE(5) per fermare momentaneamente la registrazione, premerlo
nuovamente per riprenderla.
5. Premere il tasto STOP/EJECT(6) per fermare definitivamente la registrazione.
¡
¡

RR 501BT
6
ITALIANO
REGISTRAZIONE DA MICROFONO INCORPORATO
1. Posizionare il selettore sulla posizione TAPE.
2. Inserire la cassetta nel vano.
3. Premere il tasto REC per iniziare la registrazione ed iniziare a parlare frontalmente
all’apparecchio.
4. Utilizzare il tasto PAUSE(5) per fermare momentaneamente la registrazione, premerlo
nuovamente per riprenderla.
5. Premere il tasto STOP/EJECT(6) per fermare definitivamente la registrazione.
PRESA CUFFIE
1. Inserire le cuffie nella presa cuffie.
2. Avviare la riproduzione desiderata e regolare il volume.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: ........................................230V~/ 50Hz - 4 Batterie D (UM-1)
........................................non incluse
Gamma di ricezione:................................FM 87.5 - 108.0 MHz
........................................MW 530 - 1600 KHz
........................................SW1 3.0 - 13.0 MHz
........................................SW2 13.0 - 23.0 MHz
Potenza di trasmissione Bluetooth:........... 2,5mW
Frequenza di trasmissione Bluetooth: .......2,4GHz
Dimensioni: ........................................317 x 114 x 89 mm
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a
volumi elevati.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14
Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei
componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.

RR 501BT
7
NOTES OF USE
Do not listen at high volume for a long time may damage your hearing.
Avoid placing the player:
- Close to magnetic fields.
- Near heat sources such as heaters and stoves.
- In places with high humidity such as bathrooms, swimming pools, etc. ...
- In dusty places.
- In areas subject to strong vibration.
- Place the set on its side so that there is always enough
space for the free movement of air (at least 5 cm).
- If any water gets inside the unit, immediately disconnect the power plug from the outlet and take it
to the nearest authorized service center TREVI.
- Always check that the power cables are installed correctly.
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning we recommend the use of a soft, slightly damp cloth. Avoid solvents or
abrasives.
IMPORTANT
The good construction of this machine guarantees the perfect functioning for a long
time. However, should any problem arise, you should consult your nearest authorized
service center.
TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the
products may have different features from those described.
DANGEROUS
VOLTAGE
This symbol on the back of the
unitandin this manual indicates
the presence in this equipment
components operating at high
voltage, do not open it to avoid
the risk of electric shock.
CAUTION
This symbol on the back of
theunitand in thismanualin-
dicate the presence on them
of important instructions for
safe use. Please read them
carefully before using the
appliance.
ENGLISH

RR 501BT
8
ENGLISH
LT-400RUC
USB/SD/BT operation

RR 501BT
9
ENGLISH
LT-400RUC
USB/SD/BT operation
LT-400RUC
USB/SD/BT operation
RR501BT.
RR501BT

RR 501BT
10
ENGLISH
LT-400RUC
USB/SD/BT operation
To avoid possible hearing damage, limit the time listening at high
volumes

RR 501BT
11
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: ........................................230V~/ 50Hz - 4 batteries D (UM-1)
........................................not included
Frequency range:.....................................FM 87.5 - 108.0 MHz
........................................MW 530 - 1600 KHz
........................................SW1 3.0 - 13.0 MHz
........................................SW2 13.0 - 23.0 MHz
Bluetooth trasmission power:...................2,5mW
Bluetooth trasmission frequency:.............2,4GHz
Size: ........................................317 x 114 x 89 mm
USERSINFORMATIONpursuantto LegislativeDecree No.49of March14,2014
“Implementation of Directive 2012/19 / EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)”
This wheeled bin symbol on the product indicates that at the end of its life must be collected separately from other
waste. The user must, therefore, take the remote control integrates the essential components that got to its life to the
appropriate differentiated collection centers for electronic and electro-technical waste, or return it to the dealer when
purchasing a new appliance of equivalent type, in terms of one to one, or one to zero for equipment having longer
side of less than 25 cm. Appropriate separate collection for the decommissioned equipment for recycling, processing
and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and human health and
promotes recycling of the materials making up the product. Illegal dumping of the product by the user entails the
application of administrative sanctions stated in Legislative Decree n. Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014.

RR 501BT
12
NOTES D’EMPLOI
Ne pas écouter à un volume trop élevé à plusieurs reprises. Cela pourrait endommager
votre ouïe.
Éviter de placer le lecteur :
- Près de champs magnétiques.
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
- Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour
laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).
- Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et
amenez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.
- Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentation et
les câbles de connexion sont correctement installés.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue
période. Si toutefois
quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance
agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est
pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à
celles qui sont décrites.
VOLTAGE
DANGEREUX
Cesymboleapposésur le
dos de l’appareil et reproduit dans
ce manuel indique la présence
d’éléments fonctionnant à haute
tensionàl’intérieurdecetappareil;
ne l’ouvrez pas, afin d’éviter le
risque de décharges électriques.
ATTENTION
Ce symbole apposé sur
le dos de l’appareil et
reproduitdans ce manuelindique
laprésence d’instructionsimpor-
tantes pour la sécurité d’emploi.
Lisez-les avec attention avant
d’utiliser l’appareil.
FRANÇAISE

RR 501BT
13
FRANÇAISE
1. SPEAKERS
2. VOLUME
3. AJUSTEMENT LOW
4. BOITES COMPARTIMENT
5. PAUSE CASSETTE
6. STOP / OPEN BOÎTES DE PORTE
7. BOÎTES AVANCE RAPIDE
8. BOÎTES FAST RETOUR CLÉS
9. TOUCHE LECTURE CASETTE
10. INDICATEUR BAND RADIO
11. FONCTION
12. INTERRUPTEUR BAND RADIO
13. TUNING
14. MICROPHONE
15. BOUTON PREV USB LECTEUR / SD
16. KEY JOUEUR PLAY / PAUSE USB
17. NEXT / LECTEUR SD USB KEY
18. ENTREE SD
19. ENTRÉE USB
20. PRISA ALIMENTATION
LT-400RUC
USB/SD/BT operation
REC

RR 501BT
14
FRANÇAISE
ALIMENTATION
PILES
Ouvrez le logement des piles et introduisez 4 piles format « D » (UM-1) en respectant
attentivement les polarités indiquées. Remplacez immédiatement les piles déchargées et
enlevez-les si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Connectez le câble d’alimentation sur la prise. Branchez la fiche d’alimentation sur une
prise de courant AC 230V~50Hz. Ne branchez pas cet appareil sur des prises ayant une
tension autre que celle indiquée.
AJUSTEMENT DE VOLUME - BASSE
Tournez la commande de volume (2) sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou
diminuer le volume.
Tournez la commande de basse (3) dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter
ou diminuer la basse.
SELECTION DE LA SOURCE
Loi sur le sélecteur de fonction (11) pour sélectionner RADIO / TAPE / MUSIC .
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. Réglez le sélecteur de fonction (11) sur la position RADIO.
2. Faites glisser le commutateur BAND (12) pour sélectionner la bande d’ondes désirée:
FM / MW / SW1 / SW2.
3. Réglez la station souhaitée en tournant le bouton de réglage (13).
4. Pour régler le volume, tournez la commande de volume (2).
5. Ouvrez l’antenne télescopique pour toute sa longueur.
6. Éteignez la radio par commutation de la position “sélecteur de TAPE”
Remarque: Pour la meilleure réception FM, étendre et tourner l’antenne. Si la réception
est pas bon réglage essayer différentes longueurs et l’orientation de l’antenne, cependant,
la qualité de la réception FM dépend de l’endroit où vous placez l’appareil.
USB FEATURE MP3 / SD
1. Réglez le sélecteur de mode (11) sur la position MUSIC.
2. Branchez la «mémoire SD USB Flash Disk ou USB dans l’entrée (19) dans la salle
ou SD (18).
3. Attendez quelques secondes, la lecture commence ‘automatiquement.
4. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (16) pour arrêter les chansons de jeu, appuyez
à nouveau pour reprendre la lecture.
5. Appuyez sur le bouton PREV (15) pour lire la piste précédente.
6. Appuyez sur la touche NEXT (17) pour lire la piste suivante.
7. Appuyez et maintenez les touches PREV et NEXT pour faire défiler rapidement à la
chanson que vous écoutez, relâchez les touches pour revenir à la lecture normale.
Remarque: Dans le cas de la mémoire USB et SD insérée, appuyez sur le bouton PLAY
/ PAUSE (16) pour passer la lecture de chansons d’une mémoire à l’autre.

RR 501BT
15
FONCTION BLUETOOTH
1. Réglez le sélecteur de mode (11) sur la position MUSIC sans mémoire USB et
carte SD insérée.
2. Suivez les instructions de votre appareil pour rechercher l’appareil.
3. Recherchez le périphérique nommé “RR 501BT”, pour lier et entrer le code PIN “0000”
si nécessaire.
4. Après la connexion, il entendra une réponse sonore.
5. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE (16) pour commencer à écouter de la musique
sur l’appareil BT appariées; appuyez sur la touche NEXT (17) ou PREV (15) pour
sélectionner la piste suivante / précédente.
6. Pendant la lecture, le cas échéant sur la touche PLAY / PAUSE mémoires USB ou SD,
appuyez longuement pour passer la lecture à partir de BT USB et SD.
FONCTIONNEMENT JOUEUR CASSETTE
CASSETTE LECTURE
1. Placez le commutateur sur la position TAPE et ouvrir le compartiment à cassette avec
la touche (6).
2. Insérez une cassette dans le compartiment avec le côté que vous voulez jouer vers
l’extérieur.
3. Réglez le volume à votre convenance.
4. Appuyez sur la touche PLAY (9) pour lancer la lecture.
5. Appuyez sur le bouton PAUSE (5) pour arrêter temporairement la lecture, appuyez à
nouveau pour reprendre la lecture.
6. Pour avancer rapidement la bande, appuyez sur le bouton F.FWD (7).
7. Pour un retour rapide de la bande, appuyez sur la touche REW (8).
8. Appuyez sur le bouton STOP / EJECT (6) pour arrêter définitivement la lecture, appuyez
à nouveau pour retirer la cassette.
ENREGISTREMENT D’AUTRES SOURCES
Remarque: Assurez-vous que l’onglet permettent aux enregistrements est présent ou
non être «possible d’enregistrer la bande.
1. Réglez le cadran à la source (Radio, USB, lecteur de carte SD, Bluetooth) et lancez
la lecture.
2. Insérez la cassette dans le compartiment.
3. Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.
4. Utilisez le bouton PAUSE (5) pour arrêter temporairement l’enregistrement, appuyez à
nouveau pour reprendre la lecture.
5. Appuyez sur la touche STOP / EJECT (6) pour arrêter l’enregistrement complètement.
FRANÇAISE
¡
¡

RR 501BT
16
ENREGISTREMENT DE INTÉGRÉ MICROPHONE
1. Réglez le sélecteur de mode sur TAPE.
2. Insérez la cassette dans le compartiment.
3. Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement et commencer à parler
de l’unité avant.
4. Utilisez le bouton PAUSE (5) pour arrêter temporairement l’enregistrement, appuyez à
nouveau pour reprendre la lecture.
5. Appuyez sur la touche STOP / EJECT (6) pour arrêter l’enregistrement complètement.
CASQUE JACK
1. Branchez les écouteurs dans la prise casque.
2. Lancez la lecture désirée et régler le volume.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: ........................................230V ~ / 50Hz - 4 piles D (UM-1)
........................................non inclus
Plages de réception: ...............................FM 87,5 à 108,0 MHz
........................................MW, 530 - 1600 kHz
........................................SW1 3,0 à 13,0 MHz
........................................SW2 13,0 à 23,0 MHz
Puissance de transmission Bluetooth: .....2,5MW
Fréquence de transmission Bluetooth: .....2.4GHz
Dimensions: ........................................317 x 114 x 89 mm
UTILISATEURS INFORMATION conformément au décret législatif n ° 49 du
14 Mars, 2014
“La mise en œuvre de la directive 2012/19 / UE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE)”
Ce symbole de poubelle sur roues sur le produit indique que, à la fin de sa durée de vie doit être collecté séparément
des autres déchets. L’utilisateur doit donc prendre le contrôle à distance intègre les éléments essentiels qui ont obtenu
à sa vie dans les centres de collecte différenciés appropriés pour les déchets électroniques et électro-technique, ou
le retourner chez le concessionnaire lors de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en termes de un à un, ou
un à zéro pour les équipements ayant plus côté de moins de 25 cm. collecte séparée appropriée pour l’équipement
mis hors service pour le recyclage, le traitement et l’élimination respectueuse de l’environnement contribue à éviter
les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine et favorise le recyclage des matériaux qui composent le
produit. le dumping illégal du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par
le décret législatif n. Décret législatif n ° 49 du 14 Mars 2014.
FRANÇAISE
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, limiter le temps d’écoute
à volume élevé.

RR 501BT
17
GEBRAUCHSHINWEISE
Nichtfür längere Zeitbeihoher Lautstärke Musikhören.Dies könntezuHörschädenführen.
Das Gerät sollte nicht in folgenden Bereichen aufgestellt werden:
- in der Nähe von Magnetfeldern.
- in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
- in sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
- in sehr staubigen Räumen.
- An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
- Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils genügend
Raum verbleibt,um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten (mindestens 5 cm).
- Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker un verzüglich
von der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten TREVI-
Kundendienststelle bringen.
- Vor der Aufladung des Geräts ist stets sicherzustellen, dass Netzkabel und
Anschlusskabel korrekt installiert sind.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die VeSKIP-endung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der
Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden.
WICHTIG
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten
dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene autorisierte
Kundendienststelle.
TREVIverfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte
können daher andere als die beschriebenen.
DEUTSCH
ACHTUNG
DiesesSymbol,dasaufder
RückseitedesGerätesund
auf diesem Handbuch abgebildet
ist, weist den Benutzer auf wich-
tige Anweisungen zum sicheren
Gebrauch hin. Bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird, müssen
diese Anweisungen aufmerksam
gelesen werden.
GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN
DiesesSymbol, dasauf
der Rückseite des Gerätes und
aufdiesemHandbuchabgebildet
ist, weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von mit
Hochspannung betriebenen
Bauteilen im Innern des Gerätes
hin. Um elektrische Schläge zu
vermeiden, muß das Gerät nicht
geöffnet werden.

RR 501BT
18
DEUTSCH
LT-400RUC
USB/SD/BT operation
REC
1. SPRECHER
2. VOLUME KONTROLLE
3. BASS KONTROLLE
4. SCHACHTELN
5. PAUSE CASSETTE
6. STOP / OPEN DOOR BOXEN
7. FAST FORWARD-BOX
8. ZURÜCK KEY FAST BOXEN
9. KEY READING CASETTE
10. ANZEIGE BAND RADIO
11. FUNKTIONSSCHALTER
12. SWITCH BAND RADIO
13. ABSTIMMUNG
14. MIKROFON
15. TASTE PREV USB / SD-PLAYER
16. KEY PLAY / PAUSE USB PLAYER
17. NEXT-TASTE USB / SD-PLAYER
18. INPUT SD
19. USB-EINGANG
20. BUCHSE

RR 501BT
19
VERSORGUNG
MIT BATTERIEN
Das Batteriefach öffnen und 4 Batterien des Formats “D” (UM-1) polaritätsrichtig gemäß
der Hinweise einlegen. Leere Batterien sollten unverzüglich ausgetauscht werden. Bei
längerem Nichtgebrauch des Geräts sollten die Batterien herausgenommen werden.
NETZBETRIEB
DasNetzkabel anderBuchseanschließen.Den Steckerineine Steckdosemit 230V~50Hz
Wechselstromeinstecken.DasGerät nicht an einemNetzmiteiner Spannung anschließen,
die nicht den oben genannten Werten entspricht.
ANPASSUNG DER LAUTSTÄRKE - BASS
Drehen Sie den Lautstärkeregler (2) im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um
die Lautstärke erhöhen oder verringern.
Drehen Sie den Bass-Regler (3) oder gegen den Uhrzeigersinn zu erhöhen oder Bass
zu verringern.
QUELLE
Gesetz über die Funktionswähler (11) zur Auswahl von RADIO / TAPE / MUSIC .
RADIOBETRIEB
1. Stellen Sie den Funktionsschalter (11) RADIO zu positionieren.
2. Schieben Sie den Schalter BAND (12), um den gewünschten Wellenbereich zu wählen:
FM / MW / SW1 / SW2.
3. Stellen Sie den gewünschten Sender mit den Tuning-Knopf drehen (13).
4. Um die Lautstärke, schalten Sie den Lautstärkeregler (2) einzustellen.
5. Öffnen Sie die Teleskopantenne für seine gesamte Länge.
6. Schalten Sie das Radio durch die Position “TAPE Wähler” Schalt
HINWEISE: Für die beste UKW-Empfang, zu erweitern und die Antenne drehen. Wenn
der Empfang nicht gut versuchen, unterschiedliche Länge und Ausrichtung der Antenne
einstellen, jedoch hängt die Qualität der UKW-Empfang auf der Stelle, wo Sie das Gerät.
FEATURE MP3 USB / SD
1. Stellen Sie den Moduswahlschalter (11) auf der MUSIC Position.
2. Schließen Sie das “USB-Flash-Disk oder USB-SD-Speicher im Eingang (19) in der
Halle oder SD (18).
3. ein paar Sekunden wird die Wiedergabe starten ‘automatisch.
4. Drücken Sie die Taste PLAY / PAUSE (16) wieder spielen Songs, drücken Sie zum
Stoppen der Wiedergabe fortzusetzen.
5. Drücken Sie die PREV (15), um den vorherigen Titel zu spielen.
6. Drücken Sie die Taste NEXT (17), um den nächsten Titel zu spielen.
7. Halten Sie die Taste PREV und NEXT Tasten schnell, um den Song zu blättern, die
Sie gerade hören, lassen Sie die Tasten zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Hinweis: Bei USB-Speicher und SD legt ist, drücken und halten Sie die Taste PLAY /
PAUSE (16), um die Wiedergabe von Songs von einem Speicher zu einem anderen.
DEUTSCH

RR 501BT
20
DEUTSCH
BLUETOOTH-FUNKTION
1. Stellen Sie den Moduswahlschalter (11) auf der MUSIC Position ohne USB-Speicher
und SD-Karte eingelegt.
2. Folgen Sie den Anweisungen des Geräts, das Gerät zu suchen.
3. Suchen Sie das Gerät “RR 501BT” genannt, die PIN “0000” bei Bedarf zu koppeln
und eingeben.
4. Nach dem Anschluss wird es eine vernünftige Antwort zu hören.
5. Drücken Sie die PLAY / PAUSE (16) zu starten auf dem gekoppelten BT-Gerät Musik
hören; drücken Sie die Taste NEXT (17) oder PREV (15), um den nächsten / vorherigen
Titel zu wählen.
6. Während der Wiedergabe, wenn irgendwelche USB oder SD-Speicherkarten, lange
drücken Sie die PLAY / PAUSE, um die Wiedergabe von BT USB und SD zu wechseln.
OPERATION CASSETTE PLAYER
CASSETTE WIEDERGABE
1. Stellen Sie den Schalter auf die Position TAPE und öffnen Sie das Kassettenfach mit
der Taste (6).
2. Legen Sie eine Kassette in das Fach mit der Seite nach oben zeigen, um zu spielen
möchten.
3. Stellen Sie die Lautstärke nach Ihren Wünschen.
4. Drücken Sie die PLAY (9), um die Wiedergabe zu starten.
5. Drücken Sie die PAUSE-Taste (5), um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen,
drücken Sie erneut die Wiedergabe fortzusetzen.
6. Um Vorspulen des Bandes, drücken Sie die F.FWD-Taste (7).
7. Um schnell das Band zurückzuspulen, drücken Sie die REW (8).
8. Drücken Sie die STOP / EJECT-Taste (6), um dauerhaft Stoppen der Wiedergabe,
drücken Sie erneut die Kassette zu entfernen.
AUFNAHME VON ANDEREN QUELLEN
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Registerkarte um die Aufnahme vorhanden ist oder
nicht “möglich, das Band aufzuzeichnen.
1. Stellen Sie den Regler auf die gewünschte Quelle (Radio, USB, SD-Kartenleser, Blue-
tooth) und starten Sie die Wiedergabe.
2. Legen Sie die Kassette in das Fach.
3. Drücken Sie die REC-Taste, die Aufnahme zu starten.
4. Verwenden Sie die PAUSE-Taste (5), um vorübergehend die Aufnahme zu stoppen,
drücken Sie erneut die Wiedergabe fortzusetzen.
5. Drücken Sie die STOP / EJECT Taste (6) vollständig die Aufnahme zu stoppen.
¡
¡
Table of contents
Languages:
Other Trevi Cassette Player manuals